1 00:00:35,569 --> 00:00:37,905 《ガディエル:精霊…。 2 00:00:37,905 --> 00:00:42,609 俺にも精霊が見えたらいいのに》 3 00:00:46,246 --> 00:00:48,248 (エレン)あっ! 4 00:00:48,248 --> 00:00:58,592 ♬~ 5 00:00:58,592 --> 00:01:01,261 《ガディエル:精霊?》 6 00:01:01,261 --> 00:01:03,597 (ラヴィスエル)ガディエル。 はい。 7 00:01:03,597 --> 00:01:09,937 我々は精霊と契約が結べない。 それは王家の長年の謎だ。 8 00:01:09,937 --> 00:01:15,776 精霊の恩恵を受けられない以上 ヴァンクライフト家に頼るほかない。 9 00:01:15,776 --> 00:01:18,478 はい。 陛下。 10 00:01:25,285 --> 00:01:27,287 (オリジン)大丈夫よ。 11 00:01:27,287 --> 00:01:30,457 エレンちゃんは無事 精霊城に戻ったそうよ。 12 00:01:30,457 --> 00:01:33,393 (ロヴェル)ハァ… よかったぁ…。 13 00:01:33,393 --> 00:01:36,697 けど… 帰ったらお説教だな。 14 00:03:22,769 --> 00:03:27,174 オーリ 少し離れててくれないか? ええ…。 15 00:03:29,109 --> 00:03:31,111 フッ…。 16 00:03:31,111 --> 00:03:34,047 娘は参列していなかったな。 17 00:03:34,047 --> 00:03:38,051 申し訳ありません。 体調を崩しておりまして。 18 00:03:38,051 --> 00:03:40,220 見え透いたウソはいいさ。 19 00:03:40,220 --> 00:03:44,558 残念だ。 息子たちと 会わせたかったのに。 20 00:03:44,558 --> 00:03:48,228 ああ それと… ククク…。 21 00:03:48,228 --> 00:03:50,564 おもしろいことになったな➨ 22 00:03:50,564 --> 00:03:52,732 あの花嫁。 んっ…。 23 00:03:52,732 --> 00:03:55,736 ((アリア:キャッ!)) 24 00:03:55,736 --> 00:03:59,239 ええ。 サウヴェルは幸せ者ですね。 25 00:03:59,239 --> 00:04:03,076 あれほどまでに すてきな女性と 結婚できたのですから。 26 00:04:03,076 --> 00:04:07,414 フフッ… それはよかった。 27 00:04:07,414 --> 00:04:12,586 1週間後に 君と君の娘を 我が城で待っている。 28 00:04:12,586 --> 00:04:15,088 息子たちと会わせてやろう。 29 00:04:15,088 --> 00:04:18,191 では これで失礼するよ。 30 00:04:25,932 --> 00:04:29,269 あっ… えっ? 31 00:04:29,269 --> 00:04:32,172 ⚟お お待ちください! あっ。 いいから通せ! 32 00:04:35,041 --> 00:04:38,545 お義兄様…。 33 00:04:38,545 --> 00:04:41,214 お前たちは出ていろ。 えっ…。 34 00:04:41,214 --> 00:04:44,618 わたくしがいるから大丈夫よ フフッ。 35 00:04:47,721 --> 00:04:49,723 あぁ…。 (ドアの閉まる音) 36 00:04:51,725 --> 00:04:53,894 これは どういうことだ! ああっ! 37 00:04:53,894 --> 00:04:57,063 あなた 乱暴はダメよ。 えっ…。 38 00:04:57,063 --> 00:05:00,066 何もわかっていないという顔だな。 あっ…。 39 00:05:00,066 --> 00:05:02,736 お前のせいで エレンが王家に➨ 40 00:05:02,736 --> 00:05:04,905 目を付けられることに なったのだ! あっ…。 41 00:05:04,905 --> 00:05:07,407 私のせい…? 42 00:05:07,407 --> 00:05:11,077 そうだっ! お前には 女神ヴァールの断罪が下った! 43 00:05:11,077 --> 00:05:13,079 ああっ!? 44 00:05:13,079 --> 00:05:15,415 しかもそれを 王家に知られてしまった! 45 00:05:15,415 --> 00:05:18,084 そのおかげで どれほどヴァンクライフト家が➨ 46 00:05:18,084 --> 00:05:20,253 窮地に追い込まれるのか わかっているのか! 47 00:05:20,253 --> 00:05:22,589 あなた おやめなさい。 