1 00:00:17,093 --> 00:00:19,428 (3人)はじめよう 「ニベアメン」 (坂本)なんか 最近 調子いいよね? 2 00:00:19,428 --> 00:00:21,831 (長野)やっぱり? 肌のハリ? (2人)おー! 3 00:00:21,831 --> 00:00:23,866 (井ノ原)続けるって大事! 4 00:00:23,866 --> 00:00:25,902 <いい肌と、進み続けろ。> 5 00:00:25,902 --> 00:00:28,037 <40歳からのスキンケア> 6 00:00:28,037 --> 00:00:30,072 <「ニベアメン アクティブエイジ」集中ケアも> 7 00:00:33,042 --> 00:00:37,046 ♬~ 8 00:00:37,046 --> 00:00:41,046 (まる子)みんな いっくよ~! 9 00:01:52,054 --> 00:01:54,054 [始まり始まりである] 10 00:03:13,069 --> 00:03:15,071 あたしも シュリーマンみたいに➡ 11 00:03:15,071 --> 00:03:17,073 何か 大きな遺跡を見つけたいよ。 12 00:03:17,073 --> 00:03:21,077 ほう ジュリーが 何か 見つけたのかい? 13 00:03:21,077 --> 00:03:23,079 違うよ。 沢田 研二じゃなくて➡ 14 00:03:23,079 --> 00:03:24,747 シュリーマン。 15 00:03:24,747 --> 00:03:27,083 考古学者っていって➡ 16 00:03:27,083 --> 00:03:30,086 遺跡っていう 昔の物とか 建物を見つけて➡ 17 00:03:30,086 --> 00:03:32,021 研究した人だよ。 18 00:03:32,021 --> 00:03:34,023 あら よく そんなこと 知ってるわね。 19 00:03:34,023 --> 00:03:37,026 丸尾君に聞いたんだよ。 20 00:03:37,026 --> 00:03:40,029 《シュリーマンは 古いギリシャ神話に出てくる➡ 21 00:03:40,029 --> 00:03:44,033 幻の都 トロイアにある お城の壁を➡ 22 00:03:44,033 --> 00:03:49,038 必ず あると信じて 本当に発掘した 偉い人でしょう》 23 00:03:49,038 --> 00:03:51,040 《へえ~ 発掘って 何?》 24 00:03:51,040 --> 00:03:55,044 《土に埋まった遺跡を探して 掘り出すことでしょう》 25 00:03:55,044 --> 00:03:58,047 《わあ~ すごいね》 26 00:03:58,047 --> 00:04:00,049 《われわれ 3人》 27 00:04:00,049 --> 00:04:03,052 《久しぶりに スタモツチノコ株式会社として➡ 28 00:04:03,052 --> 00:04:04,720 力を合わせ➡ 29 00:04:04,720 --> 00:04:07,056 遺跡発掘は どうでしょう!》 30 00:04:07,056 --> 00:04:10,059 《ツチノコは 見つけたら 100万円だったけど➡ 31 00:04:10,059 --> 00:04:12,061 遺跡発掘って 賞金 出るの?》 32 00:04:12,061 --> 00:04:13,729 《出ません!》 33 00:04:13,729 --> 00:04:17,066 《むしろ 発掘には 大変なお金がかかるでしょう》 34 00:04:17,066 --> 00:04:21,070 《賞金も出ないのに そんなことしたくないよ》 35 00:04:21,070 --> 00:04:23,072 《シュリーマンって 変わってるね》 36 00:04:23,072 --> 00:04:26,075 《それが 情熱というものですよ》 37 00:04:26,075 --> 00:04:27,743 《さくらさんには…》 38 00:04:27,743 --> 00:04:29,411 ズバリ! 39 00:04:29,411 --> 00:04:32,014 情熱が足りないでしょう。 40 00:04:32,014 --> 00:04:34,016 な~んて 言われたよ。 41 00:04:34,016 --> 00:04:37,019 まあ 情熱があっても 遺跡なんて➡ 42 00:04:37,019 --> 00:04:39,021 そうそう 見つかるわけじゃないと 思うけど。 43 00:04:39,021 --> 00:04:42,024 あたしゃ お金も情熱もないけど➡ 44 00:04:42,024 --> 00:04:45,027 何か うまいこと 見つからないかな。 45 00:04:45,027 --> 00:04:49,031 清水の近くにも 登呂遺跡ならあるわよ。 46 00:04:49,031 --> 00:04:52,034 えっ!? トロイの遺跡? 47 00:04:52,034 --> 00:04:53,702 トロイじゃなくて➡ 48 00:04:53,702 --> 00:04:55,371 登呂ね。 49 00:04:55,371 --> 00:04:58,040 弥生時代の田んぼとか 生活の跡よ。 50 00:04:58,040 --> 00:05:01,043 田んぼか… 何か 地味だね。 51 00:05:01,043 --> 00:05:05,047 国が認めた すごく価値のある場所なのよ。 