1 00:00:32,948 --> 00:00:35,951 (永沢)みんな『ちびまる子ちゃん』が始まるけど 見てみるかい? 2 00:00:35,951 --> 00:00:45,951 ♪♪~ 3 00:03:16,812 --> 00:03:18,814 <日曜日> 4 00:03:18,814 --> 00:03:20,816 (まる子)アハハハ! 5 00:03:20,816 --> 00:03:22,818 ≪ごめんください。 6 00:03:22,818 --> 00:03:25,821 うん? 来たかな? 7 00:03:25,821 --> 00:03:27,823 <この日の朝> 8 00:03:27,823 --> 00:03:29,825 (すみれ)《じゃあ お母さん 出掛けるから→ 9 00:03:29,825 --> 00:03:31,827 お留守番よろしくね》 10 00:03:31,827 --> 00:03:34,830 《ええ~ どこに行くの?》 《昨日 言ったでしょ》 11 00:03:34,830 --> 00:03:37,833 《久しぶりに お友達と会う約束があるのよ》 12 00:03:37,833 --> 00:03:39,835 《ああ 何か言ってたね》 13 00:03:39,835 --> 00:03:43,839 《それと 郵便小包が届くと 思うから 受け取っておいてね》 14 00:03:43,839 --> 00:03:47,843 《ええ~! おじいちゃんか おばあちゃんに言ってよ》 15 00:03:47,843 --> 00:03:50,846 《2人とも老人会でいないのよ》 16 00:03:50,846 --> 00:03:53,849 《お父さんは 朝早くに釣りに行っちゃったし》 17 00:03:53,849 --> 00:03:56,852 《あ~あ。 お姉ちゃんも 朝から出掛けたし→ 18 00:03:56,852 --> 00:03:59,855 みんな 忙しいこったねえ》 19 00:03:59,855 --> 00:04:01,857 《だから まる子にしか頼めないの》 20 00:04:01,857 --> 00:04:03,859 《めんどくさいなあ~》 21 00:04:03,859 --> 00:04:06,862 《荷物 静岡の おばあちゃんからなんだけど→ 22 00:04:06,862 --> 00:04:08,864 まる子も うれしい物よ》 23 00:04:08,864 --> 00:04:10,882 《ええっ! 何?》 24 00:04:10,882 --> 00:04:13,802 《まる子の好きな物? ハンバーグ?》 25 00:04:13,802 --> 00:04:15,804 《静岡のおばあちゃんが→ 26 00:04:15,804 --> 00:04:18,807 いちごジャムと りんごジャムを 作ったんですって》 27 00:04:18,807 --> 00:04:21,810 《すごく おいしくできたからって送ってくれたのよ》 28 00:04:21,810 --> 00:04:26,815 《ええ~! すごく おいしい いちごジャムと りんごジャム!》 29 00:04:26,815 --> 00:04:30,819 《ちょいと あんた そういうことなら 早く言ってよ》 30 00:04:30,819 --> 00:04:33,822 《しっかり 受け取っとくよ。 任せといて》 31 00:04:33,822 --> 00:04:37,826 《あんたねえ…》 《お母さん帰りにパン買ってきて》 32 00:04:37,826 --> 00:04:40,829 《はいはい。 じゃ これ はんこね》 33 00:04:40,829 --> 00:04:42,831 《うん》 34 00:04:42,831 --> 00:04:46,831 《ご飯作って 台所のテーブルに 置いてあるから 後で食べなさい》 35 00:04:49,838 --> 00:04:51,838 ジャム ジャム~! 36 00:04:54,843 --> 00:04:57,846 (高丸)こんにちは まるちゃん。 37 00:04:57,846 --> 00:05:00,849 《小包じゃなかったね…》 38 00:05:00,849 --> 00:05:02,851 これ 頂き物なんだけど→ 39 00:05:02,851 --> 00:05:06,855 のりの佃煮 よかったら みんなで食べて。 40 00:05:06,855 --> 00:05:09,858 いつも ありがとうございます。 41 00:05:09,858 --> 00:05:11,858 (高丸)それじゃあね! 42 00:05:15,797 --> 00:05:19,801 ≪(バイクの止まる音) うん? バイク? 43 00:05:19,801 --> 00:05:22,801 わあ 今度こそ 小包かな? 44 00:05:27,809 --> 00:05:31,813 遅いなあ。 何やってるんだろ? 45 00:05:31,813 --> 00:05:36,813 [テレビ](音声) あ… ちょっと早くしておくれよ! 