1 00:00:03,921 --> 00:00:05,631 (エレン)お薬… 2 00:00:08,091 --> 00:00:10,677 できました… 3 00:00:10,844 --> 00:00:13,639 (ロヴェル)あ エレン… 4 00:00:16,433 --> 00:00:19,728 あっ 熱があるじゃないか! 5 00:00:21,688 --> 00:00:24,608 こんなになるまで… 6 00:00:30,948 --> 00:00:34,826 (苦しそうな寝息) 7 00:00:34,952 --> 00:00:38,705 (オリジン)こんな薬を 作ってしまうなんて… 8 00:00:39,164 --> 00:00:40,916 思った以上だわ… 9 00:00:41,625 --> 00:00:45,128 エレンちゃん 力と成長が合ってないわ 10 00:00:45,337 --> 00:00:46,380 (ロヴェル)え? 11 00:00:46,505 --> 00:00:47,673 (オリジン)本当だったら 12 00:00:47,798 --> 00:00:51,510 もっと早く把握していなければ いけなかったのだけど 13 00:00:51,635 --> 00:00:54,972 そうすると あなたは エレンちゃんを 止めるでしょう? 14 00:00:56,181 --> 00:00:57,933 (ロヴェル)どういう意味だ? 15 00:00:58,058 --> 00:01:02,479 (オリジン)私 エレンちゃんの限界を知りたかったの 16 00:01:02,854 --> 00:01:04,773 黙っていて ごめんなさいね 17 00:01:11,697 --> 00:01:14,116 お姉様に相談しなきゃ 18 00:01:18,287 --> 00:01:22,582 (ロヴェル)オーリは エレンを試したのか? 19 00:01:24,960 --> 00:01:27,921 ♪~ 20 00:02:48,126 --> 00:02:51,088 ~♪ 21 00:02:57,552 --> 00:03:00,931 (エレン)えへへ… 22 00:03:01,056 --> 00:03:02,391 (ロヴェル)エレンさん (エレン)あ! 23 00:03:02,766 --> 00:03:04,559 (ロヴェル)お話があります 24 00:03:04,685 --> 00:03:06,103 (エレン)はい… 25 00:03:07,229 --> 00:03:10,524 (ロヴェル)食事も睡眠もとらずに ずっと部屋にこもって 26 00:03:10,649 --> 00:03:12,692 みんなに心配をかけて! 27 00:03:12,818 --> 00:03:13,527 (エレン)あ… 28 00:03:13,819 --> 00:03:17,030 (ロヴェル)もう エレンのことが 気になって気になって 29 00:03:17,155 --> 00:03:20,158 とーさまの方が おかしくなりそうだったよー! 30 00:03:21,326 --> 00:03:25,831 (エレン)それは… その… ごめんなさい 31 00:03:25,997 --> 00:03:28,208 (ロヴェル)今後 無理は許しません! 32 00:03:28,333 --> 00:03:29,418 今度やったら 33 00:03:29,626 --> 00:03:32,796 二度とヴァンクライフトの屋敷へは 連れて行きません 34 00:03:32,921 --> 00:03:34,089 (エレン)え~!? 35 00:03:35,298 --> 00:03:36,591 (ロヴェルのため息) 36 00:03:38,009 --> 00:03:39,094 (ロヴェル)エレン 37 00:03:39,219 --> 00:03:43,807 とーさまがどれだけ心配したか わかってくれないんだ… 38 00:03:43,932 --> 00:03:45,142 (エレン)とーさま? 39 00:03:45,475 --> 00:03:46,852 (ロヴェル)しゅーん… 40 00:03:51,148 --> 00:03:54,109 (オリジン)ロヴェルったら よほど堪えたのね 41 00:03:54,234 --> 00:03:55,402 (エレン)かーさま… 42 00:03:55,736 --> 00:04:00,365 (オリジン)今後 力を使うときは 1人で部屋に閉じこもったりしないで 43 00:04:00,490 --> 00:04:02,826 私たちの前でやってちょうだいね 44 00:04:03,034 --> 00:04:05,287 (エレン)え? どうしてですか? 