1 00:00:33,046 --> 00:00:37,050 ・~ 2 00:00:37,050 --> 00:00:41,050 (まる子)みんな いっくよ~! 3 00:01:52,058 --> 00:01:54,058 [始まり始まりである] 4 00:03:15,041 --> 00:03:19,045 (すみれ)はっ! びっくりした。 まる子 帰ってたの? 5 00:03:19,045 --> 00:03:24,050 まあね。 (すみれ)手洗い うがいはしたの? 6 00:03:24,050 --> 00:03:27,053 う… うん。 したよ。 7 00:03:27,053 --> 00:03:31,057 してないね。 8 00:03:31,057 --> 00:03:34,994 さっさと洗ってきちゃいなさい! 9 00:03:34,994 --> 00:03:39,999 ヒャッ! 今日は 一段と冷たいね。 10 00:03:39,999 --> 00:03:42,001 (蛇口を閉める音) 11 00:03:42,001 --> 00:03:45,004 もう 洗ったってことに しちゃおっと。 12 00:03:45,004 --> 00:03:47,006 まる子。 13 00:03:47,006 --> 00:03:50,009 ちゃんと洗わないと おやつ なしよ。 14 00:03:50,009 --> 00:03:52,009 げ…。 15 00:03:54,013 --> 00:03:58,017 ハァ… 仕方ないね。 16 00:03:58,017 --> 00:04:01,020 よし! あ~! あ~! 17 00:04:01,020 --> 00:04:06,025 (友蔵)おっ!? ま… まる子や どうしたんじゃ? 18 00:04:06,025 --> 00:04:09,028 ごめん ごめん。 手を洗ってたんだよ。 19 00:04:09,028 --> 00:04:12,699 (友蔵)えっ? なんじゃ 手を洗っていただけか。 20 00:04:12,699 --> 00:04:17,036 よかった よかった。 水が すごく冷たかったから・ 21 00:04:17,036 --> 00:04:20,039 手を洗うのにも気合が必要でさ。 22 00:04:20,039 --> 00:04:24,043 冬の手洗いは ちと 勇気がいるからのう。 23 00:04:24,043 --> 00:04:27,046 ねえ おじいちゃん 握手。 24 00:04:27,046 --> 00:04:29,048 ああ 握手じゃ。 25 00:04:29,048 --> 00:04:31,050 ひゃっ! あったか~い。 26 00:04:31,050 --> 00:04:35,050 [まんまと まる子に 熱を奪われた 友蔵である] 27 00:04:36,990 --> 00:04:40,994 ふぁ~。 まる子 次 入ってきちゃいなさい。 28 00:04:40,994 --> 00:04:43,997 今日は いいや。 (さきこ)汚いわね。 29 00:04:43,997 --> 00:04:48,001 早く 入ってきなさいよ。 全然 汚くないよ。 30 00:04:48,001 --> 00:04:52,672 寒くて 汗も かかないしね。 すべすべだよ。 31 00:04:52,672 --> 00:04:57,010 (さきこ)あんた 今日 体育で 汗だくで走って 転んでだじゃない。 32 00:04:57,010 --> 00:04:59,012 げっ。 お姉ちゃん 見てたの? 33 00:04:59,012 --> 00:05:02,015 あたしだって 見たかなかったわよ。 34 00:05:02,015 --> 00:05:04,017 ほら まる子 入ってきなさい。 35 00:05:04,017 --> 00:05:08,021 あ~ こたつ天国から 出たくないよ。 36 00:05:08,021 --> 00:05:13,026 でも ちょっとだけ勇気を出せば その先は お風呂天国よ。 37 00:05:13,026 --> 00:05:17,030 でも その前に 服脱ぐ地獄が 待ってるじゃん。 38 00:05:17,030 --> 00:05:19,032 (友蔵)洗面所は 寒いからのう。 39 00:05:19,032 --> 00:05:22,035 《ハ ハ ハ… ヘプシッ!》 40 00:05:22,035 --> 00:05:25,038 で お風呂 出た後の パジャマを着るまでも・ 41 00:05:25,038 --> 00:05:27,040 また つらいんだよね。 42 00:05:27,040 --> 00:05:30,043 《ん?》 43 00:05:30,043 --> 00:05:31,978 《あっ 逆だ》 44 00:05:31,978 --> 00:05:34,981 (友蔵)うん うん。 (さきこ)でも それを乗り越えて・ 45 00:05:34,981 --> 00:05:38,985 こたつに戻ってきたときの 幸せったら ないじゃない。 46 00:05:38,985 --> 00:05:42,989 そうなんだよね。 体の中からも 外からも温まって・ 47 00:05:42,989 --> 00:05:46,993 最高なんだよね。 温かさの最高峰じゃ。 48 00:05:46,993 --> 00:05:48,995 今日は 湯たんぽも用意するわよ。 49 00:05:48,995 --> 00:05:52,999 湯たんぽ天国も追加か。 