1 00:00:32,851 --> 00:00:34,853 (まる子)今日は 映画公開記念。 アニメ25周年→ 2 00:00:34,853 --> 00:00:36,855 さくら ももこ原作祭り! 3 00:00:36,855 --> 00:00:46,855 ♪♪~ 4 00:03:17,916 --> 00:03:21,920 ≪(焼き芋屋さん) 焼き芋~ 焼き芋。 5 00:03:21,920 --> 00:03:23,922 (すみれ)あら。 あっ。 6 00:03:23,922 --> 00:03:26,925 ≪(焼き芋屋さん) い~しや~きいも~。 7 00:03:26,925 --> 00:03:31,930 (友蔵)焼き芋か。 もう そんな季節になったんじゃのう。 8 00:03:31,930 --> 00:03:35,934 早いもんじゃ。 わしも 年を取るはずじゃ。 9 00:03:35,934 --> 00:03:39,938 ちょっと! おじいちゃん! 早く行かなきゃ~! 10 00:03:39,938 --> 00:03:43,942 (友蔵)よし! お金のことは おじいちゃんに任しとけ! 11 00:03:43,942 --> 00:03:47,946 おじいちゃん 早く 早く! もう 遅いよ! 12 00:03:47,946 --> 00:03:50,949 (友蔵)靴が… 靴が…。 靴べらは どこじゃ! 13 00:03:50,949 --> 00:03:53,952 あ~!! 14 00:03:53,952 --> 00:03:56,952 もっと履きやすい靴にすりゃ いいのに! 15 00:03:59,958 --> 00:04:01,960 (友蔵)おっ! あっちだ! 16 00:04:01,960 --> 00:04:03,960 待って~! お~い! 17 00:04:05,964 --> 00:04:07,966 焼き芋屋さ~ん! 18 00:04:07,966 --> 00:04:10,969 (焼き芋屋さん)うん? へい 毎度。 19 00:04:10,969 --> 00:04:16,908 (友蔵・まる子)ハァ… ハァ…。 あー よかった…。 20 00:04:16,908 --> 00:04:23,915 間に合った。 500円分 下さい。 (焼き芋屋さん)はいよ。 500円ね。 21 00:04:23,915 --> 00:04:27,915 あっ! 財布がない! ええ~!? 22 00:04:33,925 --> 00:04:37,929 財布がないんじゃ 芋は買えないね。 23 00:04:37,929 --> 00:04:40,932 うん。 買えないね。 24 00:04:40,932 --> 00:04:43,935 おじいちゃん。 これじゃ まるで→ 25 00:04:43,935 --> 00:04:46,938 財布を忘れて 愉快な サザエさんと おんなじだね。 26 00:04:46,938 --> 00:04:49,941 そうじゃ。 わしは サザエさんじゃ。 27 00:04:49,941 --> 00:04:54,946 でも財布を忘れることって 実際は ちっとも愉快じゃないね。 28 00:04:54,946 --> 00:05:01,946 そうじゃのう。 サザエさんにも 教えてやろう。 ハハハ…。 29 00:05:04,956 --> 00:05:06,958 (泣き声) 30 00:05:06,958 --> 00:05:10,962 焼き芋 食べたかったよう。 せっかく 走って行ったのに→ 31 00:05:10,962 --> 00:05:14,900 おじいちゃんのバカ! (ヒロシ)うるせえな! 32 00:05:14,900 --> 00:05:18,904 芋が食えなかったぐらいで いちいち 泣くな! バカらしい。 33 00:05:18,904 --> 00:05:22,908 (おばあちゃん)そうじゃよ まる子。 もう 機嫌 直しな。 34 00:05:22,908 --> 00:05:26,912 (泣き声) テレビでも 見ようか。 35 00:05:26,912 --> 00:05:28,912 うう…。 36 00:05:30,916 --> 00:05:34,920 ほら まる子 見てみろ。 コントだぞ 面白いぞ。 37 00:05:34,920 --> 00:05:38,924 見りゃ 焼き芋のことなんて 忘れらぁ。 38 00:05:38,924 --> 00:05:40,926 うん。 39 00:05:40,926 --> 00:05:44,930 [テレビ]いしや~きいも~。 [テレビ](男性たち)だぁ~。 40 00:05:44,930 --> 00:05:48,930 (一同)ああ…。 [テレビ](笑い声) 41 00:05:57,943 --> 00:06:01,947 《まる子 ごめんよ。 待っていておくれ》 42 00:06:01,947 --> 00:06:03,949 《おじいちゃんは 今度こそ→ 43 00:06:03,949 --> 00:06:06,952 まる子に 焼き芋を いっぱい食べさせてやるから》 44 00:06:06,952 --> 00:06:10,956 (ヒロシ)よーっす じいさん。 