45 00:04:05,787 --> 00:04:08,498 (オリジン)エレンちゃんが倒れるのを 止められなかったから 46 00:04:08,623 --> 00:04:10,500 こんなに落ち込んでいるのよ 47 00:04:11,835 --> 00:04:13,211 (エレン)とーさま… 48 00:04:14,921 --> 00:04:18,258 (オリジン)まだまだ力の制御が 完璧とは言えないわ 49 00:04:18,383 --> 00:04:20,760 もう少し練習が必要ね 50 00:04:20,886 --> 00:04:23,472 (エレン)は はい… 51 00:04:23,597 --> 00:04:27,392 (オリジン)でも よくこんなものを作れたわね 52 00:04:27,517 --> 00:04:29,644 さすが私の子だわ 53 00:04:29,811 --> 00:04:32,814 (エレン)はぁっ! はい! 54 00:04:32,939 --> 00:04:35,984 (ロヴェル)エレンは俺の気持ちを ちゃんとわかってくれない 55 00:04:36,109 --> 00:04:36,776 (エレン)え? 56 00:04:37,694 --> 00:04:41,364 (ロヴェル)俺の心臓を止めるとしたら それはエレンだ… 57 00:04:41,490 --> 00:04:43,867 (エレン)え! そんなことしません! 58 00:04:43,992 --> 00:04:46,453 (ロヴェル)そんなことしますぅ~! 59 00:04:47,120 --> 00:04:48,538 エレンのおバカさん! 60 00:04:52,042 --> 00:04:55,337 (オリジン)ふふっ 今日一日はお詫びとして 61 00:04:55,462 --> 00:04:58,173 ロヴェルに抱っこさせて あげなさいな 62 00:05:04,262 --> 00:05:05,805 (サウヴェル)薬ができた? 63 00:05:05,931 --> 00:05:10,769 (エレン)はい これで 鉱山の皆様とのお約束が果たせます 64 00:05:11,144 --> 00:05:14,898 (サウヴェル)そうか! エレン 本当にキミはすごいね! 65 00:05:15,023 --> 00:05:19,069 (ロヴェル)だろ~ うちのエレンはすごいんだよ 66 00:05:19,236 --> 00:05:20,904 (サウヴェル)あ… ははは… 67 00:05:21,029 --> 00:05:24,324 (エレン)それと 次にやらなければならないのは… 68 00:05:24,449 --> 00:05:27,160 (サウヴェル)え? まだ何かあるのかい? 69 00:05:27,285 --> 00:05:29,120 (エレン)はい 70 00:05:30,830 --> 00:05:34,042 (エレン)<それから とーさまとおじさまと一緒に> 71 00:05:34,167 --> 00:05:36,127 <鉱山に足繁(あししげ)く通って…> 72 00:05:37,754 --> 00:05:40,715 金とダイヤモンド あと… 73 00:05:41,383 --> 00:05:42,634 銀も! 74 00:05:45,095 --> 00:05:51,142 <さも 鉱物がもともと ここにあったかのようにしました> 75 00:05:51,268 --> 00:05:53,770 (鉱員たちの声) 76 00:06:01,111 --> 00:06:03,738 (サウヴェル)エレンのおかげで 再開ができましたね 77 00:06:04,322 --> 00:06:05,532 (ロヴェル)ああ 78 00:06:09,870 --> 00:06:15,792 (エレン)<そして 皆さんとの約束通り 塵肺の治療を開始しました> 79 00:06:15,917 --> 00:06:23,008 <さらに痛み止めや抗生物質 風邪薬 抗アレルギー剤なども作って> 80 00:06:23,133 --> 00:06:27,095 <皆さんの健康管理に 気を配るようにしたのです> 81 00:06:27,220 --> 00:06:30,098 (サウヴェル)鉱員たちが 生き生きとしている姿を見ると 82 00:06:30,223 --> 00:06:32,309 こっちまで力が湧いてきますね 83 00:06:32,434 --> 00:06:35,103 (ロヴェル)やはり健康が一番だな 84 00:06:35,854 --> 00:06:40,567 (エレン)それについて 私は とーさまとおじさまに相談があります 85 00:06:40,942 --> 00:06:42,652 (ロヴェル/サウヴェル)ん? 86 00:06:44,613 --> 00:06:45,864 (サウヴェル)それでエレン 87 00:06:46,239 --> 00:06:48,575 今度は何を思いついたのかな? 