1 00:00:33,717 --> 00:00:43,717 ♪♪~ 2 00:03:12,709 --> 00:03:19,716 [テレビ]♪♪「みかんのうるおいを 塗ったら~」 3 00:03:19,716 --> 00:03:22,719 [テレビ]♪♪「手をつなぎたくなる~」 4 00:03:22,719 --> 00:03:25,722 [テレビ]♪♪「ルンルン ルンルン」 5 00:03:25,722 --> 00:03:28,725 [テレビ]♪♪「ルンルン ルンルン」 (さきこ・まる子)♪♪「ルンルン ルンルン」 6 00:03:28,725 --> 00:03:32,729 [テレビ]♪♪「ルンルン ルルン ルルルルン」 7 00:03:32,729 --> 00:03:37,729 [テレビ]♪♪「あなたも ルンルン ルルルルン」 8 00:03:39,736 --> 00:03:42,739 [テレビ]♪♪「みかんのうるおい 好評発売中」 9 00:03:42,739 --> 00:03:44,741 (まる子)♪♪「ルンルン ルルルルン」 10 00:03:44,741 --> 00:03:48,745 ハハハ。 これって つい 一緒に歌っちゃうんだよね。 11 00:03:48,745 --> 00:03:51,748 (さきこ)この歌 楽しいよね。 12 00:03:51,748 --> 00:03:54,751 このクリーム お母さんが使ってるやつだよね? 13 00:03:54,751 --> 00:03:56,753 (すみれ)ああ そうね。 14 00:03:56,753 --> 00:03:59,756 だから あたしゃ てっきり お母さんたちみたいな→ 15 00:03:59,756 --> 00:04:03,760 おばさん用かと思ってたけど これ見たら 使いたくなるねぇ。 16 00:04:03,760 --> 00:04:06,780 「おばさん用」は 余計でしょ。 17 00:04:06,780 --> 00:04:08,699 でも よし子さんも このコマーシャルを見て→ 18 00:04:08,699 --> 00:04:11,702 買ってもらったって言ってたな。 19 00:04:11,702 --> 00:04:15,706 (ヒロシ)まったく 女ってのは すぐ コマーシャルに踊らされてよ。 20 00:04:15,706 --> 00:04:17,708 [テレビ]♪♪(音楽) (ヒロシ)おっ。 21 00:04:17,708 --> 00:04:24,715 [テレビ]♪♪(音楽) 22 00:04:24,715 --> 00:04:27,718 [テレビ]うん。 うまい! 23 00:04:27,718 --> 00:04:31,722 いいなぁ。 あれ 飲みてえなぁ。 24 00:04:31,722 --> 00:04:33,724 <あんたもだろ> 25 00:04:33,724 --> 00:04:35,726 <翌日> 26 00:04:35,726 --> 00:04:38,729 (ハマジ・ブー太郎) ♪♪「手をつなぎたくなる~」→ 27 00:04:38,729 --> 00:04:42,733 ♪♪「ルンルン ルンルン」 28 00:04:42,733 --> 00:04:45,736 (まる子・たまえ)フフフ。 (小長谷)これ 知ってる 知ってる。 29 00:04:45,736 --> 00:04:50,741 テレビの人たちは もっと みんな カッコ良くて おしゃれだけどね。 30 00:04:50,741 --> 00:04:52,743 (たまえ)そう。 カワイイよね。 31 00:04:52,743 --> 00:04:55,746 (ブー太郎) おいらたちも カワイイだろブー。 32 00:04:55,746 --> 00:04:57,748 (ハマジ)ね~ん。 33 00:04:57,748 --> 00:05:01,752 (ハマジ・ブー太郎) ♪♪「ルンルン ルルン ルルルルン」→ 34 00:05:01,752 --> 00:05:04,755 ♪♪「あなたも ルンルン ルルルルン」 35 00:05:04,755 --> 00:05:07,691 コマーシャルの影響って すごいね。 36 00:05:07,691 --> 00:05:10,694 うちのお母さん 今まで 違うクリーム 使ってたけど→ 37 00:05:10,694 --> 00:05:14,698 買ってみようかなって言ってたよ。(小長谷)うちのお母さんも。 38 00:05:14,698 --> 00:05:17,701 へえ~ 宣伝効果 抜群だね。 39 00:05:17,701 --> 00:05:19,703 まるちゃんちは? 40 00:05:19,703 --> 00:05:23,707 ああ うちは前から使ってるんだ。 そうなの? 41 00:05:23,707 --> 00:05:26,710 さくらさんのお母さん おしゃれね。 42 00:05:26,710 --> 00:05:30,714 いやぁ お母さんたち用の クリームだと思っていたんだけどね。 43 00:05:30,714 --> 00:05:34,718 あのコマーシャルで イメージアップしちゃったよね。 44 00:05:34,718 --> 00:05:37,721 じゃあ 手 つないでるの? えっ? 45 00:05:37,721 --> 00:05:39,723 ほら お母さんと お父さん。 46 00:05:39,723 --> 00:05:42,726 えっ? いやぁ ないなぁ。 47 00:05:42,726 --> 00:05:45,729 でも コマーシャルでねぇ? (たまえ)うん。 