1 00:00:33,632 --> 00:00:36,635 (花輪)ヘイ。 ベイビーたち。 『ちびまる子ちゃん』が始まるよ。 2 00:00:36,635 --> 00:00:46,635 ♪♪~ 3 00:03:17,629 --> 00:03:19,631 (すみれ)まる子 まだ寝てるの? 4 00:03:19,631 --> 00:03:21,633 (まる子)う~ん。 5 00:03:21,633 --> 00:03:24,636 (すみれ)何時だと思ってるの? もう11時よ。 6 00:03:24,636 --> 00:03:26,638 (まる子)せっかくの 日曜日なんだから いいじゃん。 7 00:03:26,638 --> 00:03:29,641 何 言ってんの。 もう お昼になっちゃうじゃない。 8 00:03:29,641 --> 00:03:31,643 時間が もったいないわよ。 9 00:03:31,643 --> 00:03:34,646 (まる子)いいんだよ。 まる子は これで。 10 00:03:34,646 --> 00:03:38,650 「早起きは三文の徳」って言うでしょ。いいかげん起きなさい。 11 00:03:38,650 --> 00:03:40,652 (まる子)お母さんは そう言うけどさ。 12 00:03:40,652 --> 00:03:43,655 うん? (まる子)「三文」って何? 13 00:03:43,655 --> 00:03:46,658 えっ? 昔のお金よ。 14 00:03:46,658 --> 00:03:48,660 (まる子)幾ら? それは…。 15 00:03:48,660 --> 00:03:50,662 あっ おばあちゃん。 (おばあちゃん)うん? 16 00:03:50,662 --> 00:03:53,665 昔のお金で 三文って幾らか知ってる? 17 00:03:53,665 --> 00:03:58,670 (おばあちゃん)えっ? そうだね 詳しいことは 分からないけど→ 18 00:03:58,670 --> 00:04:01,673 そんなに高くはないと思うよ。 19 00:04:01,673 --> 00:04:05,677 やっぱりね。 それなら あたしゃ寝ることを選ぶよ。 20 00:04:05,677 --> 00:04:09,681 早起きしたところで お金が もらえるわけでもないし→ 21 00:04:09,681 --> 00:04:11,700 やっぱり寝てた方が お得だよ。 22 00:04:11,700 --> 00:04:13,618 ううう…。→ 23 00:04:13,618 --> 00:04:15,618 まる子ー!! 24 00:04:17,622 --> 00:04:19,624 ハァー。 25 00:04:19,624 --> 00:04:21,626 (友蔵)おや まる子。 どうしたんじゃ? 26 00:04:21,626 --> 00:04:23,628 あっ おじいちゃん。 27 00:04:23,628 --> 00:04:27,632 お母さんに 「早く起きた方が お得だ」って言われたから→ 28 00:04:27,632 --> 00:04:31,636 泣く泣く起きたのにさ ご覧のとおり暇なんだよ。 29 00:04:31,636 --> 00:04:34,639 暇とな? そうなんだ。 30 00:04:34,639 --> 00:04:36,641 暇で暇で こうやって→ 31 00:04:36,641 --> 00:04:40,645 寝っ転がるくらいしか やることがないんだ。 32 00:04:40,645 --> 00:04:43,648 このままじゃ あたし 畳になっちゃうよ。 33 00:04:43,648 --> 00:04:46,651 まる子が 畳に!? そうそう。 34 00:04:46,651 --> 00:04:51,656 体が すーっと 畳と一体に なっていく感じがするよ。 35 00:04:51,656 --> 00:04:53,656 《おじいちゃーん》 36 00:04:55,660 --> 00:04:57,662 《まる子ー!》 37 00:04:57,662 --> 00:04:59,664 まる子が 畳になったら困るぞ! 38 00:04:59,664 --> 00:05:04,669 そうでしょ。 だから 今 どうすりゃいいか考えてるんだよ。 39 00:05:04,669 --> 00:05:08,673 そっか…。 ひとまず 畳にならないように→ 40 00:05:08,673 --> 00:05:10,675 体を起こしてみては どうかのう? 41 00:05:10,675 --> 00:05:14,612 それも そうだね。 42 00:05:14,612 --> 00:05:18,616 「貧乏暇なし」って言うけどさ あれも嘘だよね。 43 00:05:18,616 --> 00:05:21,619 あたしゃ お金も無いのに こんなに暇なんだから。 44 00:05:21,619 --> 00:05:25,623 おっ まる子 難しい言葉 知ってて 偉いのう。 45 00:05:25,623 --> 00:05:27,625 えっ そう? 46 00:05:27,625 --> 00:05:29,627 (すみれ)まる子。 (友蔵・まる子)うん? 47 00:05:29,627 --> 00:05:31,629 ここ掃除するから あっち行っててちょうだい。 