1 00:00:33,644 --> 00:00:36,647 (丸尾)ズバリご注目! ちびまる子ちゃんが始まるでしょう。 2 00:00:36,647 --> 00:00:46,647 ♪♪~ 3 00:03:18,508 --> 00:03:21,511 (まる子のあくび) ≪(小杉)よう さくら。 4 00:03:21,511 --> 00:03:25,515 (まる子)ああ 小杉 おはよう。 あんたも ラジオ体操の帰り? 5 00:03:25,515 --> 00:03:29,519 (小杉)ああ。 腹減った~。 ねえ 自由研究 もうやった? 6 00:03:29,519 --> 00:03:34,524 あたし まだ 何にもしてなくてさ。お母さんが うるさいんだよね~。 7 00:03:34,524 --> 00:03:37,527 俺は 毎日 食べたものを 記録してるんだ。 8 00:03:37,527 --> 00:03:39,529 あんた それ ただの日記じゃん。 9 00:03:39,529 --> 00:03:43,533 違うぞ! ちゃんと材料 調べて メモしてるんだ。 10 00:03:43,533 --> 00:03:46,536 そしたら 母ちゃんの買い物の癖から→ 11 00:03:46,536 --> 00:03:48,538 献立の予想が できるようになったぞ。 12 00:03:48,538 --> 00:03:53,543 へぇ~ そう言われると 確かに ちゃんと研究っぽく聞こえるね。 13 00:03:53,543 --> 00:03:56,546 だろ? こういうのは 好きなことを研究するのが→ 14 00:03:56,546 --> 00:03:59,549 一番だからな。 なるほどね。 15 00:03:59,549 --> 00:04:02,552 好きなことの研究か。 16 00:04:02,552 --> 00:04:06,556 好きなこと… そうだなぁ。 17 00:04:06,556 --> 00:04:10,560 漫画。 お絵描き。 ぐうたら。 18 00:04:10,560 --> 00:04:13,497 これじゃ研究にならないね。 19 00:04:13,497 --> 00:04:17,501 (すみれ)お母さん ちょっと 町内会の集まりに出てくるわね。 20 00:04:17,501 --> 00:04:20,504 夕方までには戻るから。 はーい。 21 00:04:20,504 --> 00:04:23,507 お昼ご飯 昨日の残り物が 冷蔵庫にあるから。 22 00:04:23,507 --> 00:04:26,510 あと プリンもあるから おやつに食べなさい。 23 00:04:26,510 --> 00:04:30,514 プリン! そうか プリンの自由研究にしようかな。 24 00:04:30,514 --> 00:04:32,516 (すみれ)プリンの自由研究? そう。 25 00:04:32,516 --> 00:04:34,518 プリンを作ったり 食べたりして→ 26 00:04:34,518 --> 00:04:36,520 おいしいプリンの 研究をするんだよ。 27 00:04:36,520 --> 00:04:38,522 それが研究? 28 00:04:38,522 --> 00:04:41,525 ただ プリンが食べたいだけじゃ ないでしょうね? 29 00:04:41,525 --> 00:04:45,529 ちゃんと研究するよぉ。 ならいいけど。 30 00:04:45,529 --> 00:04:48,532 フン ちゃ~んと研究して→ 31 00:04:48,532 --> 00:04:50,534 お母さんを ギャフンと言わせてやる。 32 00:04:50,534 --> 00:04:53,537 確か プリンのもとが 台所にあったはずだね。 33 00:04:53,537 --> 00:04:55,539 これこれ。 34 00:04:55,539 --> 00:04:58,542 (友蔵)おや まる子。 あっ おじいちゃん。 35 00:04:58,542 --> 00:05:00,544 ちょうどよかった。 まる子 今から→ 36 00:05:00,544 --> 00:05:03,547 プリンの研究をするから 手伝ってくれない? 37 00:05:03,547 --> 00:05:06,550 何と!? 研究とは 立派じゃ まる子! 38 00:05:06,550 --> 00:05:09,553 わしでよければ いくらでも手を貸すぞ! 39 00:05:09,553 --> 00:05:12,489 ありがとう おじいちゃん! 40 00:05:12,489 --> 00:05:17,494 できた! あとは 冷やすだけだね。楽しみじゃのう。 41 00:05:17,494 --> 00:05:19,496 そうそう おやつのプリンがあるんだ。 42 00:05:19,496 --> 00:05:22,499 研究のために 今すぐ食べてみないとね。 43 00:05:22,499 --> 00:05:26,503 お~ まる子は 研究熱心じゃのう。 44 00:05:26,503 --> 00:05:30,507 (さきこ)あっ。 おやつのプリン 今 食べるの? 45 00:05:30,507 --> 00:05:32,509 研究だも~ん。 46 00:05:32,509 --> 00:05:34,511 あ~ おいしい。 