1 00:00:07,007 --> 00:00:07,966 (ガディエル)あれは… 2 00:00:15,682 --> 00:00:17,684 きっと精霊だ 3 00:00:17,809 --> 00:00:19,061 (ラヴィスエル)ガディエル (ガディエル)あ! 4 00:00:21,980 --> 00:00:23,148 (ガディエル)陛下 5 00:00:24,316 --> 00:00:26,777 (ラヴィスエル)まもなく ロヴェル・ヴァンクライフトが 6 00:00:26,902 --> 00:00:30,072 娘を連れて城にやってくる 7 00:00:30,197 --> 00:00:33,450 お前にも会わせるからな 8 00:00:33,575 --> 00:00:34,952 (ガディエル)はい! 9 00:00:36,203 --> 00:00:39,164 ♪~ 10 00:01:59,077 --> 00:02:02,039 ~♪ 11 00:02:08,337 --> 00:02:10,088 (イザベラ)いや~ん 12 00:02:10,213 --> 00:02:14,051 可愛いわ エレンちゃん 想像以上よ~! 13 00:02:14,760 --> 00:02:15,802 ロヴェルもね 14 00:02:15,927 --> 00:02:18,305 (ロヴェル)ついでみたいに 言わないでください 15 00:02:18,430 --> 00:02:20,140 (ノック) (ドアが開く音) 16 00:02:20,599 --> 00:02:22,517 (ロ-レン)馬車の準備ができました 17 00:02:22,643 --> 00:02:24,102 (ロヴェル)ローレン すまない 18 00:02:24,561 --> 00:02:27,314 今回は転移魔法で行くことにする 19 00:02:27,439 --> 00:02:29,649 (ロ-レン)あ… さようでございますか 20 00:02:30,901 --> 00:02:33,945 (エレン)とーさま 本当は逃げようと思った時に 21 00:02:34,071 --> 00:02:37,407 御者の方がいると 色々と面倒だと思ってます? 22 00:02:37,532 --> 00:02:39,117 (ロヴェル)鋭いね エレン 23 00:02:39,242 --> 00:02:41,453 (イザベラ)頑張ってね! エレンちゃん! 24 00:02:41,578 --> 00:02:43,580 腹黒に負けたりしないでね! 25 00:02:43,705 --> 00:02:44,956 (サウヴェル)兄上 ご武運を! 26 00:02:45,207 --> 00:02:47,918 (ロヴェル)戦いに行くわけじゃ ないんだから 27 00:02:50,462 --> 00:02:53,840 (オリジン)あなた ちゃんとエレンちゃんを守ってね 28 00:02:54,383 --> 00:02:56,051 (エレン)それでは行ってきます! 29 00:02:56,218 --> 00:02:58,387 (イザベラ)ファイトよ エレンちゃん! 30 00:02:58,512 --> 00:02:59,471 (ロヴェル)では… 31 00:03:12,067 --> 00:03:14,069 (ロヴェル)あー いやだ いやだ いやだ いやだ… 32 00:03:14,528 --> 00:03:17,489 (エレン)とーさま! 嘆いていても仕方ありません! 33 00:03:17,614 --> 00:03:19,574 きっちりカタをつけに行きましょう! 34 00:03:20,200 --> 00:03:23,286 (ロヴェル)エレン なんでそんなにやる気なの? 35 00:03:23,412 --> 00:03:27,833 (エレン)実を言いますと 腹黒さんと直接お話がしたかったのです! 36 00:03:27,958 --> 00:03:29,251 (ロヴェル)な… 37 00:03:29,543 --> 00:03:31,753 (エレン)さあ 行きましょう とーさま! 38 00:03:31,878 --> 00:03:34,965 (ロヴェル)なんだろう 恐ろしい予感しかしない… 39 00:03:36,716 --> 00:03:37,676 (門番たち)あ! 40 00:03:38,051 --> 00:03:40,637 (門番)ロヴェル様だ! (門番)開門! 41 00:03:40,887 --> 00:03:44,766 (門番)ん? ロヴェル様と 一緒にいる娘は誰だ? 