48 00:05:31,629 --> 00:05:34,632 ええー! 「ええー!」じゃないでしょう。 49 00:05:34,632 --> 00:05:37,635 あんたが掃除してくれるんだったらいいけど。 50 00:05:37,635 --> 00:05:39,637 [TEL] 51 00:05:39,637 --> 00:05:42,637 あら 電話。 [TEL] 52 00:05:44,642 --> 00:05:46,644 (すみれ)そうですね。 53 00:05:46,644 --> 00:05:48,646 ≪(すみれ)なるべく早めの方が よさそうですね。→ 54 00:05:48,646 --> 00:05:50,648 あしたにしましょう。 55 00:05:50,648 --> 00:05:54,652 お母さんは まさに 貧乏暇なしって感じだね。 56 00:05:54,652 --> 00:05:57,655 おっ まる子 うまいこと言うのう。そう? 57 00:05:57,655 --> 00:05:59,657 そういえば この前→ 58 00:05:59,657 --> 00:06:03,661 「笑う門には福来たる」って おばあちゃんが言ってたね。 59 00:06:03,661 --> 00:06:08,666 いつも 笑っていると 自然に 幸せがやって来るという意味じゃな。 60 00:06:08,666 --> 00:06:13,605 ことわざっていうのは 昔の人の生活の知恵じゃからな。 61 00:06:13,605 --> 00:06:17,609 なかなか 的を射ているもんじゃよ。 62 00:06:17,609 --> 00:06:19,611 ワハハ…。 63 00:06:19,611 --> 00:06:22,614 アハハ…。 どうしたんじゃ まる子 大丈夫か? 64 00:06:22,614 --> 00:06:25,617 いやだね おじいちゃん。 ちょっと笑ってるだけだよ。 65 00:06:25,617 --> 00:06:28,620 笑う門には福来たるなんでしょ。 66 00:06:28,620 --> 00:06:31,620 何じゃ そういうことじゃったか。 67 00:06:33,625 --> 00:06:35,627 (水の落ちる音) 68 00:06:35,627 --> 00:06:39,631 それにしても 何にも起きないね。 ホントじゃな。 69 00:06:39,631 --> 00:06:42,634 笑いが足りなかったのかな? 70 00:06:42,634 --> 00:06:44,636 ねえ おじいちゃんも 笑ってみようよ。 71 00:06:44,636 --> 00:06:46,638 よし やってみよう。 72 00:06:46,638 --> 00:06:48,640 ♪♪(ヒロシの鼻歌) 73 00:06:48,640 --> 00:06:51,643 (まる子・友蔵)アーハハハ…。 (ヒロシ)おっ。 74 00:06:51,643 --> 00:06:54,646 (ヒロシ)おいおい 何やってんだよ。気味 悪いな。 75 00:06:54,646 --> 00:06:57,649 おじいちゃん お父さんが来たね。 76 00:06:57,649 --> 00:06:59,651 福って感じじゃないのう。 77 00:06:59,651 --> 00:07:02,654 でも 何にもないよりは いいかな。 78 00:07:02,654 --> 00:07:04,656 はあ? 79 00:07:04,656 --> 00:07:11,679 ♪♪~ 80 00:07:11,679 --> 00:07:13,598 あっ 佐々木のじいさん。 81 00:07:13,598 --> 00:07:17,602 (佐々木)うん? おや まるちゃんと さくらさん。 82 00:07:17,602 --> 00:07:19,604 (まる子・友蔵)こんにちは。 83 00:07:19,604 --> 00:07:22,607 (佐々木)こんにちは。 (友蔵)お参りですか? 84 00:07:22,607 --> 00:07:24,609 ええ。 孫の晴彦が→ 85 00:07:24,609 --> 00:07:27,612 今度 大事なテストが あるっていうものですから。 86 00:07:27,612 --> 00:07:31,616 そうでしたか。 受験生は大変ですね。 87 00:07:31,616 --> 00:07:33,618 毎日 頑張っているんです。 88 00:07:33,618 --> 00:07:36,621 私には こんなことしか できないんですが→ 89 00:07:36,621 --> 00:07:39,624 せめてもと思いまして。 90 00:07:39,624 --> 00:07:42,627 佐々木のじいさん 優しいね。 91 00:07:42,627 --> 00:07:46,631 いえいえ。 「困ったときの神頼み」 というやつです。 92 00:07:46,631 --> 00:07:50,635 あっ。 それ どういう意味? 93 00:07:50,635 --> 00:07:52,637 困ったときや 苦しいときだけ→ 94 00:07:52,637 --> 00:07:55,640 誰かに頼ってしまうという 意味ですよ。 95 00:07:55,640 --> 00:07:58,643 へえー。 