52 00:05:05,047 --> 00:05:08,050 何か もっと お宝~! って感じの➡ 53 00:05:08,050 --> 00:05:11,053 派手な遺跡を 見つけたいんだけどなぁ。 54 00:05:11,053 --> 00:05:15,057 あんた 何かを見つけるより なくす方が得意じゃない。 55 00:05:15,057 --> 00:05:17,059 遺跡発掘なんて 無理よ。 56 00:05:17,059 --> 00:05:19,395 ああ…。 57 00:05:19,395 --> 00:05:21,395 [翌日] 58 00:05:23,065 --> 00:05:27,069 庭から 大昔の物が見つかった人を テレビで見たことがあるし➡ 59 00:05:27,069 --> 00:05:30,072 物は試しだよ。 60 00:05:30,072 --> 00:05:31,674 おっ? 61 00:05:31,674 --> 00:05:34,009 やった! 五十円玉だ。 62 00:05:34,009 --> 00:05:37,012 お父さんの洗濯物から 落ちたのかな。 63 00:05:37,012 --> 00:05:39,014 ≪(すみれ)まる子。 ん? 64 00:05:39,014 --> 00:05:42,017 掘った所 ちゃんと埋めておいてよ。 65 00:05:42,017 --> 00:05:45,020 そのままじゃ 危ないから。 は~い。 66 00:05:45,020 --> 00:05:48,023 発掘って 案外 簡単だね。 67 00:05:48,023 --> 00:05:51,026 ヘヘヘ…。 68 00:05:51,026 --> 00:05:54,029 お母さん! あたし ちょっと出掛けてくるよ! 69 00:05:54,029 --> 00:05:57,032 あんた 遺跡発掘は いいけど➡ 70 00:05:57,032 --> 00:06:01,036 人様のおうちとか 危ない所を 勝手に掘っちゃ 駄目だからね。 71 00:06:01,036 --> 00:06:04,039 分かってるよ。 72 00:06:04,039 --> 00:06:06,041 (小杉)へえ~ 遺跡発掘か。 73 00:06:06,041 --> 00:06:10,045 庭から 温泉を掘り当てた人の話なら➡ 74 00:06:10,045 --> 00:06:14,049 聞いたことあるな。 ああ 温泉! それもいいね。 75 00:06:14,049 --> 00:06:17,052 なっ。 じいちゃんも 喜ぶだろうし。 76 00:06:17,052 --> 00:06:19,722 温泉もいいけど どうせ 掘るなら➡ 77 00:06:19,722 --> 00:06:23,058 俺は トリュフを掘り当てて 食ってみてえな。 78 00:06:23,058 --> 00:06:26,061 トリュフ? って 何だっけ? 79 00:06:26,061 --> 00:06:29,064 土に埋まってる 高級なキノコだよ。 80 00:06:29,064 --> 00:06:32,001 全部 見つかったら 最高だろうなぁ。 81 00:06:32,001 --> 00:06:35,004 温泉卵とか 温泉まんじゅうも作ったら➡ 82 00:06:35,004 --> 00:06:38,007 大繁盛だ! 83 00:06:38,007 --> 00:06:42,011 《発掘 大成功じゃ~!》 84 00:06:42,011 --> 00:06:45,014 いいねえ。 85 00:06:45,014 --> 00:06:48,017 俺たちも 掘ろうぜ! (小杉)ああ! シャベル 取ってこよう。 86 00:06:48,017 --> 00:06:49,685 フフフ…! 87 00:06:49,685 --> 00:06:52,021 じゃあ あたしは そこら辺 掘ってるから。 88 00:06:52,021 --> 00:06:54,021 おう! 89 00:06:56,025 --> 00:06:59,028 うう… 案外 硬いな この辺の土。 90 00:06:59,028 --> 00:07:02,031 うちの庭とは ひと味 違うね。 91 00:07:02,031 --> 00:07:03,699 ≪(山田)何してるんだい? 92 00:07:03,699 --> 00:07:06,035 ん? あっ 山田。 93 00:07:06,035 --> 00:07:11,040 へえ~ 宝探しみたいだな。 おいらも やっていいかい? 94 00:07:11,040 --> 00:07:14,043 いいよ。 そっち側 掘ってみたら? 95 00:07:14,043 --> 00:07:16,045 わ~い! わ~い! わ~い! (はまじ・小杉)おーい! 96 00:07:16,045 --> 00:07:20,045 (まる子・山田)ん? おっ はまじと小杉も来たね。 97 00:07:24,053 --> 00:07:28,057 山田。 あんた 何で シャベル 持って 歩いてたの? 98 00:07:28,057 --> 00:07:31,994 ああ 佐々木のじいさんが チューリップを植えるの 手伝ったんだ。 99 00:07:31,994 --> 00:07:34,997 余った球根 もらったじょ。➡ 100 00:07:34,997 --> 00:07:36,999 帰ったら 植えるんだ。 101 00:07:36,999 --> 00:07:39,001 ホントだ。 102 00:07:39,001 --> 00:07:41,003 あっ。 なあ なあ 見て 見て。 