47 00:05:34,511 --> 00:05:37,514 お店のプリンって 自分で作るのと ひと味違って→ 48 00:05:37,514 --> 00:05:40,517 おいしいよね。 何が違うんだろう? 49 00:05:40,517 --> 00:05:42,519 プリンのもとじゃなくって→ 50 00:05:42,519 --> 00:05:45,522 卵と牛乳とお砂糖で 作ってるからじゃない? 51 00:05:45,522 --> 00:05:48,525 へぇ~ じゃあ それも作ってみよう。 52 00:05:48,525 --> 00:05:50,527 お姉ちゃん 作り方 教えて。 53 00:05:50,527 --> 00:05:55,532 作り方までは知らないわよ。 誰かに聞くか 本で調べたら? 54 00:05:55,532 --> 00:05:58,535 ホッホッホッ 「調べる」ねぇ。 55 00:05:58,535 --> 00:06:02,539 何だか 本格的に 研究っぽくなってきたよ。 56 00:06:02,539 --> 00:06:05,542 本当じゃ。 まる子は 立派な研究者じゃ! 57 00:06:05,542 --> 00:06:08,545 えーと お菓子作りに詳しいのは→ 58 00:06:08,545 --> 00:06:11,565 とし子ちゃんのお母さんかな。 59 00:06:11,565 --> 00:06:15,485 牛乳 300cc 砂糖 大さじ3杯。 60 00:06:15,485 --> 00:06:18,488 《ノーベルプリン賞は まる子のものじゃ!》 61 00:06:18,488 --> 00:06:21,491 よーし 作り方が分かったよ。 62 00:06:21,491 --> 00:06:24,494 ゲッ 卵がない…。 63 00:06:24,494 --> 00:06:27,497 卵がないと作れないよ。 どうしよう…。 64 00:06:27,497 --> 00:06:29,499 まる子よ。 65 00:06:29,499 --> 00:06:31,468 偉大なる研究者 まる子よ! 66 00:06:31,468 --> 00:06:35,505 卵がないくらいで 研究の火を絶やしてはならん! 67 00:06:35,505 --> 00:06:39,509 今すぐ一緒に買いに行こう! やった~! 68 00:06:39,509 --> 00:06:42,512 (店員)ありがとうございました。 69 00:06:42,512 --> 00:06:44,514 色々 買えたね。 70 00:06:44,514 --> 00:06:47,517 ちと重いが 何せ研究じゃからのう。 71 00:06:47,517 --> 00:06:50,520 そうだよ 研究のためだよ。 72 00:06:50,520 --> 00:06:52,522 (友蔵)フゥ…。 疲れた。 73 00:06:52,522 --> 00:06:55,525 まる子や ここに置いておくぞ。 74 00:06:55,525 --> 00:06:57,527 わしは ちょっと トイレに行ってくるから。 75 00:06:57,527 --> 00:07:00,530 ありがとね おじいちゃん。 76 00:07:00,530 --> 00:07:02,532 ≪(物音) ん!? 77 00:07:02,532 --> 00:07:04,534 今の音…。 78 00:07:04,534 --> 00:07:06,536 あ~!! 79 00:07:06,536 --> 00:07:09,539 えっ!? どど… どうしたんじゃ!? 80 00:07:09,539 --> 00:07:13,476 卵… 全部 割れちゃった。 81 00:07:13,476 --> 00:07:16,479 あっ! わしの置き方が 悪かったんじゃ。 82 00:07:16,479 --> 00:07:18,481 すまん! プリン…。 83 00:07:18,481 --> 00:07:22,485 すまん まる子~! このとおりじゃ~! 84 00:07:22,485 --> 00:07:24,487 そうだ! へっ? 85 00:07:24,487 --> 00:07:28,491 おじいちゃん これ 全部 使って おっきなプリンを作ろうよ。 86 00:07:28,491 --> 00:07:32,495 今まで食べたことないような 大きいプリンを。 ねっ? 87 00:07:32,495 --> 00:07:35,498 おお 何と大胆なアイデア! 88 00:07:35,498 --> 00:07:38,501 <転んでも ただでは起きない女 まる子> 89 00:07:38,501 --> 00:07:41,504 ちょうど お母さんも いないことだしね。 90 00:07:41,504 --> 00:07:43,506 ウッシッシ。 そうじゃのう。 91 00:07:43,506 --> 00:07:46,509 お母さんが帰ってくるまでに ぜ~んぶ 食べちゃえば→ 92 00:07:46,509 --> 00:07:51,514 バレないもんね。 完全犯罪の完成だよ。 ヒヒヒヒ。 93 00:07:51,514 --> 00:07:54,517 <どこで そんな言葉を 覚えたのか> 94 00:07:54,517 --> 00:08:00,523 卵3個につき 牛乳300ccと 砂糖 大さじ3杯だから…。 95 00:08:00,523 --> 00:08:03,526 卵10個ってことは… えーと…。 