お恥ずかしい。 96 00:07:58,643 --> 00:08:01,643 では 私は 失礼いたします。 97 00:08:03,648 --> 00:08:05,648 (鈴の音) 98 00:08:08,653 --> 00:08:11,623 何て お願いしたんじゃ? 99 00:08:11,623 --> 00:08:13,491 あしたの算数のテストが 勉強しなくても→ 100 00:08:13,491 --> 00:08:16,494 100点 取れますようにって お願いしたよ。 101 00:08:16,494 --> 00:08:19,497 ええっ。 困ったときの神頼みだよ。 102 00:08:19,497 --> 00:08:21,499 さっきのやつ。 103 00:08:21,499 --> 00:08:26,504 まる子や それは 佐々木さんとは 少し違う気がするのう。 104 00:08:26,504 --> 00:08:30,508 そう? さすがに100点は ずうずうしかったかな。 105 00:08:30,508 --> 00:08:33,511 でも まあ いっか。 もう頼んじゃったし。 106 00:08:33,511 --> 00:08:38,516 ああー。 何か あしたのテスト 楽しみになってきた。 107 00:08:38,516 --> 00:08:40,518 <あしたのテストも また→ 108 00:08:40,518 --> 00:08:45,523 お母さんの雷が落ちることを 心配する友蔵なのであった> 109 00:08:45,523 --> 00:08:47,523 うん? 110 00:08:49,527 --> 00:08:51,529 丸尾君だ。 111 00:08:51,529 --> 00:08:53,531 (丸尾)ハァ…。 112 00:08:53,531 --> 00:08:57,535 まだ 落ち込んでるんだ。 どうしたんじゃ? 113 00:08:57,535 --> 00:09:01,539 丸尾君 昨日 返ってきたテストが 70点でさ→ 114 00:09:01,539 --> 00:09:04,542 それで まだ きっと 落ち込んでるんだよ。 115 00:09:04,542 --> 00:09:08,546 70点は立派じゃよ。 あたしだって そう思うよ。 116 00:09:08,546 --> 00:09:12,583 でも丸尾君 しょっちゅう 100点だからさ。 117 00:09:12,583 --> 00:09:16,587 「猿も木から落ちる」じゃな。 うん? 118 00:09:16,587 --> 00:09:18,589 (丸尾)《ウッキー》→ 119 00:09:18,589 --> 00:09:22,593 《ウキキキ… うーん うーん》→ 120 00:09:22,593 --> 00:09:26,597 《ウッキー》→ 121 00:09:26,597 --> 00:09:30,601 《ああー》 122 00:09:30,601 --> 00:09:33,604 丸尾君。 さくらさん。 123 00:09:33,604 --> 00:09:38,609 猿も木から落ちる そんな日もあるよ。 ファイト! 124 00:09:38,609 --> 00:09:42,613 えっ? じゃあね。 125 00:09:42,613 --> 00:09:44,615 猿も木から…。 126 00:09:44,615 --> 00:09:48,619 はっ もしかして さくらさん 私を 励ましに? 127 00:09:48,619 --> 00:09:51,622 バイバーイ。 128 00:09:51,622 --> 00:09:54,625 さくらさん ありがとう。 129 00:09:54,625 --> 00:09:59,630 (山田)アーハハハ アハハ…。 あっ 山田だ。 130 00:09:59,630 --> 00:10:03,634 (山田の母)こら 笑太。 危ないから そんなに走らないの。 131 00:10:03,634 --> 00:10:07,638 (山田)うん。 分かったじょー。 アーハハハ…。 ワハー。 132 00:10:07,638 --> 00:10:09,640 (男性)おお。 (山田の母)もう。 133 00:10:09,640 --> 00:10:12,577 ねえ おじいちゃん。 「山田にアドバイス」って どう? 134 00:10:12,577 --> 00:10:14,579 どういう意味だい? 135 00:10:14,579 --> 00:10:17,582 何を言っても 言いがいがない っていう意味だよ。 136 00:10:17,582 --> 00:10:22,587 山田君のことは よく知らんが そんな感じだったのう。 137 00:10:22,587 --> 00:10:25,590 あっ 猫さん 猫さん。 (猫の鳴き声) 138 00:10:25,590 --> 00:10:27,592 うん? ああー。 139 00:10:27,592 --> 00:10:30,592 (まる子・友蔵)アハハ…。 140 00:10:32,597 --> 00:10:34,599 ことわざって 何だか面白いよね。 141 00:10:34,599 --> 00:10:37,602 そうじゃのう。 気を付けてみると→ 142 00:10:37,602 --> 00:10:40,605 わしらの周りは ことわざで いっぱいじゃ。 