50 00:05:52,999 --> 00:05:57,003 まさに 人生 楽ありゃ苦もあるさ じゃのう。 51 00:05:57,003 --> 00:06:01,007 くぅ~。 冬の人生は 特に厳しいね。 52 00:06:01,007 --> 00:06:04,010 あ~ 全然 分かんないよ。 53 00:06:04,010 --> 00:06:06,012 次 テストなのに。 54 00:06:06,012 --> 00:06:09,015 たまちゃん もっかい教えて? 55 00:06:09,015 --> 00:06:11,017 (たまえ)うん いいよ。 56 00:06:11,017 --> 00:06:15,021 ハァ… 寒いってだけで 勉強も やる気が出ないね。 57 00:06:15,021 --> 00:06:19,025 もう 全部 冬のせいだよ。 [冬のせいではない] 58 00:06:19,025 --> 00:06:22,028 (ナベちゃん・はまじ) ぽっかぽか ぽっかぽか。 59 00:06:22,028 --> 00:06:26,032 あんたたち 何やってんの? 60 00:06:26,032 --> 00:06:28,034 (はまじ)ああ。 こうやると あったかいんだ。 61 00:06:28,034 --> 00:06:31,037 さくらたちも やってみろよ。 62 00:06:31,037 --> 00:06:34,974 ホントだ。 全然 気が付かなかったね。 63 00:06:34,974 --> 00:06:37,977 いいね。 (はまじ)最近 すんげえ寒いだろ。 64 00:06:37,977 --> 00:06:40,980 (ナベちゃん)だから 俺たち 簡単に あったかくなれる技を・ 65 00:06:40,980 --> 00:06:43,983 編み出してるんだ。 (たまえ・まる子)へぇ~。 66 00:06:43,983 --> 00:06:45,985 他には どんな技があるのさ? 67 00:06:45,985 --> 00:06:50,990 (はまじ)例えば 手を こうやって ササササ…。 68 00:06:50,990 --> 00:06:54,661 あったか~い。 へぇ なるほどね。 69 00:06:54,661 --> 00:06:57,997 これも いいぜ。 体が ぽかぽかしてきたぜ。 70 00:06:57,997 --> 00:07:01,000 う~ん。 何か 疲れそうだね。 (足音) 71 00:07:01,000 --> 00:07:04,003 ちょっと 音も うるさいよね。 (足音) 72 00:07:04,003 --> 00:07:06,005 じゃ これは どうだ? 73 00:07:06,005 --> 00:07:10,009 こうすると 体の上の方が あったかくなってくるんだ。 74 00:07:10,009 --> 00:07:13,012 ちょっと もう 何が何だか。 75 00:07:13,012 --> 00:07:15,014 (たまえ) まるちゃん 勉強に戻ろっか。 76 00:07:15,014 --> 00:07:19,018 うん。 (はまじ)最後にこれだけ見てくれ。 77 00:07:19,018 --> 00:07:21,020 も~ 何? 78 00:07:21,020 --> 00:07:24,023 (たたく音) 79 00:07:24,023 --> 00:07:26,025 お~ あったかくなってきた。 80 00:07:26,025 --> 00:07:28,027 あったか~い。 81 00:07:28,027 --> 00:07:32,027 もう やめなよ。 (たまえ)痛そう。 82 00:07:33,966 --> 00:07:35,968 あっ おじいちゃん。 83 00:07:35,968 --> 00:07:38,971 ねえ。 まる子 悩みがあるんだ。 84 00:07:38,971 --> 00:07:40,973 何!? どうしたんじゃ? まる子。 85 00:07:40,973 --> 00:07:45,978 それが… 全然 こたつから 出られないんだよ。 86 00:07:45,978 --> 00:07:48,981 それなら このまま こたつの中にいれば いいじゃろ。 87 00:07:48,981 --> 00:07:53,986 けど これから たまちゃんと とし子ちゃんと約束してるんだよ。 88 00:07:53,986 --> 00:07:57,990 それは 出ないと いかんのう。 気持ちはあるんだ。 89 00:07:57,990 --> 00:08:00,993 だけど 体が どうにも動かないんだよ。 90 00:08:00,993 --> 00:08:02,995 それは 困ったのう。 91 00:08:02,995 --> 00:08:09,001 焼き芋でも食べるってなったら 出られそうなんだけどな。 92 00:08:09,001 --> 00:08:12,004 寒い日に食べる焼き芋は 格別じゃからのう。 93 00:08:12,004 --> 00:08:14,006 おじいちゃんも そう思うでしょ! 94 00:08:14,006 --> 00:08:17,009 でも…。 どうしたんじゃ? 95 00:08:17,009 --> 00:08:20,012 焼き芋は 小さいのだって 200円はするでしょ? 96 00:08:20,012 --> 00:08:23,015 まる子のお小遣いじゃ 全然 足りないよ。 