46 00:05:38,820 --> 00:05:44,820 う~ん? ここじゃねえな。 1本向こうの通りか。 47 00:05:50,832 --> 00:05:53,835 ええ… ええっ!? 行っちゃった!? 48 00:05:53,835 --> 00:05:57,835 もう 違うなら違うって言ってよ。 49 00:06:00,842 --> 00:06:05,847 アハハハ。 ああ~ 面白かった。 50 00:06:05,847 --> 00:06:07,849 うっ! 51 00:06:07,849 --> 00:06:10,869 トイレ トイレ…。 ああっ! 52 00:06:10,869 --> 00:06:13,869 《トイレに入っているときに 小包が来たら どうしよう!?》 53 00:06:15,790 --> 00:06:18,793 うーん… 来てないね。 54 00:06:18,793 --> 00:06:20,793 よし! 今のうちに。 55 00:06:22,797 --> 00:06:24,799 ああ そうだ! いつ来てもいいように→ 56 00:06:24,799 --> 00:06:27,802 はんこ持っていた方がいいね。 57 00:06:27,802 --> 00:06:32,807 はっ! でも はんこ持って トイレに行くってのもねえ。 58 00:06:32,807 --> 00:06:34,809 落としたら 大変だし…。 59 00:06:34,809 --> 00:06:38,813 う~ん… どうしよう どうしよう…。 60 00:06:38,813 --> 00:06:41,816 <悩んでいる間に さっさと トイレに行ったらどうだ> 61 00:06:41,816 --> 00:06:43,816 あっ そうだ! 62 00:06:47,822 --> 00:06:51,826 ここに置いとくのがいいね。 これなら ばっちりだよ。 63 00:06:51,826 --> 00:06:53,828 さあ トイレ トイレ! 64 00:06:53,828 --> 00:06:56,831 ≪(バイクの走行音) ああっ! 65 00:06:56,831 --> 00:06:59,834 違ったか。 さあ トイレ行こう…。 66 00:06:59,834 --> 00:07:01,836 ≪(車の走行音) 67 00:07:01,836 --> 00:07:07,836 ああ~ん もう! こんなんじゃ 落ち着いてできないよ! 68 00:07:11,780 --> 00:07:16,785 よし 来てないね。 今が チャンス! 69 00:07:16,785 --> 00:07:23,792 ハァ… それにしても 何か落ち着かないねえ。 70 00:07:23,792 --> 00:07:26,795 おやつのクッキーでも 食べようかな。 71 00:07:26,795 --> 00:07:28,795 あっ! 72 00:07:30,799 --> 00:07:36,805 《そうだ。 お昼 食べ終わったら お皿 ちゃんと洗っておくのよ》 73 00:07:36,805 --> 00:07:42,811 ハァ…。 めんどくさいけど洗わなくちゃね。 74 00:07:42,811 --> 00:07:46,815 はっ! 洗っているときに 小包が来たら…。 75 00:07:46,815 --> 00:07:50,819 慌てて うっかり手を滑らせて お皿を割っちゃうかも。 76 00:07:50,819 --> 00:07:56,825 残念だけど 今は洗えないな。 仕方ないよねえ。 77 00:07:56,825 --> 00:08:00,825 <その言い訳が お母さんに通用すると思うのか> 78 00:08:02,831 --> 00:08:05,831 クッキーに合う 飲み物がいるね。 79 00:08:07,836 --> 00:08:10,855 こぼさないように…。 80 00:08:10,855 --> 00:08:14,776 ≪ごめんください! ええ… あっ! ええ~!? 81 00:08:14,776 --> 00:08:18,776 ああっ!? ああ…。 82 00:08:20,782 --> 00:08:22,784 新聞の集金です。 83 00:08:22,784 --> 00:08:25,787 《また 違ったよ…》 84 00:08:25,787 --> 00:08:28,787 今 お母さんいないんです。 85 00:08:30,792 --> 00:08:32,794 さむさむ~! ああっ! 86 00:08:32,794 --> 00:08:38,800 こんな格好で 今 来られたら大変だよ。 87 00:08:38,800 --> 00:08:41,803 ああっ! 88 00:08:41,803 --> 00:08:46,808 裏返しに着ちゃったよ! もう! 89 00:08:46,808 --> 00:08:51,813 ハァ… ホントに落ち着かないったらありゃしないよ。 90 00:08:51,813 --> 00:08:54,816 [テレビ](男性)必ず 一流デザイナーになって 帰ってくるよ。 91 00:08:54,816 --> 00:09:00,822 [テレビ]うん 待ってる。 