103 00:07:41,003 --> 00:07:44,006 うん! 何? 何か 見つけた? 104 00:07:44,006 --> 00:07:45,674 (小杉)えっ? (はまじ)おっ。 105 00:07:45,674 --> 00:07:49,011 (山田)大きい幼虫。 (はまじ)な~んだ 虫かよ。 106 00:07:49,011 --> 00:07:53,011 アハハハ… 持って帰って 育てよう。 107 00:07:55,017 --> 00:07:57,019 ハァ… また ミミズだよ。 108 00:07:57,019 --> 00:08:01,023 なあ? 公園じゃ どこ掘っても 虫しかいねえんじゃねえか? 109 00:08:01,023 --> 00:08:05,027 他んとこ 掘ってみるか? (小杉)どこに行く? 110 00:08:05,027 --> 00:08:08,030 温泉も出そうで トリュフも掘れそうで➡ 111 00:08:08,030 --> 00:08:11,030 遺跡もありそうな所って…。 112 00:08:13,035 --> 00:08:15,037 《ヘーイ。 フッ》 113 00:08:15,037 --> 00:08:20,042 花輪君ちなら お宝の一つや二つ 埋まってると思わない? 114 00:08:20,042 --> 00:08:23,045 出てきても それ 花輪んちのもんだろ。 115 00:08:23,045 --> 00:08:30,052 もし 温泉が出たら あいつんち ますます お金持ちになるな。 116 00:08:30,052 --> 00:08:32,988 (一同)ああ…。 117 00:08:32,988 --> 00:08:37,993 何か 夢から覚めた気分だぜ。 (はまじ)帰るか。 118 00:08:37,993 --> 00:08:40,996 シュリーマンは 遺跡をあるって信じて➡ 119 00:08:40,996 --> 00:08:43,999 情熱をなくさなかったから 発見できたんだけどね。 120 00:08:43,999 --> 00:08:47,002 じゃあ さくらは まだ 頑張るのか? 121 00:08:47,002 --> 00:08:48,670 ううん。 122 00:08:48,670 --> 00:08:51,006 あたしゃ シュリーマンじゃないからね 帰るよ。 123 00:08:51,006 --> 00:08:53,008 寒いし 疲れたもん。 124 00:08:53,008 --> 00:08:57,012 俺も シュリーマンより 肉まんだな。 (はまじ)だよな。 125 00:08:57,012 --> 00:09:00,015 じゃあな。 じゃあね。 126 00:09:00,015 --> 00:09:04,019 さくら! おいら いっぱい 見つけたじょ。➡ 127 00:09:04,019 --> 00:09:06,021 いつも遊んでる公園に➡ 128 00:09:06,021 --> 00:09:10,025 こんなに 宝物があるなんて すごいなぁ。 129 00:09:10,025 --> 00:09:13,028 確かに。 お宝 たくさんだね。 130 00:09:13,028 --> 00:09:15,030 さくらが誘ってくれた おかげだから➡ 131 00:09:15,030 --> 00:09:17,032 お礼に どれでも 1つ あげるよ。 132 00:09:17,032 --> 00:09:19,034 いいよ。 いいよ。 133 00:09:19,034 --> 00:09:22,037 山田が見つけたんだから 全部 山田のものだよ。 134 00:09:22,037 --> 00:09:26,041 だったら さくらも 何か 見つかるまで➡ 135 00:09:26,041 --> 00:09:28,043 おいら 掘るの 手伝うよ。 136 00:09:28,043 --> 00:09:30,045 えっ!? そんな いいよ。 137 00:09:30,045 --> 00:09:32,981 いいの。 いいの。 おいら 頑張るじょ。 138 00:09:32,981 --> 00:09:38,987 じゃあ もう寒いし 帰りながら ちょっとだけでいいよ。 139 00:09:38,987 --> 00:09:40,656 (山田)アハハハ。➡ 140 00:09:40,656 --> 00:09:44,993 さくら。 ここ 全然 シャベルが刺さんないな。 141 00:09:44,993 --> 00:09:46,995 カッチカチだよ。 142 00:09:46,995 --> 00:09:50,999 公園と違って 雑草の根っこが すごいね。 143 00:09:50,999 --> 00:09:54,670 《もう 帰りたいよ。 トホホ…》 144 00:09:54,670 --> 00:09:56,338 《シュリーマン》 145 00:09:56,338 --> 00:09:59,007 《何も見つからなくても 賞金が出なくても➡ 146 00:09:59,007 --> 00:10:03,011 情熱をなくさなかった あんたは 偉いよ》 147 00:10:03,011 --> 00:10:04,680 うう…。 148 00:10:04,680 --> 00:10:07,015 ああっ! 149 00:10:07,015 --> 00:10:08,684 抜けた。 150 00:10:08,684 --> 00:10:12,020 さくら。 これで ここ 掘れるようになったじょ。 151 00:10:12,020 --> 00:10:15,023 ここ 掘れ ワンワン。 