88 00:06:48,909 --> 00:06:53,079 (エレン)町の教会が 治療院を兼ねていると聞きました 89 00:06:53,204 --> 00:06:58,084 私が作った薬をそこで 管理してもらいたいと考えているんです 90 00:06:58,209 --> 00:07:00,629 (ロヴェル)薬を人に任せるのかい? 91 00:07:00,754 --> 00:07:04,382 (エレン)ゆくゆくはですが… 92 00:07:04,549 --> 00:07:06,885 (サウヴェル)兄上 どう思いますか? 93 00:07:07,010 --> 00:07:11,264 (ロヴェル)う~ん エレンの負担に ならなければいいんだけど… 94 00:07:11,598 --> 00:07:12,933 (エレン)大丈夫です 95 00:07:13,058 --> 00:07:14,267 もう二度と… 96 00:07:15,185 --> 00:07:18,188 とーさまに心配をかけるような 真似はしません! 97 00:07:18,563 --> 00:07:21,816 (ロヴェル)はぁ… そうか… 98 00:07:21,942 --> 00:07:23,151 ならいいよ 99 00:07:23,735 --> 00:07:26,613 (エレン)ありがとうございます! とーさま! 100 00:07:27,030 --> 00:07:28,949 (サウヴェル)では さっそく手配しよう 101 00:07:29,616 --> 00:07:31,451 (エレン)お願いします おじさま 102 00:07:31,576 --> 00:07:32,577 (サウヴェル)ああ 103 00:07:32,702 --> 00:07:33,870 (エレン)ふふ… 104 00:07:44,839 --> 00:07:46,341 (ラフィリア)はぁ… 105 00:07:46,466 --> 00:07:49,302 (家庭教師)どうしました? 106 00:07:49,427 --> 00:07:53,515 いいですか? ラフィリア様 何度も言っていますでしょう 107 00:07:53,640 --> 00:07:57,060 これはとても大切な "貴族の淑女"の心得です 108 00:07:57,185 --> 00:07:59,145 きちんと学んで ヴァンクライ… 109 00:07:59,270 --> 00:08:01,231 (ラフィリア)もうたくさん! 110 00:08:01,523 --> 00:08:04,859 毎日毎日 勉強ばかりで もううんざり! 111 00:08:04,985 --> 00:08:08,947 私は貴族の淑女になるために ここへ来たんじゃないの! 112 00:08:09,072 --> 00:08:10,031 (家庭教師)ラフィリア様! 113 00:08:10,240 --> 00:08:12,242 お待ちください! どちらへ? (ドアが開く音) 114 00:08:12,617 --> 00:08:13,702 (ラフィリア)ほっといてっ! 115 00:08:14,536 --> 00:08:17,414 (家庭教師)走ってはなりません! はしたないですよ! 116 00:08:17,539 --> 00:08:19,624 (ラフィリア)<うるさい! うるさい! うるさい!> 117 00:08:30,635 --> 00:08:32,011 (ため息) 118 00:08:38,810 --> 00:08:42,689 (ラフィリア)なんか夢みたい! お父さんと一緒に暮らせるなんて 119 00:08:43,398 --> 00:08:44,649 (アリア)そうね 120 00:08:51,072 --> 00:08:54,242 (ラフィリア)お母さんも もう仕事しなくていいのよね 121 00:08:54,576 --> 00:08:55,660 (アリア)そうよ 122 00:08:55,785 --> 00:09:00,582 (ラフィリア)だったら ずーっと 一緒にいられるんだね! 