1 00:00:33,029 --> 00:00:36,032 (野口)クックック…。 ちびまる子ちゃんの始まり始まり。 2 00:00:36,032 --> 00:00:46,032 ♪♪~ 3 00:03:19,995 --> 00:03:22,995 (たまえ)うん? (まる子)こっち こっち。 4 00:03:25,000 --> 00:03:27,002 (たまえ)わあ! 嫌~! 5 00:03:27,002 --> 00:03:29,004 えっ? クモの巣? 6 00:03:29,004 --> 00:03:32,007 だっ 大丈夫…。 びっくりした。 7 00:03:32,007 --> 00:03:35,010 もうすぐだから。 8 00:03:35,010 --> 00:03:37,012 いっ!? 嫌~! 9 00:03:37,012 --> 00:03:40,012 クモの巣 多いね。 アハハ…。 10 00:03:42,017 --> 00:03:48,023 (まる子・たまえ)嫌~! 11 00:03:48,023 --> 00:03:51,026 (まる子・たまえ) ハア… ハア… ハア…。 12 00:03:51,026 --> 00:03:54,029 ごめん 遠回りになるけど→ 13 00:03:54,029 --> 00:03:57,032 安全な道を行こう。 うん。 14 00:03:57,032 --> 00:03:59,034 クモの巣さえ なかったら→ 15 00:03:59,034 --> 00:04:01,036 あっちの方が ずっと近道なんだけどね。 16 00:04:01,036 --> 00:04:06,041 こんなことなら 自転車に 乗ってくれば よかったよ。 17 00:04:06,041 --> 00:04:10,045 ≪(山田)さくら 穂波。 アハハハハ。 18 00:04:10,045 --> 00:04:11,981 山田。 (山田)どこへ行くんだい? 19 00:04:11,981 --> 00:04:15,985 あのね すごく奇麗な コスモス畑があるんだ。 20 00:04:15,985 --> 00:04:19,989 えっ? そんなのあったっけ? 21 00:04:19,989 --> 00:04:21,991 ずっと向こうの方だよ。 22 00:04:21,991 --> 00:04:24,994 近道があるんだけど クモの巣が多くて…。 23 00:04:24,994 --> 00:04:27,997 何とかならないかねえ あのクモ。 24 00:04:27,997 --> 00:04:33,002 それなら ヤモリさんに頼んで 退治してもらえばいいじょ。 25 00:04:33,002 --> 00:04:35,004 (たまえ・まる子)ヤモリ? 26 00:04:35,004 --> 00:04:38,007 おいら 捕まえて 持ってきてやるじょ。 27 00:04:38,007 --> 00:04:42,011 アハハハ… 山田 遠慮しとくよ。 28 00:04:42,011 --> 00:04:45,014 <ヤモリが たくさんの道も困る> 29 00:04:45,014 --> 00:04:47,016 (友蔵)クモ退治の方法? 30 00:04:47,016 --> 00:04:50,019 うん。 クモの巣に困ってんだよ。 31 00:04:50,019 --> 00:04:52,021 (友蔵)う~ん クモの巣か。 32 00:04:52,021 --> 00:04:55,024 クモは どうして クモの巣を張るの? 33 00:04:55,024 --> 00:04:59,028 それは 餌を捕るためじゃろ。 34 00:04:59,028 --> 00:05:04,033 じゃあ 餌が捕れるまで ずっと張ってるの? 35 00:05:04,033 --> 00:05:06,035 う~ん…。 36 00:05:06,035 --> 00:05:09,038 ハッ。 まる子や。 いいことを教えてやろう。 37 00:05:09,038 --> 00:05:11,056 えっ? 何? 38 00:05:11,056 --> 00:05:14,977 昔 中国の偉い人が 言った言葉じゃ。 39 00:05:14,977 --> 00:05:17,980 うん。 彼を知り…。 40 00:05:17,980 --> 00:05:21,984 《うん? はて? 何じゃったかな?》 41 00:05:21,984 --> 00:05:24,987 お尻? お尻ではない。 42 00:05:24,987 --> 00:05:27,987 彼を知り…。 43 00:05:29,992 --> 00:05:34,997 <「彼を知り 己を知れば 百戦 あやうからず」である> 44 00:05:34,997 --> 00:05:39,001 おじいちゃん? すまん 度忘れしてしまった。 45 00:05:39,001 --> 00:05:43,005 とにかく 敵と戦うには まず 敵を知れということじゃ。 