アハハ。 アハハ。 152 00:10:15,023 --> 00:10:18,323 《いつも 楽しそうな 山田も すごいよ》 153 00:10:20,028 --> 00:10:22,030 ん? おっ? 154 00:10:22,030 --> 00:10:25,033 ん… よいしょ…。 155 00:10:25,033 --> 00:10:26,702 ん? 156 00:10:26,702 --> 00:10:31,039 何? これ。 お宝 発見だな さくら。 157 00:10:31,039 --> 00:10:34,042 まあ そうかね…。 158 00:10:34,042 --> 00:10:38,046 いいな。 さくらの宝物 いいなぁ。 159 00:10:38,046 --> 00:10:41,049 山田 手伝ってくれた お礼に これ あげるよ。 160 00:10:41,049 --> 00:10:44,052 ええっ! いいのかい? 161 00:10:44,052 --> 00:10:48,056 アハハ アハハ…。 162 00:10:48,056 --> 00:10:49,725 おっ? ん? 163 00:10:49,725 --> 00:10:51,393 あれ。 (生徒)ん? 164 00:10:51,393 --> 00:10:53,061 ああ…。 165 00:10:53,061 --> 00:10:56,064 ねえ それ 変なのかもよ。 外したら? 166 00:10:56,064 --> 00:11:00,068 ええっ! カッコイイから見てるんだよ。 167 00:11:00,068 --> 00:11:03,071 やっぱ あれ 王様の首飾りだったな。 168 00:11:03,071 --> 00:11:06,074 だよなぁ。 どこにあったんだろ? 169 00:11:06,074 --> 00:11:10,078 これ 王様のものなのかい? 170 00:11:10,078 --> 00:11:13,081 小学生の頃 それを どこかに隠して➡ 171 00:11:13,081 --> 00:11:17,085 最初に見つけた人が王様っていう 遊びをしてたから➡ 172 00:11:17,085 --> 00:11:19,087 そう 呼んでただけなんだ。 173 00:11:19,087 --> 00:11:22,090 隠したまま 見つからなくってなぁ。 174 00:11:22,090 --> 00:11:25,093 まさか 埋まっちゃってたとは。➡ 175 00:11:25,093 --> 00:11:27,095 見つからなかったわけだ。 176 00:11:27,095 --> 00:11:30,098 (生徒)それにしても 懐かしいな。 177 00:11:30,098 --> 00:11:34,036 これ お兄ちゃんたちに返すよ。 178 00:11:34,036 --> 00:11:37,039 いいよ いいよ。 君にあげるよ。 179 00:11:37,039 --> 00:11:39,041 そうだよ。 君が王様でいいよ。 180 00:11:39,041 --> 00:11:41,043 (山田)ホント?➡ 181 00:11:41,043 --> 00:11:43,045 じゃあ お礼に これ あげる。 182 00:11:43,045 --> 00:11:45,047 好きなのをどうぞ。 183 00:11:45,047 --> 00:11:46,715 いや…。 184 00:11:46,715 --> 00:11:49,051 おい。 王様が下さるんだ。 185 00:11:49,051 --> 00:11:51,053 そうだな。 186 00:11:51,053 --> 00:11:53,055 ありがとうございます。 187 00:11:53,055 --> 00:11:55,057 (生徒)ありがとうございます。 王様。 188 00:11:55,057 --> 00:11:58,060 (一同)フフフ… アハハ…。 189 00:11:58,060 --> 00:12:01,063 あんなにあげちゃって よかったの? 190 00:12:01,063 --> 00:12:04,066 うん。 いいんだ。 おいら 王様だもん。 191 00:12:04,066 --> 00:12:09,066 宝物を独り占めするのは 王様らしくないだろ。 192 00:12:12,074 --> 00:12:16,078 あんたは 本当の王様だよ。 エヘヘ…。 193 00:12:16,078 --> 00:12:18,080 《やれ トリュフだ 遺跡だなんて➡ 194 00:12:18,080 --> 00:12:21,083 もうけ話に 目がくらんでたのが➡ 195 00:12:21,083 --> 00:12:24,419 ちょっと恥ずかしいね》 (山田)アハハハ! 196 00:12:24,419 --> 00:12:27,089 今日 一日 掘ってみたらさ➡ 197 00:12:27,089 --> 00:12:28,757 田んぼの遺跡にも➡ 198 00:12:28,757 --> 00:12:32,027 あの お兄さんたちの 思い出のものみたいな➡ 199 00:12:32,027 --> 00:12:37,032 昔の人たちの大切なものが あったりするのかなって思ったよ。 200 00:12:37,032 --> 00:12:39,034 フフフ。 そうね。 201 00:12:39,034 --> 00:12:45,040 登呂遺跡だったら 老人会で 見学に行ったことがあったのう。 202 00:12:45,040 --> 00:12:48,043 これが そのときの写真じゃよ。 