楽しみー! 123 00:09:11,885 --> 00:09:15,472 うわぁ~! まるでお城みたい! 124 00:09:47,796 --> 00:09:48,838 (家庭教師)はぁっ! 125 00:09:49,005 --> 00:09:52,175 なんて はしたない! すぐに降りなさい! 126 00:09:53,218 --> 00:09:56,805 あなたは ヴァンクライフト家の一員なのです 127 00:09:56,930 --> 00:10:01,142 それにふさわしい淑女になるための 教育を受けなくてはならないのです 128 00:10:01,643 --> 00:10:06,147 あなたが きちんとしないと 旦那様にご迷惑がかかるのです 129 00:10:08,107 --> 00:10:10,318 (ラフィリア)<思ってたのと違う> 130 00:10:10,527 --> 00:10:13,321 <こんなはずじゃなかった…> 131 00:10:13,446 --> 00:10:14,823 <それに…> 132 00:10:19,327 --> 00:10:22,831 (ラフィリア)王子様に 会いたいなぁ… 133 00:10:23,039 --> 00:10:24,082 (ガディエル)ラフィリア 134 00:10:25,416 --> 00:10:29,504 今度来る時は キミに何か贈り物を持ってくるよ 135 00:10:30,922 --> 00:10:35,301 (ラフィリア)あー… 早く来てくれないかなぁ… 136 00:10:39,597 --> 00:10:42,600 (メイド)そうそう この前エレン様がね… 137 00:10:43,685 --> 00:10:44,894 (ラフィリア)ねぇ! (メイドたち)あっ 138 00:10:45,019 --> 00:10:46,604 (ラフィリア)エレンって何者なの? 139 00:10:46,729 --> 00:10:48,857 (メイド)いえ なんでもございません 140 00:10:48,982 --> 00:10:51,484 (メイド)失礼いたします ラフィリア様 141 00:10:53,319 --> 00:10:55,488 (ラフィリア)<みんなエレンエレンって> 142 00:10:55,613 --> 00:10:57,824 <エレンって何者なのよ?> 143 00:11:02,036 --> 00:11:03,246 お父さん! 144 00:11:03,538 --> 00:11:04,706 (サウヴェル)ラフィリア 145 00:11:04,956 --> 00:11:06,708 いつも言っているだろう 146 00:11:06,833 --> 00:11:09,502 レディはそんな風に 走ってはいけないよ 147 00:11:09,627 --> 00:11:12,255 (ラフィリア)もう! みんな そればっかり! 148 00:11:12,380 --> 00:11:14,215 それよりも聞きたいことがあるの 149 00:11:14,716 --> 00:11:16,551 (サウヴェル)すまないが今忙しい 150 00:11:16,718 --> 00:11:20,096 話なら お母さんに 聞いてもらいなさい 151 00:11:21,014 --> 00:11:24,142 (ラフィリア)どうしていつもそうなの! 信じらんない! 152 00:11:25,560 --> 00:11:26,769 (ため息) 153 00:11:26,895 --> 00:11:28,354 (ロヴェル)サウヴェル 154 00:11:28,855 --> 00:11:32,817 お前の娘 何か大事な話があったんじゃないのか? 155 00:11:33,526 --> 00:11:34,527 (サウヴェル)え? 156 00:11:35,028 --> 00:11:38,489 (ロヴェル)父親なら ちゃんと娘の話を聞いてやれ 157 00:11:41,034 --> 00:11:44,162 (ロヴェル)俺は娘の言うことは エレンが嫌がるくらい 158 00:11:44,287 --> 00:11:47,582 根掘り葉掘り 漏らさず聞いてるからな! 159 00:11:53,212 --> 00:11:54,631 (ドアが開く音) 160 00:11:54,756 --> 00:11:55,882 (ラフィリア)お母さん! 161 00:11:56,299 --> 00:11:58,843 (メイド)ラフィリア様 どうされたのですか? 