1 00:00:33,847 --> 00:00:36,850 (まる子)は~い みんな 集まって! 『ちびまる子ちゃん』が 始まるよ! 2 00:00:36,850 --> 00:00:46,850 ♪♪~ 3 00:03:17,844 --> 00:03:21,844 あれ~? もう こんな時間? 4 00:03:23,850 --> 00:03:25,852 (さきこ)やだ! 8時 過ぎてる! 5 00:03:25,852 --> 00:03:27,854 (すみれ)ほら 急いで 2人とも。 6 00:03:27,854 --> 00:03:30,854 え~。 まだ 時間あると 思ったのに! 7 00:03:32,859 --> 00:03:35,862 セーフ。 うん? 8 00:03:35,862 --> 00:03:37,862 あれ? 9 00:03:40,867 --> 00:03:44,871 えっ? まだ 8時10分? どうして? 10 00:03:44,871 --> 00:03:48,875 だって うちの時計…。 はっ! 11 00:03:48,875 --> 00:03:50,877 《何してんの? お父さん》 12 00:03:50,877 --> 00:03:52,879 (ヒロシ) 《時計が止まっちまってな》 13 00:03:52,879 --> 00:03:56,883 《でも 動きだしたみてえだな。 故障かと思ったんだけど》 14 00:03:56,883 --> 00:03:58,885 《ふ~ん》 15 00:03:58,885 --> 00:04:01,888 そっか。 あのとき 時間が ずれちゃったのかな。 16 00:04:01,888 --> 00:04:06,888 (たまえ)おはよう まるちゃん。 あっ たまちゃん おはよう。 17 00:04:09,896 --> 00:04:12,832 へえ。 まだ 3分もあるよ。 18 00:04:12,832 --> 00:04:14,834 えっ? あっ ううん。 19 00:04:14,834 --> 00:04:17,837 ねっ ところでさ…。 うん。 20 00:04:17,837 --> 00:04:20,840 ほら やっぱり 5分 早い。 21 00:04:20,840 --> 00:04:22,842 (さきこ)ってことは 今は 7時55分。→ 22 00:04:22,842 --> 00:04:26,846 こっちが 正しいのね。 どうりで 朝 焦ったわけだわ。 23 00:04:26,846 --> 00:04:29,849 でもさ おかげで 余裕が出てさ→ 24 00:04:29,849 --> 00:04:33,853 なんだか そこからは いい感じで過ごせたよ。 25 00:04:33,853 --> 00:04:36,856 あたしも 先生に 褒められちゃった。えっ? 26 00:04:36,856 --> 00:04:39,859 時間が あったから 花瓶の水を取り換えてたの。 27 00:04:39,859 --> 00:04:43,863 そしたら 「偉いですね」って。 へえ。 28 00:04:43,863 --> 00:04:47,867 お母さんもよ。 再放送のドラマ 始まっちゃったと思って→ 29 00:04:47,867 --> 00:04:51,871 慌てて チャンネルをひねったら まだ 5分前で…。 30 00:04:51,871 --> 00:04:55,875 ラッキーだったわ。 (ヒロシ)へっ 俺さまの おかげか? 31 00:04:55,875 --> 00:04:58,878 ねえねえ しばらく このままに しておこうよ。 32 00:04:58,878 --> 00:05:01,881 時計? うん。 5分前に。 33 00:05:01,881 --> 00:05:05,885 5分前行動か。 いいわね。 そうしましょ。 34 00:05:05,885 --> 00:05:07,887 (さきこ・まる子)うん! 35 00:05:07,887 --> 00:05:09,889 よいしょっと。 36 00:05:09,889 --> 00:05:13,889 ウフフ。 これで いいねえ。 ウフフ。 37 00:05:16,829 --> 00:05:18,831 <翌朝> 38 00:05:18,831 --> 00:05:20,833 ♪♪(鼻歌) 39 00:05:20,833 --> 00:05:22,835 おっはよー! 40 00:05:22,835 --> 00:05:24,837 (丸尾)はっ! 41 00:05:24,837 --> 00:05:28,841 おはようございます さくらさん。 昨日に続き 偉いですね。 42 00:05:28,841 --> 00:05:32,845 いつも ギリギリなのに 5分も前に来るとは。 43 00:05:32,845 --> 00:05:34,847 まあね。 44 00:05:34,847 --> 00:05:39,852 《5分前だと トイレ 行く時間も あって いいね》 45 00:05:39,852 --> 00:05:43,856 うん? (ナベちゃん・若林)セーフ。 46 00:05:43,856 --> 00:05:46,859 いいえ! ズバリ アウトでしょう! 47 00:05:46,859 --> 00:05:50,863 今日は 朝の会で 合唱コンクールの歌を決めると 私 言いましたのに! 48 00:05:50,863 --> 00:05:54,867 1分 遅刻してくるとは あなたたち たるんでますよ! 