48 00:05:45,729 --> 00:05:49,729 う~ん… うちは 見たことないけど…。 49 00:05:54,738 --> 00:06:06,767 (いびき) 50 00:06:06,767 --> 00:06:08,685 うん? お父さん。→ 51 00:06:08,685 --> 00:06:12,689 そんなとこで 寝ないで 布団に行ってくださいよ。 52 00:06:12,689 --> 00:06:14,691 うん? ああ…。 [テレビ]♪♪「みかんの…」 53 00:06:14,691 --> 00:06:16,693 ねえねえ。 うん? 54 00:06:16,693 --> 00:06:19,696 お父さんと お母さんって 手 つなぐ? 55 00:06:19,696 --> 00:06:21,698 [テレビ]♪♪「手をつなぎたくなる~」 (2人)はあ!? 56 00:06:21,698 --> 00:06:24,701 いやぁ ほら コマーシャルみたいにさぁ。 57 00:06:24,701 --> 00:06:27,704 [テレビ]♪♪「ルンルン ルンルン」 58 00:06:27,704 --> 00:06:30,707 バカ言え。 (すみれ)ないわよ。 59 00:06:30,707 --> 00:06:33,710 だって コマーシャルが 「手 つなぎたい」って。 60 00:06:33,710 --> 00:06:36,713 (あくび) 61 00:06:36,713 --> 00:06:38,715 寝る。 (すみれ)おやすみなさい。 62 00:06:38,715 --> 00:06:40,717 おやすみ。 63 00:06:40,717 --> 00:06:44,721 まったく 何 言い出すかと思ったら…。 64 00:06:44,721 --> 00:06:48,725 テレビは 大げさにやるんだよ。 ふ~ん そっかぁ。 65 00:06:48,725 --> 00:06:51,728 お母さんは 手が ガサガサにならないように→ 66 00:06:51,728 --> 00:06:53,730 塗ってるだけだもの。 67 00:06:53,730 --> 00:06:56,733 さあさあ あんたも寝なさい。 あした 起きられないよ。 68 00:06:56,733 --> 00:06:59,736 は~い。 69 00:06:59,736 --> 00:07:01,738 <翌日> 70 00:07:01,738 --> 00:07:05,742 えっ? 聞いてみたの? うん。 でも 全然。 71 00:07:05,742 --> 00:07:09,679 「手なんか つながない」って。 72 00:07:09,679 --> 00:07:12,682 あの夫婦 もう愛もなさそうだったね。 73 00:07:12,682 --> 00:07:14,684 (たまえ・小長谷)ハハハ…。 74 00:07:14,684 --> 00:07:16,686 うちも お父さんと お母さん→ 75 00:07:16,686 --> 00:07:19,689 手なんか つないでるの 見たことないな。 76 00:07:19,689 --> 00:07:23,693 だよね。 まあ あのクリーム 使ってないけどね。 77 00:07:23,693 --> 00:07:25,695 うちも 見たことないよ。 78 00:07:25,695 --> 00:07:29,699 たまちゃんちも あのクリーム 使ってないでしょ? 79 00:07:29,699 --> 00:07:31,701 使ってた。 えっ? 80 00:07:31,701 --> 00:07:34,704 お母さん 買ってきて 使ってた。 81 00:07:34,704 --> 00:07:37,707 でも あのコマーシャルみたいにはねぇ。 82 00:07:37,707 --> 00:07:40,710 ≪(ハマジ・ブー太郎) ♪♪「ルンルン ルンルン」→ 83 00:07:40,710 --> 00:07:43,713 ♪♪「ルンルン ルンルン」 84 00:07:43,713 --> 00:07:47,717 結局 あの2人くらいだね。 そうだね…。 85 00:07:47,717 --> 00:07:50,720 ≪(花輪)ヘイ ベイビーたち。 86 00:07:50,720 --> 00:07:53,723 そうだ。 花輪君ちなら。 (たまえ・小長谷)ああ! 87 00:07:53,723 --> 00:07:55,725 (花輪)何かな? 88 00:07:55,725 --> 00:07:58,728 花輪君ちの お父さんと お母さんは→ 89 00:07:58,728 --> 00:08:01,731 手 つないだりする? (花輪)手? 90 00:08:01,731 --> 00:08:03,733 あたしんちの お父さんと お母さんは→ 91 00:08:03,733 --> 00:08:06,753 つなぐの見たことないなぁって 話してたんだ。 92 00:08:06,753 --> 00:08:10,674 う~ん パパとママは 手をつなぐというよりは→ 93 00:08:10,674 --> 00:08:14,678 腕を組む方が多いかな。 えっ? 腕を組む? 94 00:08:14,678 --> 00:08:18,682 大事なパーティーなんかは 2人で行かないといけなくてね。→ 95 00:08:18,682 --> 00:08:23,682 そういうときは 腕を組んで パパが ママをエスコートしているよ。 