143 00:10:40,605 --> 00:10:45,610 そうだ。 どうせ暇だし もう少し ことわざ 作ってみようか。 144 00:10:45,610 --> 00:10:47,612 ナイスアイデアじゃ。 145 00:10:47,612 --> 00:10:51,616 わしらも 未来の人に 知恵を伝えるのじゃ。 146 00:10:51,616 --> 00:10:54,619 うーん。 うーん。 うーん。 147 00:10:54,619 --> 00:10:57,622 ああ…。 なかなか出てこないね。 148 00:10:57,622 --> 00:11:02,627 まる子 「石の上にも三年」じゃ。 どういう意味? 149 00:11:02,627 --> 00:11:07,632 どんなに大変でも 努力し続ければ報われるという意味じゃ。 150 00:11:07,632 --> 00:11:09,634 なるほどね。 151 00:11:09,634 --> 00:11:15,573 そういえば こんなふうにすると 集中できるって花輪君が言ってたよ。 152 00:11:15,573 --> 00:11:17,575 ほう なるほどな。 153 00:11:17,575 --> 00:11:20,575 よし! やってみよう。 うん。 154 00:11:26,584 --> 00:11:31,589 何か いいのが 浮かびそうな気がするよ。 155 00:11:31,589 --> 00:11:36,594 うう…。 あと少しで いいのが浮かびそうなのに。 156 00:11:36,594 --> 00:11:40,598 無視 無視…。 157 00:11:40,598 --> 00:11:44,602 駄目だー! トイレ トイレ! 158 00:11:44,602 --> 00:11:46,604 ≪(ドアの開閉音) 159 00:11:46,604 --> 00:11:50,608 ああー すっきり。 何事かと思ったよ。 160 00:11:50,608 --> 00:11:52,610 ごめん ごめん。 161 00:11:52,610 --> 00:11:54,612 あっ! 162 00:11:54,612 --> 00:11:57,615 今度は どうしたんじゃ? おじいちゃん きたよ。 163 00:11:57,615 --> 00:12:01,619 おおっ! まさか まる子 ことわざが浮かんだのかい? 164 00:12:01,619 --> 00:12:04,622 うん! ジャジャーン! 165 00:12:04,622 --> 00:12:08,626 「ぼうこう 時を待たず」 どういう意味じゃ? 166 00:12:08,626 --> 00:12:12,563 しなきゃならないことは 待ってくれないってことだよ。 167 00:12:12,563 --> 00:12:14,565 おお 何と。 168 00:12:14,565 --> 00:12:17,568 何だか 深ーい 真理を 突いているような気がするのう。 169 00:12:17,568 --> 00:12:21,572 あっ お姉ちゃん。 見てよ これ。 (さきこ)何よ 急に。 170 00:12:21,572 --> 00:12:25,576 ぼうこう 時を待たず。 何? これ。 171 00:12:25,576 --> 00:12:28,579 ことわざだよ。 まる子が作ったんだ。 172 00:12:28,579 --> 00:12:31,582 あんた 今日 そんなことしてたの? 173 00:12:31,582 --> 00:12:33,584 うん! 一日中? 174 00:12:33,584 --> 00:12:36,587 そうだね だいたい そんな感じ。 175 00:12:36,587 --> 00:12:38,589 うーん。 176 00:12:38,589 --> 00:12:40,591 「光陰 矢の如し」って知ってる? 177 00:12:40,591 --> 00:12:43,594 ええ…。 何それ? 178 00:12:43,594 --> 00:12:46,597 「歳月 人を待たず」って知ってる? 179 00:12:46,597 --> 00:12:50,601 ああ…。 それも ことわざ? 180 00:12:50,601 --> 00:12:53,601 ≪(すみれ)ご飯よー! (さきこ)はーい。 181 00:12:55,606 --> 00:12:59,610 おじいちゃん まる子にも 意味 教えて。 182 00:12:59,610 --> 00:13:03,614 時間を無駄にしちゃいかんという 意味じゃよ。 183 00:13:03,614 --> 00:13:05,616 えっ。 184 00:13:05,616 --> 00:13:09,620 <時間を大事にしなさいという お姉ちゃんからのメッセージが→ 185 00:13:09,620 --> 00:13:13,620 深く深く 心に染みる 2人なのであった> 186 00:14:29,634 --> 00:14:32,637 (藤木)《そろそろ 髪の毛 切らなくちゃ》→ 187 00:14:32,637 --> 00:14:34,639 《うん?》 188 00:14:34,639 --> 00:14:36,641 (とし子)カッコイイよね 野口 五郎。 