96 00:08:03,526 --> 00:08:06,529 《まる子… 本物の研究者の顔じゃ》 97 00:08:06,529 --> 00:08:09,532 《立派じゃ。 立派じゃ まる子!》 98 00:08:09,532 --> 00:08:12,469 どうしよう 足りないよ 牛乳。 99 00:08:12,469 --> 00:08:14,471 少しくらいなら 平気じゃないかのう? 100 00:08:14,471 --> 00:08:17,474 駄目だよ! 完璧な研究をして→ 101 00:08:17,474 --> 00:08:20,477 お母さんを ギャフンと言わせるんだからね。 102 00:08:20,477 --> 00:08:23,480 おお そうじゃった。 研究じゃ 研究! 103 00:08:23,480 --> 00:08:25,482 あたし 今すぐ買ってくるよ。 104 00:08:25,482 --> 00:08:27,484 おじいちゃんは 卵の殻 取っておいて! 105 00:08:27,484 --> 00:08:29,484 え… 殻? 106 00:08:31,554 --> 00:08:34,491 ハァ ハァ ハァ… 暑い。 107 00:08:34,491 --> 00:08:36,493 (友蔵)うぬぬぬ…。→ 108 00:08:36,493 --> 00:08:40,497 一つ取っては 孫のため…。 109 00:08:40,497 --> 00:08:44,501 ハァ ハァ ハァ… 下さ~い! 110 00:08:44,501 --> 00:08:48,505 二つ取っては 孫のため…。 111 00:08:48,505 --> 00:08:50,507 ハァ ハァ ハァ…。 112 00:08:50,507 --> 00:08:52,509 (おばあちゃん)おや? 113 00:08:52,509 --> 00:08:57,514 コケコッコ 卵の殻は もう結構…。 114 00:08:57,514 --> 00:09:00,517 う…。 ≪ただいま~! 115 00:09:00,517 --> 00:09:06,523 さあ 研究だ。 作るよ! おー! 116 00:09:06,523 --> 00:09:09,526 これ どうやって 蒸せばいいんだろう? 117 00:09:09,526 --> 00:09:12,462 やはり 小分けにするしかないんじゃ…。 118 00:09:12,462 --> 00:09:14,464 やだ! それじゃ 普通のプリンだもん! 119 00:09:14,464 --> 00:09:17,467 う~ん… もう一回 聞いてみる。 120 00:09:17,467 --> 00:09:20,470 分かりました。 ありがとうございます。 121 00:09:20,470 --> 00:09:23,470 プリン! 土鍋で作れるって! 122 00:09:25,475 --> 00:09:27,477 そろそろかな? 123 00:09:27,477 --> 00:09:30,480 よっしゃ。 どうじゃ? 124 00:09:30,480 --> 00:09:34,484 お~ 何か それっぽくなってきた。これは すごいのう。 125 00:09:34,484 --> 00:09:38,488 あとは 冷蔵庫で冷やすんだけど…。 126 00:09:38,488 --> 00:09:40,490 入らないね。 127 00:09:40,490 --> 00:09:42,492 どうしたんじゃ? 128 00:09:42,492 --> 00:09:45,495 冷蔵庫に 土鍋が入らなくって。 129 00:09:45,495 --> 00:09:49,499 それなら 洗面器に氷をはって 塩を掛けるんじゃ。 130 00:09:49,499 --> 00:09:52,502 そこに置けば よく冷えるよ。 本当? 131 00:09:52,502 --> 00:09:54,504 洗面器。 (友蔵)氷。 132 00:09:54,504 --> 00:09:57,507 塩。 (友蔵)土鍋 オン! 133 00:09:57,507 --> 00:09:59,509 うわっ ホントだ 冷えてきたよ。 134 00:09:59,509 --> 00:10:02,512 何だか 本物の研究みたいじゃのう! 135 00:10:02,512 --> 00:10:05,515 でも あっという間に 氷が解けきっちゃうね。 136 00:10:05,515 --> 00:10:08,518 これだと プリンの中まで 冷えないなぁ。 137 00:10:08,518 --> 00:10:13,456 冷蔵庫には入らないし。 まずいねぇ。 あっ。 138 00:10:13,456 --> 00:10:16,459 急げ 急げ おじいちゃん 早く! 139 00:10:16,459 --> 00:10:20,463 急いでおる… 急いでおるぞ! 140 00:10:20,463 --> 00:10:24,467 高丸さ~ん ごめんください さくらです! 141 00:10:24,467 --> 00:10:28,471 え~ いないの? ごめんくださーい!! 142 00:10:28,471 --> 00:10:32,475 冷蔵庫 借りたいんだけどなぁ。 誰かいませんかー!? 143 00:10:32,475 --> 00:10:35,478 おじいちゃん 高丸さん 留守みたい。 