46 00:05:43,005 --> 00:05:45,007 敵を知れ? 47 00:05:45,007 --> 00:05:50,012 よく調べて 相手の強いところや 弱いところを知るということじゃ。 48 00:05:50,012 --> 00:05:52,014 へえ~。 49 00:05:52,014 --> 00:05:55,017 さすが おじいちゃん だてに長生きしてないね。 50 00:05:55,017 --> 00:05:58,020 ええっ!? 51 00:05:58,020 --> 00:06:00,022 <お尻から先が思い出せず→ 52 00:06:00,022 --> 00:06:05,022 だてに長生きしてしまったと思う 友蔵である> 53 00:06:07,029 --> 00:06:11,967 敵を知れか。 じゃあ まず クモのこと調べなくちゃね。 54 00:06:11,967 --> 00:06:15,971 《面倒くさいから お姉ちゃんに聞こう》 55 00:06:15,971 --> 00:06:18,974 お姉ちゃん。 (さきこ)今 勉強中。 56 00:06:18,974 --> 00:06:22,978 クモって餌が捕れるまで ずっと クモの巣 張りっぱなしなの? 57 00:06:22,978 --> 00:06:24,980 (さきこ)知らない。 餌が捕れなかったら→ 58 00:06:24,980 --> 00:06:26,982 どうするの? (さきこ)知らない。 59 00:06:26,982 --> 00:06:31,053 そもそも クモの餌って何? (さきこ)知らない。 60 00:06:31,053 --> 00:06:34,990 お姉ちゃん 6年生にもなって 何にも知らないんだね。 61 00:06:34,990 --> 00:06:37,993 役に立たない お姉ちゃんだね。 62 00:06:37,993 --> 00:06:40,996 (さきこ)ホントは 知ってるわよ。 えっ? 63 00:06:40,996 --> 00:06:42,996 (さきこ)クモの餌はね…。 64 00:06:47,002 --> 00:06:51,006 人間の生き血なのよ! ええ~っ!? 65 00:06:51,006 --> 00:06:54,009 嘘よ。 もう! 何で嘘つくのさ! 66 00:06:54,009 --> 00:06:57,012 もういい! 自分で調べる。 67 00:06:57,012 --> 00:07:00,015 <初めから そうすればよいのだ> 68 00:07:00,015 --> 00:07:04,019 とは 言ったものの… 図書館に行くの面倒くさいな。 69 00:07:04,019 --> 00:07:07,022 ≪(戸の開く音) ≪(友蔵)まる子や! まる子! 70 00:07:07,022 --> 00:07:10,025 うん? 71 00:07:10,025 --> 00:07:13,962 図書館で借りてきたぞ。 ありがとう おじいちゃん。 72 00:07:13,962 --> 00:07:16,965 やっぱり 持つべきものは おじいちゃんだね。 73 00:07:16,965 --> 00:07:18,967 うん うん。 74 00:07:18,967 --> 00:07:20,969 <そうやって 甘やかすから→ 75 00:07:20,969 --> 00:07:24,973 まる子は いつまでたっても ぐうたらなのである> 76 00:07:24,973 --> 00:07:30,979 じゃあ早速 敵を知ろうよ。 そうじゃな 敵を知ろう。 77 00:07:30,979 --> 00:07:33,982 えっ クモの巣って 数十分から 1時間くらいで→ 78 00:07:33,982 --> 00:07:37,986 できちゃうんだ。 (友蔵)早業じゃな。 79 00:07:37,986 --> 00:07:42,991 「クモの糸は とても丈夫で 熱にも強いのです」だって。 80 00:07:42,991 --> 00:07:45,994 なかなか 敵は手ごわいぞ。 81 00:07:45,994 --> 00:07:48,997 「メジロなどの鳥が 巣を作るとき→ 82 00:07:48,997 --> 00:07:52,000 材料に使うこともあります」だって。 83 00:07:52,000 --> 00:07:55,003 クモの巣って 意外と役に立つんだね。 84 00:07:55,003 --> 00:07:57,005 そうじゃのう。 85 00:07:57,005 --> 00:07:59,007 餌は 何だろう? 86 00:07:59,007 --> 00:08:02,010 ここに書いてあるぞ。 87 00:08:02,010 --> 00:08:07,015 「種類にもよりますが ガや小バエ 蚊 ゴキブリ」 88 00:08:07,015 --> 00:08:11,036 何っ!? あやつらを 退治してくれるのか。 89 00:08:11,036 --> 00:08:12,955 (友蔵・まる子)ほほう。 