97 00:08:23,015 --> 00:08:25,017 ホントじゃのう。 98 00:08:25,017 --> 00:08:28,020 それに もし たまちゃんと とし子ちゃんと・ 99 00:08:28,020 --> 00:08:31,958 3人で 買ったとしても 1人 70円もするし。 100 00:08:31,958 --> 00:08:33,960 そんなこと まる子 言えないよ。 101 00:08:33,960 --> 00:08:38,965 お! まる子 計算が速いのう。 すごい すごい! 102 00:08:38,965 --> 00:08:41,968 えへへ。 じゃあ ご褒美に 200円くれない? 103 00:08:41,968 --> 00:08:43,636 ああ いいぞ。 104 00:08:43,636 --> 00:08:45,972 いつも 勉強を頑張ってる ご褒美じゃ。 105 00:08:45,972 --> 00:08:49,976 わ~い! おじいちゃん 大好き! 106 00:08:49,976 --> 00:08:52,645 [あっという間に まる子に 丸め込まれてしまう・ 107 00:08:52,645 --> 00:08:54,945 友蔵なのであった] 108 00:08:58,985 --> 00:09:02,989 あたし 最近 「寒い」ばっかり 言ってる気がするよ。 109 00:09:02,989 --> 00:09:04,991 (とし子)そうだね。 つい 言っちゃうよね。 110 00:09:04,991 --> 00:09:09,996 でも 寒いって言い過ぎると 余計 寒くなる気がするよね。 111 00:09:09,996 --> 00:09:14,000 あっ じゃあ 今から 「寒い」 って言うの 禁止にしない? 112 00:09:14,000 --> 00:09:18,004 いいかもね。 (とし子)やってみよう。 113 00:09:18,004 --> 00:09:21,007 何か 黙っちゃうね。 114 00:09:21,007 --> 00:09:23,009 ついついね。 (とし子)うん。 115 00:09:23,009 --> 00:09:27,013 あっ。 じゃあ あったかいものしりとりしない? 116 00:09:27,013 --> 00:09:30,016 あったかいものしりとり? あったかいものだけで・ 117 00:09:30,016 --> 00:09:33,953 しりとりするんだよ。 へぇ 何か面白そうだね。 118 00:09:33,953 --> 00:09:37,957 やってみようよ。 じゃあ あたしから いくね。 119 00:09:37,957 --> 00:09:40,960 焼き芋! も も…。 120 00:09:40,960 --> 00:09:43,963 あっ! ももひき。 121 00:09:43,963 --> 00:09:45,965 き き…。 122 00:09:45,965 --> 00:09:47,967 あっ! 123 00:09:47,967 --> 00:09:49,969 絆。 124 00:09:49,969 --> 00:09:52,638 なるほど! そういうのもあるよね。 125 00:09:52,638 --> 00:09:55,975 私たちの友情は アツアツだよ。 (笑い声) 126 00:09:55,975 --> 00:09:59,979 じゃあ 次は 夏! 127 00:09:59,979 --> 00:10:02,982 つ つ…。 128 00:10:02,982 --> 00:10:04,984 あっ! 129 00:10:04,984 --> 00:10:06,986 『鶴の恩返し』 130 00:10:06,986 --> 00:10:09,655 お! たまちゃんも やるね。 131 00:10:09,655 --> 00:10:13,993 心が温まる お話だもんね。 132 00:10:13,993 --> 00:10:18,998 ま ま… 「ま」か。 う~ん。 133 00:10:18,998 --> 00:10:23,002 自分で言っておいて なんだけど このしりとり 難しいよね。 134 00:10:23,002 --> 00:10:25,004 私も 思ってた。 135 00:10:25,004 --> 00:10:28,007 もう やめよっか。 ちょっと待って。 136 00:10:28,007 --> 00:10:32,011 あと少しで出てきそう。 ま ま…。 137 00:10:32,011 --> 00:10:35,014 とし子ちゃん 無理しないで。 138 00:10:35,014 --> 00:10:37,683 あっ! 丸尾 末男! 139 00:10:37,683 --> 00:10:41,020 (まる子・たまえ)お~! 確かに 丸尾君は熱い男だもんね。 140 00:10:41,020 --> 00:10:44,023 それは 思い付かなかったよ。 141 00:10:44,023 --> 00:10:47,026 次は 「お」か。 142 00:10:47,026 --> 00:10:49,028 お お…。 143 00:10:49,028 --> 00:10:52,031 あっ お金は? お金? 144 00:10:52,031 --> 00:10:57,036 お金があると 懐が あったかい っていうの 聞いたことない? 