144 00:10:35,478 --> 00:10:37,480 何と!? どうする? 145 00:10:37,480 --> 00:10:40,483 ここにいたら せっかくのプリンが温まってきちゃうよ。 146 00:10:40,483 --> 00:10:44,487 戻ろう! そうか 戻るか! 147 00:10:44,487 --> 00:10:46,489 どうにかして冷やさないと。 148 00:10:46,489 --> 00:10:51,494 お母さんが帰ってきちゃうね まずいよ まずいよ~。 149 00:10:51,494 --> 00:10:53,496 氷もないしのう。 150 00:10:53,496 --> 00:10:58,501 そうだ! 冷蔵庫の中のものを 冷凍室に入れれば冷蔵庫が空くよ。 151 00:10:58,501 --> 00:11:00,503 プリンを出した後で 戻せばいいんだから。 152 00:11:00,503 --> 00:11:02,503 おお! 153 00:11:04,507 --> 00:11:07,510 よし。 これで 何とか おいしいプリンができそうだね。 154 00:11:07,510 --> 00:11:10,513 冷えるまで お昼ご飯でも食べようか。 155 00:11:10,513 --> 00:11:14,451 そうだね。 あっ さっき作ったプリンもできてるよ。 156 00:11:14,451 --> 00:11:19,451 これも いつもながら おいしいね。よかったのう。 157 00:11:21,458 --> 00:11:24,461 うわ~ できてる! 夢みたいじゃのう。 158 00:11:24,461 --> 00:11:27,464 おじいちゃん これ 写真を撮ろう。 159 00:11:27,464 --> 00:11:30,467 研究成果として残そうよ。 よしきた! 160 00:11:30,467 --> 00:11:33,470 ピース。 161 00:11:33,470 --> 00:11:35,472 最初から 撮っておけば よかったね。 162 00:11:35,472 --> 00:11:39,476 研究用のは 今の一枚か。 ホントじゃのう。 163 00:11:39,476 --> 00:11:45,482 ≪(すみれ)ただいま。 ゲッ お母さんだ 予定より早いよ。 164 00:11:45,482 --> 00:11:47,484 あら。 (まる子・友蔵)うっ…。 165 00:11:47,484 --> 00:11:52,489 土鍋? 何してるの? これは そのう…。 166 00:11:52,489 --> 00:11:55,492 (すみれ)えっ? もしかして プリン? 167 00:11:55,492 --> 00:11:57,494 そう プリン。 168 00:11:57,494 --> 00:11:59,496 へぇ~ すごいわね。 169 00:11:59,496 --> 00:12:01,498 土鍋で作れるなんて 知らなかったわ。 170 00:12:01,498 --> 00:12:05,502 よく調べたわね。 そうなんだ すごいでしょ? 171 00:12:05,502 --> 00:12:08,505 材料 うちにあったの? 172 00:12:08,505 --> 00:12:10,507 買いに行ったんだ…。 173 00:12:10,507 --> 00:12:14,444 まる子 自分で 材料の計算したんだよ。 ねっ? 174 00:12:14,444 --> 00:12:16,446 そうなんじゃよ お母さん。 175 00:12:16,446 --> 00:12:19,449 果物の缶詰と 生クリームもあるから→ 176 00:12:19,449 --> 00:12:22,452 どういうふうに盛り付けたら 一番おいしそうに見えるかも→ 177 00:12:22,452 --> 00:12:26,456 研究しないとね。 あらあら 研究熱心ね。 178 00:12:26,456 --> 00:12:29,456 フフン。 何たって 自由研究ですから。 179 00:12:33,463 --> 00:12:36,466 すごいわね! (おばあちゃん)食べるのが→ 180 00:12:36,466 --> 00:12:38,468 もったいないね。 181 00:12:38,468 --> 00:12:41,471 大丈夫。 さっき研究用に 写真を撮ったから。 182 00:12:41,471 --> 00:12:43,473 ねっ 食べてみよう。 183 00:12:43,473 --> 00:12:45,473 (一同)いただきまーす! 184 00:12:47,477 --> 00:12:52,482 おいしい! うれしい! 研究 大成功だよ~! 185 00:12:52,482 --> 00:12:56,486 土鍋いっぱいに 幸せが詰まっておるのう。 186 00:12:56,486 --> 00:13:00,490 ホントだね~。 研究のまとめ ちゃんと書くのよ。 187 00:13:00,490 --> 00:13:02,492 大丈夫 ちゃんとやるよ。 188 00:13:02,492 --> 00:13:05,495 <大好きなプリンを たくさん食べられ→ 189 00:13:05,495 --> 00:13:09,499 大満足のまる子だったが…> 190 00:13:09,499 --> 00:13:12,499 あら。 