あたし いつまでも待ってる。 92 00:09:00,822 --> 00:09:09,831 ♪♪~ 93 00:09:09,831 --> 00:09:14,769 (女性)《まだ待ってるつもり? いいかげん 諦めなさい》 94 00:09:14,769 --> 00:09:18,773 《あの人は きっと来るわ。 だから あたし 待ってる》 95 00:09:18,773 --> 00:09:21,776 (女性)《あんたのことなんて とっくに忘れてるわよ》 96 00:09:21,776 --> 00:09:25,780 《そんなことない! あたし 信じてるもん》 97 00:09:25,780 --> 00:09:30,785 《あの人は 必ず来るわよ! ううっ…》 98 00:09:30,785 --> 00:09:33,788 ≪(足音) 《はっ!》 99 00:09:33,788 --> 00:09:36,791 《はんこ お願いします》 100 00:09:36,791 --> 00:09:39,794 《信じて待ってて よかった》 101 00:09:39,794 --> 00:09:43,798 [TEL] 102 00:09:43,798 --> 00:09:45,800 はっ! 103 00:09:45,800 --> 00:09:48,803 (たまえ)まるちゃん。 今から うちに遊びに来ない? 104 00:09:48,803 --> 00:09:52,807 うん… 行きたいんだけど 今 留守番してて行けないんだ。 105 00:09:52,807 --> 00:09:54,809 [TEL](たまえ)そっか~。 106 00:09:54,809 --> 00:09:58,813 お父さんに 『世界の小鳥』っていう写真集を買ってもらってね。 107 00:09:58,813 --> 00:10:02,817 すごくカワイイから 一緒に見ようと思ったんだ。 108 00:10:02,817 --> 00:10:06,821 ごめんね。 ああ 見たかったな~。 109 00:10:06,821 --> 00:10:08,823 [TEL]じゃあ 後で 来れたらおいでよ。 110 00:10:08,823 --> 00:10:10,823 うん! 行けたら行くね。 111 00:10:15,764 --> 00:10:20,764 う~ん…。 早く 誰か帰ってこないかな。 112 00:10:22,771 --> 00:10:27,771 小包も いったい いつになったら来るのかね。 113 00:10:29,778 --> 00:10:31,780 う~ん 来ないね…。 114 00:10:31,780 --> 00:10:34,780 あっちからかもしれないね。 115 00:10:39,788 --> 00:10:42,788 ハァ…。 来ないね。 116 00:10:44,793 --> 00:10:46,795 はっ! 117 00:10:46,795 --> 00:10:48,797 おじいちゃーん! (友蔵)おっ? 118 00:10:48,797 --> 00:10:52,801 おじいちゃーん! おじいちゃーん! 119 00:10:52,801 --> 00:10:57,806 まる子ー! まる子ー! 120 00:10:57,806 --> 00:11:02,811 おじいちゃん おかえり。 ただいま まる子。 121 00:11:02,811 --> 00:11:07,816 《まる子 わしの帰りを こんなにも喜んでくれるのか》 122 00:11:07,816 --> 00:11:10,835 《わしは 清水一 いや 日本一の…》 123 00:11:10,835 --> 00:11:13,755 《いやいや! 世界一の幸せ者じゃ~!》 124 00:11:13,755 --> 00:11:15,757 おばあちゃんは? 125 00:11:15,757 --> 00:11:19,761 ばあさんは 友達と手芸店に行ったんじゃ。 126 00:11:19,761 --> 00:11:21,763 ≪(バイクの走行音) うん? あっ! 127 00:11:21,763 --> 00:11:25,763 まる子? ああ~! 128 00:11:27,769 --> 00:11:31,773 やっと来たよ。 えっ? 誰が来たんじゃ? 129 00:11:31,773 --> 00:11:34,776 郵便局の人だよ。 130 00:11:34,776 --> 00:11:37,779 やったー! やったー! 131 00:11:37,779 --> 00:11:41,783 《まる子… 何か わしのときより うれしそうじゃな…》 132 00:11:41,783 --> 00:11:44,786 《ジェラシーじゃ…》 133 00:11:44,786 --> 00:11:47,786 (友蔵)ご苦労さまでした。 (配達員)じゃあ。 134 00:11:49,791 --> 00:11:53,795 おじいちゃん これ ジャムだよ。 すごく おいしいんだって! 135 00:11:53,795 --> 00:11:57,799 ほう。 それは 楽しみじゃの。 