49 00:05:54,867 --> 00:05:57,870 (若林)うるせえな。 それくらい いいじゃねえかよなあ。 50 00:05:57,870 --> 00:06:00,873 (ナベちゃん)ああ。 (丸尾)ズバリ!→ 51 00:06:00,873 --> 00:06:04,877 あなたたちを除いて 38人 掛ける 1分! 52 00:06:04,877 --> 00:06:07,880 あなたたちは 合わせて 38分の時間を→ 53 00:06:07,880 --> 00:06:11,901 奪ったことになるんですよ! (若林)はあ? なんだよ それ。 54 00:06:11,901 --> 00:06:13,820 《もう。 分かってないな》 55 00:06:13,820 --> 00:06:15,822 《みんな 早く来てるから ちょっと遅れても→ 56 00:06:15,822 --> 00:06:17,824 長く感じちゃうんだよ》 57 00:06:17,824 --> 00:06:19,826 《はっ!》 58 00:06:19,826 --> 00:06:24,831 《あたしも 今まで そんなふうに 思わせてたんだ。 みんなを》 59 00:06:24,831 --> 00:06:29,836 <この後も 5分前行動によって いろんなことに気付く まる子> 60 00:06:29,836 --> 00:06:31,838 うん? 61 00:06:31,838 --> 00:06:34,841 うわあ! こんな所に花が! 62 00:06:34,841 --> 00:06:38,845 いつも バタバタ 走ってたからな。 63 00:06:38,845 --> 00:06:40,847 《うん? うん?》 64 00:06:40,847 --> 00:06:43,850 《そっか。 みんな 授業前に→ 65 00:06:43,850 --> 00:06:46,850 予習をしたり 本を読んだりしてるんだ》 66 00:06:48,855 --> 00:06:50,857 <さらに> 67 00:06:50,857 --> 00:06:52,859 《あっ この問題…》 68 00:06:52,859 --> 00:06:57,864 《さっき 授業の前に見てた 教科書に 載ってたやつじゃん》 69 00:06:57,864 --> 00:06:59,866 《ラッキー。 エヘヘ》 70 00:06:59,866 --> 00:07:01,868 (すみれ)へえ そう。 71 00:07:01,868 --> 00:07:04,871 5分で ずいぶん 変わるものなのね。 72 00:07:04,871 --> 00:07:06,873 そうなんだよ。 あたしゃ びっくりしてさ。 73 00:07:06,873 --> 00:07:08,875 いい傾向じゃない? 74 00:07:08,875 --> 00:07:13,813 よく考えたら 5分あれば インスタントラーメンだって 作れるしね。 75 00:07:13,813 --> 00:07:17,817 バカにできないよ。 5分って 時間は。 76 00:07:17,817 --> 00:07:20,820 へっ。 続くと いいな。 77 00:07:20,820 --> 00:07:24,824 何さ! あたしゃ やるときは やる女なんだからね。 78 00:07:24,824 --> 00:07:26,824 <日曜日> 79 00:07:30,830 --> 00:07:33,833 ≪(ブー太郎)悪い さくら! 寝坊したブー。 80 00:07:33,833 --> 00:07:37,837 あんたね あたしゃ 15分も 待ったんだよ! 81 00:07:37,837 --> 00:07:40,840 15分? 待ち合わせは 11時だブー。 82 00:07:40,840 --> 00:07:43,843 おいら 10分しか 遅刻してないブー。 83 00:07:43,843 --> 00:07:48,848 5分前に 来てたんだよ あたしゃ。それは さくらの勝手だブー。 84 00:07:48,848 --> 00:07:53,853 5分前に来た さくらが悪いブー。 それより 早く行くブー。 85 00:07:53,853 --> 00:07:56,856 グループの調べ物 あしたまでだブー。 86 00:07:56,856 --> 00:08:00,856 はあ? もう 勝手なんだから。 87 00:08:02,862 --> 00:08:05,865 (はまじ)だってよ。 (ブー太郎)すごいブー。 88 00:08:05,865 --> 00:08:10,865 おっと 5分前だね。 そろそろ 席に着かなくちゃ。 89 00:08:12,805 --> 00:08:15,808 ≪(笑い声) うん? 90 00:08:15,808 --> 00:08:20,808 ええ 何 話してんだろ。 5分前 5分前…。 91 00:08:23,816 --> 00:08:26,816 ≪(笑い声) 92 00:08:28,821 --> 00:08:30,823 アハハ…。 まる子 買い物 お願い。 93 00:08:30,823 --> 00:08:34,827 えー? 今 テレビ 見てるんだけど。 94 00:08:34,827 --> 00:08:38,827 終わってからで いいから。 はい。 ちぇっ。 95 00:08:41,834 --> 00:08:45,834 あっ 5分前に出よっかな。 何か いいこと あるかも。 96 00:08:50,843 --> 00:08:53,846 (冬田)あら さくらさん。 