203 00:12:48,043 --> 00:12:49,711 あっ!? 204 00:12:49,711 --> 00:12:53,048 ちょっと これ… 山田が 今日 お兄さんたちにあげた石に➡ 205 00:12:53,048 --> 00:12:55,050 そっくりだよ! 206 00:12:55,050 --> 00:12:58,053 公園や そこら辺の土手を ちょっと掘ったくらいで➡ 207 00:12:58,053 --> 00:13:03,058 いきなり 本物の勾玉なんて 見つかるわけないでしょ。 208 00:13:03,058 --> 00:13:05,060 そう… だよね。 209 00:13:05,060 --> 00:13:09,064 そろそろ あしたの用意して 寝なさいよ。 210 00:13:09,064 --> 00:13:11,066 は~い。 211 00:13:11,066 --> 00:13:12,734 あれ? 212 00:13:12,734 --> 00:13:15,070 おかしいなぁ。 213 00:13:15,070 --> 00:13:18,073 お姉ちゃん あたしの分度器 知らない? 214 00:13:18,073 --> 00:13:20,075 一緒に捜してほしいの? 215 00:13:20,075 --> 00:13:23,078 捜すなら 大変な発掘費用がかかるわよ。 216 00:13:23,078 --> 00:13:25,747 考古学者さん。 うっ…。 217 00:13:25,747 --> 00:13:27,416 [遺跡どころか➡ 218 00:13:27,416 --> 00:13:30,085 あした 使う 分度器すら 見つけられないのだから➡ 219 00:13:30,085 --> 00:13:34,085 シュリーマンへの道は はるかに遠いのであった] 220 00:14:44,059 --> 00:14:46,061 えっ!? おじいちゃん 熱があるの? 221 00:14:46,061 --> 00:14:50,065 風邪 ひいてね。 お医者さまに お薬をもらったから➡ 222 00:14:50,065 --> 00:14:52,067 良くなるとは思うけど。 223 00:14:52,067 --> 00:14:54,067 う…。 224 00:14:58,073 --> 00:15:01,073 (汽笛) 225 00:15:03,078 --> 00:15:07,082 《うわー!》 226 00:15:07,082 --> 00:15:09,082 《ん?》 227 00:15:14,089 --> 00:15:19,094 おじいちゃん おじいちゃん…。 ん…? 228 00:15:19,094 --> 00:15:25,100 大丈夫? まる子… 夢を見ておった。 229 00:15:25,100 --> 00:15:27,102 汽車に乗って…。 汽車? 230 00:15:27,102 --> 00:15:31,706 もしかしたら あの世へ 行こうとしていたのかもしれん。 231 00:15:31,706 --> 00:15:35,043 えっ!? まる子が起こしてくれなかったら➡ 232 00:15:35,043 --> 00:15:37,045 わしは 今ごろ…。 233 00:15:37,045 --> 00:15:40,048 やだ! 死んじゃ嫌だよ! 234 00:15:40,048 --> 00:15:45,053 思えば わしも もう76歳。 楽しい人生じゃった。 235 00:15:45,053 --> 00:15:47,055 もう思い残すことはない。 236 00:15:47,055 --> 00:15:50,058 うう…。 237 00:15:50,058 --> 00:15:52,060 しかし…。 ん…? 238 00:15:52,060 --> 00:15:55,063 強いて言えば あの駅弁を食べたい。 239 00:15:55,063 --> 00:15:59,067 駅弁? (友蔵)夢に出てきた あの駅弁。➡ 240 00:15:59,067 --> 00:16:03,071 昔 食べたことがある 経木折の小さな箱じゃ。➡ 241 00:16:03,071 --> 00:16:06,074 おかずは 卵焼きとか フライとか。➡ 242 00:16:06,074 --> 00:16:10,078 冷めた白米には 黒ごまが掛けてあっての。➡ 243 00:16:10,078 --> 00:16:13,081 それを 短い割り箸で こう…。 244 00:16:13,081 --> 00:16:15,083 ああ…。 245 00:16:15,083 --> 00:16:19,087 食欲が出てきたなら もう大丈夫だね。 246 00:16:19,087 --> 00:16:21,089 [翌日] 247 00:16:21,089 --> 00:16:25,093 おはよう! すっかり元気になったぞ。 248 00:16:25,093 --> 00:16:28,096 おじいちゃん よかったね。 249 00:16:28,096 --> 00:16:33,034 よいしょっと。 いただきます。 ん? 250 00:16:33,034 --> 00:16:37,038 しかし あれは よかったな。 251 00:16:37,038 --> 00:16:39,040 えっ? 駅弁…。 252 00:16:39,040 --> 00:16:43,044 駅弁って 夢で見た駅弁? そうじゃ。 253 00:16:43,044 --> 00:16:46,047 生きているうちに もう一遍 食べたいのう。 