何やってんだ? ウイー。 45 00:06:10,956 --> 00:06:13,892 ヒロシ…。 (ヒロシ)まさか まだ芋のことで→ 46 00:06:13,892 --> 00:06:17,896 悩んでるんじゃねえだろうな? ハハハハ! 47 00:06:17,896 --> 00:06:22,901 ♪♪「芋じいさん 芋じいさん あー ホイッ ホイッ」 48 00:06:22,901 --> 00:06:25,904 (友蔵)《ヒロシめ… よく 覚えておくがよい》 49 00:06:25,904 --> 00:06:28,907 《わしが 芋じいさんなら 息子のお前は→ 50 00:06:28,907 --> 00:06:32,911 芋息子だということをな》 51 00:06:32,911 --> 00:06:34,913 <翌日> 52 00:06:34,913 --> 00:06:37,916 てな訳でさ 焼き芋 買い逃したんだ。 53 00:06:37,916 --> 00:06:40,919 (たまえ)ふーん。 でも また食べれるよ。 54 00:06:40,919 --> 00:06:43,922 焼き芋屋さん よくいるもん。 55 00:06:43,922 --> 00:06:48,927 それがさ 焼き芋屋さんって いつも 急に 現れるから…。 56 00:06:48,927 --> 00:06:51,930 ハァ…。 タイミングが難しいんだよね。 57 00:06:51,930 --> 00:06:56,935 そうだね。 お金 持ってないときに 限って 見掛けたりね。 58 00:06:56,935 --> 00:06:58,937 そうなんだよ。 59 00:06:58,937 --> 00:07:00,939 ちょっと ぐずぐずしてる間に 行っちゃうしね。 60 00:07:00,939 --> 00:07:03,942 そうだよね。 来る時間と場所が→ 61 00:07:03,942 --> 00:07:07,946 決まってる 焼き芋屋さんがあるといいのに。 62 00:07:07,946 --> 00:07:10,949 (ブー太郎)おいら そういう 焼き芋屋 知ってるぞブー。 63 00:07:10,949 --> 00:07:12,884 (まる子・たまえ)えっ!? ホント? 64 00:07:12,884 --> 00:07:15,887 毎日3時ころ 必ず 2丁目の たばこ屋さんの前で→ 65 00:07:15,887 --> 00:07:19,891 見掛けるぞブー。 へー たまちゃん→ 66 00:07:19,891 --> 00:07:21,893 今日 帰りに ちょっと 行ってみようか? 67 00:07:21,893 --> 00:07:24,896 (たまえ)うん! (ブー太郎)おいらも 行くブー! 68 00:07:24,896 --> 00:07:29,901 うん! 行こうよ。 あんたも焼き芋好きそうな顔してるもんね。 69 00:07:29,901 --> 00:07:33,905 ブー太郎って名前も 焼き芋が好きそうだね。 70 00:07:33,905 --> 00:07:37,909 ブー太郎って名前が 焼き芋を好きそうって…。 71 00:07:37,909 --> 00:07:41,913 それって もしかして おならを 連想して 言ったのかいブー。 72 00:07:41,913 --> 00:07:44,916 そりゃあ そうだよ。 ねっ たまちゃん。 73 00:07:44,916 --> 00:07:46,918 えっ!? 74 00:07:46,918 --> 00:07:49,921 《何げなく 言ったつもりだったけど確かに そうだ》 75 00:07:49,921 --> 00:07:51,923 《私 知らず知らずのうちに…》→ 76 00:07:51,923 --> 00:07:54,926 《焼き芋 イコール おなら→ 77 00:07:54,926 --> 00:07:58,930 おなら イコール ブー太郎って 思っていたんだ》 78 00:07:58,930 --> 00:08:00,932 《ブー》 (たまえ)《だから ブー太郎が→ 79 00:08:00,932 --> 00:08:04,936 焼き芋を好きそうだなんて つい言っちゃったんだ!》 80 00:08:04,936 --> 00:08:07,939 (タミー) ああ! タミー恥ずかしい。 81 00:08:07,939 --> 00:08:09,941 無意識とはいえ ブー太郎の「ブー」を→ 82 00:08:09,941 --> 00:08:12,877 おならの「ブー」って 連想していたなんて。 83 00:08:12,877 --> 00:08:18,883 しかも そのことを ブー太郎 本人に見抜かれてしまうなんて! 84 00:08:18,883 --> 00:08:20,885 (たまえ)うう…。 たまちゃん。 ブー太郎ってさ→ 85 00:08:20,885 --> 00:08:25,890 ブーブー言うところも 焼き芋 好きって感じだよね。 