1 00:00:32,989 --> 00:00:35,992 (野口)クックックッ…。 ちびまる子ちゃんの始まり始まり。 2 00:00:35,992 --> 00:00:45,992 ♪♪~ 3 00:03:18,855 --> 00:03:21,858 (まる子のあくび) 4 00:03:21,858 --> 00:03:25,862 (まる子)全然 釣れないね。 (ヒロシ)まあな。 5 00:03:25,862 --> 00:03:28,865 「今晩のおかずは 俺に任せとけ!」 6 00:03:28,865 --> 00:03:31,868 な~んて 言っちゃったのに どうするの? 7 00:03:31,868 --> 00:03:34,868 (ヒロシ)どうにかなるだろ。 8 00:03:37,874 --> 00:03:41,878 こうなったら 私が 夕飯をどうにかしないとね。 9 00:03:41,878 --> 00:03:44,881 カニでも いないかな。 10 00:03:44,881 --> 00:03:46,883 あっ! 11 00:03:46,883 --> 00:03:48,885 カニ カニ~! 12 00:03:48,885 --> 00:03:51,888 カニ。 ウフッ アハッ。 13 00:03:51,888 --> 00:03:55,892 うん? 何これ? クリみたいだけど。 14 00:03:55,892 --> 00:04:00,897 そっか! ウニだ! アハッ。 痛そうだな。 15 00:04:00,897 --> 00:04:05,902 (ヒロシ)ウニか。 この辺で見るのは 珍しいな。 16 00:04:05,902 --> 00:04:10,902 ねえ お父さん。 捕まえて。 え~? 痛そうだな。 17 00:04:14,844 --> 00:04:17,847 おっ? 痛くないぞ。→ 18 00:04:17,847 --> 00:04:21,851 よっと。 これは たわしみたいなもんだな。 19 00:04:21,851 --> 00:04:23,853 カワイイもんだね。 20 00:04:23,853 --> 00:04:26,856 お父さん このウニ 持って帰ってもいい? 21 00:04:26,856 --> 00:04:29,859 ちょっと待て。 こういうのは 勝手に持って帰ったら→ 22 00:04:29,859 --> 00:04:31,861 駄目なんだぞ。 えっ? 何で? 23 00:04:31,861 --> 00:04:34,864 ちゃんと 決まりがあるんだよ。 24 00:04:34,864 --> 00:04:37,867 その海によって 漁師さん以外の人が→ 25 00:04:37,867 --> 00:04:41,871 取っていい生き物と駄目なのがな。ブー。 どうして? 26 00:04:41,871 --> 00:04:46,876 みんなが 好き勝手に持って帰ったらすぐ なくなっちまうだろ? 27 00:04:46,876 --> 00:04:49,879 そしたら 漁師さんは 生活できなくなっちまうからな。 28 00:04:49,879 --> 00:04:51,881 そっか。 29 00:04:51,881 --> 00:04:54,884 (男性) ウニは 大丈夫だったと思うよ。 30 00:04:54,884 --> 00:04:58,888 この辺の海ならね。 (ヒロシ・まる子)えっ? 31 00:04:58,888 --> 00:05:01,891 (男性) ほーら ここに書いてある。→ 32 00:05:01,891 --> 00:05:03,893 ワカメとかアワビは 採っちゃ駄目なんだけど→ 33 00:05:03,893 --> 00:05:06,896 ウニは OK。 そうなんだね。 34 00:05:06,896 --> 00:05:10,917 よかったな。 夕飯は ウニ丼… っていっても→ 35 00:05:10,917 --> 00:05:13,836 1匹じゃ 全然 足りなそうだな。 36 00:05:13,836 --> 00:05:17,840 お父さん 何 言ってるの? 食べないよ! 飼うんだよ。 37 00:05:17,840 --> 00:05:21,844 (男性・ヒロシ)えーっ!? こんなに小さくて カワイイのに→ 38 00:05:21,844 --> 00:05:24,847 食べちゃうなんて かわいそうだよ。 39 00:05:24,847 --> 00:05:27,850 ウニを飼うだなんて 聞いたことないぞ。 40 00:05:27,850 --> 00:05:29,852 だいたい 餌は 何 食うんだ? 41 00:05:29,852 --> 00:05:31,854 そういえば 何 食べるんだろう? 42 00:05:31,854 --> 00:05:35,858 確か ウニは コンブなんかを 食べるんじゃなかったかな? 43 00:05:35,858 --> 00:05:38,861 ホント!? それなら 家にもあるね。 44 00:05:38,861 --> 00:05:41,864 水。 海水は どうするんだよ。 45 00:05:41,864 --> 00:05:43,866 クーラーボックスに入れて帰るよ。 46 00:05:43,866 --> 00:05:46,866 おいおい 本気かよ。 47 00:05:48,871 --> 00:05:51,874 いいか? 魚屋で買ったってのは 内緒だからな。 48 00:05:51,874 --> 00:05:53,876 分かってるよ。 49 00:05:53,876 --> 00:05:56,879 (長山)さくら? うん? 長山君。 50 00:05:56,879 --> 00:05:59,882 (長山)ウニか。 