42 00:03:44,891 --> 00:03:46,560 (門番)さぁ… 43 00:03:48,979 --> 00:03:51,064 (兵士)ロヴェル様が おいでになられました 44 00:03:51,189 --> 00:03:52,232 (ドアが開く音) 45 00:03:57,487 --> 00:03:59,990 (ラヴィスエル)ああ 待っていたよロヴェル 46 00:04:00,157 --> 00:04:03,952 そして 小さなお姫様 47 00:04:13,295 --> 00:04:17,299 (エレン)初めまして陛下 ロヴェルの娘 エレンと申します 48 00:04:17,883 --> 00:04:21,011 (ラヴィスエル)エレン 私はキミに会いたかったんだ 49 00:04:21,720 --> 00:04:22,971 (エレン)そうですか 50 00:04:24,639 --> 00:04:25,807 (ラヴィスエル)ククッ 51 00:04:25,932 --> 00:04:28,643 そういうところ 本当にロヴェルの娘だ 52 00:04:28,769 --> 00:04:30,562 (エレン)恐れながら陛下 53 00:04:30,687 --> 00:04:32,189 心外です 54 00:04:32,314 --> 00:04:33,774 (ロヴェル)ひどい! ひどいよエレン! 55 00:04:33,899 --> 00:04:37,486 エレン最近どうしたの? 反抗期がひどくない? 56 00:04:37,736 --> 00:04:40,697 (ロヴェル)ううっ とーさま泣いちゃうよ (エレン)とーさま素が出てますよ 57 00:04:40,864 --> 00:04:41,698 (ロヴェル)はっ! 58 00:04:42,282 --> 00:04:46,369 (ラヴィスエル)クククッ まあ座ってくれたまえ 59 00:04:49,372 --> 00:04:52,042 素のお前は そんなに明るかったのか… 60 00:04:53,043 --> 00:04:56,129 (ロヴェル)小さい頃から 我慢を強いられてきたので 61 00:04:56,546 --> 00:04:59,966 (ラヴィスエル)アギエルとの 婚約のことは すまなかった 62 00:05:00,091 --> 00:05:02,803 だが あれは父上が決めたことだ 63 00:05:02,928 --> 00:05:06,097 それに今2人ともここにはいない 64 00:05:06,223 --> 00:05:07,057 (ロヴェル)いない? 65 00:05:07,474 --> 00:05:08,517 (ラヴィスエル)フッ 66 00:05:09,059 --> 00:05:11,186 <問題を起こしたアギエルと> 67 00:05:11,311 --> 00:05:14,564 <その件で責任を取って 退位した父上は> 68 00:05:14,689 --> 00:05:17,234 <辺境の屋敷へ移ったのだ> 69 00:05:17,359 --> 00:05:20,237 <もうここに戻ることは 二度とないだろう> 70 00:05:20,362 --> 00:05:21,905 ククク… 71 00:05:22,572 --> 00:05:27,410 (エレン)<妹の悪行を利用して 父親を王座から引きずり降ろした…> 72 00:05:28,078 --> 00:05:30,872 <やはり この人は腹黒です> 73 00:05:30,997 --> 00:05:33,917 (ラヴィスエル)しかし サウヴェルも災難だな 74 00:05:34,042 --> 00:05:37,504 再婚相手が アギエルと同じような女だったとは 75 00:05:37,629 --> 00:05:38,839 (ロヴェル)同じとは? 76 00:05:39,214 --> 00:05:41,883 (ラヴィスエル)気づいていないはずが ないだろう? 77 00:05:42,008 --> 00:05:44,803 貴族の間では すでに噂の的(まと)だ 78 00:05:44,928 --> 00:05:46,596 (ロヴェル)チッ… (エレン)とーさま… 79 00:05:48,765 --> 00:05:50,475 (エレン)どうして そのような噂が? 80 00:05:51,101 --> 00:05:53,979 (ラヴィスエル)小さなお姫様に 聞かせる話じゃないよ 81 00:05:54,104 --> 00:05:55,438 (エレン)それは嘘ですね 82 00:05:57,023 --> 00:06:01,987 私が理解できると確信した上で 陛下はお話になっています 83 00:06:03,029 --> 00:06:06,700 (ラヴィスエル)ああ アルベルトを 説得しただけはある 84 00:06:07,200 --> 00:06:08,159 フッ… 85 00:06:08,368 --> 00:06:10,662 (エレン)陛下は いやらしい人ですね 86 00:06:10,787 --> 00:06:12,247 アルベルトおじさまは 87 00:06:12,372 --> 00:06:15,625 ヴァンクライフト家の 窮地を切々と訴えていたのに 88 00:06:15,750 --> 00:06:18,837 その弱みにつけ込んで利用するなんて 89 00:06:20,714 --> 00:06:25,260 本当を言うと 二重スパイをしてもらっても よかったのですが 90 00:06:25,385 --> 00:06:26,761 それはやめました 91 00:06:26,970 --> 00:06:28,346 (ラヴィスエル)ほぅ… 92 00:06:28,471 --> 00:06:32,225 (エレン)陛下がアルベルトおじさまを どう思ってるか わかりませんが 93 00:06:32,601 --> 00:06:37,188 私 おじさまはスパイには 向いていないと思いましたので フフッ 94 00:06:37,314 --> 00:06:40,025 (ラヴィスエル)フフッ 予想以上だ! 