86 00:08:25,890 --> 00:08:29,890 《まるちゃんは 恥ずかしくないのかな…》 87 00:08:32,897 --> 00:08:36,901 商店街も すっかり クリスマスのムードだね。 88 00:08:36,901 --> 00:08:38,901 ブー。 89 00:08:40,905 --> 00:08:44,909 クリスマスのムードって 何か わくわくするねえ。 90 00:08:44,909 --> 00:08:49,914 街じゅう キラキラしてて… いいよね。うん。 91 00:08:49,914 --> 00:08:52,917 (ブー太郎)なあ 焼き芋のことだけどブー。 92 00:08:52,917 --> 00:08:55,920 (たまえ・まる子) 《クリスマスの話をしていたのに…》 93 00:08:55,920 --> 00:09:00,925 焼き芋って 家で作ると あんまり食う気しないよなブー。 94 00:09:00,925 --> 00:09:05,930 そうだね。 家で芋焼いても そんなに食べる気しないんだよね。 95 00:09:05,930 --> 00:09:08,933 そういえば そうだね。 不思議だね。 96 00:09:08,933 --> 00:09:12,871 やっぱ 焼き芋屋から 買って食わなきゃなブー。 97 00:09:12,871 --> 00:09:14,873 (たまえ)あっ! いたよ。 (ブー太郎)ブー? 98 00:09:14,873 --> 00:09:16,875 (たまえ)焼き芋屋さん! 99 00:09:16,875 --> 00:09:20,879 (においを嗅ぐ音) ああ いい匂い おいしそう。 100 00:09:20,879 --> 00:09:23,882 ブー。 早く食いたいブー。 101 00:09:23,882 --> 00:09:25,884 あっ! (焼き芋屋さん)うん? 102 00:09:25,884 --> 00:09:29,888 昨日の おじさんだ! おや お嬢ちゃん。 103 00:09:29,888 --> 00:09:32,891 昨日は 残念だったね。 うん。 104 00:09:32,891 --> 00:09:36,895 昨日は おじいちゃんが お財布 忘れたけど→ 105 00:09:36,895 --> 00:09:41,900 ほら。 今日は 50円持ってるんだ。 えっ? 106 00:09:41,900 --> 00:09:44,903 50円か…。 困ったな。 107 00:09:44,903 --> 00:09:48,907 50円じゃ 買えないの? 私も 50円しかないや。 108 00:09:48,907 --> 00:09:50,909 おいらもブー。 109 00:09:50,909 --> 00:09:54,913 一番 小さい芋でも 200円くらいなんだ。 110 00:09:54,913 --> 00:09:56,915 (たまえ)えっ…。 そっか…。 111 00:09:56,915 --> 00:10:00,919 焼き芋って 結構 高いんだなブー。 112 00:10:00,919 --> 00:10:02,921 ごめんよ。 113 00:10:02,921 --> 00:10:05,924 おじさん。 じゃあ 今度は 200円持ってくるよ。 114 00:10:05,924 --> 00:10:10,929 おじさんが焼いた焼き芋 どうしても食べてみたいもん! 115 00:10:10,929 --> 00:10:13,865 私も! (ブー太郎)おいらもブー! 116 00:10:13,865 --> 00:10:15,867 ああ…。 117 00:10:15,867 --> 00:10:20,872 おじさん 風邪ひかないでね。 元気でね! 118 00:10:20,872 --> 00:10:22,874 また来るブー! バイバーイ。 119 00:10:22,874 --> 00:10:24,876 (ブー太郎)ブー! 120 00:10:24,876 --> 00:10:28,880 《あの子… じいさんと来て 芋が買えなくて→ 121 00:10:28,880 --> 00:10:31,883 友達と来ても また芋が買えなくて→ 122 00:10:31,883 --> 00:10:35,887 それでも また 買いに来てくれるというのか…》 123 00:10:35,887 --> 00:10:37,887 《俺の芋を》 124 00:10:40,892 --> 00:10:42,894 ちょっと! ちょっと 待ってくれ! 125 00:10:42,894 --> 00:10:44,896 うん? ブー? 126 00:10:44,896 --> 00:10:47,899 おじさん 何か用? ブー。 127 00:10:47,899 --> 00:10:50,902 今日は 特別に 50円で売ってあげるよ。 128 00:10:50,902 --> 00:10:53,905 (一同)ええっ? 129 00:10:53,905 --> 00:10:55,907 もうすぐ クリスマスだから→ 130 00:10:55,907 --> 00:10:59,911 おじさんも クリスマスセールの 大サービスだよ。 