生きてるのは 初めて見たよ。 51 00:05:59,882 --> 00:06:02,885 でも ちゃんと 飼えるか ちょっと 心配で。 52 00:06:02,885 --> 00:06:05,888 確か うちに 生き物の飼い方が→ 53 00:06:05,888 --> 00:06:07,890 載ってる図鑑が あったと思うよ。 ホント!? 54 00:06:07,890 --> 00:06:11,890 うん。 帰ったら 見てみるよ。 うん! 55 00:06:13,830 --> 00:06:15,832 これで よし。 56 00:06:15,832 --> 00:06:18,835 (友蔵)ウニとは 珍しいものを捕まえたのう。 57 00:06:18,835 --> 00:06:20,837 カワイイでしょ? 58 00:06:20,837 --> 00:06:23,840 《ウニといえば まる子は 石松寿司で→ 59 00:06:23,840 --> 00:06:25,842 おいしそうに 食べておったのう》 60 00:06:25,842 --> 00:06:29,846 《わしは 締めさばしか 食べなかったけど》 61 00:06:29,846 --> 00:06:32,849 しかし どうやって 食べるんじゃ? 62 00:06:32,849 --> 00:06:36,853 おじいちゃん! お父さんと おんなじこと 言わないでよ! 63 00:06:36,853 --> 00:06:38,855 食べるんじゃなくて 飼うんだよ。 64 00:06:38,855 --> 00:06:41,858 えっ? そうなの? 65 00:06:41,858 --> 00:06:43,860 名前を付けないとね。 66 00:06:43,860 --> 00:06:46,863 あれっ? でも 雄かな? 雌かな? 67 00:06:46,863 --> 00:06:50,867 はて…? 雄と雌で違うもんじゃろうか? 68 00:06:50,867 --> 00:06:52,869 うーん…。 69 00:06:52,869 --> 00:06:54,871 うーん…。 70 00:06:54,871 --> 00:06:56,873 (友蔵・まる子)ああっ! 71 00:06:56,873 --> 00:07:00,877 あっ… 動いた! ああ 動いたのう。 72 00:07:00,877 --> 00:07:02,879 何々? 73 00:07:02,879 --> 00:07:08,885 「ウニは とげの間にある 細い管で移動します」だって。 74 00:07:08,885 --> 00:07:10,903 ほう。 それは 知らなかったのう。 75 00:07:10,903 --> 00:07:12,822 不思議な感じだね。 76 00:07:12,822 --> 00:07:14,824 うん。 不思議じゃ。 77 00:07:14,824 --> 00:07:18,828 雄か 雌かは 見た目じゃ分からないみたいだね。 78 00:07:18,828 --> 00:07:22,832 そうかい。 それじゃ 名前は付けられないのう。 79 00:07:22,832 --> 00:07:24,834 うーん…。 80 00:07:24,834 --> 00:07:28,838 でも よく見ると とげが優しい感じがするね。 81 00:07:28,838 --> 00:07:30,840 えっ? そう? うん! 82 00:07:30,840 --> 00:07:35,840 歩き方も かわいらしいし たぶん 雌じゃないかな。 83 00:07:39,849 --> 00:07:41,851 うん。 きっと 雌だ。 84 00:07:41,851 --> 00:07:43,853 だから 名前は…→ 85 00:07:43,853 --> 00:07:46,856 ウニ子。 ウニ子っていうのは どう? 86 00:07:46,856 --> 00:07:49,859 ウニ子かい。 かわいらしいのう。 87 00:07:49,859 --> 00:07:54,859 ウニ子。 ウニ子。 気に入ってくれたみたい。 88 00:07:56,866 --> 00:07:58,868 (さきこ) 何で 金魚鉢に クリなんか→ 89 00:07:58,868 --> 00:08:00,870 入れてるんだろうって 思ったわよ。 90 00:08:00,870 --> 00:08:03,873 あたしも 最初は クリかと思ったよ。 91 00:08:03,873 --> 00:08:05,875 (すみれ) ウニなんて あんた 飼えるの? 92 00:08:05,875 --> 00:08:07,877 餌は どうするのよ。 93 00:08:07,877 --> 00:08:10,847 そうそう。 後で コンブ ちょうだい。 94 00:08:10,847 --> 00:08:13,716 ウニの大好物なんだって。 95 00:08:13,716 --> 00:08:15,718 食べてる 食べてる! 96 00:08:15,718 --> 00:08:19,722 おいしそうに食べておるの。 カワイイね。 97 00:08:19,722 --> 00:08:24,727 ウニ子は ずーっと 見てても 飽きないね。 98 00:08:24,727 --> 00:08:26,729 <翌日> (たまえ)へえ~! 99 00:08:26,729 --> 00:08:29,732 (たまえ)ウニって マリモみたいに動かないって思ってた。 100 00:08:29,732 --> 00:08:33,736 でしょ!? でも ウニ子ったら よく 動くんだよ。 