48 00:05:22,589 --> 00:05:25,425 んっ…! あぁ…。 49 00:05:25,425 --> 00:05:29,429 その怒り エレンちゃんとわたくしを 愛しているからこそだと➨ 50 00:05:29,429 --> 00:05:31,431 わかってるわ。 だが…。 51 00:05:31,431 --> 00:05:34,367 今回は運が悪かったわ。 52 00:05:34,367 --> 00:05:38,371 逆に あの腹黒は 悪運がとても強いようね。 53 00:05:38,371 --> 00:05:41,041 エレンがなんと言うか…。 あら➨ 54 00:05:41,041 --> 00:05:44,711 あの子なら大丈夫よ。 わたくしたちの子だもの。 55 00:05:44,711 --> 00:05:48,715 予想外のことを しでかしてくれるに違いないわ。 56 00:05:48,715 --> 00:05:52,719 今回もそうだったじゃない。 フッ…。 57 00:05:52,719 --> 00:05:54,888 ねぇ あなた。 58 00:05:54,888 --> 00:05:57,557 他人がしでかした罪のために➨ 59 00:05:57,557 --> 00:06:00,727 娘を差し出す勇気がおあり? えっ…? 60 00:06:00,727 --> 00:06:04,231 他人のために 自分の娘をいけにえにできる? 61 00:06:04,231 --> 00:06:08,401 ハッ… ラ ラフィリアを いけにえだなんて! 62 00:06:08,401 --> 00:06:12,572 そうでしょう? あなたならわかるはずよ。 63 00:06:12,572 --> 00:06:15,575 王家は断罪のことを 黙っている代わりに➨ 64 00:06:15,575 --> 00:06:19,746 わたくしたちの大切な娘 エレンちゃんを要求してきたの。 65 00:06:19,746 --> 00:06:22,415 いったい なんのこと? 66 00:06:22,415 --> 00:06:27,587 アリア あなた女神の婚姻書に ウソの誓約をしたわね。 67 00:06:27,587 --> 00:06:30,757 ウソの誓約? 署名をするとき➨ 68 00:06:30,757 --> 00:06:34,527 サウヴェルとは違う相手を 思ったでしょ。 ハッ…! 69 00:06:34,527 --> 00:06:38,365 お前の手首に刻まれている その いばらのアザは➨ 70 00:06:38,365 --> 00:06:40,367 女神ヴァールの断罪だ。 71 00:06:40,367 --> 00:06:44,037 えっ!? だ 断罪…? 72 00:06:44,037 --> 00:06:49,042 それは神の前で ウソの誓約をしたという罪の証しだ。 73 00:06:49,042 --> 00:06:51,544 罪…。 74 00:06:51,544 --> 00:06:55,548 お前は弟を愛していないのか? たぶらかしたのか!? 75 00:06:55,548 --> 00:06:58,551 ち 違うわ! とぼけるな! 76 00:06:58,551 --> 00:07:01,054 待って あなた。 んっ…? 77 00:07:01,054 --> 00:07:04,557 このアザ まだ薄いわ。 78 00:07:04,557 --> 00:07:06,559 たぶん 彼女が➨ 79 00:07:06,559 --> 00:07:09,562 サウヴェルを愛しているのは 間違いないはずよ。 80 00:07:09,562 --> 00:07:12,232 なら なぜだ? アリア➨ 81 00:07:12,232 --> 00:07:15,568 あなた わかっているでしょ。 あっ…。 82 00:07:15,568 --> 00:07:19,072 これは ヴァール姉様からの警告よ。 83 00:07:19,072 --> 00:07:23,410 よそ見をせずに サウヴェルを心から愛しなさい。 84 00:07:23,410 --> 00:07:26,079 このまま あなたが変わらなければ➨ 85 00:07:26,079 --> 00:07:30,383 破滅の道へと進むでしょう。 えっ…! 86 00:07:34,521 --> 00:07:38,858 これでもう 他の人からはアザは見えない。 87 00:07:38,858 --> 00:07:42,195 けど あなたにだけは見えている。 88 00:07:42,195 --> 00:07:47,200 あなたが心からサウヴェルを愛したとき それは消えるわ。 89 00:07:47,200 --> 00:07:51,538 いいか このことは他言無用だ。 サウヴェルにもだ! 90 00:07:51,538 --> 00:07:53,640 うぅ…。 91 00:07:57,043 --> 00:07:59,379 アギエルさんが いなくなって➨ 92 00:07:59,379 --> 00:08:03,383 ようやく サウヴェルおじ様も 幸せになれると思ったのに。 