131 00:10:59,911 --> 00:11:02,914 (一同)うわ~! 132 00:11:02,914 --> 00:11:05,917 (焼き芋屋さん)はいよ。 うわ~! 133 00:11:05,917 --> 00:11:08,920 どうも ありがとう! 134 00:11:08,920 --> 00:11:14,920 《夕日の中で笑う おじさんは 赤い服着た サンタクロースみたいだった》 135 00:11:18,863 --> 00:11:21,866 おいし… おいしい。 (たまえ)フフッ。 136 00:11:21,866 --> 00:11:23,868 うまいブー! 137 00:11:23,868 --> 00:11:26,871 あたし 今まで食べた 焼き芋の中で これが→ 138 00:11:26,871 --> 00:11:31,876 一番 おいしい気がするよ。 ブー! おいらも そう思うブー。 139 00:11:31,876 --> 00:11:34,876 私も! でしょ? 140 00:11:37,882 --> 00:11:43,888 お母さん ただいま。 遅かったわね 寄り道してたでしょ? 141 00:11:43,888 --> 00:11:46,891 帰りにね 焼き芋 買いに行ったんだ。 142 00:11:46,891 --> 00:11:49,894 そうしたら 昨日の焼き芋屋さんでね→ 143 00:11:49,894 --> 00:11:53,898 ホントは 1本 200円もするのに 「クリスマスサービスだよ」って言って→ 144 00:11:53,898 --> 00:11:56,901 1本 50円にしてくれたんだ! 145 00:11:56,901 --> 00:12:00,905 それは よかったね。 1本 50円は安いよ。 146 00:12:00,905 --> 00:12:04,909 おじさんに感謝しなきゃ。 すんごい おいしかったよ。 147 00:12:04,909 --> 00:12:07,912 今まで 食べた中で 一番 おいしかったよ! 148 00:12:07,912 --> 00:12:10,915 たまちゃんと ブー太郎も そう言ってた。 149 00:12:10,915 --> 00:12:15,853 それは きっと おじさんの心が まる子たちに伝わったんだよ。 150 00:12:15,853 --> 00:12:18,856 だから 一番 おいしいと思ったのよ。 151 00:12:18,856 --> 00:12:22,860 あっ そうか。 そうだよね。 152 00:12:22,860 --> 00:12:27,865 《そういえば 優しい味がしていたよ》 153 00:12:27,865 --> 00:12:30,868 それにしてもさ 家で作る 焼き芋って→ 154 00:12:30,868 --> 00:12:33,871 あんまり食べる気しないんだよね。えっ!? 155 00:12:33,871 --> 00:12:36,874 やっぱ 味も違うし ムードもないしね。 156 00:12:36,874 --> 00:12:38,876 みんな そう言ってたよ。 157 00:12:38,876 --> 00:12:41,879 焼き芋は 買って食べなきゃ嘘だよね。 158 00:12:41,879 --> 00:12:44,882 まる子! シッ! うん? 159 00:12:44,882 --> 00:12:47,885 今 おじいちゃんが 庭で 焼き芋 焼いてるのよ。 160 00:12:47,885 --> 00:12:50,888 あんたが 昨日 あんなに食べたいって言ったから。 161 00:12:50,888 --> 00:12:52,888 えっ。 162 00:12:57,895 --> 00:13:02,895 食べる気しないなんて 言うんじゃないよ。 いいね? 163 00:13:05,903 --> 00:13:11,909 おや まあ。 庭から 焼き芋の いい匂いがしてきたね。 164 00:13:11,909 --> 00:13:15,913 うれしいなー。 優しい おじいちゃんのにおいだ。 165 00:13:15,913 --> 00:13:19,917 最高のクリスマスプレゼントだね。 166 00:13:19,917 --> 00:13:22,917 <心にもないことを 次々と つぶやく まる子であった> 167 00:14:32,824 --> 00:14:36,828 (たまえ)まーるちゃん。 あーそーぼ。 168 00:14:36,828 --> 00:14:39,831 ≪(すみれ)まる子。 たまちゃんが来てくれたよ。 169 00:14:39,831 --> 00:14:41,833 えっ? たまちゃんが? 170 00:14:41,833 --> 00:14:46,838 あっ。 そういえば 今日 公園で遊ぶ約束してたんだった。 171 00:14:46,838 --> 00:14:50,842 やだなぁ… この寒いのに外に出たくないよ。 172 00:14:50,842 --> 00:14:53,845 せっかく たまちゃんが 来てくれたんだから 行きなさい。 