95 00:06:40,150 --> 00:06:44,404 ロヴェル お前すごいな こんな子供を育てたなんて! 96 00:06:44,529 --> 00:06:46,072 ハハッ 97 00:06:46,197 --> 00:06:48,909 だったら わかっているのだろう? 98 00:06:49,034 --> 00:06:52,662 サウヴェルの再婚相手の 噂の出どころが 99 00:06:52,787 --> 00:06:54,205 (エレン)試しているのですか? 100 00:06:56,416 --> 00:07:00,211 陛下はとーさまの交渉に その噂を利用している 101 00:07:00,337 --> 00:07:05,425 ですが すでに 噂が広まっているということは… 102 00:07:05,550 --> 00:07:08,928 陛下が口を滑らせたとは 考えられません 103 00:07:09,054 --> 00:07:10,722 (ラヴィスエル)では 誰が? 104 00:07:11,723 --> 00:07:12,974 (エレン)王妃様ですね 105 00:07:13,516 --> 00:07:15,185 (ラヴィスエル)なぜ そう思うのかな? 106 00:07:15,810 --> 00:07:20,899 (エレン)アリアおばさまの父を見る目 女性なら気づけたと思います 107 00:07:21,024 --> 00:07:24,694 その後の披露パーティーが 途中で中止になったことからも 108 00:07:24,819 --> 00:07:27,280 何かあったと勘づいたのでしょう 109 00:07:27,947 --> 00:07:28,949 (ラヴィスエル)それで? 110 00:07:29,074 --> 00:07:32,369 (エレン)ただし 公爵家である ヴァンクライフト家の噂を 111 00:07:32,494 --> 00:07:34,204 おいそれとは流せない 112 00:07:34,329 --> 00:07:39,542 ならば 噂の主(ぬし)は同等か それ以上の地位の貴族… 113 00:07:39,668 --> 00:07:43,546 そこで 王妃様だと推測しました 114 00:07:45,382 --> 00:07:47,008 (ラヴィスエル)素晴らしいな… 115 00:07:48,551 --> 00:07:52,639 私はひと言も漏らしてないぞ? 断罪のことは… 116 00:07:52,764 --> 00:07:53,723 (エレン)断罪? 117 00:07:54,849 --> 00:07:56,559 なんのことでしょうか? 118 00:07:56,685 --> 00:07:57,435 (ロヴェル)さぁ? 119 00:07:58,144 --> 00:08:02,315 (エレン)てっきり おばさまの 男癖が悪いという噂かと思っていたのに 120 00:08:02,440 --> 00:08:03,900 断罪とは? 121 00:08:04,025 --> 00:08:06,027 (ラヴィスエル) 女神ヴァールの断罪だ 122 00:08:06,444 --> 00:08:08,363 サウヴェルの妻の手首に 123 00:08:08,488 --> 00:08:10,615 茨の痣が浮かんでいるのだろう? 124 00:08:11,449 --> 00:08:13,368 <アギエルと同じように> 125 00:08:14,244 --> 00:08:17,247 隠しだてすると あとで困ることになるぞ 126 00:08:19,416 --> 00:08:22,002 (エレン)茨の痣なんて 見たことありません 127 00:08:22,127 --> 00:08:26,673 とーさま 私たちは 王家の方々に嫌われているのですね 128 00:08:26,840 --> 00:08:27,757 だとしても 129 00:08:27,882 --> 00:08:31,094 こんな根の葉もない噂まで ばらまかれているなんて 130 00:08:31,219 --> 00:08:32,637 思いもしませんでした 131 00:08:32,804 --> 00:08:34,472 (ロヴェル)本当だなエレン 132 00:08:34,597 --> 00:08:36,057 不愉快だし… 133 00:08:36,182 --> 00:08:37,350 もう帰ろうか 134 00:08:37,475 --> 00:08:39,561 (エレン)はい とーさま 135 00:08:40,895 --> 00:08:42,605 (ラヴィスエル)まだ話は終っていない 136 00:08:44,399 --> 00:08:47,485 どうやら憶測で しゃべってしまったようだ 137 00:08:47,610 --> 00:08:49,779 それについては謝罪しよう 138 00:08:50,572 --> 00:08:53,450 妻にもあれは誤りだったと伝えよう 139 00:08:53,575 --> 00:08:55,493 (エレン)そんなことをして いいんですか? 