136 00:11:57,799 --> 00:12:00,802 よし! これで たまちゃんちに行けるね。 137 00:12:00,802 --> 00:12:04,806 一応 今から行くって 電話しとこうかな。 138 00:12:04,806 --> 00:12:06,808 [TEL] 139 00:12:06,808 --> 00:12:09,811 (たまえの母)はい 穂波です。 140 00:12:09,811 --> 00:12:12,747 [TEL]もしもし さくらです。 たまちゃんいますか? 141 00:12:12,747 --> 00:12:14,749 あら まるちゃん! 142 00:12:14,749 --> 00:12:17,749 たまえなら さっき まるちゃんの家に行ったわよ。 143 00:12:21,756 --> 00:12:23,758 うん? 144 00:12:23,758 --> 00:12:30,765 ♪♪~ 145 00:12:30,765 --> 00:12:35,770 どうしましたか? (女性)道に迷ってしまって。 146 00:12:35,770 --> 00:12:42,777 ハァ…。 たまちゃん 今 どの辺かな。 147 00:12:42,777 --> 00:12:44,779 遅いなあ…。 148 00:12:44,779 --> 00:12:49,784 <今日は とことん待つ運命の まる子なのであった> 149 00:12:49,784 --> 00:12:52,784 ヘックション! 150 00:14:04,959 --> 00:14:06,961 ♪♪(鼻歌) 151 00:14:06,961 --> 00:14:09,964 ≪(さきこ)ただいまー。 んっ? 152 00:14:09,964 --> 00:14:12,967 おかえり お姉ちゃん。 遅かったね。 153 00:14:12,967 --> 00:14:14,969 (さきこ)よし子さんたちと チョコレート作ってたのよ。 154 00:14:14,969 --> 00:14:18,973 チョコレート? あした バレンタインでしょ。 155 00:14:18,973 --> 00:14:21,976 ああ… そういえば そうだったね。 156 00:14:21,976 --> 00:14:24,979 お姉ちゃん 誰に あげるのさ。 157 00:14:24,979 --> 00:14:26,981 お父さんは 甘い物 苦手だから→ 158 00:14:26,981 --> 00:14:28,983 おじいちゃんにでも あげようかな。 159 00:14:28,983 --> 00:14:35,990 ふーん 男の人はいいよねえ。 あたしも チョコ欲しいなあ…。 160 00:14:35,990 --> 00:14:37,992 (チョコレートの妖精)《まるちゃんは いつも いい子だから→ 161 00:14:37,992 --> 00:14:39,994 チョコをあげよう!》 162 00:14:39,994 --> 00:14:42,997 《わ~い ありがとう!》 163 00:14:42,997 --> 00:14:46,000 《うわあ~!》 164 00:14:46,000 --> 00:14:49,003 《これ 誰よ?》 《チョコレートの妖精さん》 165 00:14:49,003 --> 00:14:52,006 《はい~》 《あんたね…》 166 00:14:52,006 --> 00:14:54,008 <翌日> 167 00:14:54,008 --> 00:14:57,011 お母さん 何で 起こしてくんなかったのさ! 168 00:14:57,011 --> 00:14:59,947 何度も起こしたわよ。 何度も。 169 00:14:59,947 --> 00:15:01,949 そんなの知らないもん。 170 00:15:01,949 --> 00:15:04,952 いいから 早く食べて行きなさい。 171 00:15:04,952 --> 00:15:08,952 うわあ~ いってきまーす。 172 00:15:10,958 --> 00:15:12,960 ハァ… 間に合った。 173 00:15:12,960 --> 00:15:16,964 まるちゃん おはよう。 おはよう たまちゃん。 174 00:15:16,964 --> 00:15:19,967 走ってきたの? 寝坊しちゃってさ…。 175 00:15:19,967 --> 00:15:21,969 (みぎわ)花輪く~ん! 176 00:15:21,969 --> 00:15:24,969 これ バレンタインの チョコレートよ~ん。 177 00:15:26,974 --> 00:15:29,977 誰よりも 目立つように 工夫したの。 178 00:15:29,977 --> 00:15:32,980 (花輪) あっ… ありがとう みぎわ君。 179 00:15:32,980 --> 00:15:35,983 目が くらみそうだよ…。 180 00:15:35,983 --> 00:15:39,987 花輪君 チョコの数 すごいねえ。 