101 00:08:33,736 --> 00:08:36,739 おてんばなウニなのかな? そうかもね。 102 00:08:36,739 --> 00:08:39,742 それじゃ 今度の土曜日 待ってるね。 103 00:08:39,742 --> 00:08:41,744 うん。 お父さんに よろしくね。 104 00:08:41,744 --> 00:08:45,748 ウニなんて聞いたら 喜んで 写真 いっぱい 撮っちゃうよ。 105 00:08:45,748 --> 00:08:48,751 いいね! 記念になるね。 106 00:08:48,751 --> 00:08:51,754 ≪(小杉)ウニは うまいよな。 小杉…。 107 00:08:51,754 --> 00:08:56,759 (小杉)なあ 俺も 行っていいか? 俺にも 見せてくれよ。 ウニ。 108 00:08:56,759 --> 00:08:59,762 あんた ウニ子を 食べるつもりでしょ? 109 00:08:59,762 --> 00:09:03,766 何 言ってんだよ! そんなわけないだろ? 110 00:09:03,766 --> 00:09:06,769 ホント? ホント ホント。 111 00:09:06,769 --> 00:09:10,773 どんな形してるか 見てみたいってだけだって。 112 00:09:10,773 --> 00:09:12,808 <そして 土曜日> 113 00:09:12,808 --> 00:09:14,810 カワイイね! 114 00:09:14,810 --> 00:09:17,813 かわいくて 食べたくなっちゃうぜ。 115 00:09:17,813 --> 00:09:19,815 ほら! やっぱり! 116 00:09:19,815 --> 00:09:21,817 じょ… 冗談だよ。 117 00:09:21,817 --> 00:09:24,820 そんなに ウニ 食べたいなら 石松寿司に行きなよ! 118 00:09:24,820 --> 00:09:27,820 行けるわけないだろ? あんな高い所。 119 00:09:29,825 --> 00:09:32,828 (穂波)おお! 動きだしたぞ! 120 00:09:32,828 --> 00:09:35,831 ええ!? ちょっ… お父さん。 ウニ子が驚いちゃうよ。 121 00:09:35,831 --> 00:09:37,833 ごめん ごめん。 122 00:09:37,833 --> 00:09:39,835 (長山)ウニって 案外 動きが 速いんだね。 123 00:09:39,835 --> 00:09:41,837 生きが いいよな。 124 00:09:41,837 --> 00:09:45,841 小杉。 あんた どうしても 食べ物にしか 見えないんだね。 125 00:09:45,841 --> 00:09:48,844 いっ いや…。 アハハ…。 126 00:09:48,844 --> 00:09:52,848 ウニ子 小さいのに 元気だね。 カワイイでしょ? 127 00:09:52,848 --> 00:09:55,851 そうだ まるちゃん。 一緒に 絵 描かない? 128 00:09:55,851 --> 00:09:57,851 えっ? うん! 129 00:09:59,855 --> 00:10:03,859 かわいく描いてあげないとね。 うん。 130 00:10:03,859 --> 00:10:06,862 あっ! そうだ! いいこと 思い付いた! 131 00:10:06,862 --> 00:10:10,850 たまちゃん リボン ない? リボン? 132 00:10:10,850 --> 00:10:13,850 (たまえ)これで いい? ありがとう。 133 00:10:16,806 --> 00:10:21,811 うわー! 似合ってるね。 カワイイね。 134 00:10:21,811 --> 00:10:23,813 カワイイ! 135 00:10:23,813 --> 00:10:25,815 (たまえ・まる子)うわっ! ちょっと 小杉! 136 00:10:25,815 --> 00:10:28,818 そんな顔で 見られたら ウニ子が 怖がるじゃないのさ! 137 00:10:28,818 --> 00:10:33,823 そうだよ。 (小杉)ええ? そうかい? 138 00:10:33,823 --> 00:10:36,826 さくら 海水は どうしてるんだい? 139 00:10:36,826 --> 00:10:40,830 うん。 海から 持って帰ってきたのを使ってるけど。 140 00:10:40,830 --> 00:10:42,832 それが あるうちは いいけど→ 141 00:10:42,832 --> 00:10:45,835 なくなったら また 取りに行くのは 大変だね。 142 00:10:45,835 --> 00:10:50,840 大丈夫。 あたし 海水の作り方 知ってるんだ。 143 00:10:50,840 --> 00:10:52,842 塩分濃度が 3%だから→ 144 00:10:52,842 --> 00:10:56,846 水を 100としたら 塩を 3 入れればいいんだよね。 145 00:10:56,846 --> 00:11:01,851 うん…。 でも 本当は 人工海水っていうのを使わないと→ 146 00:11:01,851 --> 00:11:04,854 海の水と同じには ならないらしいよ。 147 00:11:04,854 --> 00:11:07,857 ええっ? 海水って 塩の他にも→ 148 00:11:07,857 --> 00:11:09,859 いろんな成分が 入ってるらしいんだ。 