90 00:08:12,955 --> 00:08:16,959 クモって…。 偉いんじゃのう。 91 00:08:16,959 --> 00:08:19,959 ちょいと見直したね。 92 00:08:21,964 --> 00:08:26,969 クモってさ 小バエとか蚊とか あと ゴキブリも退治するって→ 93 00:08:26,969 --> 00:08:30,939 お姉ちゃん 知ってた? そうなの? 94 00:08:30,939 --> 00:08:33,976 そういえば 朝のクモは 殺しちゃいけないって→ 95 00:08:33,976 --> 00:08:35,978 おばあちゃん言ってた。 96 00:08:35,978 --> 00:08:38,981 何で? クモは 晴れた日の朝に→ 97 00:08:38,981 --> 00:08:41,984 巣を張るからって。 クモは 益虫なのよ。 98 00:08:41,984 --> 00:08:43,986 益虫? 99 00:08:43,986 --> 00:08:46,989 (さきこ)人にとって 悪い虫を 退治してくれる→ 100 00:08:46,989 --> 00:08:50,993 いい虫ってこと。 いい虫かあ。 101 00:08:50,993 --> 00:08:54,997 いくら いい虫でも あたしは 好きになれないけどね。 102 00:08:54,997 --> 00:08:58,000 うっ…。 103 00:08:58,000 --> 00:09:02,004 (すみれ) まる子 早く起きなさい。 104 00:09:02,004 --> 00:09:06,008 (さきこ)ハア~ おはよう。 あっ 今日 日直だっけ? 105 00:09:06,008 --> 00:09:08,010 うん。 106 00:09:08,010 --> 00:09:10,010 いってきます。 あっ。 107 00:09:12,948 --> 00:09:14,948 ああ 奇麗。 108 00:09:16,952 --> 00:09:21,957 昨日 お父さんと一緒に クモ退治の方法 色々 調べたよ。 109 00:09:21,957 --> 00:09:26,962 クモ退治の方法? うん! クモをやっつけるんだよ。 110 00:09:26,962 --> 00:09:31,033 たまちゃん そんなことしちゃ クモさんが気の毒だよ。 111 00:09:31,033 --> 00:09:33,969 えっ? クモ… さん? 112 00:09:33,969 --> 00:09:36,972 あのね たまちゃん クモさんは いい虫なんだよ。 113 00:09:36,972 --> 00:09:40,976 退治しちゃいけないよ。 ええっ!? 114 00:09:40,976 --> 00:09:43,979 それにね クモさんの巣作りって 結構 大変なんだよ。 115 00:09:43,979 --> 00:09:46,982 クモさんは 1本の糸を吐いて それがどこかに…。 116 00:09:46,982 --> 00:09:48,984 《まるちゃん どうしちゃったんだろう?》 117 00:09:48,984 --> 00:09:52,988 《昨日は あんなに クモの巣 嫌がってたのに》 118 00:09:52,988 --> 00:09:56,992 クモさんの人生って 風任せなんだよ。 119 00:09:56,992 --> 00:09:58,994 クモの人生? 120 00:09:58,994 --> 00:10:02,998 昨日 おじいちゃんと 色々 調べてみて分かったんだ。 121 00:10:02,998 --> 00:10:08,003 調べたって クモ退治の方法を 調べたんじゃないの? 122 00:10:08,003 --> 00:10:10,005 敵と戦うには まず 敵を知ることが→ 123 00:10:10,005 --> 00:10:13,005 大事なんだよ たまちゃん。 124 00:10:14,943 --> 00:10:17,946 (たまえ) この前 本に出てきた言葉…。 125 00:10:17,946 --> 00:10:23,952 ミイラ取りがミイラになるって こういうことをいうのかしら。 126 00:10:23,952 --> 00:10:27,952 クモさんって すごいんだよ! へえ…。 127 00:10:30,959 --> 00:10:32,961 (すみれ)あっ。→ 128 00:10:32,961 --> 00:10:35,964 まあ 立派な…。 129 00:10:35,964 --> 00:10:40,964 でも 困るのよね。 ごめんね。 130 00:10:43,972 --> 00:10:45,974 ただいま。 131 00:10:45,974 --> 00:10:47,976 おかえり まる子。 あれ? 132 00:10:47,976 --> 00:10:50,979 ここにあった クモさんの巣は? 