140 00:08:55,994 --> 00:08:56,953 (ラヴィスエル)なぜだ? 141 00:08:57,078 --> 00:09:02,417 (エレン)噂を流した張本人が 前言を撤回したら 王家は… 142 00:09:02,959 --> 00:09:06,254 (ラヴィスエル)はぁ… ここまでとは思わなかったな 143 00:09:06,379 --> 00:09:07,881 フフフ… 144 00:09:08,006 --> 00:09:11,092 だが そのままにしてても いいのかな? 145 00:09:11,384 --> 00:09:13,928 (エレン)もともと陛下は そのつもりでしょう? 146 00:09:14,053 --> 00:09:16,181 なぜなら噂が広まる前に 147 00:09:16,306 --> 00:09:18,683 私をここに連れてくる約束を 148 00:09:18,808 --> 00:09:22,145 すでにとーさまと 取り付けていたのですから 149 00:09:22,270 --> 00:09:23,396 (ラヴィスエル)ねぇエレン 150 00:09:23,521 --> 00:09:24,481 (エレン)え? 151 00:09:24,856 --> 00:09:26,941 (ラヴィスエル)私の娘にならないか? 152 00:09:27,067 --> 00:09:27,817 (ロヴェル)陛下! 153 00:09:27,942 --> 00:09:31,154 家族への干渉の制限を 申し上げたはずです! 154 00:09:31,279 --> 00:09:32,989 (ラヴィスエル)どうだったかな? 155 00:09:33,782 --> 00:09:35,533 (エレン)私からお断りします 156 00:09:35,658 --> 00:09:38,495 私のとーさまはとーさまだけです 157 00:09:38,620 --> 00:09:41,331 (ロヴェル)エレーン! ん~ いい子だね~ 158 00:09:41,456 --> 00:09:42,207 (ラヴィスエル)はぁ… 159 00:09:42,332 --> 00:09:46,628 英雄の本当の姿が これだなんて… 160 00:09:47,170 --> 00:09:50,381 実は今日 息子たちを 紹介したいと思っているんだ 161 00:09:50,507 --> 00:09:52,801 (ロヴェル)いえ 結構です 162 00:09:52,926 --> 00:09:54,427 (ラヴィスエル)息子たちをここへ! 163 00:09:54,552 --> 00:09:55,386 (兵士)はっ! 164 00:09:55,512 --> 00:09:58,264 (ラヴィスエル)エレン キミも きっと気に入ると思うよ 165 00:09:59,098 --> 00:10:02,560 2人とも 他家の淑女たちに 大変な人気だ 166 00:10:02,685 --> 00:10:05,730 (エレン)お金と権力が 目当ての方々ですかね? 167 00:10:05,855 --> 00:10:08,733 (ラヴィスエル)ハハッ 親はそうだろうな 168 00:10:08,858 --> 00:10:12,695 だが彼女たちは 純粋に息子たちを慕っている 169 00:10:12,821 --> 00:10:14,614 (エレン)大人気じゃないですか 170 00:10:14,739 --> 00:10:17,408 でしたら私は必要ありませんね 171 00:10:17,617 --> 00:10:20,995 (ラヴィスエル)私が言うのもなんだが 見た目もいいと思う 172 00:10:21,120 --> 00:10:26,334 (エレン)見た目のよさなど とーさまや かーさまを見慣れているので 173 00:10:26,459 --> 00:10:28,461 さあ 帰りましょう とーさま 174 00:10:28,628 --> 00:10:29,963 (ロヴェル)そうだな 175 00:10:30,088 --> 00:10:31,089 (ラヴィスエル)はぁ… 176 00:10:31,214 --> 00:10:34,425 ロヴェル お前の娘は一体なんなんだ? 