149 00:11:09,859 --> 00:11:12,795 そうなんだ。 150 00:11:12,795 --> 00:11:15,798 あれっ? 何だか 元気がないね。 151 00:11:15,798 --> 00:11:17,800 どうしたんだろう? 152 00:11:17,800 --> 00:11:19,802 おい おい おい! 153 00:11:19,802 --> 00:11:24,802 おなかが すいたのかな? コンブを入れてみよう。 154 00:11:26,809 --> 00:11:29,812 食べないね。 どうしたのかな? 155 00:11:29,812 --> 00:11:31,814 ウニ子…。 156 00:11:31,814 --> 00:11:34,817 外に連れ出したから ちょっと 疲れちゃったのかな? 157 00:11:34,817 --> 00:11:36,817 そうかもしれないね。 158 00:11:47,830 --> 00:11:50,833 ああっ! 食べた! 159 00:11:50,833 --> 00:11:53,836 ウニ子。 心配したんだよ。 160 00:11:53,836 --> 00:11:59,842 よかったな。 まあ 海の生き物を 飼うのは 難しいからな。 161 00:11:59,842 --> 00:12:03,842 そうだね。 まだ 小さいしな。 こいつは。 162 00:12:05,848 --> 00:12:07,848 うん。 163 00:12:15,791 --> 00:12:17,793 <翌日> 164 00:12:17,793 --> 00:12:20,796 おい。 本当に いいんだな? 165 00:12:20,796 --> 00:12:25,801 うん。 ウニ子は 海で暮らした方が いいんだよ。 166 00:12:25,801 --> 00:12:28,801 そうか。 そうかもしれないな。 167 00:12:39,815 --> 00:12:42,818 バイバイ。 ウニ子。 168 00:12:42,818 --> 00:12:44,820 <少しの間だったけど→ 169 00:12:44,820 --> 00:12:48,824 ウニを飼うという 珍しい経験をした まる子> 170 00:12:48,824 --> 00:12:52,824 <ウニ子と また会えるといいなと思うのであった> 171 00:14:05,000 --> 00:14:09,004 (山田)アハハハハッ。 さくら 遠足 楽しみだな~。 172 00:14:09,004 --> 00:14:14,009 《あ~あ 何で 山田の隣なんだろう》 173 00:14:14,009 --> 00:14:18,013 (鶴子)こんにちは! 本日 バスガイドを務めさせていただきます→ 174 00:14:18,013 --> 00:14:20,013 岡 鶴子です。 175 00:14:23,018 --> 00:14:27,022 [マイク](鶴子)皆さん 今日の富士山は とっても奇麗ですね。 176 00:14:27,022 --> 00:14:29,024 (子供たち)ホントだ~! 奇麗~! 177 00:14:29,024 --> 00:14:34,029 清水っ子の皆さんは 富士山に詳しいと思いますが。 178 00:14:34,029 --> 00:14:37,032 はいっ! 富士山は 日本一 高い山だじょ~! 179 00:14:37,032 --> 00:14:40,035 清水っ子じゃなくても 知ってるよ。 180 00:14:40,035 --> 00:14:45,040 (丸尾)はいっ! 富士山の高さは ズバリ 3,776m。 181 00:14:45,040 --> 00:14:48,043 山頂の気圧は ズバリ 0.65気圧。 182 00:14:48,043 --> 00:14:51,046 お湯が沸騰する温度は ズバリ 88℃でしょう! 183 00:14:51,046 --> 00:14:54,049 わあっ すごい。 私の お話することが→ 184 00:14:54,049 --> 00:14:56,051 ズバリ なくなったでしょう! 185 00:14:56,051 --> 00:14:59,989 よく勉強していますね。 将来の夢は 何ですか? 186 00:14:59,989 --> 00:15:01,991 はい。 丸尾 末男。 187 00:15:01,991 --> 00:15:05,995 将来の夢は 堅実なサラリーマンになり→ 188 00:15:05,995 --> 00:15:08,998 約70坪ほどの 土地付きの家を持って→ 189 00:15:08,998 --> 00:15:13,002 親孝行をすることでしょう! 190 00:15:13,002 --> 00:15:16,005 いいですね! 私の小さいころの夢は→ 191 00:15:16,005 --> 00:15:18,007 バスガイドになることでした。 192 00:15:18,007 --> 00:15:22,011 今は その夢が かなって とっても うれしいです。 193 00:15:22,011 --> 00:15:25,014 ≪(山田)バスガイドさん 何か歌っておくれよ! 194 00:15:25,014 --> 00:15:27,016 はい! 喜んで。 195 00:15:27,016 --> 00:15:35,024 [マイク](鶴子) ♪♪「あたまを雲の 上に出し」→ 196 00:15:35,024 --> 00:15:40,029 ♪♪「四方の山を…」 197 00:15:40,029 --> 00:15:42,031 いや~ 明るい バスガイドさんだね。 