93 00:08:03,383 --> 00:08:08,054 とーさまのあんな顔 初めて見たかもしれない。 94 00:08:08,054 --> 00:08:12,392 フゥ… 宣戦布告ですね 腹黒さん。 95 00:08:12,392 --> 00:08:14,561 いいでしょう。 96 00:08:14,561 --> 00:08:17,163 なら こちらも 敵情視察といきますか。 97 00:08:27,907 --> 00:08:30,577 父上。 んっ? 98 00:08:30,577 --> 00:08:34,347 どうして 王家は精霊と 契約を結べないのでしょうか? 99 00:08:34,347 --> 00:08:39,853 契約を結べないどころか 近づくことさえできない。 100 00:08:39,853 --> 00:08:44,357 なぜ そうなのかは… 長年の謎だ。 あっ…。 101 00:08:44,357 --> 00:08:47,027 だが… フフッ。 102 00:08:47,027 --> 00:08:49,029 あっ? 103 00:08:51,698 --> 00:08:54,367 どうすればいいの? 104 00:08:54,367 --> 00:08:58,371 サウヴェルには言うなって 言ってたけど でも…。 105 00:08:58,371 --> 00:09:03,376 お義姉様も言ってたじゃない サウヴェルだけを愛しなさいって。 106 00:09:03,376 --> 00:09:05,378 なら…。 (ノック) 107 00:09:05,378 --> 00:09:07,380 はっ… はい! 108 00:09:07,380 --> 00:09:09,382 今 行きます。 109 00:09:11,384 --> 00:09:13,553 (サウヴェル)大丈夫かい? アリア。 ええ。 110 00:09:13,553 --> 00:09:17,557 ごめんなさい。 皆様 お待たせしてしまって。 111 00:09:17,557 --> 00:09:21,895 心配ない。 そんなことより 君の具合はどうなんだ? 112 00:09:21,895 --> 00:09:25,899 顔色がよくないね… 大丈夫かい? 113 00:09:25,899 --> 00:09:29,235 ええ… もう平気… でも…。 114 00:09:29,235 --> 00:09:32,072 もう少し ここにいてもいいかしら? 115 00:09:32,072 --> 00:09:34,073 もちろんだよ。 116 00:09:36,009 --> 00:09:38,011 サウヴェル…。 んっ? 117 00:09:40,513 --> 00:09:42,682 んんっ…。 118 00:09:42,682 --> 00:09:46,352 (ヴィント)お嬢様 あまり散らかしますと➨ 119 00:09:46,352 --> 00:09:49,022 母上様と父上様から叱られますよ。 120 00:09:49,022 --> 00:09:52,859 大丈夫ですよ ヴィント。 これは敵情視察なのです。 121 00:09:52,859 --> 00:09:56,696 怒られようがありません。 いえ 怒らせません! 122 00:09:56,696 --> 00:09:58,698 ハァ…。 123 00:09:58,698 --> 00:10:00,700 何か知りたいことが おありでしたら➨ 124 00:10:00,700 --> 00:10:03,703 我々にお聞きください。 そちらのほうが➨ 125 00:10:03,703 --> 00:10:06,706 早くわかることもあると思います。 では…。 126 00:10:06,706 --> 00:10:10,376 王家にかけられた精霊の呪いの 逸話を知りませんか? 127 00:10:10,376 --> 00:10:13,379 んっ… どうして お嬢様がそれを? 128 00:10:13,379 --> 00:10:16,883 王家から黒いもやが 出ているのを目にしまして。 129 00:10:16,883 --> 00:10:21,221 それで かーさまに聞いたところ あれは精霊の呪いだと。 130 00:10:21,221 --> 00:10:24,057 まさか… もう見えるのですか? 131 00:10:24,057 --> 00:10:26,659 かーさまにも そう言われました。 132 00:10:28,728 --> 00:10:33,566 ですが 私もよくは知りませんし お嬢様には まだお早いかと。 133 00:10:33,566 --> 00:10:35,568 そうも 言っていられなくなったのです。 134 00:10:35,568 --> 00:10:40,573 言ったでしょ 敵情視察だと。 敵とは どういうことでしょうか。 135 00:10:40,573 --> 00:10:43,409 腹黒さん… あっ いえ➨ 136 00:10:43,409 --> 00:10:47,080 ラヴィスエル陛下が ヴァンクライフト家の弱みにつけ込んで➨ 137 00:10:47,080 --> 00:10:50,583 とーさまと私に 王城に来るように 言ってきたんです。 