96 00:08:25,689 --> 00:08:27,691 へえ~。 すてき。 97 00:08:27,691 --> 00:08:32,696 まあ 普通さ。 ハ~ン。 98 00:08:32,696 --> 00:08:37,701 いや 全然 普通じゃないよね。 さすが 花輪君ち。 99 00:08:37,701 --> 00:08:41,701 コマーシャルどころじゃないね。 ホント…。 100 00:08:44,708 --> 00:08:48,712 バカね。 お父さんと お母さんが 手なんか つなぐわけないでしょ。 101 00:08:48,712 --> 00:08:51,715 すぐに コマーシャルを 真に受けるんだから。 102 00:08:51,715 --> 00:08:54,718 だって あんなに 何回も見てたら つい…。 103 00:08:54,718 --> 00:08:56,720 だいたい 清水の街で→ 104 00:08:56,720 --> 00:08:59,723 あんなふうに あちこちで 踊ってたら びっくりよ。 105 00:08:59,723 --> 00:09:01,725 そりゃ まあ…。 106 00:09:01,725 --> 00:09:04,728 でも 確かに…。 えっ? 107 00:09:04,728 --> 00:09:07,664 クリームで 手が奇麗になったら…。 108 00:09:07,664 --> 00:09:12,669 (秀樹)《さきこ~!》 (さきこ)《秀樹~!》 109 00:09:12,669 --> 00:09:15,669 《あっ…。 待って 秀樹》 110 00:09:20,677 --> 00:09:22,679 (さきこ)《これで よし!》 111 00:09:22,679 --> 00:09:24,681 《ウフ。 秀樹~!》 112 00:09:24,681 --> 00:09:26,683 (さきこ・秀樹)《はい!》→ 113 00:09:26,683 --> 00:09:29,686 《♪♪「ルンルン ルンルン」》→ 114 00:09:29,686 --> 00:09:32,689 《♪♪「ルンルン ルンルン」》→ 115 00:09:32,689 --> 00:09:37,694 《♪♪「あなたも ルンルン ルルルルン」》 116 00:09:37,694 --> 00:09:41,698 なんて! なんて! いや~! ウフフ~。 117 00:09:41,698 --> 00:09:43,700 お姉ちゃん…? 118 00:09:43,700 --> 00:09:46,703 やだやだ も~う。 あっ…。 119 00:09:46,703 --> 00:09:49,706 《こりゃ また 秀樹だね…》 120 00:09:49,706 --> 00:09:52,709 <翌日> 121 00:09:52,709 --> 00:09:55,709 (たまえ)じゃあね。 バイバーイ。 122 00:09:58,715 --> 00:10:00,717 うん? えっ? えっ? 123 00:10:00,717 --> 00:10:03,720 嘘!? おじいちゃんと おばあちゃん!? 124 00:10:03,720 --> 00:10:06,740 (おばあちゃん・友蔵) 《♪♪「手をつなぎたくなる~」》→ 125 00:10:06,740 --> 00:10:09,659 《♪♪「ルンルン ルンルン」》→ 126 00:10:09,659 --> 00:10:12,662 《♪♪「ルンルン ルンルン」》→ 127 00:10:12,662 --> 00:10:16,666 《♪♪「ルンルン ルルン ルルルルン」》→ 128 00:10:16,666 --> 00:10:21,671 《♪♪「あなたも ルンルン ルルルルン」》 129 00:10:21,671 --> 00:10:25,675 清水で珍しい おしゃれカップルだったとは! 130 00:10:25,675 --> 00:10:28,678 (おばあちゃん)おや まる子。 (友蔵)おかえり。 131 00:10:28,678 --> 00:10:31,681 おじいちゃん おばあちゃん 塗ったんだね! 132 00:10:31,681 --> 00:10:34,684 (おばあちゃん・友蔵)えっ? (友蔵)何のことじゃ? 133 00:10:34,684 --> 00:10:37,687 みかんのうるおいだよ! ハンドクリーム! 134 00:10:37,687 --> 00:10:41,691 ああ 出掛ける前に 塗ったねぇ。 やっぱり! 135 00:10:41,691 --> 00:10:44,694 こうやって 手をつなぐカップルもいるんだ! 136 00:10:44,694 --> 00:10:46,696 (2人)うん? 手? 137 00:10:46,696 --> 00:10:48,698 ああ… これのう。 138 00:10:48,698 --> 00:10:51,701 ばあさんが 足をくじいてしまって。 139 00:10:51,701 --> 00:10:54,704 はっ? 足をくじいた? 140 00:10:54,704 --> 00:10:57,707 ちょっと やってしまったよ。 141 00:10:57,707 --> 00:11:00,710 今から お医者に行って 診てもらうんじゃ。 142 00:11:00,710 --> 00:11:02,712 え~!? 143 00:11:02,712 --> 00:11:04,714 大丈夫? おばあちゃん。 