189 00:14:36,641 --> 00:14:39,644 (笹山)うん 長い髪が すてきよね。 190 00:14:39,644 --> 00:14:42,647 (藤木)《髪 伸ばしてみようかな》 191 00:14:42,647 --> 00:14:46,651 アハハ! 頭を ごしごしごし。→ 192 00:14:46,651 --> 00:14:48,653 宇宙人だじょ~。 193 00:14:48,653 --> 00:14:50,655 アッハッハ! 藤木の頭! 194 00:14:50,655 --> 00:14:54,659 (藤木) え~っ。 やめてくれよ 山田君。 195 00:14:54,659 --> 00:14:56,661 アハハハ~ッ。 196 00:14:56,661 --> 00:14:59,664 藤木 髪 伸びたね~。 切らないの? 197 00:14:59,664 --> 00:15:01,666 えっ う~ん…。 198 00:15:01,666 --> 00:15:04,669 もしかして 伸ばすつもり? うっ! 199 00:15:04,669 --> 00:15:06,671 まっ まあ。 200 00:15:06,671 --> 00:15:11,676 (たまえ)藤木 背が高いから 伸ばしても似合うんじゃないかな。 201 00:15:11,676 --> 00:15:13,678 ええ~っ。 そうかなあ? 202 00:15:13,678 --> 00:15:16,681 笹山さん どう思う? (笹山)ええっ? 203 00:15:16,681 --> 00:15:18,683 んっ? 204 00:15:18,683 --> 00:15:23,621 そうねえ。 藤木君 髪 伸ばしても いいかもね。 205 00:15:23,621 --> 00:15:28,626 僕 髪 伸ばしま~す! 206 00:15:28,626 --> 00:15:30,628 <翌日> 207 00:15:30,628 --> 00:15:33,631 ♪♪(藤木の鼻歌) 208 00:15:33,631 --> 00:15:35,633 (笹山)《藤木君 すてき!》 209 00:15:35,633 --> 00:15:38,636 エヘヘ。 210 00:15:38,636 --> 00:15:40,638 じゃ いってきま~す。 211 00:15:40,638 --> 00:15:42,640 (藤木の母)あっ 茂 今日 髪 切っといで。 212 00:15:42,640 --> 00:15:45,643 えっ いいよ。 まだ 切りたくないよ。 213 00:15:45,643 --> 00:15:47,645 何 言ってんの。 214 00:15:47,645 --> 00:15:49,647 うっとうしいから 切ってきなさい! 215 00:15:49,647 --> 00:15:51,649 んん…。 216 00:15:51,649 --> 00:15:53,651 (児童たち)おはよう! 217 00:15:53,651 --> 00:15:56,654 藤木 おはよう。 あっ おはよう。 218 00:15:56,654 --> 00:15:58,656 髪 いつ切るの? 219 00:15:58,656 --> 00:16:02,660 えっ。 いやあ。 ちょいと あんた→ 220 00:16:02,660 --> 00:16:04,662 たまちゃんや 笹山さんに言われたこと→ 221 00:16:04,662 --> 00:16:07,665 うのみにしてるんじゃ ないでしょうね。 222 00:16:07,665 --> 00:16:10,668 えっ! スターでも あるまいし。 223 00:16:10,668 --> 00:16:12,670 う~ん…。 224 00:16:12,670 --> 00:16:16,674 (みぎわ)私 髪を ばっさり 切ろうと思うの。 225 00:16:16,674 --> 00:16:18,676 (小長谷)ええっ どうして? 226 00:16:18,676 --> 00:16:22,613 ヘプバーンに なりたいの。 (内田)ヘプバーン? 227 00:16:22,613 --> 00:16:25,616 『ローマの休日』の オードリー・ヘプバーンよ。 228 00:16:25,616 --> 00:16:28,619 花輪君の愛を勝ち取るために→ 229 00:16:28,619 --> 00:16:32,623 花輪君の心を奪っている ヘプバーンに挑戦するの。 230 00:16:32,623 --> 00:16:34,625 (内田・小長谷)へっ へえ~。 231 00:16:34,625 --> 00:16:38,629 ふんっ! 花輪く~ん! 232 00:16:38,629 --> 00:16:40,631 《みぎわは すごいなあ》 233 00:16:40,631 --> 00:16:44,635 《ヘプバーン相手に 本気で戦おうとしてる》 234 00:16:44,635 --> 00:16:49,640 《でも しょせん みぎわに ヘプバーンは 無理だと思うな》 235 00:16:49,640 --> 00:16:52,643 《そういう僕も いくら 髪を伸ばしたって→ 236 00:16:52,643 --> 00:16:54,645 野口 五郎には なれないか…》 237 00:16:54,645 --> 00:16:56,645 ハア…。 