138 00:10:52,919 --> 00:10:57,257 あの野郎ども! また懲りずにのうのうと! 139 00:10:57,257 --> 00:10:59,759 うわぁ~ ヴィント! 140 00:10:59,759 --> 00:11:01,761 あっ! 141 00:11:01,761 --> 00:11:04,764 フゥ…。 お嬢様 申し訳ございま…。 142 00:11:04,764 --> 00:11:07,100 あっ。 フフッ…。 143 00:11:07,100 --> 00:11:11,104 知っているのね? あっ… あぁ…。 144 00:11:11,104 --> 00:11:15,108 どうしても 知る必要があるのです。 145 00:11:15,108 --> 00:11:20,780 わかりました お話ししましょう。 146 00:11:20,780 --> 00:11:25,952 それは 200年前の モンスターテンペストのときに起こりました。 147 00:11:25,952 --> 00:11:29,622 当時の王が行った モンスターテンペストの対策が➨ 148 00:11:29,622 --> 00:11:33,893 呪いを受ける原因となったのです。 いったい何をしたの? 149 00:11:33,893 --> 00:11:36,896 王家は 不利な戦局を 打破するために➨ 150 00:11:36,896 --> 00:11:39,232 精霊王を出せと言ってきたのです。 151 00:11:39,232 --> 00:11:41,401 当然 我々は おいそれと➨ 152 00:11:41,401 --> 00:11:43,903 その言葉に 従うわけにはいきませんでした。 153 00:11:43,903 --> 00:11:45,905 その程度のことで➨ 154 00:11:45,905 --> 00:11:49,242 我が王が人間に力を貸すなど ありえません。 155 00:11:49,242 --> 00:11:53,913 しかし 業を煮やした王は 禁忌に手を出したのです。 156 00:11:53,913 --> 00:11:55,915 禁忌? 157 00:12:00,753 --> 00:12:02,755 (ノック) 158 00:12:02,755 --> 00:12:04,757 エレンちゃ~ん。 159 00:12:04,757 --> 00:12:06,759 入るわよ~。 あっ。 (ドアの開く音) 160 00:12:06,759 --> 00:12:10,763 ただいま エレン。 すっかり遅くなったわ。 161 00:12:10,763 --> 00:12:14,667 約束を破ったことなら 怒ってないから おいで。 162 00:12:17,937 --> 00:12:21,274 んっ? どうしたの エレンちゃん。 163 00:12:21,274 --> 00:12:26,279 かーさま ヴィントから聞きました。 あら 何を? 164 00:12:26,279 --> 00:12:30,116 王家の呪いについてです。 あっ…。 165 00:12:30,116 --> 00:12:33,720 そう… 聞いてしまったの。 166 00:12:33,720 --> 00:12:36,055 エレンちゃんは優しいから➨ 167 00:12:36,055 --> 00:12:38,725 呪いを解いてしまうんじゃ ないかと思って➨ 168 00:12:38,725 --> 00:12:41,060 詳しくは話さなかったのにね。 169 00:12:41,060 --> 00:12:45,398 でも 精霊は決して 王家を許さないわ。 170 00:12:45,398 --> 00:12:48,568 あの惨劇を 同胞たちの叫び声を。 171 00:12:48,568 --> 00:12:51,671 そのことは わかってほしいの。 172 00:12:53,740 --> 00:12:56,743 私は優しくなんてありません。 (2人)あっ…。 173 00:12:56,743 --> 00:12:59,245 むしろ呪いの理由もわからず➨ 174 00:12:59,245 --> 00:13:01,414 のうのうと 生き長らえている王家を➨ 175 00:13:01,414 --> 00:13:03,750 ずうずうしいとさえ思います。 176 00:13:03,750 --> 00:13:07,253 エレンちゃん…。 ハァ…。 177 00:13:07,253 --> 00:13:09,255 ごめんな。 178 00:13:09,255 --> 00:13:12,592 あっ!? どうして とーさまが謝るんですか。 179 00:13:12,592 --> 00:13:15,595 私にも 人間の血が入っています。 180 00:13:15,595 --> 00:13:19,766 おばあちゃまも じぃじも サウヴェルおじ様もアルベルトおじ様も➨ 181 00:13:19,766 --> 00:13:23,102 ヴァンクライフト家の皆さんも みんな大好きです。 