177 00:10:34,801 --> 00:10:38,138 (ロヴェル)陛下が私の娘に 勝てるはずありませんよ 178 00:10:38,805 --> 00:10:41,349 親である私ですら勝てないのに 179 00:10:42,141 --> 00:10:44,269 (ラヴィスエル)なるほど (ノック) 180 00:10:44,394 --> 00:10:45,562 入れ 181 00:10:45,687 --> 00:10:48,398 (ドアが開く音) (ガディエル)父上 失礼します 182 00:10:48,523 --> 00:10:49,566 (ラスエル)失礼します 183 00:10:49,691 --> 00:10:51,776 (ラヴィスエル)おお 来たか 184 00:10:51,901 --> 00:10:53,027 紹介しよう 185 00:10:53,570 --> 00:10:55,738 上がガディエル 12歳 186 00:10:55,989 --> 00:10:58,449 下がラスエル 9歳だ 187 00:11:00,910 --> 00:11:03,663 英雄 ロヴェルと その娘 エレンだ 188 00:11:03,788 --> 00:11:04,622 (ガディエル)あ… 189 00:11:08,501 --> 00:11:10,128 (エレン)はぁっ… 190 00:11:10,962 --> 00:11:12,714 (ロヴェル)ロヴェル・ヴァンクライフトです 191 00:11:13,339 --> 00:11:14,883 (ガディエル)お会いできて光栄です 192 00:11:15,008 --> 00:11:17,886 (ラスエル)ほ 本当に あの英雄なのですか? 193 00:11:18,011 --> 00:11:19,929 (ガディエル)こら ラスエル 失礼だろう? 194 00:11:20,054 --> 00:11:21,931 (ラスエル)あ ごめんなさい 195 00:11:22,056 --> 00:11:22,891 (エレン)あ… 196 00:11:32,859 --> 00:11:34,360 (ラヴィスエル)照れているのかい 197 00:11:34,736 --> 00:11:36,112 (エレン)いえ 198 00:11:38,698 --> 00:11:39,824 (ガディエル)大丈夫? 199 00:11:40,491 --> 00:11:42,202 気分が悪いのかい? 200 00:11:45,371 --> 00:11:47,290 (エレン)近寄らないで! 201 00:11:51,085 --> 00:11:52,921 (ガディエル)あ… (ラスエル/ラヴィスエル)ん? 202 00:11:53,087 --> 00:11:55,131 (おびえる声) 203 00:11:56,466 --> 00:11:57,967 (ガディエル)本当に大丈夫かい? 204 00:11:59,010 --> 00:12:02,639 具合が悪いのなら 休ませてあげては… 205 00:12:02,764 --> 00:12:04,223 (エレン)はぁっ 206 00:12:05,225 --> 00:12:06,893 (ロヴェル)下がれ! 207 00:12:07,018 --> 00:12:11,064 (精霊たちの叫び声) 208 00:12:13,316 --> 00:12:14,734 (エレン)はっ! 209 00:12:15,235 --> 00:12:17,362 精霊? 210 00:12:18,404 --> 00:12:20,323 (ラヴィスエル)一体どうしたというのだ 211 00:12:20,823 --> 00:12:23,201 (ロヴェル)だから 会わせたくなかったんだ! 212 00:12:23,493 --> 00:12:24,994 (ラヴィスエル)何を言っている!? 213 00:12:25,119 --> 00:12:26,371 (精霊)助けて! 214 00:12:26,496 --> 00:12:28,039 (精霊)痛い! 215 00:12:28,164 --> 00:12:29,666 (精霊)助けて! 216 00:12:31,459 --> 00:12:33,544 (エレン)はぁっ もしかして… 217 00:12:33,962 --> 00:12:36,005 私に… 218 00:12:36,130 --> 00:12:38,174 (荒い息) 219 00:12:38,299 --> 00:12:41,177 (精霊)たす けて… 220 00:12:41,302 --> 00:12:43,388 (エレン)いやぁ~! 221 00:12:43,513 --> 00:12:45,223 (精霊たちの叫び声) 222 00:12:45,348 --> 00:12:47,350 (ガディエル/ラスエル)ううっ! 223 00:12:47,475 --> 00:12:49,811 (ラヴィスエル)うっ うぅ… 224 00:12:49,936 --> 00:12:50,812 はっ! 225 00:12:50,937 --> 00:12:53,231 なんなんだ これは… 226 00:12:54,941 --> 00:12:55,858 はぁっ! 227 00:12:55,984 --> 00:12:56,859 (ガディエル)あぁっ… 228 00:12:56,985 --> 00:12:58,319 (ラスエル)ううっ! 229 00:12:59,404 --> 00:13:00,697 (エレン)これは… 230 00:13:00,822 --> 00:13:02,532 (王)<精霊王よ!