181 00:15:39,987 --> 00:15:42,990 まるちゃん 誰かに チョコあげる? 182 00:15:42,990 --> 00:15:44,992 残念ながら バレンタインっていうのは→ 183 00:15:44,992 --> 00:15:48,996 あたしには あんまり 縁のない行事だよ。 184 00:15:48,996 --> 00:15:51,999 んっ? 何だろ。 185 00:15:51,999 --> 00:15:53,999 うん? 186 00:15:56,003 --> 00:15:58,022 (戸川)皆さん おはようございます。 187 00:15:58,022 --> 00:16:00,942 (児童たち)おはようございます。 188 00:16:00,942 --> 00:16:03,945 (戸川) 今日は とても寒いですね。→ 189 00:16:03,945 --> 00:16:08,950 皆さん 風邪には気を付けて 今日も 元気に過ごしましょう。 190 00:16:08,950 --> 00:16:11,953 《え~? これって もしかして…》 191 00:16:11,953 --> 00:16:13,955 《バレンタインの チョコレート?》 192 00:16:13,955 --> 00:16:17,959 《ホントに チョコレートの妖精さんが?》 193 00:16:17,959 --> 00:16:20,962 《…なわけないか。 誰かが 男子の席と→ 194 00:16:20,962 --> 00:16:23,965 間違えて入れたのかな?》 195 00:16:23,965 --> 00:16:26,968 んっ? まるちゃん どうしたの? 196 00:16:26,968 --> 00:16:31,973 えっ。 うん それが…。 197 00:16:31,973 --> 00:16:33,975 (チャイム) 198 00:16:33,975 --> 00:16:36,978 机の中に これが 入ってたんだよ。 199 00:16:36,978 --> 00:16:39,981 あっ! バレンタインの チョコレート? 200 00:16:39,981 --> 00:16:43,985 みたい。 誰かが 間違えて 入れたんだと思うけど→ 201 00:16:43,985 --> 00:16:47,989 手紙もないし 誰宛てかも 書いてないんだよ。 202 00:16:47,989 --> 00:16:51,993 うちのクラスの女子なら 間違えないよね。 203 00:16:51,993 --> 00:16:55,997 他のクラスか 他の学年の子が入れたのかな。 204 00:16:55,997 --> 00:17:00,997 いったい 誰に チョコレート あげようとしたんだろう。 205 00:17:03,938 --> 00:17:06,941 今日は 2桁の掛け算の 問題をやります。 206 00:17:06,941 --> 00:17:08,943 先生が 黒板に書きますから→ 207 00:17:08,943 --> 00:17:11,946 分かる人は 手を挙げてくださいね。 208 00:17:11,946 --> 00:17:14,949 《あたしの席に近いのは…》 209 00:17:14,949 --> 00:17:17,952 (はまじ)はーい はい! はーい! 210 00:17:17,952 --> 00:17:19,954 《もしかして はまじ!?》 211 00:17:19,954 --> 00:17:22,957 《エヘヘヘ…》 212 00:17:22,957 --> 00:17:25,960 はい。 浜崎君。 分かりましたか? 213 00:17:25,960 --> 00:17:27,962 分かりませ~ん。 214 00:17:27,962 --> 00:17:32,967 トイレに行きたいんでーす。 もじもじ もじもじ~。 215 00:17:32,967 --> 00:17:35,970 仕方ありませんね。 行ってきてください。 216 00:17:35,970 --> 00:17:38,973 (はまじ)はーい。 (児童たち)ハハハ…。 217 00:17:38,973 --> 00:17:40,975 《はまじはないか…》 218 00:17:40,975 --> 00:17:43,978 《あとは…》 219 00:17:43,978 --> 00:17:46,981 《ブー太郎もなさそうだし》 220 00:17:46,981 --> 00:17:49,984 《大野君と杉山君は 人気があるけど→ 221 00:17:49,984 --> 00:17:53,988 あたしの席からは 離れてるし…》 222 00:17:53,988 --> 00:17:56,991 《そうなると やっぱり 席が近くて→ 223 00:17:56,991 --> 00:17:59,927 モテる 花輪君かなあ…》 224 00:17:59,927 --> 00:18:01,929 (児童)いくよ~ そーれー! 225 00:18:01,929 --> 00:18:03,931 たまちゃん あたし このチョコ→ 226 00:18:03,931 --> 00:18:07,935 やっぱり 花輪君宛て じゃないかと思うんだ。 