198 00:15:42,031 --> 00:15:44,033 うん 楽しいよね! 199 00:15:44,033 --> 00:15:49,038 (鶴子)褒めてくれて ありがとう。 楽しんでもらえたかしら。 200 00:15:49,038 --> 00:15:51,040 はいっ! バスガイドさんのおかげで→ 201 00:15:51,040 --> 00:15:53,042 山田の隣でも 楽しめました! 202 00:15:53,042 --> 00:15:55,044 バスガイドさ~ん! 203 00:15:55,044 --> 00:15:57,046 サインおくれよ! 204 00:15:57,046 --> 00:15:59,064 ええっ? サイン? (山田)うん! 205 00:15:59,064 --> 00:16:01,984 おいら バスガイドさんの ファンになっちゃったじょ~。 206 00:16:01,984 --> 00:16:06,989 <こういう生徒は 必ず 1人 2人いるものである> 207 00:16:06,989 --> 00:16:09,992 あら 大丈夫? (冬田)はい。 もう平気です。 208 00:16:09,992 --> 00:16:11,994 冬田さん 乗り物酔い? 209 00:16:11,994 --> 00:16:15,998 ええ。 でも バスガイドさんに 介抱してもらって 良くなったわ。 210 00:16:15,998 --> 00:16:20,002 迷惑掛けて ごめんなさい。 (鶴子)いいのよ。 211 00:16:20,002 --> 00:16:24,002 お客さまを笑顔にするのが 私の仕事だもの。 212 00:16:29,011 --> 00:16:34,016 右に見えますのは~ テレビです。 213 00:16:34,016 --> 00:16:37,019 左に見えますのは~ おじいちゃんです。 214 00:16:37,019 --> 00:16:40,022 いったい 何のまねじゃ? 215 00:16:40,022 --> 00:16:42,024 バスガイドさんだよ。 216 00:16:42,024 --> 00:16:46,028 すっごく美人で 明るい バスガイドさんだったんだ。 217 00:16:46,028 --> 00:16:48,030 ほう。 わしも 会ってみたいのう。 218 00:16:48,030 --> 00:16:50,032 歌も上手でさ~。 219 00:16:50,032 --> 00:16:53,035 まる子 将来は 歌手もいいと思ったけど→ 220 00:16:53,035 --> 00:16:55,037 バスガイドさんも いいねえ。 221 00:16:55,037 --> 00:16:58,040 ほう~。 それは 楽しみじゃ! 222 00:16:58,040 --> 00:17:00,976 《発車 オーライ》 223 00:17:00,976 --> 00:17:03,979 (友蔵)《まる子の案内する バスの旅 行ってみたいのう》→ 224 00:17:03,979 --> 00:17:06,979 《それまで わし 長生きしてるじゃろか》 225 00:17:08,984 --> 00:17:11,987 《右に見えますのは 極楽です》 226 00:17:11,987 --> 00:17:14,990 《おっ!》 227 00:17:14,990 --> 00:17:17,993 《左に見えるのは 地獄です》 228 00:17:17,993 --> 00:17:20,996 《うっ うう…》 229 00:17:20,996 --> 00:17:25,000 《いや まる子の晴れ姿は この世で見届ける!》 230 00:17:25,000 --> 00:17:28,003 友蔵よ 長生きするんじゃっ! 231 00:17:28,003 --> 00:17:31,006 おじいちゃん…? 232 00:17:31,006 --> 00:17:33,008 右に見えますのは 富士山で~す。 233 00:17:33,008 --> 00:17:36,011 左に見えますのは 日本平で~す。 234 00:17:36,011 --> 00:17:39,014 まるちゃん うまい うまい。 エヘヘッ。 235 00:17:39,014 --> 00:17:42,017 ≪(冬田)もしかして バスガイドさんごっこ? 236 00:17:42,017 --> 00:17:45,020 あっ 冬田さん。 私も 交ぜて! 237 00:17:45,020 --> 00:17:48,023 私 将来 バスガイドさんに なりたいの。 ウフッ。 238 00:17:48,023 --> 00:17:50,025 えっ 冬田さんも? 239 00:17:50,025 --> 00:17:53,028 あっ でも… バスガイドさんって→ 240 00:17:53,028 --> 00:17:55,030 歌が うまくないと なれないんでしょ? 241 00:17:55,030 --> 00:17:59,968 私 自信ないわ~。 大丈夫だよ 何とかなるよ。 242 00:17:59,968 --> 00:18:01,970 そうかしら~。 243 00:18:01,970 --> 00:18:03,972 だって お客さまに リクエストされたら→ 244 00:18:03,972 --> 00:18:05,974 歌わないといけないのよ。 245 00:18:05,974 --> 00:18:08,977 そんなのお茶の子さいさいだよ。 246 00:18:08,977 --> 00:18:11,980 私 バスガイドの さくら ももこでございます。 247 00:18:11,980 --> 00:18:15,984 それでは 歌います。 