> 231 00:13:03,116 --> 00:13:07,870 このモンスターテンペストに 打ち勝つために その力を貸すがいい! 232 00:13:10,373 --> 00:13:13,126 おのれ なぜ開かぬ… 233 00:13:13,293 --> 00:13:18,006 ならば精霊魔法使いを囮に 精霊たちを呼び寄せるのだ! 234 00:13:18,172 --> 00:13:19,716 (精霊魔法使い)やめて! (精霊魔法使い)どうして! 235 00:13:19,841 --> 00:13:22,302 (精霊魔法使い)話が違う! (精霊魔法使い)放せ! ぐっ… 236 00:13:22,427 --> 00:13:24,721 (精霊)何をする! (精霊)助けなきゃ! 237 00:13:25,138 --> 00:13:28,933 (王)よし! 精霊たちを生け贄にしろ! 238 00:13:29,058 --> 00:13:31,853 (精霊たちのうめき声) 239 00:13:33,646 --> 00:13:34,856 (エレン)なんで… 240 00:13:34,981 --> 00:13:36,566 (精霊)痛いよ… 241 00:13:36,733 --> 00:13:39,027 (精霊)苦しい… 242 00:13:39,193 --> 00:13:41,029 (精霊)助けて… 243 00:13:41,154 --> 00:13:42,530 (エレン)どうして… 244 00:13:43,322 --> 00:13:45,700 やめて… やめて! 245 00:13:45,867 --> 00:13:47,035 (ロヴェル)エレン! 246 00:13:47,577 --> 00:13:49,495 (ラスエル)ううっ… 247 00:13:49,662 --> 00:13:51,873 (ガディエル/ラヴィスエル)ぐっ… 248 00:13:55,418 --> 00:13:57,128 (王)門を開けよ 249 00:13:58,046 --> 00:13:59,672 門を開けよ! 250 00:13:59,797 --> 00:14:04,969 精霊王よ! 早く我らに力を貸すのだ! 251 00:14:05,094 --> 00:14:06,721 (精霊)なんで… 252 00:14:07,263 --> 00:14:10,058 (ラヴィスエル)ぐっ… ううっ… 253 00:14:10,266 --> 00:14:13,561 (ガディエル)はっ… あぁっ… 254 00:14:13,686 --> 00:14:16,522 (精霊たちの叫び声) 255 00:14:16,647 --> 00:14:18,983 (精霊)痛いよ… 256 00:14:19,108 --> 00:14:21,194 助けて… 257 00:14:21,361 --> 00:14:23,654 助けて 258 00:14:23,780 --> 00:14:24,781 (エレン)い… 259 00:14:24,906 --> 00:14:26,365 いやぁぁ~!! 260 00:14:26,491 --> 00:14:28,076 (ロヴェル)俺の娘に… 261 00:14:28,201 --> 00:14:29,827 触れるな! 262 00:14:30,703 --> 00:14:33,331 (精霊)ひぃ… (精霊)助けて 263 00:14:33,456 --> 00:14:35,458 (精霊)おねがい… 264 00:14:35,583 --> 00:14:41,380 (精霊たちの叫び声) 265 00:14:42,423 --> 00:14:44,092 (ラヴィスエル)ロヴェル… 266 00:14:45,051 --> 00:14:48,554 (ロヴェル)このままでは 俺たちも正気を失いかねない 267 00:14:48,721 --> 00:14:51,432 (ラヴィスエル)ロヴェル これは一体… 268 00:14:51,599 --> 00:14:53,518 (ロヴェル)まだわからないんですか! 269 00:14:53,643 --> 00:14:56,979 あなた方 王家が受けた精霊の呪いです! 270 00:14:59,774 --> 00:15:02,402 (ロヴェル)大丈夫 大丈夫… 271 00:15:02,527 --> 00:15:04,821 さあ 早く帰ろう (エレンの荒い息) 272 00:15:09,200 --> 00:15:10,910 (ラヴィスエル)呪い… 273 00:15:11,077 --> 00:15:13,704 そういうこと か… 274 00:15:17,750 --> 00:15:20,670 (エレン)はぁ はぁ はぁ… 275 00:15:20,837 --> 00:15:21,963 (ロヴェル)エレン… 276 00:15:22,088 --> 00:15:23,005 エレン! (ドアが開く音) 277 00:15:23,381 --> 00:15:24,841 (オリジン)エレンちゃん 