173 00:14:53,845 --> 00:14:58,850 やだ。 悪いけど 断ってよ。 風邪気味だとか 適当に言ってさ。 174 00:14:58,850 --> 00:15:01,853 あたしゃ 春まで 家の中に こもることにしたから。 175 00:15:01,853 --> 00:15:04,856 何 言ってんの! だらしないね。 176 00:15:04,856 --> 00:15:07,859 たまちゃん 待たせてるんだから さっさと 外へ行きなさい! 177 00:15:07,859 --> 00:15:09,861 嫌だ! 178 00:15:09,861 --> 00:15:12,864 じゃあ たまちゃんには 自分で言いなさい。 179 00:15:12,864 --> 00:15:15,867 「寒いから嫌だ」って 正直に言いなさい! 180 00:15:15,867 --> 00:15:18,870 あ~ん お母さんの いけず。 181 00:15:18,870 --> 00:15:22,874 ちょっとくらい まる子の嘘に 協力してよ。 182 00:15:22,874 --> 00:15:26,811 まったく しょうがない子だね。 183 00:15:26,811 --> 00:15:28,813 たまちゃん ごめんね。 184 00:15:28,813 --> 00:15:31,816 実は まる子 ちょっと風邪ひいちゃったみたいで。 185 00:15:31,816 --> 00:15:33,818 おばさん。 186 00:15:33,818 --> 00:15:37,822 まるちゃん ホントは 寒くて 外に出たくないんでしょ? 187 00:15:37,822 --> 00:15:41,826 全部 聞こえてたよ。 (すみれ)えっ!? 188 00:15:41,826 --> 00:15:46,831 えっ!? たまちゃんに 全部 聞こえてたって? 大恥だね…。 189 00:15:46,831 --> 00:15:49,834 あたしゃ 気まずくて 死にたかったよ。 190 00:15:49,834 --> 00:15:53,838 親子揃っての 見え透いた 猿芝居が バレてたなんてさ…。 191 00:15:53,838 --> 00:15:55,838 ホントだね…。 192 00:15:58,843 --> 00:16:02,847 何だ 何だよ おい。 全員 こたつに入ってるのか? 193 00:16:02,847 --> 00:16:08,853 のんきだなぁ。 おい まる子。 ちょっと たばこを買ってきてくれ。 194 00:16:08,853 --> 00:16:12,857 やだよ 寒いもん。 じゃあ お姉ちゃん 頼む。 195 00:16:12,857 --> 00:16:17,862 (さきこ)私 禁煙派だから。 喫煙に協力する気ないんだ。 196 00:16:17,862 --> 00:16:19,864 ああ…。 197 00:16:19,864 --> 00:16:21,866 《さみしい さみしいなぁ…》 198 00:16:21,866 --> 00:16:27,805 《俺は 天涯孤独の男 ヒロシさ…》 199 00:16:27,805 --> 00:16:30,808 まる子。 あんた 今日は 一番に お風呂 入りなさい。 200 00:16:30,808 --> 00:16:33,811 え~ お風呂 入るの やだよ。 めんどくさい。 201 00:16:33,811 --> 00:16:37,815 あんた 昨日も入らなかったでしょ。 汚いよ。 202 00:16:37,815 --> 00:16:40,818 平気 平気。 汚くても 別に いいじゃん! 203 00:16:40,818 --> 00:16:42,818 駄目! 204 00:16:44,822 --> 00:16:49,827 入りなさい。 ああ… びっくりした…。 205 00:16:49,827 --> 00:16:52,830 うう…。 206 00:16:52,830 --> 00:16:57,835 寒い 寒い。 お風呂場に行くまでのこの道のりが つらいんだよね。 207 00:16:57,835 --> 00:16:59,837 でんでん虫みたく→ 208 00:16:59,837 --> 00:17:01,839 こたつを背中に背負って 生きてゆけたら→ 209 00:17:01,839 --> 00:17:04,842 どんなに 幸せだろう。 210 00:17:04,842 --> 00:17:07,845 <本当に そんな人生で幸せか?> 211 00:17:07,845 --> 00:17:09,847 ああ 寒い 寒い。 お湯 お湯。 212 00:17:09,847 --> 00:17:14,852 うぎゃ! 熱ちち! ちょっと 何これ 熱過ぎだよ! 213 00:17:14,852 --> 00:17:17,855 こんなのに入ったら 死ぬよ! もう お母さんめ。 214 00:17:17,855 --> 00:17:20,858 ちゃんと お湯加減 見ておいてくれなきゃ。 215 00:17:20,858 --> 00:17:22,860 水で埋めよう。 