162 00:11:58,968 --> 00:12:00,345 (ラフィリア)お母さん聞いて! 163 00:12:00,887 --> 00:12:03,306 (アリア)ラフィリア… なんなの? 164 00:12:03,765 --> 00:12:05,892 (ラフィリア)お父さんったら ひどいの! 165 00:12:06,017 --> 00:12:07,685 (アリア)うるさいわね… 166 00:12:07,810 --> 00:12:08,895 (ラフィリア)お母さん… 167 00:12:09,020 --> 00:12:12,732 (アリア)具合が悪いのよ 見てわからないかしら 168 00:12:12,857 --> 00:12:15,652 (メイド)奥様 それはただの飲みすぎです 169 00:12:16,861 --> 00:12:19,072 (アリア)意見する気? 170 00:12:19,197 --> 00:12:21,407 (メイド)差し出がましいことを 申しました 171 00:12:21,574 --> 00:12:24,994 申し訳ございません お水をどうぞ 172 00:12:25,119 --> 00:12:26,120 (ラフィリア)お母さん… 173 00:12:26,245 --> 00:12:28,414 (アリア)具合が悪いと言ったでしょ! 174 00:12:28,539 --> 00:12:31,834 さっさと出て行きなさい! 175 00:12:32,835 --> 00:12:33,962 (ラフィリア)あ… 176 00:12:36,214 --> 00:12:38,466 (メイド)大丈夫ですか? お嬢様 177 00:12:38,967 --> 00:12:42,428 (ラフィリア)え? う うん… 178 00:12:46,474 --> 00:12:48,726 (メイド)これは危ないので おさげします 179 00:12:48,851 --> 00:12:50,269 (アリア)ちょっと! 待ちなさい! 180 00:12:50,603 --> 00:12:53,273 それを置いていきなさいよ! (ドアが閉まる音) 181 00:12:55,733 --> 00:12:57,986 (ラフィリア)大丈夫? お母さん 182 00:12:59,696 --> 00:13:00,947 (アリア)まだいたの? 183 00:13:02,240 --> 00:13:03,908 (ラフィリア)用があるから来たの! 184 00:13:04,242 --> 00:13:07,870 お父さんが全然話を聞いてくれないの! 185 00:13:07,996 --> 00:13:11,749 (アリア)あの人は忙しいんだから 仕方ないでしょ 186 00:13:11,874 --> 00:13:14,127 (ラフィリア)いくら忙しいからって… 187 00:13:14,627 --> 00:13:19,173 じゃあ お母さん 聞いてくれる? 188 00:13:19,298 --> 00:13:20,299 (アリア)え? 189 00:13:20,466 --> 00:13:24,387 (ラフィリア)毎日毎日 お勉強お勉強って もううんざり! 190 00:13:24,679 --> 00:13:28,599 家庭教師がちゃんとやらないと 家の恥とか言うんだよ 191 00:13:28,725 --> 00:13:32,103 二言目には貴族貴族って 192 00:13:32,228 --> 00:13:34,564 (アリア)そうね… 193 00:13:34,689 --> 00:13:37,859 平民だからってバカにして… 194 00:13:37,984 --> 00:13:39,027 (ラフィリア)えっ… 195 00:13:39,610 --> 00:13:43,281 (アリア)どうして こんな仕打ちを 受けなければならないの? 196 00:13:44,115 --> 00:13:48,703 なぜ貴族入りした私を のけものにするのよ! 197 00:13:49,162 --> 00:13:51,331 (泣き声) 198 00:13:51,456 --> 00:13:52,915 (ラフィリア)お母さん! (ノック) 199 00:13:53,082 --> 00:13:54,625 (イザベラ)入るわよ 200 00:13:59,130 --> 00:14:01,382 廊下にまで聞こえていますよ 201 00:14:08,056 --> 00:14:09,182 ラフィリア 202 00:14:10,892 --> 00:14:12,185 (ドアが開く音) ラフィリア! 