278 00:15:25,967 --> 00:15:27,385 (ロヴェル)オーリ! 279 00:15:30,596 --> 00:15:33,391 (オリジン)大丈夫 もう大丈夫よ 280 00:15:33,516 --> 00:15:37,145 エレンちゃん 少し眠りましょうね 281 00:15:39,230 --> 00:15:42,066 (ロヴェル)大丈夫なのか? エレンは… 282 00:15:43,359 --> 00:15:46,821 (オリジン)熱が出ているけど心配ないわ 283 00:15:46,988 --> 00:15:48,739 (ロヴェルの安堵する声) 284 00:15:49,198 --> 00:15:50,741 (オリジン)はぁ… 285 00:15:50,867 --> 00:15:53,953 やっぱり まだ早かったのね 286 00:15:54,078 --> 00:15:57,415 (ロヴェル)ああ 会わせなきゃよかった 287 00:15:58,749 --> 00:16:03,004 あいつらにも 呪いが見えていたようだったが… 288 00:16:03,129 --> 00:16:04,797 (オリジン)エレンちゃんが原因ね 289 00:16:05,715 --> 00:16:08,968 私の娘だと気づいた精霊の魂が 290 00:16:09,177 --> 00:16:13,431 エレンちゃんに助けを求めてきたのよ 291 00:16:13,556 --> 00:16:18,060 (医者たちの話し声) 292 00:16:20,229 --> 00:16:21,606 (医者)あ! 陛下! 293 00:16:21,731 --> 00:16:23,608 大丈夫ですか? 294 00:16:23,774 --> 00:16:25,651 (ラヴィスエル)息子たちは… ううっ 295 00:16:25,818 --> 00:16:27,278 (医者)無理をなさらずに 296 00:16:28,571 --> 00:16:30,698 おふたりとも 気を失っていますが 297 00:16:30,823 --> 00:16:32,074 ご無事でございます 298 00:16:33,409 --> 00:16:35,077 (ラヴィスエル)そうか… 299 00:17:07,401 --> 00:17:08,819 (ラスエル)兄上 300 00:17:09,487 --> 00:17:11,113 僕たちも戻りましょう 301 00:17:11,280 --> 00:17:12,782 (ガディエル)ああ 302 00:17:14,367 --> 00:17:19,080 (ラスエル)本当に この祈りは 精霊に届いているのかな 303 00:17:19,247 --> 00:17:22,833 毎年 精霊祭で 祈りを捧げていますけど 304 00:17:22,959 --> 00:17:25,044 200年前のことなのだから 305 00:17:25,169 --> 00:17:28,798 いい加減 許してくれても いいんじゃないかと思いますが… 306 00:17:29,549 --> 00:17:33,094 それに僕たちには関係ないことですよね 307 00:17:33,261 --> 00:17:34,929 そう思いませんか? 308 00:17:36,847 --> 00:17:38,349 (ガディエル)<そう…> 309 00:17:38,474 --> 00:17:41,561 <なぜ精霊が王家を避けるのか> 310 00:17:41,686 --> 00:17:47,692 <その答えが 発見された隠し部屋にあった 古い書物に記されていた> 311 00:17:48,359 --> 00:17:50,444 <王家がやったこと> 312 00:17:50,611 --> 00:17:54,365 <精霊が受けた仕打ち そして…> 313 00:17:55,199 --> 00:17:59,370 <人間が怒らせてはならないものを 怒らせたこと> 314 00:18:00,705 --> 00:18:02,331 <あの時 見たもの> 315 00:18:02,582 --> 00:18:07,128 <あれが なんだったのか 今なら わかる> 316 00:18:09,547 --> 00:18:13,676 <ここは200年前の 惨劇が起きた場所だ> 317 00:18:13,843 --> 00:18:18,764 <祈りの理由も 人間の後悔も 今は もうない> 318 00:18:18,931 --> 00:18:25,187 <残されたのは 精霊たちとの禍根 傷 そして…> 319 00:18:25,354 --> 00:18:27,940 <受け取り手のない叫び> 320 00:18:42,038 --> 00:18:45,624 また今年も精霊祭の日が来たよ 321 00:18:45,750 --> 00:18:47,877 ねえエレン 322 00:18:48,002 --> 00:18:50,046 キミはあれから どうしているの? 