144 00:11:04,714 --> 00:11:07,651 ああ ちょっと 1人で歩きづらいんで→ 145 00:11:07,651 --> 00:11:09,653 じいさんに ついてきてもらったんじゃ。 146 00:11:09,653 --> 00:11:13,657 そうなんだ。 クリーム 関係なかったんだ。 147 00:11:13,657 --> 00:11:15,659 うん? クリーム? 148 00:11:15,659 --> 00:11:18,662 ああ あのコマーシャルかい。 149 00:11:18,662 --> 00:11:23,667 あたしったら クリーム塗ったか!なんて 変なこと言っちゃって…。 150 00:11:23,667 --> 00:11:26,670 ハハ。 こういうときはのう。 151 00:11:26,670 --> 00:11:30,670 ホホホ。 塗っても 塗らなくてもねぇ。 152 00:11:32,676 --> 00:11:36,680 じゃあ 行ってくるね。 まる子も 気を付けて お帰り。 153 00:11:36,680 --> 00:11:39,683 うん。 いってらっしゃい。 154 00:11:39,683 --> 00:11:42,683 (友蔵)うん。 さあ。 (おばあちゃん)うん。 155 00:11:45,689 --> 00:11:48,692 ばあさん 大丈夫か? 156 00:11:48,692 --> 00:11:51,692 (おばあちゃん) ええ。 大丈夫ですよ。 157 00:11:54,698 --> 00:12:00,704 [テレビ]♪♪「みかんのうるおいを 塗ったら~」 158 00:12:00,704 --> 00:12:04,708 [テレビ]♪♪「手をつなぎたくなる~」 159 00:12:04,708 --> 00:12:07,644 <クリームは関係なく いざというときは→ 160 00:12:07,644 --> 00:12:11,648 お父さんと お母さんだって 手をつなぐこともあるんだろう→ 161 00:12:11,648 --> 00:12:14,651 そう思う まる子であった> 162 00:12:14,651 --> 00:12:18,655 あっ いけない! どうしたの? 163 00:12:18,655 --> 00:12:22,659 お味噌 買い忘れちゃった。 ちょっと行ってきて。 164 00:12:22,659 --> 00:12:24,661 え~! お願い。 165 00:12:24,661 --> 00:12:26,663 あしたのお味噌汁 困っちゃうもの。 166 00:12:26,663 --> 00:12:29,663 しょうがないなぁ。 167 00:12:31,668 --> 00:12:36,339 ≪♪♪「みかんのうるおいを 塗ったら~」 168 00:12:36,339 --> 00:12:38,341 うん? 169 00:12:38,341 --> 00:12:40,577 ≪♪♪「手をつなぎたくなる~」 えっ…。 170 00:12:40,577 --> 00:12:44,581 (富士男・柿絵) ♪♪「ルンルン ルンルン」→ 171 00:12:44,581 --> 00:12:47,584 ♪♪「ルンルン ルンルン」→ 172 00:12:47,584 --> 00:12:50,587 ♪♪「ルンルン ルルン ルルルルン」 173 00:12:50,587 --> 00:12:54,591 (富士男)♪♪「柿絵も~」 (柿絵)♪♪「富士男も~」 174 00:12:54,591 --> 00:12:57,594 (2人)♪♪「ルンルン ルルルルン」→ 175 00:12:57,594 --> 00:12:59,596 ハーイ! 176 00:12:59,596 --> 00:13:05,602 ハッ ハハハ…。 おしゃれでも かわいくもないね…。 177 00:13:05,602 --> 00:13:10,607 <清水の街で 歌い踊っている カップル 富士男と柿絵> 178 00:13:10,607 --> 00:13:16,613 <その姿は 見る者を ただ ぎょっとさせるだけなのであった> 179 00:13:16,613 --> 00:13:18,615 ぎょっ! 180 00:13:18,615 --> 00:13:22,619 どのフルーツをキャッチするか 当ててね。 181 00:13:22,619 --> 00:13:25,619 よっ! ほっ! フフフ。 182 00:13:28,625 --> 00:13:31,625 正解は リンゴ。 当たったかな? 183 00:14:40,730 --> 00:14:43,733 (お肉屋さん)はい どうもね 毎度あり! 184 00:14:43,733 --> 00:14:47,737 よーし お肉も買ったし あとは 卵だね。 185 00:14:47,737 --> 00:14:50,740 そうね。 186 00:14:50,740 --> 00:14:53,743 あ~ すき焼きなんて うれしいね。 187 00:14:53,743 --> 00:14:59,749 あ~ 早く 食べたいなぁ。 お・に・く~。 188 00:14:59,749 --> 00:15:01,751 え~!? 売り切れ!? 189 00:15:01,751 --> 00:15:03,753 今日は 卵が特売日でねぇ。 190 00:15:03,753 --> 00:15:06,756 あっという間に売り切れちゃって。ごめんねぇ。 191 00:15:06,756 --> 00:15:08,758 そんなぁ…。 