216 00:17:22,860 --> 00:17:25,796 トホホ…。 寒いのに 熱過ぎなんて→ 217 00:17:25,796 --> 00:17:30,796 何が何だか もう… やんなっちゃう。 218 00:17:32,803 --> 00:17:36,807 今度は 水を埋め過ぎて ちょっと 寒いよ…。 219 00:17:36,807 --> 00:17:42,813 だからって 湯船から出ると もっと寒いんだよな これが。 220 00:17:42,813 --> 00:17:45,816 <こうなると 水を埋め過ぎた 自分を呪いつつ→ 221 00:17:45,816 --> 00:17:47,818 お湯が 少しずつ沸くのを→ 222 00:17:47,818 --> 00:17:50,821 ひたすら待つしか すべはないのだ> 223 00:17:50,821 --> 00:17:52,823 ちょっと お母さん! 224 00:17:52,823 --> 00:17:56,827 お風呂の お湯加減 最悪だったよ。しっかりしてよ! 225 00:17:56,827 --> 00:18:00,831 あら そう。 ごめんね。 あっ 欽ちゃんだ。 226 00:18:00,831 --> 00:18:04,835 私も テレビ見よう。 すぐに布団に入らなきゃ→ 227 00:18:04,835 --> 00:18:07,838 寒くて 眠れなくなるよ。 もう寝なさい。 228 00:18:07,838 --> 00:18:11,842 これ見てから 寝るよ。 じゃ 俺 風呂 入ってくるぞ。 229 00:18:11,842 --> 00:18:15,842 アハハハ! 欽ちゃん おっかしい。 230 00:18:18,849 --> 00:18:25,790 何だか眠くなってきちゃった…。 [テレビ]ピーナツチョコレート。 231 00:18:25,790 --> 00:18:29,794 ああ… 暑苦しい。 232 00:18:29,794 --> 00:18:33,798 はだしの足が 赤外線で焼けるように熱いよ…。 233 00:18:33,798 --> 00:18:37,802 ≪アハハ… アハハ…。 うん? 笑い声? 234 00:18:37,802 --> 00:18:39,804 ≪アハハハ! 235 00:18:39,804 --> 00:18:41,806 (欽ちゃん) こたつで寝ちゃ 駄目でしょ! 236 00:18:41,806 --> 00:18:43,808 ぎゃっ! 欽ちゃん! 237 00:18:43,808 --> 00:18:48,813 こたつで寝ちゃ 駄目だってば。 ぎゃっ! 欽ちゃん 許して! 238 00:18:48,813 --> 00:18:51,813 あんた 欽ちゃんに何したの? 239 00:18:53,818 --> 00:18:57,822 あっ。 お姉ちゃん もう寝てる。 当たり前よ。 240 00:18:57,822 --> 00:19:01,826 お風呂から出たら すぐ寝なきゃ 寒くて眠れないもん。 241 00:19:01,826 --> 00:19:04,829 お姉ちゃん 今日 一緒に寝ようよ。嫌! 242 00:19:04,829 --> 00:19:07,832 何さ 冷たい女だね。 243 00:19:07,832 --> 00:19:09,834 妹のことなんて どうでもいいんだね。 244 00:19:09,834 --> 00:19:12,837 何とでも言うがいいわ。 うーん…。 245 00:19:12,837 --> 00:19:18,843 ああん 寒いよう! 足が冷たいよう! 眠れないよう! 246 00:19:18,843 --> 00:19:22,847 うるさい! わがまま言うのも いいかげんにしなよ! 247 00:19:22,847 --> 00:19:25,783 あんた これ以上 私の睡眠の邪魔したら→ 248 00:19:25,783 --> 00:19:30,788 本気で ぶつよ! 分かったね。 249 00:19:30,788 --> 00:19:33,791 何さ お姉ちゃんのケチめ。 250 00:19:33,791 --> 00:19:36,791 はて 何か足音が…。 251 00:19:38,796 --> 00:19:42,800 ほはっ! 出た~! うん? 252 00:19:42,800 --> 00:19:46,804 やだね あたしだよ。 何じゃ まる子か。 253 00:19:46,804 --> 00:19:50,808 何を やっとるんじゃ? う~ん… 寒くて眠れないから→ 254 00:19:50,808 --> 00:19:53,811 こうして さまよってるんだ。 255 00:19:53,811 --> 00:19:56,814 そりゃ 大変じゃのう。 かわいそうに。 256 00:19:56,814 --> 00:20:01,819 そうじゃ。 甘酒を飲もう。 体があったまるぞ。 257 00:20:01,819 --> 00:20:04,822 あ~ おいしい! 258 00:20:04,822 --> 00:20:08,826 まだ たくさんあるから どんどん飲むといいぞ。 