リンダの 『狙いうち』 248 00:18:15,984 --> 00:18:19,988 ♪♪「ウララ ウララ ウラウラで」 アン! 249 00:18:19,988 --> 00:18:21,990 ♪♪「ウララ ウララ ウラウラよ」 250 00:18:21,990 --> 00:18:24,993 そんな バスガイドさん いないと思う。 251 00:18:24,993 --> 00:18:27,996 うっ…。 252 00:18:27,996 --> 00:18:29,998 ≪(野口)クックックッ…。 253 00:18:29,998 --> 00:18:31,998 (たまえ)あっ 野口さん。 254 00:18:34,002 --> 00:18:37,005 フンッ。 どうしたの? その格好。 255 00:18:37,005 --> 00:18:40,008 (冬田)もしかして バスガイドさん? 256 00:18:40,008 --> 00:18:42,008 うん。 257 00:18:44,012 --> 00:18:47,015 《右に見えますのは 富士山です》 258 00:18:47,015 --> 00:18:50,015 《富士山に登るのは 誰でしょう?》 259 00:18:52,020 --> 00:18:56,020 《答え 「フッ じいさん」》 260 00:18:58,026 --> 00:19:01,964 (野口)クックックッ…。 (はまじ)いたいた。 さくら 穂波。 261 00:19:01,964 --> 00:19:03,966 何? はまじ。 262 00:19:03,966 --> 00:19:06,969 お前たち この前 みぎわと ピクニックに行っただろ? 263 00:19:06,969 --> 00:19:09,972 うん。 行ったけど。 私も 行ったわよ。 264 00:19:09,972 --> 00:19:13,976 あの辺に ザリガニの たくさんいる池があるんだってな。 265 00:19:13,976 --> 00:19:17,980 知ってるか? 池? ああ そういえば。 266 00:19:17,980 --> 00:19:19,982 案内しておくれよ~。 267 00:19:19,982 --> 00:19:22,985 えっ 今から? でも 遠いし。 268 00:19:22,985 --> 00:19:25,988 バスに乗って行くんだよ? 269 00:19:25,988 --> 00:19:27,990 (永沢)案内してくれたら→ 270 00:19:27,990 --> 00:19:30,993 あしたの給食のプリン あげてもいいんだけどな。 271 00:19:30,993 --> 00:19:33,996 えっ プリン!? 行く 行く! 272 00:19:33,996 --> 00:19:35,998 まるちゃんたら…。 (冬田)そうだわ。 273 00:19:35,998 --> 00:19:39,001 さくらさん バスガイドやってあげれば? 274 00:19:39,001 --> 00:19:41,003 バスガイド? 275 00:19:41,003 --> 00:19:45,007 私たちの将来の夢は バスガイドさんになることなのよ。 276 00:19:45,007 --> 00:19:47,009 ちょいと 冬田さん…。 277 00:19:47,009 --> 00:19:49,011 わーいっ。 さくらのバスガイドさん→ 278 00:19:49,011 --> 00:19:51,013 楽しみだじょ~。 アハッ! 279 00:19:51,013 --> 00:19:53,015 いや そんな 本気で…。 280 00:19:53,015 --> 00:19:55,017 バスガイドやってくれたら→ 281 00:19:55,017 --> 00:19:57,019 おいらのプリンも あげちゃうじょ~。 282 00:19:57,019 --> 00:19:59,955 えっ!? まあ そういうことなら しょうがないね。 283 00:19:59,955 --> 00:20:01,957 えっ!? 284 00:20:01,957 --> 00:20:03,959 《まるちゃん 大丈夫かなあ》 285 00:20:03,959 --> 00:20:05,959 クックックッ…。 286 00:20:09,965 --> 00:20:13,969 さくら~。 早く バスガイドさん やってくれよ~。 287 00:20:13,969 --> 00:20:15,971 えっ ここで? 288 00:20:15,971 --> 00:20:18,974 バスガイドって バスでガイドするから→ 289 00:20:18,974 --> 00:20:21,977 バスガイドなんだろ? そっ そうだけど…。 290 00:20:21,977 --> 00:20:24,980 さくらさん 大丈夫! 勇気を出して! 291 00:20:24,980 --> 00:20:26,982 うっ うん…。 292 00:20:26,982 --> 00:20:30,986 えっと 右に見えますのは… 田んぼです。 293 00:20:30,986 --> 00:20:34,990 左に見えますのは… やっぱり 田んぼです。 294 00:20:34,990 --> 00:20:36,992 何だ そのガイド。 295 00:20:36,992 --> 00:20:39,995 もっと真面目にやってくれよ。 296 00:20:39,995 --> 00:20:42,998 だってさ~。 さくらさん バスガイドは→ 297 00:20:42,998 --> 00:20:46,001 お客さまを 笑顔にするのが仕事なのよ。 