227 00:18:07,935 --> 00:18:09,937 うん。 そうかもね。 228 00:18:09,937 --> 00:18:13,941 もう 花輪君に渡しちゃおう! 229 00:18:13,941 --> 00:18:15,943 (花輪・若林)アハハハ…。 230 00:18:15,943 --> 00:18:17,945 花輪…。 フンッ! 231 00:18:17,945 --> 00:18:19,947 なっ… 何? みぎわさん。 232 00:18:19,947 --> 00:18:24,952 フンッ フンッ フンッ…。 233 00:18:24,952 --> 00:18:26,954 さくらさん あなた まさか→ 234 00:18:26,954 --> 00:18:28,956 花輪君に チョコレートを 渡すつもり? 235 00:18:28,956 --> 00:18:31,959 えっ… そっ そうだけど。 236 00:18:31,959 --> 00:18:35,963 えっ…。 ひえ~! 237 00:18:35,963 --> 00:18:39,963 みぎわさん これには 訳があって。 (冬田)どうしたの? 238 00:18:41,969 --> 00:18:43,971 (冬田)ふーん。 239 00:18:43,971 --> 00:18:46,974 さくらさん それは あなたが悪いわ。 240 00:18:46,974 --> 00:18:48,976 えーっ? 241 00:18:48,976 --> 00:18:50,978 バレンタインデーっていうのは→ 242 00:18:50,978 --> 00:18:53,981 女の子にとって 年に一度の特別な日なのよ。 243 00:18:53,981 --> 00:18:58,002 誰宛てのチョコレートか もっと ちゃんと確かめなくっちゃ。 244 00:18:58,002 --> 00:19:01,923 そうよ 花輪君宛てとは 限らないわ! 245 00:19:01,923 --> 00:19:05,927 でも 何にも書いてないんじゃ 誰宛てか分かんないよ…。 246 00:19:05,927 --> 00:19:08,930 おかしいわね。 よく見て。 247 00:19:08,930 --> 00:19:11,933 すごーく 恥ずかしがり屋の 女の子が→ 248 00:19:11,933 --> 00:19:14,936 ちっちゃく 名前 書いてるかもしれないでしょう? 249 00:19:14,936 --> 00:19:17,939 えーっ? ちゃんと 見たけど…。 250 00:19:17,939 --> 00:19:19,941 うーん…。 251 00:19:19,941 --> 00:19:22,944 やっぱり なさそうだよ。 252 00:19:22,944 --> 00:19:24,946 包みを開けるしかないかしら。 253 00:19:24,946 --> 00:19:26,948 中の箱とかチョコに→ 254 00:19:26,948 --> 00:19:30,948 誰々君へって 書いてあるかもしれないものね! 255 00:19:32,954 --> 00:19:36,958 ベリッて いきそうだよー。 256 00:19:36,958 --> 00:19:38,960 頑張って まるちゃん。 257 00:19:38,960 --> 00:19:42,960 (冬田) さくらさん そーっと そーっと! 258 00:19:46,968 --> 00:19:50,972 中にも何にも書いてないみたい。 おかしいわね…。 259 00:19:50,972 --> 00:19:52,974 (チャイム) 260 00:19:52,974 --> 00:19:54,974 (4人)うん? 261 00:19:56,978 --> 00:19:58,978 (笛の音) 262 00:20:01,916 --> 00:20:04,919 《結局 チョコが誰宛てなのか→ 263 00:20:04,919 --> 00:20:07,922 何にも 分かんないままだったね》 264 00:20:07,922 --> 00:20:09,922 ハァ…。 265 00:20:13,928 --> 00:20:16,931 何とか 今日中に チョコ渡したいねえ。 266 00:20:16,931 --> 00:20:19,934 そうだよね。 今日は 特別な日だって→ 267 00:20:19,934 --> 00:20:22,937 冬田さんも言ってたもんね。 268 00:20:22,937 --> 00:20:24,939 (はまじ)早く行こうぜ! (若林)待てよ~。 269 00:20:24,939 --> 00:20:26,941 (冬田) 誰宛てかが分からないなら→ 270 00:20:26,941 --> 00:20:29,944 チョコを贈った 女の子を 捜したら どうかしら。 