145 00:10:57,036 --> 00:10:59,705 あっ 確かに。 じゃあ お金。 146 00:10:59,705 --> 00:11:03,042 ね ね…。 (とし子)あっ 猫は? 147 00:11:03,042 --> 00:11:05,044 (鳴き声) 148 00:11:05,044 --> 00:11:09,048 (たまえ)いいね。 猫って 抱っこすると あったかいもんね。 149 00:11:09,048 --> 00:11:13,048 [このしりとりに強い とし子ちゃんである] 150 00:11:17,056 --> 00:11:19,058 佐々木のじいさん。 151 00:11:19,058 --> 00:11:22,061 (佐々木)おや こんにちは。 (3人)こんにちは。 152 00:11:22,061 --> 00:11:25,064 佐々木のじいさん 今日も 木の手入れ? 153 00:11:25,064 --> 00:11:28,067 ええ そうですよ。 寒いのに 大変だね。 154 00:11:28,067 --> 00:11:32,004 いえいえ。 木たちも 頑張っていますから。 155 00:11:32,004 --> 00:11:33,673 ん? あっ! 156 00:11:33,673 --> 00:11:37,009 佐々木のじいさんの唇が 切れちゃってる。 157 00:11:37,009 --> 00:11:39,011 大丈夫ですか? 158 00:11:39,011 --> 00:11:42,014 ありがとう。 大丈夫ですよ。 159 00:11:42,014 --> 00:11:45,017 ホント 冬って 嫌んなっちゃうよね。 160 00:11:45,017 --> 00:11:47,019 冬め! こんにゃろ こんにゃろ。 161 00:11:47,019 --> 00:11:50,022 (佐々木)そうですか? (3人)え? 162 00:11:50,022 --> 00:11:54,022 ほら あのツバキを見てください。 163 00:11:58,030 --> 00:12:02,034 厳しい寒さの中で こうやって 咲いている花も・ 164 00:12:02,034 --> 00:12:04,704 美しいと思いませんか? 165 00:12:04,704 --> 00:12:08,040 ホントだ。 奇麗だね。 (たまえ・とし子)奇麗。 166 00:12:08,040 --> 00:12:13,040 冬も悪いことばっかりじゃないと 私は 思いますよ。 167 00:12:15,047 --> 00:12:18,050 確かに 焼き芋も おいしいしね。 168 00:12:18,050 --> 00:12:20,052 (笑い声) 169 00:12:20,052 --> 00:12:23,055 (はまじ)よっしゃ! じゃあ お前 鬼な。 170 00:12:23,055 --> 00:12:25,057 ちぇっ。 171 00:12:25,057 --> 00:12:28,060 ・急げ! (ナベちゃん)1 2 3…。 172 00:12:28,060 --> 00:12:31,063 男子たち 元気だね。 ホントだ。 173 00:12:31,063 --> 00:12:34,000 ねえ あたしたちも 入れてもらおっか。 174 00:12:34,000 --> 00:12:36,002 うん。 (とし子)そうだね。 175 00:12:36,002 --> 00:12:39,005 じゃ またね。 佐々木のじいさん。 176 00:12:39,005 --> 00:12:41,005 ええ また。 177 00:12:44,010 --> 00:12:47,013 [冬に 元気に遊ぶ 子供たちの姿に・ 178 00:12:47,013 --> 00:12:51,017 心が ぽかぽかする 佐々木のじいさんであった] 179 00:12:51,017 --> 00:12:53,019 (ブー太郎)バイバイブー。 ・またな! 180 00:12:53,019 --> 00:12:58,024 おい さくらたち 俺たち 新しいギャグ考えたんだけど・ 181 00:12:58,024 --> 00:13:02,028 見てくんねえか? うん いいよ。 182 00:13:02,028 --> 00:13:06,032 おい もしかして この寒さで 凍っちまったのか? ナベちゃん。 183 00:13:06,032 --> 00:13:10,036 ぶるぶるぶる ぶるぶるぶる…。 184 00:13:10,036 --> 00:13:12,038 (2人)ぶるぶる… ブルブル…。・ 185 00:13:12,038 --> 00:13:15,041 ブルドーザー! 186 00:13:15,041 --> 00:13:18,044 何それ? 187 00:13:18,044 --> 00:13:21,047 さ… 寒いね。 (たまえ)うん。 188 00:13:21,047 --> 00:13:23,047 帰ろっか。 そうだね。 189 00:13:27,053 --> 00:13:29,055 [せっかく 体が あったまったのに・ 190 00:13:29,055 --> 00:13:32,992 はまじたちのおかげで 急激に 寒くなってしまった・ 191 00:13:32,992 --> 00:13:36,996 まる子たちなのであった] 192 00:13:36,996 --> 00:13:39,999 寒い。 (ナベちゃん)俺たちも早く帰ろう。 193 00:13:39,999 --> 00:13:42,001 (はまじ)おう。 194 00:13:42,001 --> 00:13:46,005 [そしてまた 2人の心にも 厳しい北風が 吹き付ける・ 195 00:13:46,005 --> 00:13:48,005 ある冬の一日なのであった] 196 00:14:56,041 --> 00:14:58,043 ただいま。 197 00:14:58,043 --> 00:15:01,046 あれ? お姉ちゃん どっか行くの? 198 00:15:01,046 --> 00:15:04,049 よし子さんと バレンタインチョコの材料 買いに行くのよ。 199 00:15:04,049 --> 00:15:06,051 一緒に チョコ作るんだ。 200 00:15:06,051 --> 00:15:09,054 そういや もうすぐ バレンタインデーだね。 201 00:15:09,054 --> 00:15:12,054 あたしも チョコ 見に行こうかな。 202 00:15:14,059 --> 00:15:17,062 色々あるもんだね。 203 00:15:17,062 --> 00:15:20,065 あれ? ん? 204 00:15:20,065 --> 00:15:23,068 とみ子ちゃん。 (とみ子)ブ? 205 00:15:23,068 --> 00:15:26,071 (とみ子)まる子お姉ちゃんと たまえお姉ちゃんブー。 206 00:15:26,071 --> 00:15:29,074 とみ子ちゃん 誰かに チョコあげるの? 207 00:15:29,074 --> 00:15:33,012 (とみ子)うん。 お兄ちゃんと お父さんに あげたいブー。・ 208 00:15:33,012 --> 00:15:37,016 でも なかなか いいチョコが 見つからないブー。 209 00:15:37,016 --> 00:15:39,018 どんなチョコ 探してるの? 210 00:15:39,018 --> 00:15:43,022 豚さんの形をした チョコだブー。 犬や猫さんのチョコはあるのに・ 211 00:15:43,022 --> 00:15:46,025 豚さんチョコがないんだブー。 212 00:15:46,025 --> 00:15:49,028 う~ん。 豚さんのチョコか。 213 00:15:49,028 --> 00:15:53,032 あっ! それなら 自分で 豚さんチョコを作っちゃえば? 214 00:15:53,032 --> 00:15:58,037 うん。 うちのお姉ちゃんも チョコ 手作りするよ。 215 00:15:58,037 --> 00:16:02,041 とみ子に できるかなブー。 (たまえ・まる子)う~ん。 216 00:16:02,041 --> 00:16:05,044 猫の型で チョコを作って・ 217 00:16:05,044 --> 00:16:08,047 豚さんの顔を描けば できるかも。 218 00:16:08,047 --> 00:16:10,049 ブー。 (たまえ)よかったら・ 219 00:16:10,049 --> 00:16:15,054 うちで 一緒に作る? (とみ子)いいのブー!? 220 00:16:15,054 --> 00:16:18,057 それで チョコペンは うちのお姉ちゃんが・ 221 00:16:18,057 --> 00:16:21,060 多めに買ったから くれるって。 222 00:16:21,060 --> 00:16:25,064 じゃあ とみ子は お母さんに チョコを用意してもらうブー。 223 00:16:25,064 --> 00:16:27,066 それじゃ 今度の土曜日にね。 224 00:16:27,066 --> 00:16:30,069 ・(鼻歌) 225 00:16:30,069 --> 00:16:33,005 (ブー太郎)とみ子。 (とみ子)お兄ちゃん。 226 00:16:33,005 --> 00:16:35,007 何か 楽しそうブー。 227 00:16:35,007 --> 00:16:37,009 な… 何でもないブー。 228 00:16:37,009 --> 00:16:42,014 お兄ちゃんには 全然 何にも 関係ないブー。 229 00:16:42,014 --> 00:16:45,017 ブー。 230 00:16:45,017 --> 00:16:47,019 (ブー太郎)とみ子。 231 00:16:47,019 --> 00:16:51,023 肉まん 買いに行くけど 一緒に行かないかブー。 232 00:16:51,023 --> 00:16:53,025 い… 行かないブー。 233 00:16:53,025 --> 00:16:55,027 とみ子 肉まん 好きだろブー。 234 00:16:55,027 --> 00:16:59,031 好きだけど 行かないブー。 235 00:16:59,031 --> 00:17:01,033 どうかしたのかブー? 236 00:17:01,033 --> 00:17:03,035 (とみ子) こっちに来ないでブー!・ 237 00:17:03,035 --> 00:17:07,039 一人で 肉まん 買いにいけばいいブー。 238 00:17:07,039 --> 00:17:09,041 (戸の閉まる音) 239 00:17:09,041 --> 00:17:12,041 とみ子…。 