冬田さん 散歩? 97 00:08:53,846 --> 00:08:58,851 うっ ううん。 そうじゃないんだけど…。 98 00:08:58,851 --> 00:09:00,853 うん? 99 00:09:00,853 --> 00:09:03,856 実は 今日 大野君の誕生日なの。 100 00:09:03,856 --> 00:09:07,860 それで プレゼントを あげるかどうか 迷ってて…。 101 00:09:07,860 --> 00:09:12,798 へえ。 そうなんだ。 何 あげるの? 102 00:09:12,798 --> 00:09:14,800 (冬田)これなんだけど。 カワイイじゃん。 103 00:09:14,800 --> 00:09:17,803 大野君 サッカー好きだし いいかもね。 104 00:09:17,803 --> 00:09:20,806 やっぱり? さくらさんも そう思う? 105 00:09:20,806 --> 00:09:24,810 よかった~。 何 あげるか 迷ってたんだ。 106 00:09:24,810 --> 00:09:27,813 大野君 今夜 何 食べるんだろうな。 107 00:09:27,813 --> 00:09:31,817 やっぱり ラーメンかな。 (冬田)えっ? 108 00:09:31,817 --> 00:09:34,820 この前 休み時間に 大野君と杉山君が→ 109 00:09:34,820 --> 00:09:37,823 ラーメンの話をしてるのを 聞いたんだよ。 110 00:09:37,823 --> 00:09:40,826 大野君 ラーメン 好きなんでしょ?うっ うん…。 111 00:09:40,826 --> 00:09:43,829 チャーシューの話で すっごい 盛り上がっててさ。 112 00:09:43,829 --> 00:09:46,832 まあ 誕生日に ラーメンは ないと思うけど。 113 00:09:46,832 --> 00:09:48,834 やだよ。 そんな話 してたら→ 114 00:09:48,834 --> 00:09:52,838 あたしの方が ラーメン 食べたくなってきたよ。 じゃあね。 115 00:09:52,838 --> 00:09:54,840 うっ! うわあっ! 116 00:09:54,840 --> 00:09:57,843 ラーメン? えっ? 117 00:09:57,843 --> 00:10:01,847 ラーメンの方が よかったかしら…。えっ? 118 00:10:01,847 --> 00:10:07,853 プレゼント! そんなことないよ。 これでいいよ。 119 00:10:07,853 --> 00:10:12,792 でも… チャーシューのキーホルダーとか ナルトのキーホルダーの方が…。 120 00:10:12,792 --> 00:10:18,798 チャ… チャーシューのキーホルダーに ナルトのキーホルダー? 121 00:10:18,798 --> 00:10:22,802 いいって これで。 絶対 こっちの方が いいよ。 122 00:10:22,802 --> 00:10:25,805 そう? うん。 123 00:10:25,805 --> 00:10:28,808 分かった。 ありがとう。 124 00:10:28,808 --> 00:10:31,811 さくらさん なら これ 渡してくる! 125 00:10:31,811 --> 00:10:35,815 ああ… 恋する乙女にゃ うかつなことは 言えないね。 126 00:10:35,815 --> 00:10:37,817 ♪♪(冬田の鼻歌) 127 00:10:37,817 --> 00:10:40,820 あっ いけない。 買い物! 128 00:10:40,820 --> 00:10:43,823 えっ? タイムセール やってたの? 129 00:10:43,823 --> 00:10:47,827 (魚屋さん)そうなんだよ。 でも 5分前に終わっちゃってね。 130 00:10:47,827 --> 00:10:51,827 悪いね お嬢ちゃん。 そんな…。 131 00:10:53,833 --> 00:10:59,839 ああ… 冬田さんのせいだよ。 タイムセールに間に合わなかったのは。 132 00:10:59,839 --> 00:11:03,843 魚が 安く買えりゃ お釣りを もらえたかもしれないのに。 133 00:11:03,843 --> 00:11:07,847 そもそも 5分前に出なきゃ 冬田さんにも 会わなかったのに。 134 00:11:07,847 --> 00:11:11,867 もう! 何が 5分前行動だ! 135 00:11:11,867 --> 00:11:14,787 うん? 136 00:11:14,787 --> 00:11:16,789 ハァ…。 137 00:11:16,789 --> 00:11:18,791 <そして 夜> 138 00:11:18,791 --> 00:11:20,793 [テレビ](アナウンサー)7時のニュースです。 今日は 各地で→ 139 00:11:20,793 --> 00:11:23,796 様々なイベントが行われました。 (すみれ)あら。 140 00:11:23,796 --> 00:11:26,799 まる子 時計 直したの? 141 00:11:26,799 --> 00:11:30,803 うん。 5分前行動は もう やめることにしたんだよ。 