298 00:20:46,001 --> 00:20:48,001 頑張って! ファイト! 299 00:20:51,006 --> 00:20:54,009 バスガイドさん 便所はどこだい? 300 00:20:54,009 --> 00:20:57,012 えっ? え~っと 確か あっちに…。 301 00:20:57,012 --> 00:21:00,949 (永沢)バスガイドさん あの建物は何だい? 302 00:21:00,949 --> 00:21:03,952 えっ さあ~ 何だろうね。 303 00:21:03,952 --> 00:21:06,955 おいっ さくら あそこの公衆便所→ 304 00:21:06,955 --> 00:21:08,957 男子便所は故障中で 使えないぞ。 305 00:21:08,957 --> 00:21:11,960 えっ? もっ 漏れちゃうじょ~。 306 00:21:11,960 --> 00:21:13,962 他にないのかよ 便所! 307 00:21:13,962 --> 00:21:15,964 そっ そんなこと言われても…。 308 00:21:15,964 --> 00:21:18,967 そうだわ! 確か 橋を渡った所にも→ 309 00:21:18,967 --> 00:21:21,967 あったんじゃないかしら。 (はまじ)よしっ 急げ~! 310 00:21:23,972 --> 00:21:26,975 さくら 本当に バスガイドになりたいのかい? 311 00:21:26,975 --> 00:21:29,978 向いてないんじゃないのかい。 えっ! 312 00:21:29,978 --> 00:21:32,981 そんな! さくらさんは 一生懸命やってるわ! 313 00:21:32,981 --> 00:21:37,986 フンッ とても 一生懸命 やってるふうには見えないね。 314 00:21:37,986 --> 00:21:40,989 ひどいわ! さくらさん バスガイドは→ 315 00:21:40,989 --> 00:21:44,993 こんな お客さまにも くじけちゃいけないのよ ファイト! 316 00:21:44,993 --> 00:21:47,996 冬田さん いいよ。 永沢の言うとおりだから。 317 00:21:47,996 --> 00:21:52,000 えっ? ちょっと 憧れてみただけだから。 318 00:21:52,000 --> 00:21:54,002 あたしゃ プリンさえもらえりゃ いいんだから。 319 00:21:54,002 --> 00:21:57,005 《まるちゃんたら やっぱり…》 320 00:21:57,005 --> 00:21:59,024 だから 冬田さん 代わってよ。 321 00:21:59,024 --> 00:22:00,942 えっ あたし? 322 00:22:00,942 --> 00:22:03,945 ああ 冬田の方が マシかもな。 323 00:22:03,945 --> 00:22:06,945 そんな… あたし できるかしら~。 324 00:22:09,951 --> 00:22:12,954 は~い 皆さん! こっちですよ~! 325 00:22:12,954 --> 00:22:14,956 すごく張り切ってるね 冬田さん。 326 00:22:14,956 --> 00:22:18,960 ホントは 初めから やりたかったんじゃないのか。 327 00:22:18,960 --> 00:22:20,962 (冬田)皆さん 付いてきてくださいね! 328 00:22:20,962 --> 00:22:25,967 あれっ? ねえ 冬田さん この道 左じゃなかったっけ? 329 00:22:25,967 --> 00:22:28,970 えっ? ううん こっちだと思うけど。 330 00:22:28,970 --> 00:22:31,973 そうだっけ? ねえ たまちゃん? 331 00:22:31,973 --> 00:22:33,975 よく似た道が いくつかあったよね。 332 00:22:33,975 --> 00:22:36,978 う~ん。 でも こっちよ。 間違いないわ! 333 00:22:36,978 --> 00:22:38,980 さっ 行きますよ~! 334 00:22:38,980 --> 00:22:41,983 山田君 遅れないでね~。 (山田)は~い! 335 00:22:41,983 --> 00:22:43,985 (はまじ)おい まだかよ。 336 00:22:43,985 --> 00:22:46,988 もうすぐのはずなんだけど…。 337 00:22:46,988 --> 00:22:50,992 冬田さん やっぱり さっき 左だったんじゃない? 338 00:22:50,992 --> 00:22:54,996 えっ? (たまえ)こんな道じゃなかったよね。 339 00:22:54,996 --> 00:22:56,998 私 戻って 確かめてくるわ! 340 00:22:56,998 --> 00:22:59,935 (冬田)ああっ! (まる子・たまえ)冬田さん! 341 00:22:59,935 --> 00:23:01,937 キャッ! 大丈夫? 342 00:23:01,937 --> 00:23:04,940 私 バスガイド 失格だわ…。 343 00:23:04,940 --> 00:23:06,942 えっ そんな これくらいのことで。 344 00:23:06,942 --> 00:23:10,946 ううん。 こんなんじゃ バスガイドになれないわ! 