133 00:10:50,979 --> 00:10:53,982 えっ? ああ クモの巣なら 払っておいたわ。 134 00:10:53,982 --> 00:10:55,984 えっ!? 壊しちゃったの? 135 00:10:55,984 --> 00:10:57,986 クモさんが せっかく作ったのに! 136 00:10:57,986 --> 00:11:01,990 だって こんな所に張られちゃ 困るでしょう。 137 00:11:01,990 --> 00:11:03,992 でも あちらさんには あちらさんの事情ってもんが→ 138 00:11:03,992 --> 00:11:06,995 あるんだし。 はあ? 139 00:11:06,995 --> 00:11:08,997 こっちだって気持ち悪いわよ。 140 00:11:08,997 --> 00:11:13,935 気持ち悪いとか言って 壊しちゃ駄目だってば! 141 00:11:13,935 --> 00:11:23,945 ♪♪~ 142 00:11:23,945 --> 00:11:27,949 《んっ? あわわわ…!》 143 00:11:27,949 --> 00:11:29,949 《ああ~!》 144 00:11:33,955 --> 00:11:37,959 《ああ~!!》 145 00:11:37,959 --> 00:11:39,961 (たまえ) クモの気分になった夢? 146 00:11:39,961 --> 00:11:43,965 うん。 せっかく張った巣が 壊されちゃうんだ。 147 00:11:43,965 --> 00:11:45,967 怖かったよ…。 148 00:11:45,967 --> 00:11:49,971 《まるちゃん… そこまで クモに同情するなんて》 149 00:11:49,971 --> 00:11:55,971 《まるちゃんがクモの味方なら 私もクモを嫌うのよそう!》 150 00:12:00,982 --> 00:12:02,984 あっ! 151 00:12:02,984 --> 00:12:11,927 ♪♪~ 152 00:12:11,927 --> 00:12:13,927 やっぱり 無理~!! 153 00:12:15,931 --> 00:12:19,935 気持ち悪いとか言うだけで みんなに嫌われてさ。 154 00:12:19,935 --> 00:12:22,938 気の毒なもんだよ。 そうじゃのう。 155 00:12:22,938 --> 00:12:27,943 悪い虫を退治して みんなの役に立ってるっていうのに。 156 00:12:27,943 --> 00:12:31,947 あたしゃ クモさんに同情するね。 まる子は 優しいのう。 157 00:12:31,947 --> 00:12:35,951 あっ! たまちゃんと約束あるんだった。 158 00:12:35,951 --> 00:12:39,955 えっ! もうすぐ 3時!? 159 00:12:39,955 --> 00:12:43,955 うっ! こんな所に…。 160 00:12:45,961 --> 00:12:49,965 《せっかくクモさんが 作ったのに 悪いよね…》 161 00:12:49,965 --> 00:12:52,968 《ああ でも 約束が…》 162 00:12:52,968 --> 00:12:56,968 ごめん! またすぐ作れるよね! 163 00:12:59,975 --> 00:13:13,989 ♪♪~ 164 00:13:13,989 --> 00:13:19,995 《あの お天気じゃ 巣を張れなかったんだ》 165 00:13:19,995 --> 00:13:21,995 ハア…。 166 00:13:23,999 --> 00:13:27,002 んぎゃっ! も~う! 167 00:13:27,002 --> 00:13:29,004 ハッ! 168 00:13:29,004 --> 00:13:31,072 <クモの味方になったり 敵になったり→ 169 00:13:31,072 --> 00:13:35,972 われながら いいかげんなもんだとあきれる まる子なのであった> 170 00:14:51,052 --> 00:14:53,052 ああ… 眠い…。 171 00:14:56,057 --> 00:14:58,059 うん? 172 00:14:58,059 --> 00:15:01,062 えっ!? えっ!? えっ!? えっ!? 173 00:15:01,062 --> 00:15:03,064 フ… フサフサ…。 174 00:15:03,064 --> 00:15:07,068 嫌~!! 175 00:15:07,068 --> 00:15:09,070 (友蔵)どうしたんじゃ! まる子! 176 00:15:09,070 --> 00:15:11,072 うわあ~! 177 00:15:11,072 --> 00:15:13,074 お… おじいちゃん どうしよう! 178 00:15:13,074 --> 00:15:18,079 まる子 朝 起きたら ビーバーに… ビーバーに…。 