142 00:11:30,803 --> 00:11:32,805 どうして? ふん! 143 00:11:32,805 --> 00:11:35,808 あたしゃ のんびり 生きることにしたんだよ。 144 00:11:35,808 --> 00:11:37,808 ハァ…。 145 00:11:40,813 --> 00:11:43,816 ああ。 冬田さん おはよう。 146 00:11:43,816 --> 00:11:48,821 さくらさん 大野君 昨日 出掛けてて 渡せなかったの。 147 00:11:48,821 --> 00:11:53,826 だから また 来年 考えるわ。 そっか。 残念だったね。 148 00:11:53,826 --> 00:11:56,829 ううん。 また 来年 相談に乗ってね。 プレゼントの。 149 00:11:56,829 --> 00:11:59,832 えっ? また 来年? 150 00:11:59,832 --> 00:12:03,836 えへっ。 (たまえ)まるちゃん 早くしないと。 151 00:12:03,836 --> 00:12:06,839 たまちゃん。 チッチッチッ。 152 00:12:06,839 --> 00:12:09,842 人生なんてものはね 間に合えば いいんだよ。 153 00:12:09,842 --> 00:12:12,778 あたしゃ これからは 5分 早く来るより→ 154 00:12:12,778 --> 00:12:16,782 5分 ゆっくり 寝る方を 選ぶことにしたんだよ。 155 00:12:16,782 --> 00:12:18,782 まっ… まるちゃん…。 えっ? 156 00:12:20,786 --> 00:12:22,788 こっ… 校長先生! 157 00:12:22,788 --> 00:12:26,792 (校長)こんなギリギリに 登校してくるとは…。 158 00:12:26,792 --> 00:12:28,794 (せきばらい) 159 00:12:28,794 --> 00:12:31,797 もう少し 余裕を持って 行動したら どうですか? 160 00:12:31,797 --> 00:12:36,802 せめて 5分前に来るとか。 分かりますね? 161 00:12:36,802 --> 00:12:41,807 えっ… えっと 私も昨日までは そうだったんですが…。 162 00:12:41,807 --> 00:12:44,810 それに その考え方は どうですかね。 163 00:12:44,810 --> 00:12:46,812 何でも ギリギリだと→ 164 00:12:46,812 --> 00:12:50,816 後で 大変な目に遭うことも ありますからね。 165 00:12:50,816 --> 00:12:52,818 この間もですね…。 166 00:12:52,818 --> 00:12:54,820 <5分前に来ていれば→ 167 00:12:54,820 --> 00:12:56,822 こんなことにはならなかった まる子> 168 00:12:56,822 --> 00:12:58,824 <だが その後も 結局→ 169 00:12:58,824 --> 00:13:01,827 ギリギリの人生を 選ぶのであった> 170 00:13:01,827 --> 00:13:03,827 ハァ…。 171 00:14:18,904 --> 00:14:21,907 お母さん 今日の晩ご飯 な~に? 172 00:14:21,907 --> 00:14:27,913 そうね どうしようかしらねえ。 今日の給食 カレーだったからなあ。 173 00:14:27,913 --> 00:14:32,918 でも やっぱり お肉がいいなあ。 う~ん。 174 00:14:32,918 --> 00:14:35,921 [テレビ](料理番組の先生) あとは 盛り付ければ出来上がり。 175 00:14:35,921 --> 00:14:37,923 [テレビ](アナウンサー)ビーフストロガノフの 完成です。 176 00:14:37,923 --> 00:14:39,925 何か おいしそうだねえ。 177 00:14:39,925 --> 00:14:43,929 こんな料理が 家で食べられたら 王様気分だね。 178 00:14:43,929 --> 00:14:46,932 何? お母さんだって これくらい作れるわよ。 179 00:14:46,932 --> 00:14:48,934 また 無理 言っちゃって。 180 00:14:48,934 --> 00:14:51,937 ビーフストロガなんて 一度も作ったことないじゃん。 181 00:14:51,937 --> 00:14:55,941 ストロガノフ。 やればできるわよ。 182 00:14:55,941 --> 00:14:57,943 [テレビ](アナウンサー)それでは あしたは→ 183 00:14:57,943 --> 00:15:01,947 一工夫でおいしくなる ミートローフです。 お楽しみに。 184 00:15:01,947 --> 00:15:04,950 わあ こんな料理 食べたことないよ。 185 00:15:04,950 --> 00:15:06,952 へえ ミートローフね。 186 00:15:06,952 --> 00:15:09,955 前に お呼ばれしたときに レストランで食べたわ。 187 00:15:09,955 --> 00:15:11,974 おいしかったわよ。 188 00:15:11,974 --> 00:15:16,896 えっ! お母さんだけ ずるい。 