240 00:17:16,048 --> 00:17:19,051 《もしかして とみ子 反抗期ブー》・ 241 00:17:19,051 --> 00:17:23,055 《それとも 悪い友達と 付き合ってるブー》 242 00:17:23,055 --> 00:17:26,055 《シシシ…》 243 00:17:28,060 --> 00:17:31,063 ハァ…。 244 00:17:31,063 --> 00:17:33,999 (とみ子)お姉ちゃん! とみ子ちゃん。 245 00:17:33,999 --> 00:17:39,004 ここじゃ 目立つブー。 向こうで話すブー。 246 00:17:39,004 --> 00:17:41,006 何か あったの? 247 00:17:41,006 --> 00:17:44,009 とみ子 お兄ちゃんに 怪しまれたブー。 248 00:17:44,009 --> 00:17:47,012 これじゃ チョコ作りに行こうとしても…。 249 00:17:47,012 --> 00:17:51,016 《とみ子 どこ行くブー。 誰と会うブー》 250 00:17:51,016 --> 00:17:56,021 《何して遊ぶブー。 早く帰るブー》 251 00:17:56,021 --> 00:17:59,024 ってなっちゃいそうブー。 252 00:17:59,024 --> 00:18:02,695 これは 慎重に 事を運ばないといけないね。 253 00:18:02,695 --> 00:18:05,030 うん。 ブー太郎には チョコ作ること・ 254 00:18:05,030 --> 00:18:07,032 秘密にしたいもんね。 255 00:18:07,032 --> 00:18:10,035 (長山)あれ さくらたち どうしたの? 256 00:18:10,035 --> 00:18:15,040 あんた… 見たね。 (長山)ええ 何? 257 00:18:15,040 --> 00:18:20,045 なるほど。 そういうことなら 僕も 協力できるかもしれない。 258 00:18:20,045 --> 00:18:22,047 どういうこと? 259 00:18:22,047 --> 00:18:24,049 僕 この前 ブー太郎に・ 260 00:18:24,049 --> 00:18:27,052 「算数が 分からないから 教えてほしい」って言われたんだ。 261 00:18:27,052 --> 00:18:31,056 土曜日 一緒に勉強しようって 誘ってみるよ。 262 00:18:31,056 --> 00:18:32,992 ブー太郎が 土曜日 出掛けちゃえば・ 263 00:18:32,992 --> 00:18:34,994 とみ子ちゃんが チョコ作りに行くの・ 264 00:18:34,994 --> 00:18:37,997 気付かれないよね。 265 00:18:37,997 --> 00:18:39,999 でも 悪いブー。 266 00:18:39,999 --> 00:18:42,001 とみ子ちゃんを応援したいんだ。・ 267 00:18:42,001 --> 00:18:45,004 僕にも 妹がいるし。 268 00:18:45,004 --> 00:18:49,008 ありがとうブー! 269 00:18:49,008 --> 00:18:52,011 それじゃ みんな チョコ作り 成功させよう! 270 00:18:52,011 --> 00:18:54,013 (長山・たまえ)うん! (とみ子)ブー! 271 00:18:54,013 --> 00:18:56,015 [翌日] 272 00:18:56,015 --> 00:19:00,019 ブー太郎。 (ブー太郎)長山 何だブー。 273 00:19:00,019 --> 00:19:03,022 今度の土曜日 図書館で 勉強しないかい? 274 00:19:03,022 --> 00:19:06,025 前に 「算数 分からない」って 言ってたろ。 275 00:19:06,025 --> 00:19:09,028 教えてくれるブー? 行くブー! 276 00:19:09,028 --> 00:19:11,030 それが おかしくてさ。 277 00:19:11,030 --> 00:19:13,032 (笑い声) 278 00:19:13,032 --> 00:19:15,034 呼び出し 成功。 279 00:19:15,034 --> 00:19:17,036 土曜日 よろしく。 280 00:19:17,036 --> 00:19:20,039 そっちも 健闘を祈る。 281 00:19:20,039 --> 00:19:24,043 [バレンタインチョコの話を しているとは 思えない] 282 00:19:24,043 --> 00:19:26,043 [そして 土曜日] 283 00:19:31,984 --> 00:19:33,986 行ったね。 284 00:19:33,986 --> 00:19:35,988 お待たせだブー。 285 00:19:35,988 --> 00:19:37,988 よし 行こう。 286 00:19:39,992 --> 00:19:41,994 頑張るブー! 287 00:19:41,994 --> 00:19:44,994 (3人)えいえいブー! 288 00:19:48,000 --> 00:19:51,003 ハァ…。 289 00:19:51,003 --> 00:19:54,003 はい。 (とみ子)ブ。 