238 00:17:02,653 --> 00:17:04,653 ううっ! 239 00:17:07,658 --> 00:17:11,662 《あっ 何か 五郎っぽい?》 240 00:17:11,662 --> 00:17:15,666 《藤木君 髪 伸ばしても いいかもね》 241 00:17:15,666 --> 00:17:17,668 エヘ エヘヘ…。 242 00:17:17,668 --> 00:17:19,670 《スターでも あるまいし…》 243 00:17:19,670 --> 00:17:24,608 ううっ! う~ん。 244 00:17:24,608 --> 00:17:26,610 ≪おいっ 自信を持て! (藤木)えっ!? 245 00:17:26,610 --> 00:17:30,614 《お前も みぎわさんのように 挑戦するんだ!》 246 00:17:30,614 --> 00:17:33,617 《レッツ 五郎!》→ 247 00:17:33,617 --> 00:17:38,622 《レッツ 五郎! レッツ 五郎! レッツ 五郎~っ!》 248 00:17:38,622 --> 00:17:40,624 (藤木)五郎に! 249 00:17:40,624 --> 00:17:42,624 (理容師さん)うん? 250 00:17:45,629 --> 00:17:48,632 (藤木の母) 茂 髪 切らなかったのかい? 251 00:17:48,632 --> 00:17:52,636 うっ うん。 今日 お店 休みだったんだ。 252 00:17:52,636 --> 00:17:54,638 あら そう。 253 00:17:54,638 --> 00:17:56,640 《ごめんよ 母さん》 254 00:17:56,640 --> 00:18:01,640 《僕は… 僕は… 五郎になるんだ!》 255 00:18:03,647 --> 00:18:07,651 お母さん 髪 伸びたね。 美容院 行けば? 256 00:18:07,651 --> 00:18:12,656 う~ん。 今月 ちょっと赤字で 美容院に行く余裕がないのよ。 257 00:18:12,656 --> 00:18:15,659 来月になってからね。 ふ~ん。 258 00:18:15,659 --> 00:18:18,662 《あっ もしや 藤木も…》 259 00:18:18,662 --> 00:18:22,600 《藤木の家は 共働きで 大変だっていうし→ 260 00:18:22,600 --> 00:18:26,604 そうそう 髪を切りに行く お金なんて ないのかも》 261 00:18:26,604 --> 00:18:31,609 《だとしたら 悪いこと言っちゃったかな》 262 00:18:31,609 --> 00:18:33,611 <翌日> 263 00:18:33,611 --> 00:18:37,615 (藤木)ええっ! 何だよ この寝癖!→ 264 00:18:37,615 --> 00:18:39,615 うわあ~! 265 00:18:41,619 --> 00:18:44,619 あっ。 あっ 藤木。 266 00:18:46,624 --> 00:18:50,628 おはよう 藤木。 おっ おはよう。 267 00:18:50,628 --> 00:18:54,632 元気ないねえ。 そっ そうかな? 268 00:18:54,632 --> 00:18:58,636 あのさ 藤木 髪 切らなくていいよ。 269 00:18:58,636 --> 00:19:01,639 えっ? 長いのも似合うよ。 270 00:19:01,639 --> 00:19:04,642 うまくいけば 秀樹や五郎みたいになるかもよ。 271 00:19:04,642 --> 00:19:06,644 ああ…。 272 00:19:06,644 --> 00:19:10,648 だから 焦んなくていいよ。 伸びてて 全然 大丈夫。 273 00:19:10,648 --> 00:19:12,648 だから 元気 出してね~。 274 00:19:24,595 --> 00:19:26,597 (藤木)花輪君。 (花輪)うん? 275 00:19:26,597 --> 00:19:28,599 何だい? 藤木君。 276 00:19:28,599 --> 00:19:31,602 どこのシャンプー 使ってるんだい? 277 00:19:31,602 --> 00:19:33,604 えっ? (藤木)いやあ あのう→ 278 00:19:33,604 --> 00:19:38,609 花輪君の髪 さらさらで 奇麗だなと思って。 279 00:19:38,609 --> 00:19:43,614 サンキュー。 フランスから 特別に取り寄せているシャンプーさ。 280 00:19:43,614 --> 00:19:45,616 へえ いいな~。 281 00:19:45,616 --> 00:19:48,619 よかったら 少し分けてあげるよ。 282 00:19:48,619 --> 00:19:50,621 えっ いいのかい? 283 00:19:50,621 --> 00:19:53,624 ♪♪(鼻歌) (藤木)あっ。 284 00:19:53,624 --> 00:19:55,626 (小杉)あ~ 腹減ったなあ。 285 00:19:55,626 --> 00:19:58,629 小杉 髪 伸びたねえ。 