まる子にも食べさせてよ。 189 00:15:16,896 --> 00:15:20,900 作ったことないけど じゃあ あした この番組を見て→ 190 00:15:20,900 --> 00:15:24,904 挑戦してみようかしらね。 その代わり まる子も手伝ってよ。 191 00:15:24,904 --> 00:15:28,908 お母さんが 人生で初めて作る ミートローフのためなら→ 192 00:15:28,908 --> 00:15:30,910 ここは 一肌 脱ぐよ。 193 00:15:30,910 --> 00:15:33,913 <自分が食べたいだけだろ> 194 00:15:33,913 --> 00:15:37,917 (さきこ)いいじゃない! あしたの晩ご飯 楽しみね。 195 00:15:37,917 --> 00:15:39,919 ミートローフ? 知らねえな。 196 00:15:39,919 --> 00:15:42,922 俺は いつもの晩飯で じゅうぶんだぞ。 197 00:15:42,922 --> 00:15:48,928 (友蔵)《ミート老父? はて じいさんの肉ってことか!?》 198 00:15:48,928 --> 00:15:50,930 《ひ~!》 199 00:15:50,930 --> 00:15:53,933 あ~ 今すぐ食べたくなってきたよ。 200 00:15:53,933 --> 00:15:58,933 今は 目の前の いわしを食え。 ハァ…。 201 00:16:00,940 --> 00:16:02,942 <翌日> 202 00:16:02,942 --> 00:16:05,945 わあ それは おいしそうだね。 今日の あたしは→ 203 00:16:05,945 --> 00:16:08,948 ミートローフのために 生きてると言っていいね。 204 00:16:08,948 --> 00:16:10,950 <どんな一日だ> 205 00:16:10,950 --> 00:16:14,887 (内田)帰ったら おうちで ミートローフなんて すてきだね。 206 00:16:14,887 --> 00:16:16,889 エヘヘヘ…。 皆さん。 207 00:16:16,889 --> 00:16:18,891 そんなこと言って ミートローフが→ 208 00:16:18,891 --> 00:16:21,894 どんな料理なのか 知ってるんですか? 209 00:16:21,894 --> 00:16:23,896 何? 丸尾君。 210 00:16:23,896 --> 00:16:25,898 ミートローフは アメリカの料理で→ 211 00:16:25,898 --> 00:16:28,901 ローフとは 古い言葉で パンのこと。 212 00:16:28,901 --> 00:16:31,904 だから パンみたいな形をしているのです。 213 00:16:31,904 --> 00:16:34,907 (花輪)そういえば アメリカで食べた あの味→ 214 00:16:34,907 --> 00:16:36,909 忘れられないなあ。 215 00:16:36,909 --> 00:16:40,913 えっ! 花輪君 本場の味を食べたことあるの? 216 00:16:40,913 --> 00:16:43,916 ああ 今でも 時々 家で作ってもらうのさ。 217 00:16:43,916 --> 00:16:46,919 アメリカの家庭料理だからね。 (丸尾)そのとおり! 218 00:16:46,919 --> 00:16:49,922 広く世界中で食べられている 料理なのだそうです。 219 00:16:49,922 --> 00:16:54,927 あのさ 丸尾君は ミートローフ食べたことあるの? 220 00:16:54,927 --> 00:16:59,932 うっ… そっ それは ズバリないでしょう。 221 00:16:59,932 --> 00:17:04,937 まあ あたしも 今日が初めてだけどね。 ハハッ。 222 00:17:04,937 --> 00:17:07,940 (野口)ミートローフ。 何か 売れない→ 223 00:17:07,940 --> 00:17:12,878 お笑いコンビみたいな名前。 クックックッ…。 224 00:17:12,878 --> 00:17:14,880 《ミートです》 《ローフです》 225 00:17:14,880 --> 00:17:18,884 (ナベちゃん・若林) 《2人合わせて ミートローフです》 226 00:17:18,884 --> 00:17:20,884 <確かに 売れそうにない> 227 00:17:22,888 --> 00:17:26,892 たまちゃん 今日は お母さんの お手伝いしなきゃいけないから→ 228 00:17:26,892 --> 00:17:28,894 走って帰るね。 あっ そうか。 229 00:17:28,894 --> 00:17:30,896 じゃあね バイバイ! 230 00:17:30,896 --> 00:17:33,899 《いつもは めんどくさがりの まるちゃんが→ 231 00:17:33,899 --> 00:17:36,902 お手伝いするなんて。 しかも 走って帰って》 232 00:17:36,902 --> 00:17:40,906 《ミートローフって すごい食べ物なんだ》 233 00:17:40,906 --> 00:17:42,908 ただいま~! 234 00:17:42,908 --> 00:17:45,911 まる子。 