残念ねぇ。 192 00:15:08,758 --> 00:15:11,761 せっかくの すき焼きなのに…。 193 00:15:11,761 --> 00:15:14,764 うん? お母さん これ。 うん? 194 00:15:14,764 --> 00:15:18,768 ああ ウズラの卵。 うん。 195 00:15:18,768 --> 00:15:22,772 これ 代わりにならないかな? まあ 同じ卵だしねぇ。 196 00:15:22,772 --> 00:15:27,777 ウズラの卵は いいよ。 小さいけど 栄養たっぷりだからね。 197 00:15:27,777 --> 00:15:31,781 へえ~。 お母さん 今夜は ウズラの卵にしよう! 198 00:15:31,781 --> 00:15:34,717 そうね。 じゃあ 3パック もらおうかしら。 199 00:15:34,717 --> 00:15:37,720 あいよ! 毎度あり! 200 00:15:37,720 --> 00:15:40,723 (一同)いただきまーす! 201 00:15:40,723 --> 00:15:43,726 うん? こりゃ ウズラの卵じゃねえか。 202 00:15:43,726 --> 00:15:48,731 そうだよ。 鶏の卵が 売り切れだったからね。 203 00:15:48,731 --> 00:15:52,735 (ヒロシ)ウズラの卵ってのは 串揚げにすると ビールと合って→ 204 00:15:52,735 --> 00:15:55,738 うまいんだよなぁ。 205 00:15:55,738 --> 00:15:57,740 (すみれ) 小さいから 1人 3つずつ。→ 206 00:15:57,740 --> 00:15:59,742 お代わりもありますからね。 207 00:15:59,742 --> 00:16:03,742 ちっちゃくて カワイイね。 ホント カワイイ。 208 00:16:06,749 --> 00:16:09,752 おいしい~。 209 00:16:09,752 --> 00:16:13,756 うん! 普通の卵と変わらないね。 210 00:16:13,756 --> 00:16:17,760 あ~ こりゃ いけるな。 うめえ! 211 00:16:17,760 --> 00:16:20,763 でも 鶏のとは ちょっと違う感じもするね。 212 00:16:20,763 --> 00:16:24,767 (さきこ)えっ そう? うん。 味が濃い気がする。 213 00:16:24,767 --> 00:16:27,770 言われてみると そうかもしれないわね。 214 00:16:27,770 --> 00:16:30,773 そりゃ まあ 違う鳥だしな。 215 00:16:30,773 --> 00:16:33,793 ウズラの卵は 栄養が多いらしいよ。 216 00:16:33,793 --> 00:16:35,712 それ お店の人も言ってた。 217 00:16:35,712 --> 00:16:38,715 ほう! 小さいのに優秀とは! 218 00:16:38,715 --> 00:16:41,718 まるで まる子のようじゃのう。 えっ? 219 00:16:41,718 --> 00:16:43,720 そうかなぁ? 220 00:16:43,720 --> 00:16:46,723 そうじゃとも! 221 00:16:46,723 --> 00:16:49,726 でも ちょっと 買い過ぎちゃって…。 222 00:16:49,726 --> 00:16:52,729 だったら あしたの朝 目玉焼きにしてよ。 223 00:16:52,729 --> 00:16:56,733 えっ? こんな小さい卵で 目玉焼き!? 224 00:16:56,733 --> 00:16:58,733 小さいから いいんだよ。 225 00:17:00,737 --> 00:17:02,739 わあ! 226 00:17:02,739 --> 00:17:04,741 カワイイ 目玉焼きだね。 227 00:17:04,741 --> 00:17:08,745 いただきまーす! 228 00:17:08,745 --> 00:17:11,748 おいしい! 229 00:17:11,748 --> 00:17:13,750 (たまえ) ウズラの卵で 目玉焼きかぁ。 230 00:17:13,750 --> 00:17:15,752 いいね。 うん。 231 00:17:15,752 --> 00:17:21,758 小さくて カワイイし おいしいし あたしゃ ウズラの卵を見直したよ。 232 00:17:21,758 --> 00:17:23,760 (たまえ) 卵の模様も カワイイよね。 233 00:17:23,760 --> 00:17:27,764 そうそう。 あの黒い点々がねぇ。 234 00:17:27,764 --> 00:17:32,769 あっ そういえば ウズラって どんな鳥か知ってる? 235 00:17:32,769 --> 00:17:37,707 う~ん… 鶏は知ってるけど ウズラは ちょっと分からないね。 236 00:17:37,707 --> 00:17:39,709 そうだよね。 237 00:17:39,709 --> 00:17:44,714 へえ~。 ウズラって キジの仲間なんだね。 238 00:17:44,714 --> 00:17:48,718 鶏も そうなんだ。 知らなかったね。 