182 00:13:23,102 --> 00:13:26,272 それに 私は とーさまの子です。 183 00:13:26,272 --> 00:13:28,608 そして かーさまの子です。 184 00:13:28,608 --> 00:13:31,110 これは 私の誇りです。 185 00:13:31,110 --> 00:13:33,212 とーさまは 気に病むことありません。 186 00:13:33,212 --> 00:13:35,214 うん…。 187 00:13:35,214 --> 00:13:39,052 それより 王家の人間が 罪の重さを知らず➨ 188 00:13:39,052 --> 00:13:42,555 今も精霊の力を借りようと しているのが許せません。 189 00:13:42,555 --> 00:13:45,224 フッ… あっ? 190 00:13:45,224 --> 00:13:47,226 フフフフ…。 191 00:13:47,226 --> 00:13:50,229 フフッ。 んんっ…。 192 00:13:50,229 --> 00:13:52,231 さすが俺の娘! ぎゃむ~! 193 00:13:52,231 --> 00:13:54,400 とーさま心外です! なんで!? 194 00:13:54,400 --> 00:13:57,737 エレンちゃん 見ていたのでしょう? 195 00:13:57,737 --> 00:14:03,242 はい。 腹黒さんの宣戦布告ですね。 受けて立ちましょう! 196 00:14:03,242 --> 00:14:05,745 フッ… アハハハ…。 197 00:14:05,745 --> 00:14:07,914 さすが ロヴェルの子だわ! 198 00:14:07,914 --> 00:14:10,917 かーさま心外です。 だから なんでっ!? 199 00:14:10,917 --> 00:14:14,754 娘が反抗期かもしれない…。 フンッ。 200 00:14:14,754 --> 00:14:17,423 ところで あれからどうなったんですか? 201 00:14:17,423 --> 00:14:20,093 アリアったら 自らサウヴェルに➨ 202 00:14:20,093 --> 00:14:22,762 罪を告白してしまったのよ。 えっ? 203 00:14:22,762 --> 00:14:26,099 ロヴェルに口止めされていた というのに…。 204 00:14:26,099 --> 00:14:28,101 おバカさんよね~。 205 00:14:28,101 --> 00:14:33,206 そんなわけで サウヴェルが披露パーティーを 途中で中止してしまって。 206 00:14:33,206 --> 00:14:35,541 家じゅう 大激怒の嵐よ。 207 00:14:35,541 --> 00:14:37,543 俺も怒りのあまり➨ 208 00:14:37,543 --> 00:14:40,380 しばらくは家に帰らないと 言ってしまった。 209 00:14:40,380 --> 00:14:44,050 母上とローレンは エレンに会いたがっていたのに。 210 00:14:44,050 --> 00:14:46,052 そうでしたか…。 211 00:14:46,052 --> 00:14:50,056 サウヴェルおじ様 かわいそう。 ああ…。 212 00:14:50,056 --> 00:14:53,393 とーさま アリアおば様がいないときなら➨ 213 00:14:53,393 --> 00:14:56,562 おばあちゃまたちに 会いに行ってもかまいませんか? 214 00:14:56,562 --> 00:14:58,731 えっ? ああ…。 215 00:14:58,731 --> 00:15:03,569 でも 俺は帰らない宣言をした手前 ちょっと帰りづらいなぁ。 216 00:15:03,569 --> 00:15:05,571 おばあちゃまと じぃじと➨ 217 00:15:05,571 --> 00:15:08,408 サウヴェルおじ様と アルベルトおじ様に会いたいです! 218 00:15:08,408 --> 00:15:11,244 私は皆さんに会いたいんです! 219 00:15:11,244 --> 00:15:14,747 行きましょう! 明日にでも行きましょう! 220 00:15:14,747 --> 00:15:18,151 すごく急だね。 ええ 急を要します。 221 00:15:21,921 --> 00:15:24,924 お屋敷に直接入ればいいのに。 222 00:15:24,924 --> 00:15:28,261 だから帰りづらいんだって…。 223 00:15:28,261 --> 00:15:30,263 (イザベラ)あっ。 224 00:15:30,263 --> 00:15:32,265 おばあちゃま~! 225 00:15:32,265 --> 00:15:34,200 あぁ エレンちゃん。 226 00:15:34,200 --> 00:15:36,702 寂しかったわ~。 