ん? 191 00:13:15,505 --> 00:13:17,507 ううう…。 192 00:13:17,507 --> 00:13:21,511 まる子~! 193 00:13:21,511 --> 00:13:25,515 <肝心の研究は 写真がピンぼけで使えず→ 194 00:13:25,515 --> 00:13:28,518 「とても おいしかった」の 一言で済まされた まとめも→ 195 00:13:28,518 --> 00:13:30,520 お母さんに見つかり→ 196 00:13:30,520 --> 00:13:33,523 たっぷり 叱られることになる まる子なのであった> 197 00:13:33,523 --> 00:13:35,523 幸せ~。 198 00:14:47,630 --> 00:14:49,632 (すみれ)こら まる子! 199 00:14:49,632 --> 00:14:51,634 いいかげん起きなさい。 200 00:14:51,634 --> 00:14:54,637 やだよ 夏休みぐらい ゆっくりさせてよ。 201 00:14:54,637 --> 00:14:58,641 まったく… せっかく ラジオ体操で早起きしたのに。 202 00:14:58,641 --> 00:15:01,644 ≪ごめんくださ~い! 203 00:15:01,644 --> 00:15:04,647 おはようございます さくらさん。 204 00:15:04,647 --> 00:15:08,651 私 残暑見舞いを 届けに参りました。 205 00:15:08,651 --> 00:15:10,653 残暑見舞い? 206 00:15:10,653 --> 00:15:13,656 「まだまだ暑い日が 続いておりますが…」 207 00:15:13,656 --> 00:15:16,659 ん? 「きたる 2学期の 学級委員選挙には→ 208 00:15:16,659 --> 00:15:18,661 ぜひ この 丸尾スエ男に→ 209 00:15:18,661 --> 00:15:21,664 一票を お願いします」 はいはい。 210 00:15:21,664 --> 00:15:25,668 えっ? まさか 丸尾君 もう選挙活動やってるの? 211 00:15:25,668 --> 00:15:28,671 ええ。 夏休みが終わると すぐに→ 212 00:15:28,671 --> 00:15:30,673 学級委員選挙が始まりますからね。 213 00:15:30,673 --> 00:15:34,677 へ… へぇ~。 偉いわね いつも熱心で。 214 00:15:34,677 --> 00:15:37,680 私 今日の5時までに→ 215 00:15:37,680 --> 00:15:41,701 クラスメート全員に このはがきを配ろうと思いまして。 216 00:15:41,701 --> 00:15:43,619 (まる子・すみれ) えっ!? クラスメート全員!? 217 00:15:43,619 --> 00:15:45,621 ポストに出せばいいじゃん。 218 00:15:45,621 --> 00:15:49,625 それでは 私の情熱が 伝えられませんから。 219 00:15:49,625 --> 00:15:52,628 一人一人に会って お話ししようと思いまして。 220 00:15:52,628 --> 00:15:57,633 おっと。 一軒につき 3分ほどの 持ち時間と決めておりますので。 221 00:15:57,633 --> 00:15:59,635 失礼します。 222 00:15:59,635 --> 00:16:01,637 (戸の開閉音) 223 00:16:01,637 --> 00:16:04,640 す… すごいわね。 ハ… ハハハ。 224 00:16:04,640 --> 00:16:08,640 (丸尾)さあ 次は 土橋さんの家ですよ! 225 00:16:11,647 --> 00:16:14,650 (藤木)何で あの3人が一緒に? 226 00:16:14,650 --> 00:16:17,653 (藤木)昨日 僕が誘ったときは→ 227 00:16:17,653 --> 00:16:21,657 永沢君 家の手伝いがあるって 言ってたのに…。→ 228 00:16:21,657 --> 00:16:23,659 嘘だったのかなぁ。 229 00:16:23,659 --> 00:16:29,665 それとも 手伝いがなくなって 偶然 関口君たちと会ったのかな? 230 00:16:29,665 --> 00:16:32,668 ≪(チャイム) (藤木)ん? 231 00:16:32,668 --> 00:16:35,671 (藤木)えっ 学級委員選挙!? 232 00:16:35,671 --> 00:16:38,674 はい。 2学期も ぜひ この丸尾スエ男に→ 233 00:16:38,674 --> 00:16:40,676 一票をお願いします。 234 00:16:40,676 --> 00:16:44,614 す… すごいね。 まだ学校も始まってないのに。 235 00:16:44,614 --> 00:16:49,619 では 残りの夏休みも どうぞ有意義にお過ごしください。 236 00:16:49,619 --> 00:16:53,623 あっ 永沢君ちにも行くのかい? (丸尾)ええ もちろん。 237 00:16:53,623 --> 00:16:57,627 それなら お願いがあるんだけど。 