239 00:17:48,718 --> 00:17:51,721 普段は 歩いて生活しているけど→ 240 00:17:51,721 --> 00:17:54,724 鶏と違って 空を飛ぶこともできるんだって。 241 00:17:54,724 --> 00:17:58,728 あっ 飼い方も書いてあるね。 わあ~。 242 00:17:58,728 --> 00:18:01,731 雌は ほとんど毎日 卵を産むんだって。 243 00:18:01,731 --> 00:18:04,734 ということは…。 244 00:18:04,734 --> 00:18:09,739 ウズラがいれば 毎日 ウズラの卵が食べられるんだ! 245 00:18:09,739 --> 00:18:12,742 エヘヘヘ。 あっ たまちゃん。 246 00:18:12,742 --> 00:18:15,745 学校が終わったら 行ってみたい所があるんだけど。 247 00:18:15,745 --> 00:18:17,745 うん いいよ。 248 00:18:19,749 --> 00:18:22,752 (たまえ)いるといいね。 うん。 249 00:18:22,752 --> 00:18:24,754 ああ ここだ。 250 00:18:24,754 --> 00:18:26,756 (オウム) イラッシャイ イラッシャイ。 251 00:18:26,756 --> 00:18:28,758 わあ~! わあ~! オウムだ! 252 00:18:28,758 --> 00:18:30,760 こんにちは~! 253 00:18:30,760 --> 00:18:32,762 コンニチハ コンニチハ。 254 00:18:32,762 --> 00:18:35,698 アハハハ。 お利口だね。 255 00:18:35,698 --> 00:18:37,700 あっ! まるちゃん こっちには インコがいるよ! 256 00:18:37,700 --> 00:18:40,703 えっ? どれどれ? 257 00:18:40,703 --> 00:18:45,708 いろんな色のがいるね。 (たまえ)どれも カワイイね。 258 00:18:45,708 --> 00:18:49,712 (店員)いらっしゃい。 あっ こんにちは。 259 00:18:49,712 --> 00:18:52,715 たまちゃん あの人 何かに似てない? 260 00:18:52,715 --> 00:18:54,717 えっ? 261 00:18:54,717 --> 00:18:57,720 言われてみれば 何かに似てるかも…。 262 00:18:57,720 --> 00:18:59,722 何か 探してるの? 263 00:18:59,722 --> 00:19:02,725 えっ? ああ… はい。 ちょっと鳥を…。 264 00:19:02,725 --> 00:19:05,728 鳥? どの鳥が欲しいんだい? 265 00:19:05,728 --> 00:19:07,730 インコ? ブンチョウ? それとも…。 266 00:19:07,730 --> 00:19:09,732 ≪フクロウ。 (3人)えっ? 267 00:19:09,732 --> 00:19:12,735 (まる子・たまえ)野口さん。→ 268 00:19:12,735 --> 00:19:14,735 ああ! 269 00:19:17,740 --> 00:19:19,742 (まる子・たまえ)フクロウ! 270 00:19:19,742 --> 00:19:22,745 フクロウ? フクロウが欲しいの? 271 00:19:22,745 --> 00:19:24,747 いっ… いいえ…。 272 00:19:24,747 --> 00:19:28,751 そっか 野口さんは インコの餌を買いに来たんだ。 273 00:19:28,751 --> 00:19:31,754 はい どうぞ。 274 00:19:31,754 --> 00:19:33,773 それで 君たちは? 275 00:19:33,773 --> 00:19:35,691 あっ… あの…。 276 00:19:35,691 --> 00:19:38,694 ウズラっていますか? 277 00:19:38,694 --> 00:19:42,698 いたいた! 結構 カワイイもんだね。 278 00:19:42,698 --> 00:19:44,700 ハハハ。 水 飲んでるね。 279 00:19:44,700 --> 00:19:47,703 (店員) ウズラは 鳴き声がいいんだよ。 280 00:19:47,703 --> 00:19:49,705 そんなに しょっちゅう 鳴くわけじゃないけど→ 281 00:19:49,705 --> 00:19:54,705 力強く鳴くんだ。 へえ~。 知らなかったね。 282 00:19:56,712 --> 00:19:58,714 (ウズラの鳴き声) 283 00:19:58,714 --> 00:20:03,719 あっ 鳴いた! うん。 確かに力強い感じがするね。 284 00:20:03,719 --> 00:20:06,722 (店員)だろう? 江戸時代の人たちは→ 285 00:20:06,722 --> 00:20:10,726 飼っているウズラを 一緒に 鳴かせて 楽しんでいたんだよ。 286 00:20:10,726 --> 00:20:14,730 (ウズラの鳴き声) 287 00:20:14,730 --> 00:20:16,732 そうなんだね! 288 00:20:16,732 --> 00:20:18,734 あたしゃ ますます 欲しくなったよ。 289 00:20:18,734 --> 00:20:21,737 ねえ おじさん。 