323 00:18:52,673 --> 00:18:55,801 ひと目でいいから会いたいな 324 00:18:55,926 --> 00:18:58,012 僕は… 325 00:18:58,137 --> 00:19:01,307 キミに謝りたいだけなんだ 326 00:19:04,685 --> 00:19:07,938 いつか精霊にも キミにも 327 00:19:09,190 --> 00:19:12,401 許してもらえる日が来るんだろうか 328 00:19:19,241 --> 00:19:20,868 また来るからね 329 00:19:30,002 --> 00:19:33,130 (すすり泣く声) 330 00:19:41,806 --> 00:19:43,516 (オリジン)そうねぇ… 331 00:19:43,682 --> 00:19:45,559 大精霊たちはね 332 00:19:45,726 --> 00:19:50,439 自分たちが何をしでかしたのか 人間たちに わからせたかったのよ 333 00:19:50,940 --> 00:19:57,279 <それでね精霊たちの叫びを 王に聞かせようと魔法をかけたの> 334 00:19:57,405 --> 00:20:02,493 <当時の王は死ぬまで 叫び声を聞き続けたわ> 335 00:20:02,618 --> 00:20:06,831 魔法は当時の王だけに かけたものだったの 336 00:20:06,997 --> 00:20:10,960 だから子孫まで 受け継がれるはずはなかった 337 00:20:11,085 --> 00:20:12,128 (エレン)え? 338 00:20:12,336 --> 00:20:13,921 じゃあ なぜ… 339 00:20:14,255 --> 00:20:17,466 (オリジン)行き場を失くした 精霊の魂たちが 340 00:20:17,591 --> 00:20:21,137 王家の血を呪って まとわりついてしまったのよ 341 00:20:21,512 --> 00:20:24,598 (エレン)それが あの黒いモヤ… 342 00:20:24,724 --> 00:20:30,146 (オリジン)ええ だから今でも王家は 呪いを受け続けている 343 00:20:31,147 --> 00:20:34,775 エレンちゃんが精霊祭に行ったことは 知ってるわ 344 00:20:35,735 --> 00:20:37,695 そんなエレンちゃんだから 345 00:20:37,862 --> 00:20:41,407 悩んで苦しんで呪いを解こうとする 346 00:20:42,158 --> 00:20:45,786 だから今まで詳しくは話さなかったのよ 347 00:20:47,288 --> 00:20:50,207 (エレン)かーさま 私は… 348 00:20:50,332 --> 00:20:54,920 私は囚われたままでいる 同胞たちを救いたいのです 349 00:20:55,171 --> 00:20:57,173 あの時に受けた苦痛… 350 00:20:57,298 --> 00:21:01,510 屈辱 苦しみ そして怒りから 351 00:21:01,635 --> 00:21:03,387 解放してあげたい 352 00:21:06,474 --> 00:21:08,058 (オリジン)エレンちゃん 353 00:21:08,184 --> 00:21:12,271 私の優しい娘なら そう言うと思っていたわ 354 00:21:15,191 --> 00:21:19,737 (エレン)私に魂たちを解放する力が あるのでしょうか? 355 00:21:21,864 --> 00:21:23,699 (オリジン)難しいと思うわ 356 00:21:24,116 --> 00:21:25,409 (エレン)え? 357 00:21:25,868 --> 00:21:31,957 (オリジン)人間たちは毎年 精霊祭で 形だけの祈りをしているでしょ? 358 00:21:32,082 --> 00:21:34,585 精霊たちへの感謝はおろか 359 00:21:34,710 --> 00:21:38,714 過ちの反省もない形だけの行い 360 00:21:39,215 --> 00:21:42,843 だから今も許されていないのよ 361 00:21:43,886 --> 00:21:47,473 ロヴェルを夫とした 私が言うのもなんだけど 362 00:21:47,598 --> 00:21:50,684 これ以上 呪いを受けた人間や 363 00:21:50,810 --> 00:21:54,813 彷徨(さまよ)う精霊の魂たちに 肩入れするのはおやめなさい 364 00:21:55,773 --> 00:21:59,318 これは精霊として 女神として… 365 00:21:59,443 --> 00:22:01,278 母としての忠告よ 366 00:22:01,445 --> 00:22:02,947 (エレン)あ… 367 00:22:06,617 --> 00:22:07,868 はい… 368 00:22:10,204 --> 00:22:13,165 ♪~ 369 00:23:36,457 --> 00:23:39,418 ~♪