ぎゅむ~。 227 00:15:36,702 --> 00:15:40,373 (ローレン)イザベラ様 エレン様が 苦しがっておられますよ。 228 00:15:40,373 --> 00:15:43,042 あら ごめんなさいね エレンちゃん。 229 00:15:43,042 --> 00:15:47,046 わたくし あまりにもうれしくて。 おばあちゃま。 230 00:15:47,046 --> 00:15:51,050 お久しゅうございます エレン様。 じぃじ。 231 00:15:51,050 --> 00:15:53,886 会いたかったです! ホッホッホ…。 232 00:15:53,886 --> 00:15:58,724 ああ… ようやくこの家が 明るくなったと思ったのに➨ 233 00:15:58,724 --> 00:16:02,395 また…。 大丈夫ですよ。 うぅ…。 234 00:16:02,395 --> 00:16:05,731 泣かないで。 ごめんなさいね。 235 00:16:05,731 --> 00:16:10,403 違うのよ うれしいの。 エレンちゃんがいてくれるだけで。 236 00:16:10,403 --> 00:16:12,572 おばあちゃま…。 237 00:16:12,572 --> 00:16:14,574 あっ。 (ドアの開く音) 238 00:16:14,574 --> 00:16:17,577 お呼びでしょうか? サウヴェルおじ様! 239 00:16:20,580 --> 00:16:22,915 はじめまして アリアおば様。 240 00:16:22,915 --> 00:16:27,753 私はロヴェルの娘 エレンと申します。 あっ…? 241 00:16:27,753 --> 00:16:32,091 礼を返せ。 あっ。 242 00:16:32,091 --> 00:16:35,361 兄上 アリアに何か話があるとか。 243 00:16:35,361 --> 00:16:38,064 俺じゃない。 エレンだ。 244 00:16:43,369 --> 00:16:45,538 なんのお話かしら? 245 00:16:45,538 --> 00:16:48,040 はい お話というより➨ 246 00:16:48,040 --> 00:16:51,377 警告です。 えっ…。 247 00:16:51,377 --> 00:16:56,215 エレンは ラフィリアと同じ年だが 見たとおりの子どもじゃない。 248 00:16:56,215 --> 00:17:01,721 言葉は重く受け止めろ。 はい…。 249 00:17:01,721 --> 00:17:04,891 母が サウヴェルおじ様を気遣って➨ 250 00:17:04,891 --> 00:17:08,227 あなた以外には証しが見えない 魔法をかけたはずです。 251 00:17:08,227 --> 00:17:10,229 あっ…。 それなのにあなたは➨ 252 00:17:10,229 --> 00:17:13,232 誰にも言うなという とーさまの忠告を破って➨ 253 00:17:13,232 --> 00:17:16,736 おじ様に話してしまった。 そ それは…。 254 00:17:16,736 --> 00:17:20,907 あなたのお母様が サウヴェルを愛しなさいと言ったから。 255 00:17:20,907 --> 00:17:24,577 愛する人に秘密を 作るべきではないでしょう? 256 00:17:24,577 --> 00:17:27,914 話せば サウヴェルおじ様が 許してくれるとでも? 257 00:17:27,914 --> 00:17:29,916 あっ…! 誓いの場で➨ 258 00:17:29,916 --> 00:17:32,685 他の男のことを 考えていたという告白を➨ 259 00:17:32,685 --> 00:17:34,687 誰が許すでしょうか? 260 00:17:34,687 --> 00:17:37,523 それは ヴァンクライフト家を 侮辱しています。 261 00:17:37,523 --> 00:17:39,692 なっ! ハッ…。 262 00:17:39,692 --> 00:17:41,694 そのとおりね。 263 00:17:41,694 --> 00:17:44,196 あなたは サウヴェルから➨ 264 00:17:44,196 --> 00:17:46,365 アギエルさんのことを 聞いていたのに➨ 265 00:17:46,365 --> 00:17:50,036 同じようなことをするのですね。 それは違うわ! 266 00:17:50,036 --> 00:17:53,706 私は 新しく家族になるのよ! だから➨ 267 00:17:53,706 --> 00:17:56,876 お義兄様に好かれようと思うのは 当然じゃない! 268 00:17:56,876 --> 00:18:00,546 あなたは自分の気持ちが 不純であると認めている。 269 00:18:00,546 --> 00:18:04,717 だから ヴァールお姉様は 断罪したのです。 