このウズラ 卵 産む? 290 00:20:21,737 --> 00:20:24,740 ああ 産むよ。 毎日のようにね。 291 00:20:24,740 --> 00:20:27,743 わあ~ これ 幾らですか? 292 00:20:27,743 --> 00:20:29,745 1羽 1,500円だよ。 293 00:20:29,745 --> 00:20:31,747 えっ! 結構 高いんだね。 294 00:20:31,747 --> 00:20:35,685 家に帰って お母さんに お願いしてきます。 295 00:20:35,685 --> 00:20:37,687 そうだね。 296 00:20:37,687 --> 00:20:40,690 (野口)「おふくろうに お願いしてきます」か。 297 00:20:40,690 --> 00:20:43,693 プッ。 クックックッ…。 298 00:20:43,693 --> 00:20:46,696 ねえ いいじゃん いいじゃん! 299 00:20:46,696 --> 00:20:49,699 ウズラのいる生活って すご~く いいよ! 300 00:20:49,699 --> 00:20:53,703 毎日 新鮮なウズラの卵が 食べられるんだよ。 301 00:20:53,703 --> 00:20:56,706 (すみれ)駄目。 えっ。 え~ そんなぁ。 302 00:20:56,706 --> 00:20:59,709 自分のことも 満足にできない あんたが→ 303 00:20:59,709 --> 00:21:02,712 生き物の世話なんて できっこないでしょ! 304 00:21:02,712 --> 00:21:05,715 そんなことないよ。 ちゃんと世話するもん! 305 00:21:05,715 --> 00:21:07,717 どうだか。 とにかく 駄目よ。 306 00:21:07,717 --> 00:21:11,721 だいたい ウズラの卵なんて お店で買えばいいじゃない。 307 00:21:11,721 --> 00:21:13,723 取れたてを 食べるのがいいんだよ。 308 00:21:13,723 --> 00:21:16,726 そんな毎日 食べるもんじゃないでしょ。 309 00:21:16,726 --> 00:21:18,728 あたしゃ 毎日 食べるもん! 310 00:21:18,728 --> 00:21:20,730 駄目ったら 駄目! 311 00:21:20,730 --> 00:21:22,730 ぶー。 312 00:21:24,734 --> 00:21:27,737 全然 足りないね。 ハァー。 313 00:21:27,737 --> 00:21:32,742 あ~あ せっかく 図鑑まで借りてきたのにな。 314 00:21:32,742 --> 00:21:35,678 えっ? ウズラって 野生にもいるの? 315 00:21:35,678 --> 00:21:37,680 何 何? 316 00:21:37,680 --> 00:21:39,680 草原にいるのか。 317 00:21:41,684 --> 00:21:45,684 お~い ウズラや~い! 318 00:21:47,690 --> 00:21:50,693 出てこ~い! 319 00:21:50,693 --> 00:21:53,696 ハァー。 あ~あ。 320 00:21:53,696 --> 00:21:58,701 やっぱり 清水の原っぱに ウズラは いないのかな。 321 00:21:58,701 --> 00:22:01,704 ハハハ…。 こうなったら もう→ 322 00:22:01,704 --> 00:22:03,706 ツチノコでも出ないかな。 323 00:22:03,706 --> 00:22:09,712 <ツチノコとは 当時 日本中で 話題となった 幻の蛇である> 324 00:22:09,712 --> 00:22:15,718 確か ツチノコを捕まえれば 賞金100万円が もらえるんだよね。 325 00:22:15,718 --> 00:22:19,722 100万円あれば ウズラが たくさん買えるね。 326 00:22:19,722 --> 00:22:21,724 ≪(物音) はっ! 327 00:22:21,724 --> 00:22:24,727 《もしかして ツチノコ!? それとも ウズラ!?》 328 00:22:24,727 --> 00:22:27,730 のっ… 野口さん。 329 00:22:27,730 --> 00:22:30,733 どうしたの? こんな所で。 330 00:22:30,733 --> 00:22:32,735 別に。 さくらさんは? 331 00:22:32,735 --> 00:22:34,670 えっ? あっ… あたし? 332 00:22:34,670 --> 00:22:38,674 ちょいと ウズラでも 捕まえようかなって思って。 アハハハ。 333 00:22:38,674 --> 00:22:40,676 いないよ。 えっ? 334 00:22:40,676 --> 00:22:44,680 野生のウズラは 渡り鳥になるのが多いからね。 335 00:22:44,680 --> 00:22:49,685 冬の間は 暖かい所に 飛んでいっちゃうんだって。 336 00:22:49,685 --> 00:22:52,688 そうなんだ。 トホホホ…。 337 00:22:52,688 --> 00:22:56,692 卵。 えっ? 何か言った? 