238 00:16:57,627 --> 00:16:59,629 お願い? 何でしょう? 239 00:16:59,629 --> 00:17:03,633 私 今日は ちょっと 忙しいのですが。 240 00:17:03,633 --> 00:17:08,638 だったらいいよ。 僕の一票は 他の人に入れるから。 241 00:17:08,638 --> 00:17:10,640 (丸尾)うっ…。 242 00:17:10,640 --> 00:17:12,642 (丸尾)分かりました。 243 00:17:12,642 --> 00:17:15,645 永沢君に 前から関口君たちと→ 244 00:17:15,645 --> 00:17:18,648 野球をする約束を していたのかどうか→ 245 00:17:18,648 --> 00:17:20,650 尋ねればいいんですね。 246 00:17:20,650 --> 00:17:23,653 うん。 さり気なく頼むよ。 さり気なく。 247 00:17:23,653 --> 00:17:25,653 お任せください! 248 00:17:29,659 --> 00:17:31,727 (はまじ)ちぇっ。 249 00:17:31,727 --> 00:17:33,663 ≪(丸尾)こんにちはー! 250 00:17:33,663 --> 00:17:36,666 お前 暇だなぁ こんなもの配って。 251 00:17:36,666 --> 00:17:39,669 (丸尾)こ… こんなものとは 何ですか! 252 00:17:39,669 --> 00:17:44,607 コホン。 ところで 浜崎君 今日 お誕生日ですよね。 253 00:17:44,607 --> 00:17:47,610 おめでとうございます。 (はまじ)えっ? 254 00:17:47,610 --> 00:17:51,614 あ… ああ… 丸尾。 (丸尾)はい? 255 00:17:51,614 --> 00:17:54,617 ありがとな 覚えててくれて! (丸尾)うわっ! 256 00:17:54,617 --> 00:17:57,620 入れるよ。 俺 お前に一票。 257 00:17:57,620 --> 00:17:59,622 浜崎君…。 258 00:17:59,622 --> 00:18:04,622 <その後も 順調に クラスメートの家を回る 丸尾君> 259 00:18:10,633 --> 00:18:14,637 わ~! いただきます。 260 00:18:14,637 --> 00:18:16,637 あ~! 261 00:18:19,642 --> 00:18:24,647 ハァ… 何とか 午前中は 予定どおりにいきましたね。 262 00:18:24,647 --> 00:18:26,649 (おなかの鳴る音) 263 00:18:26,649 --> 00:18:30,653 いったん お昼を食べに 家に戻るとしましょうか。 264 00:18:30,653 --> 00:18:32,655 (すみれ)あ~! 265 00:18:32,655 --> 00:18:34,657 もう この子は また! 266 00:18:34,657 --> 00:18:38,661 うん? お昼寝の何が悪いのさ。 267 00:18:38,661 --> 00:18:42,598 あんたね 毎日そんなこと言って 宿題は 終わったの? 268 00:18:42,598 --> 00:18:45,601 大丈夫だよ 何とかなるから。 269 00:18:45,601 --> 00:18:48,604 来週から学校ってこと 忘れてないわよね。 270 00:18:48,604 --> 00:18:52,608 ん? 泣き付いたって知らないからね。 271 00:18:52,608 --> 00:18:56,612 あ… 来週から学校…。 272 00:18:56,612 --> 00:19:00,616 まずい! まずいよ これは~! 273 00:19:00,616 --> 00:19:02,616 ん? さあ どうぞ。 274 00:19:04,620 --> 00:19:06,622 丸尾君 何してんの? 275 00:19:06,622 --> 00:19:10,626 さくらさん。 おばあさんを 家まで送っていたのです。 276 00:19:10,626 --> 00:19:12,628 へぇ~。 277 00:19:12,628 --> 00:19:15,631 ところで そんなに急いで どちらへ? 278 00:19:15,631 --> 00:19:18,634 まさか 次期学級委員選挙に 立候補しようと→ 279 00:19:18,634 --> 00:19:22,638 私のまねをして 残暑見舞いを配っているのでは? 280 00:19:22,638 --> 00:19:25,641 そんなわけないじゃん。 ちょっと図書館にね。 281 00:19:25,641 --> 00:19:30,646 ホッ… そうですか。 では 私は これで。 282 00:19:30,646 --> 00:19:33,649 あ… ああ…。 あっ ちょっと 丸尾君! 283 00:19:33,649 --> 00:19:35,651 だ… 大丈夫です。 284 00:19:35,651 --> 00:19:38,654 も~ 無理しないで あしたにすれば? 285 00:19:38,654 --> 00:19:40,656 これから もっと暑くなるよ。 