まる子も一緒に テレビ見てよ。 235 00:17:45,911 --> 00:17:49,915 細かく覚えておかなくっちゃ。 任せて! 236 00:17:49,915 --> 00:17:51,917 準備OKだよ。 237 00:17:51,917 --> 00:17:54,920 もうすぐ始まるわね。 うん。 238 00:17:54,920 --> 00:17:56,922 [テレビ](アナウンサー)今日の料理は→ 239 00:17:56,922 --> 00:17:59,925 一工夫で おいしくできる ミートローフです。 240 00:17:59,925 --> 00:18:01,927 よっ 待ってました! [テレビ](アナウンサー)それでは→ 241 00:18:01,927 --> 00:18:04,930 用意する食材は こちらです。 (すみれ)全部 あるわね。 242 00:18:04,930 --> 00:18:07,933 [テレビ](料理番組の先生)まずは 野菜の下ごしらえです。→ 243 00:18:07,933 --> 00:18:09,935 続いて 肉の下ごしらえです。 244 00:18:09,935 --> 00:18:11,954 10分の番組だから 進むのが早いわね。 245 00:18:11,954 --> 00:18:13,872 う~ん。 [TEL] 246 00:18:13,872 --> 00:18:18,872 電話だわ まる子 出て。 こんなときに もう! 247 00:18:20,879 --> 00:18:24,883 もしもし さくらですけど。 [TEL](田中)あら ももこちゃん。→ 248 00:18:24,883 --> 00:18:28,887 町内会の田中ですけど。 田中さん? 249 00:18:28,887 --> 00:18:31,890 [TEL](田中)お母さん いる? えーっと いるんだけど…。 250 00:18:31,890 --> 00:18:33,892 [TEL](田中)うん? どうかした? 251 00:18:33,892 --> 00:18:36,895 あっ いや… ちょっと 待っててください。 252 00:18:36,895 --> 00:18:39,898 [テレビ]それでは ここからが いよいよ 一工夫です。 253 00:18:39,898 --> 00:18:44,903 お母さん 町内会の田中さんから 電話。 代わってって! 254 00:18:44,903 --> 00:18:47,906 えー 今から 一番大事なところなのに。 255 00:18:47,906 --> 00:18:51,910 まる子 ちゃんと見ておいてよ! うん 分かった。 256 00:18:51,910 --> 00:18:55,914 [テレビ]下ごしらえした お肉を これに包みます。→ 257 00:18:55,914 --> 00:18:59,918 こうすれば オーブンがなくても フライパンで できます。 258 00:18:59,918 --> 00:19:02,921 [テレビ](アナウンサー)なるほど! おっ お母さん! 259 00:19:02,921 --> 00:19:05,924 何か 理科の実験みたいに なってきたよ! 260 00:19:05,924 --> 00:19:07,926 [TEL](田中)そういえば最近→ 261 00:19:07,926 --> 00:19:09,928 ご近所さんで こんなことがあったんですよ。 262 00:19:09,928 --> 00:19:11,897 はあ… へえ。 263 00:19:11,897 --> 00:19:14,766 [テレビ](料理番組の先生)お肉を アルミ箔で 2重に包み→ 264 00:19:14,766 --> 00:19:18,770 形を整えてから フライパンで熱します。 265 00:19:18,770 --> 00:19:24,776 [テレビ](アナウンサー)これは簡単ですね。 わ~! 全然 簡単じゃないよ! 266 00:19:24,776 --> 00:19:27,779 もう! お母さん いつまで電話してるの! 267 00:19:27,779 --> 00:19:29,781 それは 大変でしたね。 268 00:19:29,781 --> 00:19:32,784 [TEL](田中)あら 私ったら 長電話になっちゃったわね。→ 269 00:19:32,784 --> 00:19:37,784 じゃあ これで失礼するわ。 (すみれ)あっ では。 270 00:19:39,791 --> 00:19:41,793 まる子 どうなってんの? もう! 271 00:19:41,793 --> 00:19:45,797 一番 肝心なときにいないなんて。 しょうがないじゃないの。 272 00:19:45,797 --> 00:19:47,799 [テレビ]さあ これで 全部 終わりました。 273 00:19:47,799 --> 00:19:49,801 [テレビ](アナウンサー) ミートローフの完成です。 274 00:19:49,801 --> 00:19:51,803 終わっちゃったわ。 275 00:19:51,803 --> 00:19:56,808 まあ でも まる子が メモを 取っていてくれたから大丈夫よね。 276 00:19:56,808 --> 00:19:58,810 それが…。 277 00:19:58,810 --> 00:20:01,813 これじゃ 量や時間が さっぱり分からないじゃないの。 