290 00:19:56,008 --> 00:19:59,008 その調子 その調子。 291 00:20:01,013 --> 00:20:04,016 これで 豚さんの顔を描けば 出来上がりだね。 292 00:20:04,016 --> 00:20:09,354 よ~し いくよ~。 293 00:20:09,354 --> 00:20:12,024 (3人)わっ! (たまえ)大変! 294 00:20:12,024 --> 00:20:15,027 チョコペン 温め過ぎちゃったかな。 295 00:20:15,027 --> 00:20:17,029 どうしよう…。 296 00:20:17,029 --> 00:20:22,029 顔を描かないと 豚さんチョコにならないブー。 297 00:20:25,037 --> 00:20:27,039 まだ 1つ あったかも。 298 00:20:27,039 --> 00:20:29,041 あたし 急いで チョコペン 持ってくるよ。 299 00:20:29,041 --> 00:20:30,709 待ってて とみ子ちゃん。 300 00:20:30,709 --> 00:20:32,309 (たまえ)えっ。 (とみ子)ブー。 301 00:20:34,046 --> 00:20:36,048 だから こうなるんだよ。 302 00:20:36,048 --> 00:20:38,050 分かったブー。 303 00:20:38,050 --> 00:20:41,053 長山の説明 すごく 分かりやすいブー。 304 00:20:41,053 --> 00:20:43,055 ありがとうブー。 305 00:20:43,055 --> 00:20:46,058 《思ったより 早く終わっちゃった》 306 00:20:46,058 --> 00:20:50,062 せっかく 図書館に来たから 本 借りていかない? 307 00:20:50,062 --> 00:20:55,067 おいら 今日は 勉強 頑張ったから 帰って 漫画 読みたいブー。 308 00:20:55,067 --> 00:20:58,070 えっ 面白い本 色々あるよ。 309 00:20:58,070 --> 00:21:00,072 いいブー。 310 00:21:00,072 --> 00:21:06,078 《そんな。 図書館なら いくらでも 時間をつぶせると思ったのに》・ 311 00:21:06,078 --> 00:21:12,078 《この時間じゃ とみ子ちゃん まだ 帰ってないよな》 312 00:21:14,086 --> 00:21:17,089 長山 さっきから 遅いぞブー。 313 00:21:17,089 --> 00:21:22,089 えっ!? そ… そうかな? 314 00:21:25,097 --> 00:21:29,101 《何してるんだ? さくら。 何か あったのかな?》 315 00:21:29,101 --> 00:21:33,038 (長山)ああ 僕 うちに 電話する用事 思い出したよ。 316 00:21:33,038 --> 00:21:35,040 ちょっと ここで 待っててくれるかい? 317 00:21:35,040 --> 00:21:37,042 ブ? 分かったブー。 318 00:21:37,042 --> 00:21:41,046 (たまえ)あっ 長山君? 電話くれて よかったよ。 319 00:21:41,046 --> 00:21:45,050 色々あって まだ チョコできてないの。 320 00:21:45,050 --> 00:21:48,053 もう少し ブー太郎を 引き留めておけるかな? 321 00:21:48,053 --> 00:21:52,057 やっぱり そうか。 うん。 何とか やってみるよ。 322 00:21:52,057 --> 00:21:54,057 じゃあね。 323 00:21:56,061 --> 00:22:01,066 ブー太郎? どこ行っちゃったんだろう? 324 00:22:01,066 --> 00:22:03,068 《まさか 帰ったんじゃ》 325 00:22:03,068 --> 00:22:06,405 《どうしよう。 とみ子ちゃんに知らせなきゃ》 326 00:22:06,405 --> 00:22:10,075 《いや ブー太郎を追い掛けるか? でも 電話した方が…》 327 00:22:10,075 --> 00:22:14,079 《こんなこと やってる間に 追いつけなくなったら まずい》 328 00:22:14,079 --> 00:22:16,379 《やっぱり 追い掛けよう!》 329 00:22:18,083 --> 00:22:20,085 ・(ブー太郎)長山! 330 00:22:20,085 --> 00:22:22,087 あ… ここに いたんだ。 331 00:22:22,087 --> 00:22:25,090 ここの肉まん おいしいんだぞブー。 332 00:22:25,090 --> 00:22:28,093 一緒に食べようブー。 333 00:22:28,093 --> 00:22:33,031 どうしたブー? (長山)何でもないよ。 334 00:22:33,031 --> 00:22:35,033 (長山)ホントだ。 おいしい。 335 00:22:35,033 --> 00:22:38,036 そうだろブー。 336 00:22:38,036 --> 00:22:42,040 これ とみ子も大好きだブー。 (長山)どうしたの? 