254 00:16:46,047 --> 00:16:49,718 どこの駅弁のことを 言ってるんだい? 255 00:16:49,718 --> 00:16:54,055 それが 思い出せん。 硬い座席で➡ 256 00:16:54,055 --> 00:16:58,059 海の潮風に吹かれながら 食べたということしか…。 257 00:16:58,059 --> 00:17:00,061 それだけじゃ分かんないよ。 258 00:17:00,061 --> 00:17:03,064 他に覚えていることは ないんですか? 259 00:17:03,064 --> 00:17:06,735 うーん…。 いやー もしかしたら➡ 260 00:17:06,735 --> 00:17:10,071 ホントに食べたかどうかも…。 (一同)えっ!? 261 00:17:10,071 --> 00:17:13,071 夢で ただ見ただけなのかもしれん。 262 00:17:15,076 --> 00:17:19,080 どこでもいいから まる子も駅弁 食べたい。 263 00:17:19,080 --> 00:17:21,082 よし! では 今度の休みに➡ 264 00:17:21,082 --> 00:17:24,085 どこでもいいから 駅弁を食べに行こう! 265 00:17:24,085 --> 00:17:28,089 ホント!? やったー! 266 00:17:28,089 --> 00:17:31,092 (友蔵)《まる子と駅弁か…》➡ 267 00:17:31,092 --> 00:17:34,392 《よい 冥土の土産になるのう》 268 00:17:36,364 --> 00:17:39,034 どこの駅弁にする? 269 00:17:39,034 --> 00:17:41,036 そうじゃのう。 270 00:17:41,036 --> 00:17:45,040 [このころの時刻表には 駅弁を売っている駅には➡ 271 00:17:45,040 --> 00:17:48,043 お弁当のマークが記されていた] 272 00:17:48,043 --> 00:17:51,046 この駅 お弁当マーク あるよ。 273 00:17:51,046 --> 00:17:54,382 そうじゃな。 停車時間 15分か。 274 00:17:54,382 --> 00:17:59,054 駅弁ってさ 汽車が止まってる間に ささっと買うんでしょ? 275 00:17:59,054 --> 00:18:03,058 そう! ささっと。 276 00:18:03,058 --> 00:18:06,061 《弁当~ 弁当~》 277 00:18:06,061 --> 00:18:08,063 《すみませーん!》 278 00:18:08,063 --> 00:18:11,066 《すみません! お弁当 3つ》 279 00:18:11,066 --> 00:18:13,068 (弁当売り)《はい 3つ!》 (友蔵)《すみませーん!》 280 00:18:13,068 --> 00:18:17,072 (男性)《こっち 2つ》 (男性)《こっち 5つ》 281 00:18:17,072 --> 00:18:19,074 《弁当 1つ》 282 00:18:19,074 --> 00:18:22,077 《はい 1つ》 (友蔵)《ヘヘヘ…》 283 00:18:22,077 --> 00:18:24,079 (弁当売り)《はい 毎度ー》 284 00:18:24,079 --> 00:18:26,081 《お釣り… お釣り…》 (弁当売り)《ああ…》 285 00:18:26,081 --> 00:18:29,084 《お釣りー!》 286 00:18:29,084 --> 00:18:31,086 焦った…。 287 00:18:31,086 --> 00:18:34,022 お釣り 無事にもらえたの? 何とか。 288 00:18:34,022 --> 00:18:37,025 それで懲りて 次に乗ったときは➡ 289 00:18:37,025 --> 00:18:40,028 汽車を降りて 買うことにしたんじゃ。 290 00:18:40,028 --> 00:18:45,033 《弁当~ 弁当~》 291 00:18:45,033 --> 00:18:47,035 《ああ…》 292 00:18:47,035 --> 00:18:50,038 《弁当を1つ》 (弁当売り)《はいよ!》 293 00:18:50,038 --> 00:18:52,040 ≪(汽笛) 《ん?》 294 00:18:52,040 --> 00:18:55,043 《待ってくれー!》 295 00:18:55,043 --> 00:18:59,047 やはり焦った…。 ああ…。 296 00:18:59,047 --> 00:19:02,050 若いころでさえ そんなふうじゃから➡ 297 00:19:02,050 --> 00:19:05,053 今となっては ちゃんと買えるかどうか…。 298 00:19:05,053 --> 00:19:07,389 大丈夫だよ おじいちゃん。 299 00:19:07,389 --> 00:19:11,059 いいや… わしは もう 老いぼれてしもうた。 300 00:19:11,059 --> 00:19:13,059 おじいちゃん…。 301 00:19:21,736 --> 00:19:25,073 うう…。 ハッ! 302 00:19:25,073 --> 00:19:27,075 おじいちゃん! 練習しよう! ん? 303 00:19:27,075 --> 00:19:32,013 駅弁を素早く買う練習だよ。 練習か。 