203 00:14:12,310 --> 00:14:13,352 (ドアが閉まる音) 204 00:14:27,325 --> 00:14:31,954 (ロ-レン)畑の肥料に関して エレン様にご意見が伺いたく 205 00:14:32,121 --> 00:14:34,832 (サウヴェル)わかった 伝えておくよ 206 00:14:35,166 --> 00:14:36,542 (ドアが開く音) (2人)ん? 207 00:14:38,878 --> 00:14:40,963 (イザベラ)ローレン 外しなさい 208 00:14:41,089 --> 00:14:42,048 (ロ-レン)御意 209 00:14:43,800 --> 00:14:45,009 (サウヴェル)母上? 210 00:14:47,470 --> 00:14:49,722 (イザベラ)サウヴェル どうなってるの!? 211 00:14:49,931 --> 00:14:51,766 (サウヴェル)え? 何がですか? 212 00:14:51,891 --> 00:14:53,601 (イザベラ)アリアのことです 213 00:14:54,435 --> 00:14:56,145 (ため息) 214 00:14:56,270 --> 00:14:58,398 (サウヴェル)私が 聞きたいくらいですよ 215 00:14:59,148 --> 00:15:01,359 (イザベラ)このまま 放っておくつもりなの? 216 00:15:06,781 --> 00:15:09,283 ラフィリアのことも考えてあげなさい 217 00:15:10,409 --> 00:15:12,036 (サウヴェル)わかってます 218 00:15:13,830 --> 00:15:14,914 (イザベラ)あの子は… 219 00:15:15,039 --> 00:15:18,876 <母親以外の屋敷の者を 敵対視している> 220 00:15:19,127 --> 00:15:24,632 <それに 貴族としての教育にも 反発しているわ> 221 00:15:26,384 --> 00:15:30,596 (サウヴェル)俺は あの子に どう接していいか わからないのです 222 00:15:31,305 --> 00:15:36,853 ラフィリアとは生まれてから ずっと 一緒に暮らすことができなかった 223 00:15:36,978 --> 00:15:38,312 それもあって… 224 00:15:38,813 --> 00:15:40,606 (イザベラ)サウヴェル… 225 00:15:42,066 --> 00:15:44,569 (サウヴェル)ラフィリアを 学院に入れることにしました 226 00:15:44,694 --> 00:15:45,778 (イザベラ)え? 227 00:15:46,237 --> 00:15:50,032 (サウヴェル)この家にはいない方が いいのかもしれない 228 00:15:50,158 --> 00:15:54,495 他の貴族の子供たちを見れば 自覚が芽生えるかもしれません 229 00:15:55,955 --> 00:15:57,290 (イザベラ)そうね 230 00:15:57,457 --> 00:16:02,587 確かに今のあの子のためには その方がいいのかもしれない… 231 00:16:03,087 --> 00:16:08,301 (サウヴェル)母上 どうしてラフィリアは あのように反抗的なのでしょう? 232 00:16:08,467 --> 00:16:10,094 (イザベラ)あっ 233 00:16:11,262 --> 00:16:15,600 (サウヴェル)エレンは素直なのに どうしてラフィリアは… 234 00:16:16,684 --> 00:16:18,895 (イザベラ)本気で言っているの? 235 00:16:20,605 --> 00:16:23,691 エレンちゃんとラフィリアを比べるのは およしなさい! 