337 00:22:42,040 --> 00:22:45,043 とみ子 最近 おかしいんだブー。 338 00:22:45,043 --> 00:22:49,047 おいらのこと 避けてるみたいだブー。 339 00:22:49,047 --> 00:22:53,047 きっと 何か 理由があるんだよ。 340 00:22:55,053 --> 00:23:00,053 とみ子ちゃんは いい子だよ。 心配いらないよ。 341 00:23:03,061 --> 00:23:05,063 (とみ子)できたブー! 342 00:23:05,063 --> 00:23:07,065 (3人)フフフ…。 343 00:23:07,065 --> 00:23:10,068 (とみ子)それじゃあ 今日は ありがとうブー。 344 00:23:10,068 --> 00:23:13,071 うん。 バイバイ。 345 00:23:13,071 --> 00:23:15,073 ・(ブー太郎)さくら? 346 00:23:15,073 --> 00:23:18,076 ブー太郎! 今 帰ったんだ。 347 00:23:18,076 --> 00:23:23,081 こんな所で 何してるブー。 えっ! あっ いや 別に…。 348 00:23:23,081 --> 00:23:26,084 天気も いいし 散歩。 349 00:23:26,084 --> 00:23:28,086 天気 いいかブー? 350 00:23:28,086 --> 00:23:32,024 えっと こう寒いと こたつに こもっちゃうからさ。 351 00:23:32,024 --> 00:23:35,027 たまには 外に出ないとね。 352 00:23:35,027 --> 00:23:38,030 1 2 3 4 1 2…。 353 00:23:38,030 --> 00:23:40,699 変なやつブー。 354 00:23:40,699 --> 00:23:45,037 (とみ子)まる子お姉ちゃんって ちょっと うっかりしてるブー。 355 00:23:45,037 --> 00:23:48,040 [そして バレンタインデー] 356 00:23:48,040 --> 00:23:52,040 《とみ子ちゃん 今ごろ チョコレート渡してるかな》 357 00:23:54,046 --> 00:23:59,051 お兄ちゃん お父さん とみ子から バレンタインチョコだブー。 358 00:23:59,051 --> 00:24:01,053 (ブー太郎・ブー太郎の父)ブー? 359 00:24:01,053 --> 00:24:03,055 (ブー太郎)ブヒー! 360 00:24:03,055 --> 00:24:07,059 まる子お姉ちゃんたちに 手伝ってもらって作ったブー。 361 00:24:07,059 --> 00:24:10,062 とみ子が作ったのかブー? (とみ子)うん! 362 00:24:10,062 --> 00:24:13,065 お兄ちゃんにバレないようにするの 大変だったブー。 363 00:24:13,065 --> 00:24:18,070 長山君っていう お兄ちゃんも 協力してくれたんだブー。 364 00:24:18,070 --> 00:24:21,073 《心配いらないよ》 365 00:24:21,073 --> 00:24:25,077 そうだったのかブー。 366 00:24:25,077 --> 00:24:30,082 とみ子 ありがとブー。 お兄ちゃん うれしいブー。 367 00:24:30,082 --> 00:24:33,018 [思わぬ とみ子ちゃんからの チョコレートが・ 368 00:24:33,018 --> 00:24:35,020 とても うれしい ブー太郎] 369 00:24:35,020 --> 00:24:39,020 [ちょっと うっかりなまる子にも 感謝するのであった] 370 00:25:13,024 --> 00:25:15,026 誰か 助けて。 このままじゃ まる子 あの おばあさんに・ 371 00:25:15,026 --> 00:25:17,028 お菓子で太らされて 最後は 食べられちゃう。 372 00:25:17,028 --> 00:25:20,031 そうだ。 あたしには ヨガがあるんだった。 373 00:25:20,031 --> 00:25:22,033 はい。 ワシのポーズで シェイプアップ。 374 00:25:22,033 --> 00:25:25,033 次回の 『ちびまる子ちゃん』は…。 375 00:25:29,040 --> 00:25:31,042 お楽しみにね。 376 00:25:31,042 --> 00:25:41,042 ・~ 377 00:27:00,999 --> 00:27:03,999 (友蔵)友蔵 心の俳句。 378 00:30:33,044 --> 00:30:35,046 (サザエ)サザエでございます。 379 00:30:35,046 --> 00:30:38,049 ・「お魚くわえたドラ猫」 380 00:30:38,049 --> 00:30:41,052 ・「追っかけて」 381 00:30:41,052 --> 00:30:46,057 ・「はだしで かけてく」 382 00:30:46,057 --> 00:30:49,060 ・「陽気なサザエさん」 383 00:30:49,060 --> 00:30:53,064 ・「みんなが笑ってる」 384 00:30:53,064 --> 00:30:57,068 ・「おひさまも笑ってる」