271 00:20:29,944 --> 00:20:32,947 でも どうやって? (冬田)その子は 彼が ちゃんと→ 272 00:20:32,947 --> 00:20:34,949 チョコを受け取ってくれたか 気になって→ 273 00:20:34,949 --> 00:20:37,952 この教室に現れるかも。 274 00:20:37,952 --> 00:20:40,955 恥ずかしいけれど 彼の思いが知りたい…。 275 00:20:40,955 --> 00:20:42,957 女心よね。 276 00:20:42,957 --> 00:20:44,959 あっ! 分かった。 277 00:20:44,959 --> 00:20:49,964 犯人が 犯行現場が気になって 戻ってくるようなもんだね。 278 00:20:49,964 --> 00:20:52,967 《それは ちょっと違うんじゃ…》 279 00:20:52,967 --> 00:20:56,971 たまちゃん 早速 うちのクラスに来る 女の子を→ 280 00:20:56,971 --> 00:20:59,907 徹底マークだよ。 うっ… うん。 281 00:20:59,907 --> 00:21:03,907 そしたらね 食べ過ぎちゃって…。 282 00:21:07,915 --> 00:21:10,915 あっ…。 283 00:21:17,925 --> 00:21:19,925 (まる子・たまえ)あっ! 284 00:21:21,929 --> 00:21:26,934 たまちゃん。 うん。 285 00:21:26,934 --> 00:21:29,937 あっ あの…。 (中田)あっ 小長谷さん 286 00:21:29,937 --> 00:21:32,940 (小長谷) あっ 中田さん。 なあに? 287 00:21:32,940 --> 00:21:36,944 あのね 今日 放課後 一緒に遊ばない? 288 00:21:36,944 --> 00:21:39,947 違ったみたいだね。 うん。 289 00:21:39,947 --> 00:21:43,951 まる子。 んっ? お姉ちゃん どうしたの? 290 00:21:43,951 --> 00:21:45,953 あたし 今 忙しいんだけど。 291 00:21:45,953 --> 00:21:48,956 この前 あんたに貸した筆 返してよ。 292 00:21:48,956 --> 00:21:53,961 次の授業で使うのよ。 あっ 忘れてた。 293 00:21:53,961 --> 00:21:55,963 ありがとう。 294 00:21:55,963 --> 00:21:57,963 あっ まる子。 295 00:22:01,902 --> 00:22:04,905 《まあ 帰ってからでいいか…》 296 00:22:04,905 --> 00:22:07,908 《まる子ったら 何 やってるのかしら》 297 00:22:07,908 --> 00:22:10,911 結局 それらしい子は 見つからなかったね。 298 00:22:10,911 --> 00:22:15,916 どうしよう… このままじゃ 今日中に チョコ渡せないよ。 299 00:22:15,916 --> 00:22:20,921 《これさえ なければ 今日は 平和な一日だったのに》 300 00:22:20,921 --> 00:22:23,924 《あたしゃ チョコが 恨めしくなってきたよ》 301 00:22:23,924 --> 00:22:27,928 それでは 皆さん 車に気を付けて 帰りましょうね。 302 00:22:27,928 --> 00:22:29,930 (児童たち)はーい! 303 00:22:29,930 --> 00:22:31,932 《ああ… 一日が終わっていくよ》 304 00:22:31,932 --> 00:22:34,932 《もう 四の五の 言っていられないね!》 305 00:22:36,937 --> 00:22:40,941 やっぱり このチョコ 花輪君宛てだと思うんだ。 306 00:22:40,941 --> 00:22:43,944 あたしは 花輪君に渡すよ。 307 00:22:43,944 --> 00:22:46,947 一番 可能性 高そうだもんね。 308 00:22:46,947 --> 00:22:49,950 みぎわさんは どう思う? 309 00:22:49,950 --> 00:22:52,953 最初から 花輪君宛てだと 思ってたわよ。 310 00:22:52,953 --> 00:22:54,955 他のクラスの子だって→ 311 00:22:54,955 --> 00:22:57,975 花輪君のこと 好きになるに 決まってるもの! 312 00:22:57,975 --> 00:23:00,895 (泣き声) 313 00:23:00,895 --> 00:23:03,898 じゃあ 花輪君ってことで いいかね? 314 00:23:03,898 --> 00:23:05,900 (たまえ・冬田)うん。 315 00:23:05,900 --> 00:23:09,904 花輪君! あのー これ…。 316 00:23:09,904 --> 00:23:12,907 ベイビー。 