236 00:16:24,734 --> 00:16:28,237 エレンちゃんはエレンちゃん ラフィリアはラフィリアよ 237 00:16:32,408 --> 00:16:34,535 はぁ… 238 00:16:34,660 --> 00:16:39,081 ラフィリアには 話を聞いてくれる存在が必要なのよ 239 00:16:39,207 --> 00:16:44,420 けど ラフィリアが唯一 心を許している母親があれだもの 240 00:16:44,545 --> 00:16:46,130 期待できないわ 241 00:16:46,714 --> 00:16:49,926 だから私が代わりを 果たそうとしたけれど 242 00:16:50,384 --> 00:16:51,469 はぁ… 243 00:16:51,594 --> 00:16:54,597 ラフィリアには 随分嫌われてしまったわ 244 00:16:56,474 --> 00:17:00,937 アリアもラフィリアも 他人がどう言ってもダメなのよ 245 00:17:01,062 --> 00:17:04,065 やはり本人に変わる気がなければ 246 00:17:05,524 --> 00:17:07,985 では 私は行きます 247 00:17:10,988 --> 00:17:12,031 (ドアが開く音) 248 00:17:13,366 --> 00:17:15,534 私の話は終わりました 249 00:17:15,660 --> 00:17:16,577 (ロ-レン)はい 250 00:17:21,707 --> 00:17:22,833 (イザベラ)<サウヴェル…> 251 00:17:23,626 --> 00:17:28,756 <私は あなた自身にも 気づいてほしいのよ> 252 00:17:39,475 --> 00:17:43,396 (エレン)明日はお仕事をお休みして ゆっくり休んでください 253 00:17:43,521 --> 00:17:47,984 それと この薬を朝と晩に 飲んでくださいね 254 00:17:48,109 --> 00:17:50,236 (鉱員)はい ありがとうございます 255 00:17:50,361 --> 00:17:52,154 "治療のお姫様" 256 00:17:52,280 --> 00:17:53,197 (エレン)え? 257 00:17:53,572 --> 00:17:57,660 (鉱員)みんながお嬢様のことを そう呼んでいるんで つい 258 00:17:58,452 --> 00:18:00,621 (エレン)ええ… 259 00:18:10,673 --> 00:18:13,009 (ロヴェル)エレン ご苦労様 260 00:18:13,509 --> 00:18:15,011 疲れていないかい? 261 00:18:15,136 --> 00:18:17,680 (エレン)はい 大丈夫です 262 00:18:17,805 --> 00:18:20,266 (サウヴェル)これで今日の患者は 終わりだよ 263 00:18:20,391 --> 00:18:21,767 (エレン)ありがとうございます 264 00:18:22,018 --> 00:18:24,687 (サウヴェル)お礼を言うのは こっちの方だ 265 00:18:24,812 --> 00:18:26,230 (エレン)でも おじさまが 266 00:18:26,355 --> 00:18:30,943 治療が必要な方を 事前に決めてくださるので助かります 267 00:18:31,444 --> 00:18:34,447 (サウヴェル)できるだけ エレンに負担をかけないようにと 268 00:18:34,572 --> 00:18:36,657 兄上にきつく言われてるからね 269 00:18:37,283 --> 00:18:38,868 (ロヴェル)当然だ 270 00:18:39,493 --> 00:18:41,579 (サウヴェル)あ… そうだ エレン 271 00:18:41,954 --> 00:18:44,040 町の治療院のことだけど 272 00:18:44,749 --> 00:18:46,876 準備は順調に進んでいるよ 273 00:18:47,084 --> 00:18:49,337 (エレン)あ! 本当ですか! 274 00:18:49,879 --> 00:18:53,049 さすがおじさま お仕事が早いです! 275 00:18:53,466 --> 00:18:57,845 (サウヴェル)ああ それから畑の件 ローレンが話したいと言っていたよ 276 00:18:57,970 --> 00:18:59,889 (エレン)肥料についてですよね 277 00:19:00,014 --> 00:19:05,019 この前 じぃじにお会いした時 庭に畑があるとお伺いしまして 278 00:19:05,227 --> 00:19:07,229 (サウヴェル)ぜひ 相談に乗ってやってくれ 279 00:19:07,647 --> 00:19:08,814 (エレン)はい! 280 00:19:08,939 --> 00:19:11,275 (ロヴェル)さすが俺の娘! 