345 00:23:10,946 --> 00:23:12,948 お先 真っ暗よ! わあ~ん! 346 00:23:12,948 --> 00:23:14,950 やれやれ こんな所で足止めか。 347 00:23:14,950 --> 00:23:16,952 ふっ 冬田さん! 348 00:23:16,952 --> 00:23:18,954 バスガイドは こんなことで くじけちゃいけないんだよ! 349 00:23:18,954 --> 00:23:20,956 頑張って! ファイト! 350 00:23:20,956 --> 00:23:22,958 そうだよ 頑張って! ファイト! 351 00:23:22,958 --> 00:23:24,960 無理よ! 352 00:23:24,960 --> 00:23:26,962 わ~ん! 353 00:23:26,962 --> 00:23:28,964 冬田は気が早いなあ。 (冬田)えっ? 354 00:23:28,964 --> 00:23:32,968 バスガイドになるのは まだず~っと 先の話だじょ? 355 00:23:32,968 --> 00:23:36,972 今から 諦めるなんて 気が早いじょ~。 アハハッ。 356 00:23:36,972 --> 00:23:40,976 そうね。 まだ 先のことだもの。 これからよね。 357 00:23:40,976 --> 00:23:42,978 (たまえ・まる子)そうだよ! 358 00:23:42,978 --> 00:23:46,982 私 頑張るわ。 すてきな バスガイドになる! 359 00:23:46,982 --> 00:23:50,986 <早く お客さまを笑顔にする バスガイドになってほしいと思う→ 360 00:23:50,986 --> 00:23:53,989 一同なのであった> 361 00:23:53,989 --> 00:23:55,991 <翌日> 362 00:23:55,991 --> 00:23:58,994 冬田さん ホントに バスガイドになれるといいね。 363 00:23:58,994 --> 00:24:00,996 うん。 364 00:24:00,996 --> 00:24:02,998 あたしは 何になろっかな~。 365 00:24:02,998 --> 00:24:05,000 なりたいものが いっぱいあるんだよね。 366 00:24:05,000 --> 00:24:08,003 歌手でしょ お笑いの人でしょ。 367 00:24:08,003 --> 00:24:12,007 あと お茶が好きだから お茶屋さんとか…。 368 00:24:12,007 --> 00:24:14,009 (まる子・たまえ)おはよ~。 369 00:24:14,009 --> 00:24:16,011 ≪オッ オッ オッ。 (まる子・たまえ)うん? 370 00:24:16,011 --> 00:24:18,013 さあ 輪投げをするわよ。 371 00:24:18,013 --> 00:24:20,015 オッ オッ オッ。 (冬田)それっ! 372 00:24:20,015 --> 00:24:22,017 オッ オッ オッ…。 373 00:24:22,017 --> 00:24:24,019 上手 上手~! 374 00:24:24,019 --> 00:24:27,022 何してるの? オットセイのショーよ。 375 00:24:27,022 --> 00:24:30,025 私 将来は 水族館の人になりたいの。 376 00:24:30,025 --> 00:24:33,028 (まる子・たまえ)えっ。 (冬田)昨日 テレビで見たの。 377 00:24:33,028 --> 00:24:36,031 オットセイのショーをするお姉さんが とっても すてきだったの。 378 00:24:36,031 --> 00:24:40,035 私も あんなふうになりたいわ! 379 00:24:40,035 --> 00:24:42,037 プッ! クックックッ…。 380 00:24:42,037 --> 00:24:45,040 <昨日の冬田さんは 何だったのか> 381 00:24:45,040 --> 00:24:50,040 <冬田さんが将来 何になるのかは誰にも分からないのであった> 382 00:25:27,782 --> 00:25:29,784 あたしの記憶力って ホント いいかげんなんだ。 383 00:25:29,784 --> 00:25:31,786 都合の悪いことは すぐ忘れちゃうし→ 384 00:25:31,786 --> 00:25:33,788 トランプでも さっき めくったカードをすぐ忘れちゃう。 385 00:25:33,788 --> 00:25:37,792 あ~ 何だか 気分が すっきりしないよ。 386 00:25:37,792 --> 00:25:39,792 次回の『ちびまる子ちゃん』は…。 387 00:25:42,797 --> 00:25:45,800 お楽しみにね。 388 00:25:45,800 --> 00:25:55,800 ♪♪~ 389 00:30:32,921 --> 00:30:34,923 (サザエ)サザエでございます。 390 00:30:34,923 --> 00:30:37,926 ♪♪「お魚くわえたドラ猫」 391 00:30:37,926 --> 00:30:40,929 ♪♪「追っかけて」 392 00:30:40,929 --> 00:30:45,934 ♪♪「はだしで かけてく」 393 00:30:45,934 --> 00:30:48,937 ♪♪「陽気なサザエさん」 394 00:30:48,937 --> 00:30:52,941 ♪♪「みんなが笑ってる」 395 00:30:52,941 --> 00:30:56,945 ♪♪「おひさまも笑ってる」