今頃 チョコを持ってくるなんて→ 317 00:23:12,907 --> 00:23:15,910 ずいぶん 恥ずかしがり屋さんだなあ。 318 00:23:15,910 --> 00:23:17,912 それが 違うんだよ。 319 00:23:17,912 --> 00:23:19,914 このチョコ 誰かが 間違えて→ 320 00:23:19,914 --> 00:23:22,917 まるちゃんの机に 入れたみたいなの。 321 00:23:22,917 --> 00:23:25,920 でも たぶん 花輪君宛てなんだよ。 322 00:23:25,920 --> 00:23:27,922 えっ… たぶんって…。 323 00:23:27,922 --> 00:23:31,926 人助けだと思って頼むよ。 もらっておくれよ~。 324 00:23:31,926 --> 00:23:36,931 あっ… ちょっと さくら君? 325 00:23:36,931 --> 00:23:40,935 フゥ… ようやく チョコから解放されたね。 326 00:23:40,935 --> 00:23:42,937 心が軽いよ。 327 00:23:42,937 --> 00:23:47,942 今日は一日 バレンタインチョコに 振り回されちゃったもんね。 328 00:23:47,942 --> 00:23:50,945 これで 心置きなく帰れるよ。 329 00:23:50,945 --> 00:23:52,947 んっ? お姉ちゃん。 330 00:23:52,947 --> 00:23:54,949 まる子。 331 00:23:54,949 --> 00:23:56,951 (まる子・たまえ)こんにちは。 332 00:23:56,951 --> 00:23:58,953 (根岸・よし子)こんにちは。 (根岸)まる子ちゃん→ 333 00:23:58,953 --> 00:24:03,958 チョコレート見つけてくれた? えっ? チョコレート? 334 00:24:03,958 --> 00:24:06,961 昨日 よし子さんたちと チョコ作ったって言ったでしょ? 335 00:24:06,961 --> 00:24:11,966 僕も妹のために チョコ作ったら たくさん できたから→ 336 00:24:11,966 --> 00:24:14,969 まる子ちゃんにも あげようと思って。 337 00:24:14,969 --> 00:24:18,973 あたしが 朝 教室に届けたのよ。→ 338 00:24:18,973 --> 00:24:23,978 あんた まだ来てなくて 机に入れといたんだけどね。 339 00:24:23,978 --> 00:24:25,980 (よし子)根岸君のチョコ 私も食べたけど→ 340 00:24:25,980 --> 00:24:27,982 おいしいわよ。 341 00:24:27,982 --> 00:24:32,987 あっ… あれって 根岸君が? うん。 そうだよ。 342 00:24:32,987 --> 00:24:35,990 あの… あたし…。 ちょっと 行ってくる! 343 00:24:35,990 --> 00:24:37,992 あっ まるちゃん。 344 00:24:37,992 --> 00:24:39,994 あ~! 345 00:24:39,994 --> 00:24:42,997 <せっかくの 自分宛ての チョコレートを→ 346 00:24:42,997 --> 00:24:46,000 まさか あげてしまったとは 言えない まる子> 347 00:24:46,000 --> 00:24:51,000 <大急ぎで 花輪君に 返してもらいに行くのであった> 348 00:25:27,908 --> 00:25:29,910 私は磨けば きらきら光るんです。 スターの原石なんです。 349 00:25:29,910 --> 00:25:31,912 素質があるって おじいちゃんも 言ってます。 350 00:25:31,912 --> 00:25:33,914 あっ! この奇麗な マニキュアを塗ったら→ 351 00:25:33,914 --> 00:25:35,916 オーディションに受かるかな。 352 00:25:35,916 --> 00:25:39,916 次回の『ちびまる子ちゃん』は…。 353 00:25:42,923 --> 00:25:45,926 お楽しみにね。 354 00:25:45,926 --> 00:25:55,926 ♪♪~ 355 00:30:32,746 --> 00:30:34,748 (サザエ)サザエでございます。 356 00:30:34,748 --> 00:30:37,751 ♪♪「お魚くわえたドラ猫」 357 00:30:37,751 --> 00:30:40,754 ♪♪「追っかけて」 358 00:30:40,754 --> 00:30:45,759 ♪♪「はだしで かけてく」 359 00:30:45,759 --> 00:30:48,762 ♪♪「陽気なサザエさん」 360 00:30:48,762 --> 00:30:52,766 ♪♪「みんなが笑ってる」 361 00:30:52,766 --> 00:30:56,770 ♪♪「おひさまも笑ってる」