286 00:19:58,629 --> 00:20:01,632 ああ しばらく 切らないようにしてんだよ。 287 00:20:01,632 --> 00:20:06,637 どうして? (小杉)まあ 色々あってな。 288 00:20:06,637 --> 00:20:10,641 でも それ以上 伸びたら ウニみたいになっちゃうよ。 289 00:20:10,641 --> 00:20:14,645 ああっ。 (4人)あっ! 290 00:20:14,645 --> 00:20:18,649 んっ。 おっと 大丈夫か? (笹山)うん。 ありがとう 小杉君。 291 00:20:18,649 --> 00:20:23,587 重そうだな。 持ってやろうか? (笹山)えっ! でも…。 292 00:20:23,587 --> 00:20:27,591 その代わり 今度の給食のプリン お前の分 くれよな。 293 00:20:27,591 --> 00:20:31,595 わあ 小杉君 力持ちね。 (小杉)アハハ…。 294 00:20:31,595 --> 00:20:34,598 小杉は ただのデブちんじゃないね。 295 00:20:34,598 --> 00:20:37,601 侮れないよ。 えっ? 296 00:20:37,601 --> 00:20:41,605 《もしや 小杉君も 五郎を目指してるんじゃ?》 297 00:20:41,605 --> 00:20:45,609 《レッツ 五郎!》 (藤木)ヒィ~ッ! 298 00:20:45,609 --> 00:20:47,611 花輪く~ん! 299 00:20:47,611 --> 00:20:51,611 今日… 今日 シャンプー もらっても いいかい? 300 00:20:53,617 --> 00:20:55,619 (藤木)負けられない…。 301 00:20:55,619 --> 00:20:59,623 小杉君に 負けられないぞ~! うう~っ! 302 00:20:59,623 --> 00:21:01,625 <翌日> 303 00:21:01,625 --> 00:21:03,627 おはよう みんな。 304 00:21:03,627 --> 00:21:06,630 あれ? 藤木。 いい匂いが するね。 305 00:21:06,630 --> 00:21:09,633 フッ そうかい? 306 00:21:09,633 --> 00:21:11,635 花輪く~ん! 307 00:21:11,635 --> 00:21:15,639 花輪君は どこ? まだ 来てないよ。 308 00:21:15,639 --> 00:21:17,641 だって 花輪君のシャンプーの香りが。 309 00:21:17,641 --> 00:21:21,641 あっ それ 僕だよ。 310 00:21:23,580 --> 00:21:25,582 エヘヘヘ。 311 00:21:25,582 --> 00:21:27,584 い~や~。 312 00:21:27,584 --> 00:21:32,589 あたしのダーリンの香りを 汚さないで~! 313 00:21:32,589 --> 00:21:36,593 おはよう 小杉君。 (小杉)あっ おはよう 笹山。 314 00:21:36,593 --> 00:21:39,596 うう~っ! 315 00:21:39,596 --> 00:21:41,598 (藤木)小杉君。 316 00:21:41,598 --> 00:21:44,601 君は 髪が短い方が 似合うと思うな。 317 00:21:44,601 --> 00:21:47,604 何だよ 急に。 (藤木)早く 髪 切りなよ! 318 00:21:47,604 --> 00:21:51,608 うるせえなあ。 (笹山)どうしたの? 二人とも。 319 00:21:51,608 --> 00:21:54,611 俺はなあ 切りたくても 切れねえ訳があるんだ。 320 00:21:54,611 --> 00:21:57,614 訳? 何だよ 訳って? 321 00:21:57,614 --> 00:22:00,617 それは 言えねえ。 (藤木)う~ん…。 322 00:22:00,617 --> 00:22:03,620 藤木君 別に いいじゃない。 (藤木)えっ。 323 00:22:03,620 --> 00:22:07,624 小杉君 髪 伸ばしても 似合うと思うし。 324 00:22:07,624 --> 00:22:09,626 ええ~っ! 325 00:22:09,626 --> 00:22:12,629 (藤木) レッツ 五郎…。 レッツ 五郎…。 326 00:22:12,629 --> 00:22:17,634 レッツ 五郎~! ん~っ! 327 00:22:17,634 --> 00:22:19,636 <翌日> 328 00:22:19,636 --> 00:22:23,574 どうしたの 藤木? 髪 パサパサじゃん。 329 00:22:23,574 --> 00:22:27,578 うん。 昨日 一生懸命 シャンプーしたんだけどな。 330 00:22:27,578 --> 00:22:31,582 でも 今日は いい匂いしないよ。 331 00:22:31,582 --> 00:22:34,585 みぎわに悪いから 匂いを消すために→ 332 00:22:34,585 --> 00:22:37,588 違うシャンプーで もう一度 洗ったんだ。 