179 00:15:18,079 --> 00:15:21,082 どうして… どうして~! 180 00:15:21,082 --> 00:15:23,082 ううう…。 181 00:15:26,087 --> 00:15:28,087 ゆ… 夢!? 182 00:15:31,092 --> 00:15:34,095 よかった…。 183 00:15:34,095 --> 00:15:36,097 ホント びっくりしたよ。 184 00:15:36,097 --> 00:15:39,100 そりゃ また ずいぶんと 変な夢じゃったのう。 185 00:15:39,100 --> 00:15:41,102 もう あたしは ビーバーとして→ 186 00:15:41,102 --> 00:15:44,039 この先 生きていかなきゃ いけないのかと思ってさ→ 187 00:15:44,039 --> 00:15:47,042 どうしようかと思ったよ。 188 00:15:47,042 --> 00:15:50,045 妹が ある朝 突然 ビーバーになってたら→ 189 00:15:50,045 --> 00:15:52,047 あたしだって どうしようかと思うわよ。 190 00:15:52,047 --> 00:15:54,049 (友蔵)いや お姉ちゃん。 (さきこ)うん? 191 00:15:54,049 --> 00:15:56,051 わしは 平気じゃ。 192 00:15:56,051 --> 00:15:59,054 まる子よ。 たとえ まる子が ビーバーになっても→ 193 00:15:59,054 --> 00:16:01,056 わしのカワイイ孫に 変わりはない。 194 00:16:01,056 --> 00:16:03,058 何の心配もいらんぞ。 195 00:16:03,058 --> 00:16:06,061 よく言うね おじいちゃん。 えっ? 196 00:16:06,061 --> 00:16:10,065 夢の中のおじいちゃん まる子 見て 悲鳴 上げてたよ。 197 00:16:10,065 --> 00:16:14,069 「うわあ~!」って。 えっ! そ… そうなの!? 198 00:16:14,069 --> 00:16:18,073 尻もちまで ついちゃってさ ちっとも平気じゃなかったよ。 199 00:16:18,073 --> 00:16:23,078 夢の中のわしめ…。 そ… そんなことを…! 200 00:16:23,078 --> 00:16:27,082 すまん まる子! 許しておくれ! 201 00:16:27,082 --> 00:16:31,086 ちょっと いいよ 夢だし。 そうですよ。 202 00:16:31,086 --> 00:16:34,089 人の夢の中でしたことまで 責任 持てないわよ。 203 00:16:34,089 --> 00:16:39,094 いいや…。 わしは… わしは 自分が許せん! 204 00:16:39,094 --> 00:16:41,096 まる子… 次からは→ 205 00:16:41,096 --> 00:16:44,032 たとえ まる子が どんな夢を見ても わし…。 206 00:16:44,032 --> 00:16:47,035 わし 頑張るから! 207 00:16:47,035 --> 00:16:50,038 <いったい 何を どう頑張るというのか> 208 00:16:50,038 --> 00:16:55,043 あっ でもさ ビーバーって 働き者のイメージじゃない? 209 00:16:55,043 --> 00:16:57,043 (すみれ)そうよねえ。 210 00:17:02,050 --> 00:17:05,053 まる子がなっちゃうとしたら ナマケモノじゃない? 211 00:17:05,053 --> 00:17:07,053 えっ? 212 00:17:09,057 --> 00:17:11,059 確かに。 213 00:17:11,059 --> 00:17:13,061 おお…。 (3人)うんうん。 214 00:17:13,061 --> 00:17:16,064 ちょっと ちょっと 何さ みんなで納得して。 215 00:17:16,064 --> 00:17:20,068 ある朝 突然 まる子が ナマケモノになってても→ 216 00:17:20,068 --> 00:17:22,070 だーれも 驚かないかもね。 217 00:17:22,070 --> 00:17:24,072 じゃあ そういう お姉ちゃんは どうなのさ。 218 00:17:24,072 --> 00:17:28,076 はあ? だいたい あたしは そんな夢 見ないし。 219 00:17:28,076 --> 00:17:30,078 あっ。 うん? 220 00:17:30,078 --> 00:17:33,081 でも そうねえ…。 どうせ 自分ばっかり→ 221 00:17:33,081 --> 00:17:37,085 猫とか ウサギとか カワイイの言うんでしょ。 