304 00:19:32,013 --> 00:19:36,017 まず 大きな声を出す。 大きな声? 305 00:19:36,017 --> 00:19:38,019 それから 汽車が止まったら➡ 306 00:19:38,019 --> 00:19:41,022 すぐに飛び出せるよう フットワークを軽く。 307 00:19:41,022 --> 00:19:43,024 フットボールを軽く。 308 00:19:43,024 --> 00:19:45,026 [フットワークである] 309 00:19:45,026 --> 00:19:48,029 それから お釣りを もらわなくていいように➡ 310 00:19:48,029 --> 00:19:53,034 小銭を素早く数えて渡す。 この3つを練習しよう。 311 00:19:53,034 --> 00:19:57,038 いくよ! まずは 大きな声を出して。 312 00:19:57,038 --> 00:19:59,040 すみませーん! 313 00:19:59,040 --> 00:20:01,042 すみませーん! 314 00:20:01,042 --> 00:20:04,045 お弁当くださーい! 315 00:20:04,045 --> 00:20:06,047 お弁当くださーい! 316 00:20:06,047 --> 00:20:10,051 いい感じだよ おじいちゃん。 そ… そうか? 317 00:20:10,051 --> 00:20:14,055 じゃあ 次は フットワークの練習。 318 00:20:14,055 --> 00:20:18,059 ここが汽車の出口ね。 うむ! 319 00:20:18,059 --> 00:20:21,062 3 2 1。 320 00:20:21,062 --> 00:20:23,064 汽車 止まった! 321 00:20:23,064 --> 00:20:25,066 だあー! 322 00:20:25,066 --> 00:20:27,068 ホッホッホッ…。 323 00:20:27,068 --> 00:20:31,072 弁当~ 弁当~。 324 00:20:31,072 --> 00:20:35,076 弁当 2つ。 800円です。 325 00:20:35,076 --> 00:20:39,080 あっ! ああ…! あ… ああー! 326 00:20:39,080 --> 00:20:42,083 ストップ ストップ! 327 00:20:42,083 --> 00:20:44,085 す… すまん。 328 00:20:44,085 --> 00:20:47,088 こんなんじゃ 他の お客さんが やって来て➡ 329 00:20:47,088 --> 00:20:50,091 おじいちゃんが買う時間が なくなっちゃうよ。 330 00:20:50,091 --> 00:20:52,093 そうじゃのう…。 331 00:20:52,093 --> 00:20:56,097 わしは やっぱり無理じゃ。 まる子が買っておくれ。 332 00:20:56,097 --> 00:20:59,100 駄目だよ。 これは おじいちゃんの問題なんだから➡ 333 00:20:59,100 --> 00:21:02,103 おじいちゃんが やんなきゃ! 334 00:21:02,103 --> 00:21:04,105 《まる子… いつの間に➡ 335 00:21:04,105 --> 00:21:07,108 そんな大人びたことを 言うように…》 336 00:21:07,108 --> 00:21:11,112 《大きくなったもんじゃのう》 337 00:21:11,112 --> 00:21:14,115 《これ おじいちゃんに 書いてもらったでしょ》 338 00:21:14,115 --> 00:21:18,119 《まる子の宿題なんだから まる子が やらなきゃね!》 339 00:21:18,119 --> 00:21:24,125 […と いつも叱られているので その まねをしただけである] 340 00:21:24,125 --> 00:21:26,127 [翌日] 341 00:21:26,127 --> 00:21:29,130 おじいちゃんには まだまだ 元気でいてほしいんだ。 342 00:21:29,130 --> 00:21:31,132 諦めてほしくないんだよ。 343 00:21:31,132 --> 00:21:34,068 駅弁 買えるといいね。 344 00:21:34,068 --> 00:21:37,071 ≪(花輪)駅弁か。 (たまえ)ん? 345 00:21:37,071 --> 00:21:39,073 懐かしいな。 346 00:21:39,073 --> 00:21:42,744 花輪君 駅弁 食べたことあるの? 347 00:21:42,744 --> 00:21:45,079 もちろんだよ ベイビー。 348 00:21:45,079 --> 00:21:49,083 僕は 北海道を旅したときに食べて 感動したものさ。 349 00:21:49,083 --> 00:21:54,088 へえー いつも ごちそうばかり 食べてる花輪君がね。 350 00:21:54,088 --> 00:21:58,092 列車の中で ビューティフルな景色を 眺めながら食べるという➡ 351 00:21:58,092 --> 00:22:04,098 シチュエーションが格別なスパイスに なっているんじゃないかな。 352 00:22:04,098 --> 00:22:06,434 何だって? 353 00:22:06,434 --> 00:22:08,770 ただいま! 354 00:22:08,770 --> 00:22:10,772 (おばあちゃん)ほれ。 (友蔵)ああ…。 355 00:22:10,772 --> 00:22:13,107 どうしたの!? おじいちゃん。 356 00:22:13,107 --> 00:22:15,777 まる子 すまん。 ちょいと腰が…。 357 00:22:15,777 --> 00:22:20,114 この分じゃ しばらく 旅行は無理かもしれないね。 358 00:22:20,114 --> 00:22:23,117 えっ? 駅弁は また今度だね。 359 00:22:23,117 --> 00:22:26,120 うう…。 360 00:22:26,120 --> 00:22:29,123 いいや! 年寄りには➡ 361 00:22:29,123 --> 00:22:31,125 また今度があるかどうかも 分からん。 362 00:22:31,125 --> 00:22:34,062 だから 無理してでも わしは行く! 363 00:22:34,062 --> 00:22:38,066 無理して また寝込んだりしたら…。 364 00:22:38,066 --> 00:22:43,071 そうだね…。 おじいちゃん また今度にしよう。 365 00:22:43,071 --> 00:22:45,671 すまん… まる子。 366 00:22:48,076 --> 00:22:50,078 まる子や。 367 00:22:50,078 --> 00:22:53,081 おじいちゃん? 入っちゃ駄目! ええ…。 368 00:22:53,081 --> 00:22:55,083 あっち 行ってて! 369 00:22:55,083 --> 00:22:57,085 《まる子…》 370 00:22:57,085 --> 00:23:00,421 《駅弁の旅に行けないこと 怒っておるのか?》 371 00:23:00,421 --> 00:23:02,421 《ああ…》 372 00:23:12,433 --> 00:23:14,433 [翌日] 373 00:23:17,105 --> 00:23:21,109 ≪弁当~ 弁当~! 374 00:23:21,109 --> 00:23:24,112 弁当~ 弁当~! 375 00:23:24,112 --> 00:23:28,116 弁当は いりませんか? 376 00:23:28,116 --> 00:23:31,119 ああ… 弁当ください! 377 00:23:31,119 --> 00:23:35,723 1つ 400円です。 378 00:23:35,723 --> 00:23:42,063 フフッ。 はい どうぞ! (友蔵)ハハハ…。 379 00:23:42,063 --> 00:23:53,074 ♬~ 380 00:23:53,074 --> 00:23:55,076 おじいちゃん。 381 00:23:55,076 --> 00:24:00,076 駅弁 買えたね。 ああ! 買えたのう。 382 00:24:03,084 --> 00:24:05,086 ああ! まる子が絵を描いて➡ 383 00:24:05,086 --> 00:24:09,090 お母さんに作ってもらったんだ。 これで合ってる? 384 00:24:09,090 --> 00:24:14,095 ああ… ああ! 十分じゃよ! 385 00:24:14,095 --> 00:24:18,099 ありがとう! まる子。 386 00:24:18,099 --> 00:24:20,101 フッ フフフ…。 387 00:24:20,101 --> 00:24:23,104 ところで おじいちゃん。 お医者さん どうだった? 388 00:24:23,104 --> 00:24:27,108 ああ 腰の方は大したことない。 まだまだ元気。 389 00:24:27,108 --> 00:24:33,047 100歳まで大丈夫だと 言われたぞ。 アハハハ…。 390 00:24:33,047 --> 00:24:36,050 [いつか絶対 本物の駅弁を➡ 391 00:24:36,050 --> 00:24:39,050 食べに行けるなと思う まる子なのであった] 392 00:25:13,054 --> 00:25:15,056 ひろあき 友蔵サーキットで レースは終わりにして➡ 393 00:25:15,056 --> 00:25:17,392 人生ゲームをやろうよ。 こないだ 花輪君ちで やったら➡ 394 00:25:17,392 --> 00:25:19,060 あたしは大金持ち。 395 00:25:19,060 --> 00:25:22,063 花輪君のママは 貧乏になっちゃった。 396 00:25:22,063 --> 00:25:25,063 次回の『ちびまる子ちゃん』は…。 397 00:25:28,069 --> 00:25:31,072 お楽しみにね。 398 00:25:31,072 --> 00:25:41,072 ♬~ 399 00:30:33,040 --> 00:30:35,042 (サザエ)サザエでございます。 400 00:30:35,042 --> 00:30:38,045 ♬「お魚くわえたドラ猫」 401 00:30:38,045 --> 00:30:41,048 ♬「追っかけて」 402 00:30:41,048 --> 00:30:46,053 ♬「はだしで かけてく」 403 00:30:46,053 --> 00:30:49,056 ♬「陽気なサザエさん」 404 00:30:49,056 --> 00:30:53,060 ♬「みんなが笑ってる」 405 00:30:53,060 --> 00:30:57,064 ♬「おひさまも笑ってる」