338 00:22:56,692 --> 00:22:59,695 お店で売ってる ウズラの卵の中には→ 339 00:22:59,695 --> 00:23:01,697 ひなが かえるものも あるらしいよ。 340 00:23:01,697 --> 00:23:03,699 それ ホント!? 341 00:23:03,699 --> 00:23:07,703 そう簡単には かえらないみたいだけどね。 342 00:23:07,703 --> 00:23:09,705 野口さん ウズラに詳しいね。 343 00:23:09,705 --> 00:23:11,705 クックックッ…。 344 00:23:16,712 --> 00:23:20,712 よし 誰もいないね。 ヘヘヘヘ。 345 00:23:23,719 --> 00:23:26,722 ヘヘヘヘ。 346 00:23:26,722 --> 00:23:29,725 取りあえず 温めてればいいのかな。 347 00:23:29,725 --> 00:23:32,728 どれぐらいで かえるんだろう。 348 00:23:32,728 --> 00:23:37,666 えっ!? 温め始めて 15日~16日!? 349 00:23:37,666 --> 00:23:42,671 その間 ずっと こうしてなきゃならないの!? 350 00:23:42,671 --> 00:23:46,675 そんなの無理だよ~。 351 00:23:46,675 --> 00:23:50,679 おや! まる子 どうした!? 具合でも悪いのかい!? 352 00:23:50,679 --> 00:23:53,682 うん…。 何だか 具合が 悪くなってきた気がするよ。 353 00:23:53,682 --> 00:23:55,684 えっ!? 風邪かい!? 354 00:23:55,684 --> 00:23:59,688 できることなら わしが代わってあげたいよ! 355 00:23:59,688 --> 00:24:01,690 おじいちゃん。 356 00:24:01,690 --> 00:24:04,693 ちょっと お願いがあるんだけど…。 えっ? 357 00:24:04,693 --> 00:24:06,695 <翌日> 358 00:24:06,695 --> 00:24:09,698 それでね あたしが 学校 行っている間は→ 359 00:24:09,698 --> 00:24:12,701 おじいちゃんが あっためてくれてるんだ。 360 00:24:12,701 --> 00:24:15,704 そうなんだ。 361 00:24:15,704 --> 00:24:18,707 おじいちゃん! どうしたんですか? 362 00:24:18,707 --> 00:24:21,710 (友蔵)ああ… お母さん 気にせんでおくれ。 363 00:24:21,710 --> 00:24:24,713 (すみれ) どこか 具合が悪いんですか? 364 00:24:24,713 --> 00:24:28,717 いやいや わしゃ 元気なんじゃが 卵がのう。 365 00:24:28,717 --> 00:24:30,719 はっ? 卵? 366 00:24:30,719 --> 00:24:35,724 あ~ 楽しみだなぁ。 早く かえらないかなぁ。 367 00:24:35,724 --> 00:24:38,727 さくらさん 一応 言っておくけど→ 368 00:24:38,727 --> 00:24:42,731 冷蔵庫に入れたウズラの卵は どんなに頑張っても かえらないよ。 369 00:24:42,731 --> 00:24:44,733 えっ!? 370 00:24:44,733 --> 00:24:46,735 そっ… そうなの…? 371 00:24:46,735 --> 00:24:48,737 クックックッ…。 372 00:24:48,737 --> 00:24:51,740 <かくして ウズラの卵をかえす計画は→ 373 00:24:51,740 --> 00:24:54,740 わずか 1日で 中止となるのであった> 374 00:25:28,677 --> 00:25:30,679 寒くて乾燥する この季節 火の取り扱いは 気を付けて。 375 00:25:30,679 --> 00:25:32,681 怖い顔した 永沢が飛んでくるよ。 376 00:25:32,681 --> 00:25:34,683 その迫力は まるで映画みたい。 377 00:25:34,683 --> 00:25:38,687 でも あたしゃ そんなものより 本物の映画を 見に行きたいよ。 378 00:25:38,687 --> 00:25:40,687 次回の『ちびまる子ちゃん』は…。 379 00:25:44,693 --> 00:25:46,695 お楽しみにね。 380 00:25:46,695 --> 00:25:56,695 ♪♪~ 381 00:30:33,382 --> 00:30:35,384 (サザエ)サザエでございます。 382 00:30:35,384 --> 00:30:38,387 ♪♪「お魚くわえたドラ猫」 383 00:30:38,387 --> 00:30:41,390 ♪♪「追っかけて」 384 00:30:41,390 --> 00:30:46,395 ♪♪「はだしで かけてく」 385 00:30:46,395 --> 00:30:49,398 ♪♪「陽気なサザエさん」 386 00:30:49,398 --> 00:30:53,402 ♪♪「みんなが笑ってる」 387 00:30:53,402 --> 00:30:57,406 ♪♪「おひさまも笑ってる」