222 00:17:37,085 --> 00:17:40,088 (さきこ)秀樹の奥さん。 はっ? 223 00:17:40,088 --> 00:17:46,027 そうよ。 ある朝 起きたら 突然 秀樹の奥さんになってたら…。 224 00:17:46,027 --> 00:17:50,031 (秀樹)《さきこ おはよう》 (さきこ)《秀樹 おはよう》 225 00:17:50,031 --> 00:17:57,038 (秀樹・さきこ) 《フフ。 フフフ…》 226 00:17:57,038 --> 00:18:02,043 何ちゃって 何ちゃって~! エヘヘヘ~! 227 00:18:02,043 --> 00:18:06,047 (たまえ)へえ~。 朝 起きたら 突然 ビーバーになってた夢かあ。 228 00:18:06,047 --> 00:18:09,050 うん。 さすがに あたしも焦ったよ。 229 00:18:09,050 --> 00:18:11,052 (永沢)それは 慌てるね。 230 00:18:11,052 --> 00:18:14,055 (藤木)うん。 ものすごく困るね。 231 00:18:14,055 --> 00:18:18,059 もし あれが夢じゃなくて ホントだったら…。 232 00:18:18,059 --> 00:18:31,072 ♪♪~ 233 00:18:31,072 --> 00:18:34,075 (戸川)《皆さん。 たとえ ビーバーになっても→ 234 00:18:34,075 --> 00:18:37,078 さくらさんは さくらさんです》→ 235 00:18:37,078 --> 00:18:40,081 《今までどおり 仲良くやっていきましょう》 236 00:18:40,081 --> 00:18:42,083 (児童たち)《はーい…》 237 00:18:42,083 --> 00:18:46,020 《よろしく お願いします…》 238 00:18:46,020 --> 00:18:49,023 なんてことになってたかも…。 239 00:18:49,023 --> 00:18:53,027 さくら…。 本当に よかったな。 夢で。 240 00:18:53,027 --> 00:18:57,031 こっちまで ほっとしたよ。 241 00:18:57,031 --> 00:18:59,031 ありがとう。 242 00:19:01,035 --> 00:19:03,035 ハハハ…。 243 00:19:09,043 --> 00:19:14,048 キンモクセイ いい匂い。 私も この匂い好き。 244 00:19:14,048 --> 00:19:16,050 (まる子・たまえ)うん? 245 00:19:16,050 --> 00:19:25,059 ♪♪~ 246 00:19:25,059 --> 00:19:27,061 ≪(永沢)あれから 考えたんだけどね。 247 00:19:27,061 --> 00:19:29,063 (まる子・たまえ)うん? 248 00:19:29,063 --> 00:19:31,065 (永沢)ビーバーなら いいじゃないかって。 249 00:19:31,065 --> 00:19:34,068 うん。 カワイイしね。 250 00:19:34,068 --> 00:19:37,071 永沢と藤木 まだ さっきの話 してるね。 251 00:19:37,071 --> 00:19:39,073 うん。 252 00:19:39,073 --> 00:19:45,013 僕なんか 朝 起きたら 突然 キンモクセイになってるかも。 253 00:19:45,013 --> 00:19:48,016 えっ!? キンモクセイ? 254 00:19:48,016 --> 00:19:51,019 (永沢)そうしたら 自分で動けないし→ 255 00:19:51,019 --> 00:19:55,023 もう教室にも行けないし うちにも帰れないね。 256 00:19:55,023 --> 00:19:59,027 ちょっと ちょっと 永沢 それは いくら何でも…。 257 00:19:59,027 --> 00:20:01,029 そうだよ。 考え過ぎだよ。 258 00:20:01,029 --> 00:20:03,031 だって 突然だろ? 259 00:20:03,031 --> 00:20:06,034 何になってるかなんて 分からないじゃないか。 260 00:20:06,034 --> 00:20:10,038 動物じゃなくて 植物になってるかもしれないだろ。 261 00:20:10,038 --> 00:20:13,041 うっ…。 そう言われると…。 262 00:20:13,041 --> 00:20:17,045 (藤木)キンモクセイならいいよ 永沢君…。 263 00:20:17,045 --> 00:20:21,049 僕は イチョウかもね…。→ 264 00:20:21,049 --> 00:20:23,051 キンモクセイは いい匂いじゃないか。→ 265 00:20:23,051 --> 00:20:29,057 でも イチョウの僕は ぎんなんの臭いが…。 