333 00:22:37,588 --> 00:22:39,590 それ シャンプーのし過ぎだよ。 334 00:22:39,590 --> 00:22:43,594 それじゃ 髪 傷むよ。 えっ そうなのかい? 335 00:22:43,594 --> 00:22:48,599 ≪(笹山)おはよう 小杉君。 (小杉)おう おはよう。 336 00:22:48,599 --> 00:22:51,602 (藤木)あ~っ! 小杉君 髪 切ったのかい? 337 00:22:51,602 --> 00:22:57,608 ああ 実は俺 願掛けしてたんだよ。(藤木)願掛け? 338 00:22:57,608 --> 00:23:00,611 ことしこそ マツタケを 食えますようにってな。 339 00:23:00,611 --> 00:23:05,616 あんた マツタケを食べられるまで髪を切らないつもりだったの? 340 00:23:05,616 --> 00:23:09,620 ああ。 でも母ちゃんに バカなことやめろって→ 341 00:23:09,620 --> 00:23:11,622 強引に切られちまった。 342 00:23:11,622 --> 00:23:15,626 《何だ。 五郎を目指してたわけじゃなかったのか》 343 00:23:15,626 --> 00:23:17,628 フウ…。 344 00:23:17,628 --> 00:23:20,631 みんな おはよう。 おはよう みぎわさん。 345 00:23:20,631 --> 00:23:24,568 私 ついに ヘプバーンになったわ。(藤木・まる子)えっ? 346 00:23:24,568 --> 00:23:26,570 髪 切ったの? 347 00:23:26,570 --> 00:23:30,574 ウフッ。 花輪君 気に入ってくれるかしら? 348 00:23:30,574 --> 00:23:32,576 (4人)ああ…。 349 00:23:32,576 --> 00:23:35,579 『ローマの休日』の ヘプバーンもいいけど→ 350 00:23:35,579 --> 00:23:38,582 『ティファニーで朝食を』の ヘプバーンにしたの。 351 00:23:38,582 --> 00:23:41,585 いいでしょう? (4人)うん…。 352 00:23:41,585 --> 00:23:46,590 《髪形は ともかく みぎわは ホントにすごいなあ》 353 00:23:46,590 --> 00:23:49,593 《よ~し 僕だって…。 痛っ!》 354 00:23:49,593 --> 00:23:51,595 藤木君 大丈夫? 355 00:23:51,595 --> 00:23:55,599 すごい音がしたねえ。 せ… 静電気だよ。 356 00:23:55,599 --> 00:23:57,601 髪の毛 切った方がいいんじゃない? 357 00:23:57,601 --> 00:24:00,604 ええっ! 笹山さん→ 358 00:24:00,604 --> 00:24:03,607 藤木には 髪を切れない訳が あるんだよ。 359 00:24:03,607 --> 00:24:06,610 ええっ。 訳って何? 360 00:24:06,610 --> 00:24:10,614 《ええ~っ! まさか 五郎のことを!》 361 00:24:10,614 --> 00:24:14,618 藤木んち 貧乏なんだよ。 ええ~っ。 362 00:24:14,618 --> 00:24:18,622 《貧乏なんだよ 貧乏なんだよ 貧乏なんだよ~!》 363 00:24:18,622 --> 00:24:23,627 ちっ 違うよ! これは… これは! 364 00:24:23,627 --> 00:24:25,629 えっ 違うの? じゃあ何? 365 00:24:25,629 --> 00:24:27,629 そ… それは…。 366 00:24:30,634 --> 00:24:34,634 きょ… 今日 切ってくるよ~っ! 367 00:24:36,640 --> 00:24:38,642 (理容師さん)はい できましたよ。 368 00:24:38,642 --> 00:24:40,644 うわ~っ! 369 00:24:40,644 --> 00:24:42,646 <もはや 五郎どころではない> 370 00:24:42,646 --> 00:24:46,650 <しばらくは 笹山さんと 顔を合わせられない→ 371 00:24:46,650 --> 00:24:48,652 藤木なのであった> 372 00:24:48,652 --> 00:24:50,652 ああ…。 373 00:25:28,525 --> 00:25:30,527 へえ 珍しい。 穴のずれた 五円玉なんて 初めて見たよ。 374 00:25:30,527 --> 00:25:32,529 すごく価値があるんだって。 375 00:25:32,529 --> 00:25:34,531 あたしのすてきな 新しい部屋に飾ろうかな。 376 00:25:34,531 --> 00:25:38,535 ますます 素晴らしい部屋になって宇宙を感じられるかも。 377 00:25:38,535 --> 00:25:40,535 次回の『ちびまる子ちゃん』は…。 378 00:25:44,541 --> 00:25:46,543 お楽しみにね。 379 00:25:46,543 --> 00:25:56,543 ♪♪~