259 00:20:08,826 --> 00:20:11,829 あ~ 幸せ。 260 00:20:11,829 --> 00:20:26,777 ♪♪~ 261 00:20:26,777 --> 00:20:42,793 ♪♪~ 262 00:20:42,793 --> 00:20:46,797 ありがとう おじいちゃん。 ほかほかになったよ。 263 00:20:46,797 --> 00:20:51,802 よかったのう。 これで眠れるじゃろ。 264 00:20:51,802 --> 00:20:53,804 うう…。 265 00:20:53,804 --> 00:20:57,808 ああ… こたつから出た途端 また寒くなっちゃったよ。 266 00:20:57,808 --> 00:21:02,813 やっぱり お母さんと一緒に寝よ。 あ~ 寒い寒い。 267 00:21:02,813 --> 00:21:05,816 うん? あら まる子。 どうしたの? 268 00:21:05,816 --> 00:21:09,820 お母さん。 寒くて眠れないよ。 一緒に寝かせて。 269 00:21:09,820 --> 00:21:13,824 だから お風呂から出たら すぐに寝なさいって言ったでしょ。 270 00:21:13,824 --> 00:21:18,829 おう。 お父さんと寝よう。 俺の布団は あったかいぞ。 271 00:21:18,829 --> 00:21:20,831 お父さん…。 272 00:21:20,831 --> 00:21:22,833 《何て 優しい人なんだろう》 273 00:21:22,833 --> 00:21:25,769 《さっきは たばこを 買いに行かなくてごめんね》 274 00:21:25,769 --> 00:21:30,774 《春になったら 毎日でも 買いに行くよ》 275 00:21:30,774 --> 00:21:34,778 やっと 安眠できるよ。 お父さん ありがとう。 276 00:21:34,778 --> 00:21:36,780 そりゃ よかったな。 277 00:21:36,780 --> 00:21:40,784 うっ! 臭い! お父さん おならしたね! 278 00:21:40,784 --> 00:21:43,787 そりゃあ するさ。 俺は への熱を利用して→ 279 00:21:43,787 --> 00:21:50,794 布団を温めているんだからな。 冬は への熱に限るぞ。 280 00:21:50,794 --> 00:21:55,799 あーあ… お父さんは おならだし お母さんは冷たいし→ 281 00:21:55,799 --> 00:22:00,799 一人で寝るしかないのか…。 悲しいな。 282 00:22:02,806 --> 00:22:06,810 《お姉ちゃん もう とっくに眠ってるね》 283 00:22:06,810 --> 00:22:08,812 《いいな…》 284 00:22:08,812 --> 00:22:11,815 《あ~ 寒い。 足の裏も冷たいよう》 285 00:22:11,815 --> 00:22:15,815 《早く布団が あったまってほしいよう》 286 00:22:17,821 --> 00:22:21,825 <あれから 何分たったであろうか> 287 00:22:21,825 --> 00:22:24,845 <ようやく 彼女の体は 温かくなり始め→ 288 00:22:24,845 --> 00:22:29,767 その意識は 少しずつ 眠りへと移行しつつあった> 289 00:22:29,767 --> 00:22:31,769 <ところが…> 290 00:22:31,769 --> 00:22:36,774 <突然の尿意が 彼女を襲ったのである> 291 00:22:36,774 --> 00:22:38,776 《くだらないことに なっちゃったな》 292 00:22:38,776 --> 00:22:40,778 《せっかく あったかくなってきたのに→ 293 00:22:40,778 --> 00:22:43,781 ここでトイレに行ったら 台無しだよ》 294 00:22:43,781 --> 00:22:46,784 《ああ… 甘酒なんて 飲むんじゃなかった…》 295 00:22:46,784 --> 00:22:50,788 《バカだね。 あたしゃ 本当に大バカだ》 296 00:22:50,788 --> 00:22:54,792 《おしっこのことなんて 忘れよう。忘れりゃ うまく眠れるさ》 297 00:22:54,792 --> 00:22:58,796 《眠っちゃえば 案外 朝まで 持ちこたえることがあるもんね》 298 00:22:58,796 --> 00:23:02,800 《よし! きっぱり忘れて 眠ろう》 299 00:23:02,800 --> 00:23:05,803 《おっ。 だんだん眠くなってきたね》 300 00:23:05,803 --> 00:23:09,807 《この調子 この調子》 301 00:23:09,807 --> 00:23:13,811 トイレ トイレー! うわっ 誰かいる!? 302 00:23:13,811 --> 00:23:16,814 ぎゃー! 