286 00:19:40,656 --> 00:19:46,596 いえ あしたは 母さまと 出掛ける予定ですから。 287 00:19:46,596 --> 00:19:48,598 う~ん…。 288 00:19:48,598 --> 00:19:50,600 じゃあ 手伝ってあげようか? あたし。 289 00:19:50,600 --> 00:19:54,604 えっ!? あ… お気持ちは ありがたいのですが→ 290 00:19:54,604 --> 00:19:57,607 これは 私 一人でやらないと。 291 00:19:57,607 --> 00:19:59,609 あんたね 一人でやるのもいいけど→ 292 00:19:59,609 --> 00:20:03,613 たまには 人に任せるのも大事だよ。 293 00:20:03,613 --> 00:20:07,617 ですが それでは 私の情熱が お伝えできませんから。 294 00:20:07,617 --> 00:20:10,620 それなら任せてよ。 今のことも→ 295 00:20:10,620 --> 00:20:13,623 ちゃんと みんなに話すからさ。 えっ? 296 00:20:13,623 --> 00:20:18,628 おばあさんの重い荷物を持って 家まで送ってあげたことだよ。 297 00:20:18,628 --> 00:20:20,630 か~っ あたしは 胸を打たれたね。 298 00:20:20,630 --> 00:20:25,635 忙しい中 他人を助けるなんて なかなかできることじゃないよ。 299 00:20:25,635 --> 00:20:27,637 さくらさん。 300 00:20:27,637 --> 00:20:30,640 その代わり ちょいとさ 宿題を手伝ってよ。 301 00:20:30,640 --> 00:20:33,643 えっ? 理科と算数だけでいいからさ。 302 00:20:33,643 --> 00:20:37,647 そ… それは いけません! 自分でやらないと。 303 00:20:37,647 --> 00:20:41,667 だったらいいよ あたし 他の人に入れるから。 304 00:20:41,667 --> 00:20:44,587 なっ!? 無理して 途中で倒れちゃったら→ 305 00:20:44,587 --> 00:20:47,590 元も子もないと思うけどね。 306 00:20:47,590 --> 00:20:49,592 ううう…。 307 00:20:49,592 --> 00:20:52,595 分かりました。 308 00:20:52,595 --> 00:20:57,600 <そして 二手に分かれ 配り始める2人> 309 00:20:57,600 --> 00:21:12,615 ♪♪~ 310 00:21:12,615 --> 00:21:15,618 よっしゃ~! お~! 311 00:21:15,618 --> 00:21:17,620 <しかし そんな中…> 312 00:21:17,620 --> 00:21:19,622 えっ? 家族でドライブ? 313 00:21:19,622 --> 00:21:22,625 ええ。 朝早くから 出掛けたみたいよ。 314 00:21:22,625 --> 00:21:24,627 そうですか。 315 00:21:24,627 --> 00:21:28,631 いいなぁ たまちゃん。 316 00:21:28,631 --> 00:21:31,634 あ~ も~! 317 00:21:31,634 --> 00:21:33,636 <だが さらに…> 318 00:21:33,636 --> 00:21:35,638 (三沢・中島)残暑見舞い? うん。 319 00:21:35,638 --> 00:21:39,642 2学期もさ 一つ丸尾君に 一票を入れてよ。 320 00:21:39,642 --> 00:21:42,578 (三沢)何で さくらが こんなの配ってんだよ? 321 00:21:42,578 --> 00:21:46,582 えっ? いや それは…。 一人で大変そうだったからだよ。 322 00:21:46,582 --> 00:21:49,585 丸尾君 自分のことだけでも 手いっぱいなのに→ 323 00:21:49,585 --> 00:21:51,587 おばあさん 助けたりしてさ。 324 00:21:51,587 --> 00:21:55,591 (中島)分かった! お前 丸尾のこと好きなんだろ? 325 00:21:55,591 --> 00:21:57,593 はっ!? 何言ってんのさ。 326 00:21:57,593 --> 00:22:00,596 あたしゃ 純粋に手伝ってるだけだよ。 327 00:22:00,596 --> 00:22:04,600 (中島・三沢)♪♪「丸尾とまる子が ヒュー ヒュー ヒュー」 328 00:22:04,600 --> 00:22:07,600 だから違うんだってば!! 329 00:22:09,605 --> 00:22:14,610 ハァ…。 何で こんな暑い中 こんなことしなきゃいけないのさ。 330 00:22:14,610 --> 00:22:17,613 疲れたし 喉も渇いたし。 331 00:22:17,613 --> 00:22:22,618 ああ… でも 宿題が。 あ~! 332 00:22:22,618 --> 00:22:24,620 ≪(丸尾)藤木く~ん! ん? 333 00:22:24,620 --> 00:22:28,624 ハァ ハァ… ああ! 