うっ! 270 00:18:04,717 --> 00:18:08,888 断罪を 陛下に気付かれてしまいました。 271 00:18:08,888 --> 00:18:11,891 申し訳ない…。 いいえ。 272 00:18:11,891 --> 00:18:14,894 サウヴェルおじ様が 悪いわけではありません。 273 00:18:14,894 --> 00:18:19,065 アリアおば様 精霊に愛されている ヴァンクライフト家は➨ 274 00:18:19,065 --> 00:18:22,068 王家にとって なくてはならない存在です。 275 00:18:22,068 --> 00:18:24,070 そんなこと知っているわ! 276 00:18:24,070 --> 00:18:26,572 英雄のお義兄様がいるんだから 当然じゃない。 277 00:18:26,572 --> 00:18:29,075 それだけではありません! えっ! 278 00:18:29,075 --> 00:18:33,512 王家がこの家を執ように狙うのは とーさまの肩書ではなく➨ 279 00:18:33,512 --> 00:18:36,682 何より その力が必要なのです。 えっ…。 280 00:18:36,682 --> 00:18:40,853 とーさまの力は 周辺国を抑制するほどなのです。 281 00:18:40,853 --> 00:18:43,689 ですが あなたの身勝手な行動が➨ 282 00:18:43,689 --> 00:18:46,692 この国からその力をそぐ 原因となったのです。 283 00:18:46,692 --> 00:18:48,861 さっぱり意味がわからない。 284 00:18:48,861 --> 00:18:51,364 何を言ってるの? あなたのせいで➨ 285 00:18:51,364 --> 00:18:54,867 サウヴェルおじ様との仲が こじれるのを恐れた とーさまは➨ 286 00:18:54,867 --> 00:18:58,537 実家に帰らないと宣言しました。 それがなんなの? 287 00:18:58,537 --> 00:19:02,541 王家にとって 必要な戦力である とーさまが➨ 288 00:19:02,541 --> 00:19:04,877 人間界から いなくなってしまったら。 289 00:19:04,877 --> 00:19:06,879 だから何っ!? 290 00:19:06,879 --> 00:19:09,548 その原因となる 邪魔者を消してしまえば➨ 291 00:19:09,548 --> 00:19:12,218 また英雄は 帰ってきてくれるかもしれない。 292 00:19:12,218 --> 00:19:15,554 おそらく王家はそう思うでしょう。 293 00:19:15,554 --> 00:19:18,224 邪魔者さえいなくなれば それで済むと…。 294 00:19:18,224 --> 00:19:20,559 邪魔… 者…? 295 00:19:20,559 --> 00:19:25,398 あなたです。 アリアおば様。 私? 296 00:19:25,398 --> 00:19:27,566 アギエルさんのことがあったのに➨ 297 00:19:27,566 --> 00:19:32,071 どうして おじ様の結婚式に 王家がいらしたのか。 あっ…。 298 00:19:32,071 --> 00:19:36,509 あなたの品定めをするためです。 そんな…。 299 00:19:36,509 --> 00:19:40,179 あなたが ヴァンクライフト家にとって ふさわしいかだけでなく➨ 300 00:19:40,179 --> 00:19:44,016 必要で 価値のある 人間なのかを見極めるため。 301 00:19:44,016 --> 00:19:46,018 それなのにあなたは➨ 302 00:19:46,018 --> 00:19:48,187 むしろ足を引っ張るようなことを したのです! 303 00:19:48,187 --> 00:19:50,689 あ… いや…。 304 00:19:50,689 --> 00:19:53,025 いやぁ~! 305 00:19:53,025 --> 00:19:59,031 アリア。 ロヴェルを一目見て 恋に落ちる女性はとても多いわ。 306 00:19:59,031 --> 00:20:01,700 あなたもその一人に なってしまったのは➨ 307 00:20:01,700 --> 00:20:03,703 しかたないことなのかも。 308 00:20:03,703 --> 00:20:05,705 だけど サウヴェルは➨ 309 00:20:05,705 --> 00:20:09,875 やっとあなたと結婚できると とても うれしそうだったのよ。 310 00:20:09,875 --> 00:20:12,711 私は サウヴェルを愛しているわ! 311 00:20:12,711 --> 00:20:15,881 では 命の危険を冒してまで➨ 312 00:20:15,881 --> 00:20:18,717 とーさまに不純な思いを 向けるのを おやめください。 