278 00:20:01,813 --> 00:20:05,817 だって どんどん進んじゃうんだもん。 279 00:20:05,817 --> 00:20:08,820 どうするのよ これじゃ ミートローフできないわよ。 280 00:20:08,820 --> 00:20:12,858 えっ! やだよ 食べたいよ! 281 00:20:12,858 --> 00:20:15,861 だって 分かんなきゃ おいしく作れないじゃない。 282 00:20:15,861 --> 00:20:20,866 そうだけど… でも 食べたかったのに。 283 00:20:20,866 --> 00:20:25,871 しょうがない とにかく 作ってみましょう。 284 00:20:25,871 --> 00:20:28,874 (すみれ)下ごしらえまでは 何とかなるわ。 285 00:20:28,874 --> 00:20:31,877 問題は お肉に 火を入れるところからね。 286 00:20:31,877 --> 00:20:33,879 まる子 思い出して。 287 00:20:33,879 --> 00:20:37,883 えーっと アルミ箔で包むんだけど…。 288 00:20:37,883 --> 00:20:43,889 何か 大事なこと言ってたような。 思い出せない…。 289 00:20:43,889 --> 00:20:45,891 そうだ! 290 00:20:45,891 --> 00:20:48,894 《売れない お笑いコンビ ミートローフ》 291 00:20:48,894 --> 00:20:54,900 《私も食べてみたいね。 クックックッ…》 292 00:20:54,900 --> 00:20:58,904 [TEL] 293 00:20:58,904 --> 00:21:01,907 もしもし? あっ 野口さん! 294 00:21:01,907 --> 00:21:04,910 [TEL](野口)さくらさん 何の用? 295 00:21:04,910 --> 00:21:08,914 もしかして野口さん さっきの10分クッキング見てた? 296 00:21:08,914 --> 00:21:11,900 [TEL]うん 見てたよ。 やっぱり! 297 00:21:11,900 --> 00:21:14,853 アルミで包むところから 教えてほしいんだけど 覚えてる? 298 00:21:14,853 --> 00:21:19,858 いいよ。 さくらさん 10分が早くて覚えきれなかったね。 299 00:21:19,858 --> 00:21:22,861 ギクッ。 いや~ 見てたら 電話が かかってきて→ 300 00:21:22,861 --> 00:21:25,864 見逃しちゃってさ。 アハハ…。 301 00:21:25,864 --> 00:21:31,870 いい? まず アルミを 2重に巻いて 形を整えるんだよ。 302 00:21:31,870 --> 00:21:34,873 アルミを 2重に巻いて 形を整えるんだって。 303 00:21:34,873 --> 00:21:36,875 2重に巻いてっと…。 304 00:21:36,875 --> 00:21:40,879 次に フライパンに アルミ箔を敷いて そこに載せる。 305 00:21:40,879 --> 00:21:44,883 フライパンに アルミ箔を敷いて載せる! 306 00:21:44,883 --> 00:21:48,887 フライパンに アルミ箔を敷いて… 載せる。 307 00:21:48,887 --> 00:21:52,891 ふたをして 弱火で蒸す。 ふたをして 弱火で蒸す! 308 00:21:52,891 --> 00:21:55,894 ふたをして 弱火で蒸し焼き。 309 00:21:55,894 --> 00:21:57,896 [TEL](野口)あっ! 蒸し焼きっていっても→ 310 00:21:57,896 --> 00:22:00,899 虫は 関係ないよ。 クックックッ…。 311 00:22:00,899 --> 00:22:02,901 アハハ…。 312 00:22:02,901 --> 00:22:05,904 《野口さん 今は それどころじゃないんだよ》 313 00:22:05,904 --> 00:22:07,906 まる子 早くしてよ! 次は? 314 00:22:07,906 --> 00:22:10,909 そして 時間がきたら…。 ≪(富士男)おい 笑子!→ 315 00:22:10,909 --> 00:22:12,844 いつまで電話してんだ!→ 316 00:22:12,844 --> 00:22:16,848 もうすぐ柿絵から デートの電話がかかってくるんだよ! 317 00:22:16,848 --> 00:22:20,852 うん 分かった。 (富士男)あと1分 1分だぞ。 318 00:22:20,852 --> 00:22:23,855 野口さん 大丈夫? 319 00:22:23,855 --> 00:22:26,858 大丈夫 1分あれば伝えられるよ。 320 00:22:26,858 --> 00:22:30,862 これじゃあ 1分クッキングだね。 クックックッ…。 321 00:22:30,862 --> 00:22:35,867 野口さん 今 それどころじゃあ…。じゃあ 早口で言うよ。 322 00:22:35,867 --> 00:22:37,869 時間がきたら アルミ箔を…。 323 00:22:37,869 --> 00:22:39,871 あっ! 324 00:22:39,871 --> 00:22:41,873 もう1分だ。 