丸尾君! 334 00:22:28,624 --> 00:22:30,626 ああ… どうも。 335 00:22:30,626 --> 00:22:33,629 例の件ですが あれは 偶然だったそうですよ。 336 00:22:33,629 --> 00:22:36,629 ありがとう! 337 00:22:38,634 --> 00:22:40,634 あ…。 338 00:22:48,577 --> 00:22:50,577 あ~ もう! 339 00:22:56,585 --> 00:22:59,588 ≪(丸尾)あっ さくらさん。 340 00:22:59,588 --> 00:23:03,592 ま… 丸尾君。 お疲れさまです。 341 00:23:03,592 --> 00:23:06,595 私の方は 終わりましたが いかがですか? 342 00:23:06,595 --> 00:23:08,597 私も これで最後だよ。 343 00:23:08,597 --> 00:23:11,600 では それは 私が。 えっ? 344 00:23:11,600 --> 00:23:13,602 ありがとうございます。 さくらさん。 345 00:23:13,602 --> 00:23:17,606 宿題の方は どうか この丸尾に お任せを。 346 00:23:17,606 --> 00:23:19,606 丸尾君。 では。 347 00:23:32,621 --> 00:23:35,624 ≪(丸尾)山田かよ子さ~ん! 348 00:23:35,624 --> 00:23:37,626 (かよちゃん)丸尾君? 349 00:23:37,626 --> 00:23:41,647 ハァ… よかった。 こちら 残暑見舞いです。 350 00:23:41,647 --> 00:23:43,566 (かよちゃん)えっ? (丸尾)ズバリ→ 351 00:23:43,566 --> 00:23:46,569 2学期の学級委員選挙も この丸尾スエ男に→ 352 00:23:46,569 --> 00:23:49,572 清き一票を お願いします。 353 00:23:49,572 --> 00:23:52,575 (かよちゃん)も… もしかして 自分で配ってるの? 354 00:23:52,575 --> 00:23:55,578 ええ。 ちょうど 今 クラスメート全員に→ 355 00:23:55,578 --> 00:23:57,580 配り終えたところです。 356 00:23:57,580 --> 00:24:00,583 えっ!? すごいね。 そこまで やるなんて。 357 00:24:00,583 --> 00:24:03,586 一度 決めたことは やり遂げる! 358 00:24:03,586 --> 00:24:07,590 それが 私 丸尾スエ男の モットーの一つですから。 359 00:24:07,590 --> 00:24:10,590 あ…。 (丸尾)では。 360 00:24:21,604 --> 00:24:23,606 フフフ…。 361 00:24:23,606 --> 00:24:25,608 <丸尾君の頑張りが→ 362 00:24:25,608 --> 00:24:29,612 かよちゃんの背中を押した 夏の日> 363 00:24:29,612 --> 00:24:32,615 (丸尾)ごめんくださーい。 364 00:24:32,615 --> 00:24:34,617 えっ!? ヒントだけ!? 365 00:24:34,617 --> 00:24:36,619 ええ。 答えを書いたら→ 366 00:24:36,619 --> 00:24:39,622 さくらさんのためには なりませんから。 367 00:24:39,622 --> 00:24:44,627 そ… そう… ヒントだけ…。 368 00:24:44,627 --> 00:24:50,627 <あの頑張りは 何だったんだと 恨めしい まる子なのであった> 369 00:25:28,637 --> 00:25:31,640 杉山君が 色々 ピンチだよ。 珍しく 困った顔が多いんだ。 370 00:25:31,640 --> 00:25:34,643 あたしなんか いっつも ピンチだから慣れてるけどね。 371 00:25:34,643 --> 00:25:36,645 ああ… この夏も いろんなピンチがあったね。 372 00:25:36,645 --> 00:25:38,647 何だか 懐かしいよ。 373 00:25:38,647 --> 00:25:40,647 次回の『ちびまる子ちゃん』は…。 374 00:25:44,653 --> 00:25:46,655 お楽しみにね。 375 00:25:46,655 --> 00:25:56,655 ♪♪~ 376 00:30:33,208 --> 00:30:35,210 (サザエ)サザエでございます。 377 00:30:35,210 --> 00:30:38,213 ♪♪「お魚くわえたドラ猫」 378 00:30:38,213 --> 00:30:41,216 ♪♪「追っかけて」 379 00:30:41,216 --> 00:30:46,221 ♪♪「はだしで かけてく」 380 00:30:46,221 --> 00:30:49,224 ♪♪「陽気なサザエさん」 381 00:30:49,224 --> 00:30:53,228 ♪♪「みんなが笑ってる」 382 00:30:53,228 --> 00:30:57,232 ♪♪「おひさまも笑ってる」