313 00:20:18,717 --> 00:20:20,719 あっ…。 314 00:20:20,719 --> 00:20:23,055 いいですか アリアおば様。 315 00:20:23,055 --> 00:20:27,726 とーさまを奪おうとしたら 私たち親子は容赦はしません。 316 00:20:27,726 --> 00:20:30,563 ジワジワと そして確実に➨ 317 00:20:30,563 --> 00:20:32,898 あなたを潰しますから! 318 00:20:32,898 --> 00:20:34,900 あっ…。 319 00:20:34,900 --> 00:20:37,069 ご覚悟くださいね! 320 00:20:37,069 --> 00:20:40,673 ひっ… あぁ…。 321 00:20:46,078 --> 00:20:48,080 それでも俺は…。 322 00:20:48,080 --> 00:20:50,683 アリアを信じたいんだ。 323 00:20:56,088 --> 00:20:58,090 (サウヴェル)悪かったね。 324 00:20:58,090 --> 00:21:00,926 8歳の子に こんな話をさせるなんて。 325 00:21:00,926 --> 00:21:04,096 いいえ 私が言わずには いられなかっただけです。 326 00:21:04,096 --> 00:21:06,599 余計なことして ごめんなさい。 327 00:21:06,599 --> 00:21:08,767 エレンがいてくれなかったら➨ 328 00:21:08,767 --> 00:21:14,106 家族はバラバラになってたと思うよ。 本当に ありがとう。 329 00:21:14,106 --> 00:21:17,943 おじ様…。 330 00:21:17,943 --> 00:21:22,782 さて お城に出向かなくては なりませんね とーさま。 331 00:21:22,782 --> 00:21:26,118 そうだな… あ~ 嫌だ嫌だ。 332 00:21:26,118 --> 00:21:30,456 そういうことなら エレンちゃんの新しいドレスが必要ね。 333 00:21:30,456 --> 00:21:33,726 ロヴェル あなたのも作るわよ! えぇ!? 334 00:21:33,726 --> 00:21:38,063 ローレン 早急に腕のいいお針子を 呼んでちょうだい。 335 00:21:38,063 --> 00:21:40,733 はい! すぐ準備に取りかかります。 336 00:21:40,733 --> 00:21:43,402 (イザベラ)忙しくなるわね~。 うぅ…。 337 00:21:43,402 --> 00:21:47,907 すまない。 母上は娘が欲しかったんだ。 338 00:21:47,907 --> 00:21:51,410 だから ついつい 力が入ってしまうんだよ。 339 00:21:51,410 --> 00:21:54,246 はい。 ならば…。 340 00:21:54,246 --> 00:21:57,917 お化粧係 であえ~! 341 00:21:57,917 --> 00:22:00,119 んっ? サウヴェルおじ様も。 342 00:22:02,087 --> 00:22:05,257 同じ目に遭えばいいと思います。 えっ…。 343 00:22:05,257 --> 00:22:08,427 とーさまも とばっちりを 受けたくなかったら➨ 344 00:22:08,427 --> 00:22:10,930 サウヴェルおじ様を拘束してください。 345 00:22:10,930 --> 00:22:13,098 わかったよ エレン。 えぇ~っ!? 346 00:22:13,098 --> 00:22:15,100 許せ サウヴェル! 347 00:22:15,100 --> 00:22:18,103 あ… 兄上!? 俺は娘には勝てない。 348 00:22:18,103 --> 00:22:20,105 サウヴェルおじ様! ひぃ! 349 00:22:20,105 --> 00:22:23,442 ご覚悟ください! 350 00:22:23,442 --> 00:22:25,611 あぁ…。 351 00:22:25,611 --> 00:22:28,781 うぎゃあ~! 352 00:22:28,781 --> 00:22:32,551 う~ん… ど どうかな? 353 00:22:32,551 --> 00:22:36,222 おヒゲがない おじ様 すてきです! ああ。 354 00:22:36,222 --> 00:22:38,557 あ… あぁ…。 355 00:22:38,557 --> 00:22:41,060 あんなにかっこよくなったら➨ 356 00:22:41,060 --> 00:22:45,564 アリアおば様が他に目を向けることは もうないかなって思います。 357 00:22:45,564 --> 00:22:48,734 それで サウヴェルを? フフフッ。 358 00:22:48,734 --> 00:22:51,937 なるほど 名案だな!