寝る前に 甘酒 飲んじゃ 駄目よ! 303 00:23:16,814 --> 00:23:19,817 欽ちゃん!? 304 00:23:19,817 --> 00:23:21,819 《駄目だ 駄目だ! どうしても トイレに行かないと→ 305 00:23:21,819 --> 00:23:23,821 安眠できない!》 306 00:23:23,821 --> 00:23:26,757 <まる子は ついに トイレに行った> 307 00:23:26,757 --> 00:23:31,762 <そして その後 また 長い間 眠れなかったのである> 308 00:23:31,762 --> 00:23:36,767 (すみれ)まる子 起きなさい。 嫌だ 眠いよ~。 309 00:23:36,767 --> 00:23:38,769 眠いなんて 言ってる場合じゃないでしょ! 310 00:23:38,769 --> 00:23:41,772 もうすぐ たまちゃんが 迎えに来る時間だよ。 311 00:23:41,772 --> 00:23:45,776 嫌だ! 昨日 寒くて 眠れなかったんだよう! 312 00:23:45,776 --> 00:23:47,778 今日 学校 休みたい。 たまちゃんが来たら→ 313 00:23:47,778 --> 00:23:50,781 休むって言っといて! 駄目! 314 00:23:50,781 --> 00:23:53,784 寒さに負けて どうするの! まだ冬は長いんだよ! 315 00:23:53,784 --> 00:23:57,788 嫌だ! 眠いの! 今日は 絶対 休むの! 316 00:23:57,788 --> 00:24:01,792 ≪(たまえ)まーるちゃん! (すみれ)たまちゃんが来たよ。 317 00:24:01,792 --> 00:24:04,795 大声で しゃべってたら また 聞こえちゃうね。 318 00:24:04,795 --> 00:24:10,801 ハァ…。 もう 今日だけだからね。 ずる休みは。 319 00:24:10,801 --> 00:24:12,803 ありがとう…。 320 00:24:12,803 --> 00:24:17,808 あー たまちゃん。 せっかく 迎えに来てくれたのに ごめんね。 321 00:24:17,808 --> 00:24:22,813 あの子 ホントに風邪ひいちゃって今日は休むことにしたの。 322 00:24:22,813 --> 00:24:27,818 おばさん。 まるちゃん ホントは 眠くて休むんでしょ?→ 323 00:24:27,818 --> 00:24:31,822 さっき 外まで まるちゃんの声 聞こえてたよ。 324 00:24:31,822 --> 00:24:36,827 <またも 親子揃っての猿芝居を たまえに見破られた母は→ 325 00:24:36,827 --> 00:24:39,830 どの面 下げて この場にいれば よいのか分からず→ 326 00:24:39,830 --> 00:24:42,833 ただ ひたすら 大恥の波に のみ込まれるしか→ 327 00:24:42,833 --> 00:24:44,833 なすすべがなかった> 328 00:25:19,203 --> 00:25:21,205 いよいよ 12月23日に公開される→ 329 00:25:21,205 --> 00:25:23,207 『映画ちびまる子ちゃん イタリアから来た少年』は→ 330 00:25:23,207 --> 00:25:25,209 笑いあり 涙ありの物語。 331 00:25:25,209 --> 00:25:28,212 外国から来た お友達と まる子たちが 清水を飛び出して→ 332 00:25:28,212 --> 00:25:31,215 初めての大阪や京都へも 行くんだよ。 333 00:25:31,215 --> 00:25:33,217 歌って 踊って スクリーン中を駆け回るよ。 334 00:25:33,217 --> 00:25:36,220 みんな! ことしの冬は 映画館でも会おうね! 335 00:25:36,220 --> 00:25:39,220 次回の『ちびまる子ちゃん』は…。 336 00:25:43,227 --> 00:25:46,230 お楽しみにね。 337 00:25:46,230 --> 00:25:56,230 ♪♪~ 338 00:30:33,183 --> 00:30:35,185 (サザエ)サザエでございます。 339 00:30:35,185 --> 00:30:38,188 ♪♪「お魚くわえたドラ猫」 340 00:30:38,188 --> 00:30:41,191 ♪♪「追っかけて」 341 00:30:41,191 --> 00:30:46,196 ♪♪「はだしで かけてく」 342 00:30:46,196 --> 00:30:49,199 ♪♪「陽気なサザエさん」 343 00:30:49,199 --> 00:30:53,203 ♪♪「みんなが笑ってる」 344 00:30:53,203 --> 00:30:57,207 ♪♪「おひさまも笑ってる」