266 00:20:29,057 --> 00:20:33,061 藤木君 ぎんなんは 茶わん蒸しには必要さ。 267 00:20:33,061 --> 00:20:36,064 元気 出せよ。 (藤木)ありがとう。 268 00:20:36,064 --> 00:20:38,066 せめて みんなに おいしく食べてもらえたら→ 269 00:20:38,066 --> 00:20:42,070 イチョウの僕も うれしいよ。 270 00:20:42,070 --> 00:20:46,007 たまちゃん…。 何だろ この2人の会話…。 271 00:20:46,007 --> 00:20:48,009 うん…。 272 00:20:48,009 --> 00:20:50,011 アハハハ! (4人)うん? 273 00:20:50,011 --> 00:20:54,015 ある朝 突然 おいらは鳥だじょ~! 274 00:20:54,015 --> 00:20:59,020 (山田)《アハハハ…! わーい わーい!》→ 275 00:20:59,020 --> 00:21:01,022 《気持ちいいじょ~!》→ 276 00:21:01,022 --> 00:21:03,024 《わーい わーい!》 277 00:21:03,024 --> 00:21:07,028 わーい わーい! アハハハ! 278 00:21:07,028 --> 00:21:09,030 山田らしくて いいねえ。 279 00:21:09,030 --> 00:21:13,034 うん。 聞いてて 楽しくなっちゃうね。 280 00:21:13,034 --> 00:21:16,037 永沢君…。 どうして 僕たちは→ 281 00:21:16,037 --> 00:21:19,040 キンモクセイとか イチョウとか 考えちゃったのかな。 282 00:21:19,040 --> 00:21:24,045 山田君みたいに 楽しく考えれば よかったね。 283 00:21:24,045 --> 00:21:26,047 仕方ないよ。 (藤木)えっ? 284 00:21:26,047 --> 00:21:32,053 だって 僕と藤木君だからね。 (藤木)うっ…。 うう…。 285 00:21:32,053 --> 00:21:35,056 大丈夫さ。 (藤木)えっ? 286 00:21:35,056 --> 00:21:37,058 ある朝 突然 僕たちが→ 287 00:21:37,058 --> 00:21:41,062 ビーバーや キンモクセイ イチョウや 鳥になってるなんて→ 288 00:21:41,062 --> 00:21:43,062 絶対にないからね。 289 00:21:44,999 --> 00:21:49,003 そう思うと 僕たちが こういう話 してるのって→ 290 00:21:49,003 --> 00:21:51,005 無駄だよね。 291 00:21:51,005 --> 00:21:53,007 人生 無駄も必要さ。 292 00:21:53,007 --> 00:21:57,011 だから キンモクセイとか イチョウになったらって考えたって→ 293 00:21:57,011 --> 00:21:59,013 それは それで いいのさ。 (藤木)ああ…! 294 00:21:59,013 --> 00:22:02,013 永沢君 いいこと言うね。 295 00:22:04,018 --> 00:22:06,020 そうかい? 296 00:22:06,020 --> 00:22:09,020 (藤木・永沢) フフ…。 フフフ…。 297 00:22:13,027 --> 00:22:16,030 それからも みんなで あれになったら どうだ→ 298 00:22:16,030 --> 00:22:20,034 これになったら どうだって 話してさ 面白かったよ。 299 00:22:20,034 --> 00:22:22,036 へえ~。 300 00:22:22,036 --> 00:22:26,040 あたしも ビーバーじゃなくて どこかの お姫さまとか→ 301 00:22:26,040 --> 00:22:31,045 大人気のアイドル歌手とかだったらなっても いいかな~。 302 00:22:31,045 --> 00:22:34,048 よ~し! 今夜は そういう夢 見るぞ~! 303 00:22:34,048 --> 00:22:36,050 そんなに うまく いかないわよ。 304 00:22:36,050 --> 00:22:38,052 お母さんは? えっ? 305 00:22:38,052 --> 00:22:41,055 もし ある朝 突然 何かになってるとしたら→ 306 00:22:41,055 --> 00:22:43,074 何になってたい? 307 00:22:43,074 --> 00:22:45,993 え~? 考えたことないわねえ。 308 00:22:45,993 --> 00:22:48,996 せっかくだからさ ちょっと 今 考えてよ。 