325 00:22:41,873 --> 00:22:45,877 あれ? 野口さん? 切れちゃった…。 326 00:22:45,877 --> 00:22:48,880 まる子 次は どうしたらいいの? 327 00:22:48,880 --> 00:22:51,883 もうすぐ 柿絵からの 電話がくるって言っただろ。 328 00:22:51,883 --> 00:22:55,887 [TEL] (富士男)わっ! 柿絵からだ。 329 00:22:55,887 --> 00:22:58,890 もしもし 柿絵? 《げっ…》 330 00:22:58,890 --> 00:23:03,895 アイ ラブ ユー。 [TEL]あっ あの… 野口さんの…。 331 00:23:03,895 --> 00:23:06,898 な~んだ 笑子の友達か。 紛らわしいなあ。 332 00:23:06,898 --> 00:23:08,900 ≪(柿絵)富士男~! 333 00:23:08,900 --> 00:23:10,902 (富士男)うん? 今 何か聞こえた? 334 00:23:10,902 --> 00:23:15,841 うん? あっ! (柿絵)会いたくなって来ちゃった。 335 00:23:15,841 --> 00:23:17,843 柿絵~! 336 00:23:17,843 --> 00:23:21,847 富士男~! 337 00:23:21,847 --> 00:23:23,849 (富士男)柿絵~。 (柿絵)富士男~。 338 00:23:23,849 --> 00:23:27,853 さくらさん。 あっ! 野口さん 大丈夫…。 339 00:23:27,853 --> 00:23:29,855 いいから 飛ばしていくよ。 340 00:23:29,855 --> 00:23:33,859 蒸し焼きにしていた アルミ箔を破って ひっくり返す! 341 00:23:33,859 --> 00:23:37,863 お母さん! アルミ箔を破って ひっくり返す! 342 00:23:37,863 --> 00:23:42,868 分かった! 破って これを ひっくり返す! 343 00:23:42,868 --> 00:23:47,873 ソースを入れて 弱火で蒸す。 ソースを入れて 弱火で蒸す! 344 00:23:47,873 --> 00:23:51,877 あとは待つだけ。 これで ミートローフの出来上がりだよ。 345 00:23:51,877 --> 00:23:55,877 あとは待って 出来上がりだって! 346 00:23:58,884 --> 00:24:01,887 野口さん ありがとう。 恩に着るよ。 347 00:24:01,887 --> 00:24:03,887 [TEL](野口)どういたしまして。 348 00:24:06,892 --> 00:24:09,892 お母さん? うん? 349 00:24:16,902 --> 00:24:19,905 おいしい! (ヒロシ)確かに こりゃ うまいな。 350 00:24:19,905 --> 00:24:22,908 (友蔵)この世には わしの知らん食べ物が→ 351 00:24:22,908 --> 00:24:25,911 まだまだあるんじゃな。 352 00:24:25,911 --> 00:24:29,915 (さきこ) お母さん よく これで作れたね。 353 00:24:29,915 --> 00:24:32,918 まる子も手伝ってくれたのよ。 (さきこ)へえ。 354 00:24:32,918 --> 00:24:34,918 エヘヘ。 355 00:24:37,923 --> 00:24:39,925 おいしい! 356 00:24:39,925 --> 00:24:45,931 <こうして お母さん まる子 野口さんが力を合わせた結果→ 357 00:24:45,931 --> 00:24:50,931 さくら家の晩ご飯に 新しい メニューが 加わったのであった> 358 00:25:28,874 --> 00:25:30,876 山田 あたし あんたのこと お星さまに お願いしてみるよ。 359 00:25:30,876 --> 00:25:32,878 どうか 山田が 助かりますようにって。 360 00:25:32,878 --> 00:25:35,881 一生 そんな格好のままじゃ あんまりだもんね。 361 00:25:35,881 --> 00:25:38,884 大丈夫 今夜 たくさん 星が流れるんだって。 362 00:25:38,884 --> 00:25:41,884 次回の『ちびまる子ちゃん』は…。 363 00:25:44,890 --> 00:25:46,892 お楽しみにね。 364 00:25:46,892 --> 00:25:56,892 ♪♪~ 365 00:30:33,778 --> 00:30:35,780 (サザエ)サザエでございます。 366 00:30:35,780 --> 00:30:38,783 ♪♪「お魚くわえたドラ猫」 367 00:30:38,783 --> 00:30:41,786 ♪♪「追っかけて」 368 00:30:41,786 --> 00:30:46,791 ♪♪「はだしで かけてく」 369 00:30:46,791 --> 00:30:49,794 ♪♪「陽気なサザエさん」 370 00:30:49,794 --> 00:30:53,798 ♪♪「みんなが笑ってる」 371 00:30:53,798 --> 00:30:57,802 ♪♪「おひさまも笑ってる」