309 00:22:48,996 --> 00:22:54,001 急に言われてもねえ。 ほら! 310 00:22:54,001 --> 00:22:57,004 映画スターとか。 (すみれ)え~? 311 00:22:57,004 --> 00:23:00,004 それとも 大金持ちの奥さま。 312 00:23:03,010 --> 00:23:06,013 (すみれ)《オーッホッホッホッ》 313 00:23:06,013 --> 00:23:08,015 そんなのないわよ。 314 00:23:08,015 --> 00:23:11,015 うーん…。 じゃあ 動物で…。 315 00:23:16,023 --> 00:23:18,025 うん? どうしたの? 316 00:23:18,025 --> 00:23:23,030 ううん…。 えっと もっと他には…。 317 00:23:23,030 --> 00:23:28,035 (すみれ)《まる子~!》 318 00:23:28,035 --> 00:23:31,038 ああ…。 こりゃ現実に近いね…。 319 00:23:31,038 --> 00:23:33,040 何 ブツブツ言ってるのよ? 320 00:23:33,040 --> 00:23:36,043 何でもない 何でもない。 アハハハ…。 321 00:23:36,043 --> 00:23:40,047 これ以上 浮かばないや。 お母さん 自分で考えてよ。 322 00:23:40,047 --> 00:23:43,017 そんなこと言われても 難しいわねえ。 323 00:23:43,017 --> 00:23:46,888 う~ん…。 何か 浮かんだ? 324 00:23:46,888 --> 00:23:48,890 うん? ううん。 325 00:23:48,890 --> 00:23:50,892 えーっ。 326 00:23:50,892 --> 00:23:54,896 お母さん やっぱり 今のままが 一番。 327 00:23:54,896 --> 00:23:56,898 えっ? 328 00:23:56,898 --> 00:24:01,903 うん。 このうちの お母さん以外 考えられないわね。 329 00:24:01,903 --> 00:24:07,909 お金持ちや有名人より? そうね。 330 00:24:07,909 --> 00:24:11,913 うちの… まる子の… お母さん? 331 00:24:11,913 --> 00:24:13,913 うん。 332 00:24:19,921 --> 00:24:22,924 <お母さんの言葉で うれしくなった まる子> 333 00:24:22,924 --> 00:24:25,927 <しかし 数分後…> 334 00:24:25,927 --> 00:24:28,930 ♪♪(鼻歌) 335 00:24:28,930 --> 00:24:31,933 うわあ~! へっ? 336 00:24:31,933 --> 00:24:34,933 宿題やってるかと思ったのに…。 337 00:24:37,939 --> 00:24:39,941 <ある朝 突然でなくても→ 338 00:24:39,941 --> 00:24:42,944 お母さんは こうして 時々 何かになると思う→ 339 00:24:42,944 --> 00:24:44,946 まる子であった> 340 00:24:44,946 --> 00:24:48,946 (すみれ)まる子~!! 341 00:25:27,955 --> 00:25:29,957 お母さんったら ケチなくせに こんな高そうな→ 342 00:25:29,957 --> 00:25:31,959 お茶わん持ってたんだ。 知らなかったよ。 343 00:25:31,959 --> 00:25:33,961 ちょっと借りて 茶道の勉強してみようかな。 344 00:25:33,961 --> 00:25:36,964 今までと違う 新しい まる子になれるかも。 345 00:25:36,964 --> 00:25:39,964 次回の 『ちびまる子ちゃん』は…。 346 00:25:43,971 --> 00:25:45,973 お楽しみにね。 347 00:25:45,973 --> 00:25:55,973 ♪♪~ 348 00:30:33,027 --> 00:30:35,029 (サザエ)サザエでございます。 349 00:30:35,029 --> 00:30:38,032 ♪♪「お魚くわえたドラ猫」 350 00:30:38,032 --> 00:30:41,035 ♪♪「追っかけて」 351 00:30:41,035 --> 00:30:46,040 ♪♪「はだしで かけてく」 352 00:30:46,040 --> 00:30:49,043 ♪♪「陽気なサザエさん」 353 00:30:49,043 --> 00:30:53,047 ♪♪「みんなが笑ってる」 354 00:30:53,047 --> 00:30:57,051 ♪♪「おひさまも笑ってる」