281 00:19:11,442 --> 00:19:14,236 (サウヴェル)あ 兄上 エレンが苦しそうです 282 00:19:16,447 --> 00:19:19,200 (ロヴェル)あ~ あ… 283 00:19:23,287 --> 00:19:27,083 (ロヴェル)エレン! とーさまだってエレンを肩に乗せられるよ! 284 00:19:27,416 --> 00:19:28,709 (エレン)別にいいです 285 00:19:28,834 --> 00:19:31,629 とーさまは おじさまより背が低いので 286 00:19:31,879 --> 00:19:33,339 (ロヴェル)ガーン 287 00:19:37,510 --> 00:19:38,386 (2人)ん? 288 00:19:42,056 --> 00:19:43,057 (ロヴェル)オーリ? 289 00:19:43,224 --> 00:19:44,975 急にどうしたんだい? 290 00:19:45,142 --> 00:19:46,477 (エレン)かーさま? 291 00:19:46,602 --> 00:19:48,688 (オリジン)やっぱり私も 292 00:19:48,813 --> 00:19:53,484 エレンちゃんたちと一緒に お仕事した~い! と思って~ 293 00:19:54,777 --> 00:19:55,695 (エレンたち)え? 294 00:19:56,153 --> 00:19:58,030 (エレン)かーさま ダメですよ! 295 00:19:58,155 --> 00:20:02,493 (オリジン)いやーん! ずるいずるーい! エレンちゃんのいけずぅ 296 00:20:02,618 --> 00:20:06,122 (ロヴェル)え 何? いけずって 297 00:20:06,247 --> 00:20:09,208 (エレン)意地悪とか そういう意味です… 298 00:20:10,668 --> 00:20:12,294 そうじゃなくって! 299 00:20:12,753 --> 00:20:14,588 どこでそんな言葉を! 300 00:20:14,714 --> 00:20:17,716 (オリジン)かーさまだって 日々お勉強してまーす! 301 00:20:17,842 --> 00:20:19,510 (ロヴェル)まぁまぁ落ち着いて 302 00:20:19,927 --> 00:20:24,014 (オリジン)だって~ 心配だから ずっと見守ってきたけれど 303 00:20:24,140 --> 00:20:26,809 エレンちゃんたちが楽しそうだし~ 304 00:20:26,976 --> 00:20:29,228 私も混ぜて欲しいわ 305 00:20:29,353 --> 00:20:32,148 (エレン)かーさま これはお仕事なのです 306 00:20:32,273 --> 00:20:36,193 それにかーさまがいると 周囲に多大な影響が… 307 00:20:36,694 --> 00:20:40,906 というか世界を支える 大事なお仕事はどうしたんですか? 308 00:20:41,198 --> 00:20:44,827 (オリジン)いや~ん 私だけ仲間ハズレ~! 309 00:20:45,244 --> 00:20:47,496 いやいやいや~! 310 00:20:47,621 --> 00:20:48,956 (ロヴェル)オーリ (オリジン)ん? 311 00:20:50,958 --> 00:20:52,042 (ロヴェル)おいで 312 00:20:57,965 --> 00:20:59,008 (エレン)おじさま 313 00:20:59,383 --> 00:21:04,180 これから私ととーさまで かーさまを思いっきり甘やかすので 314 00:21:04,597 --> 00:21:07,141 今日は帰りますね 315 00:21:07,266 --> 00:21:09,351 (サウヴェル)フフ そうか 316 00:21:13,147 --> 00:21:15,107 (エレン)ありがとうございました! 317 00:21:18,736 --> 00:21:20,237 (ロヴェル)じゃあな 318 00:21:27,953 --> 00:21:30,539 (ラフィリア)もう! みんな そればっかり! 319 00:21:30,664 --> 00:21:32,500 それよりも聞きたいことがあるの! 320 00:21:33,250 --> 00:21:35,503 (サウヴェル)すまないが今忙しい 321 00:21:35,628 --> 00:21:38,464 話なら お母さんに 聞いてもらいなさい 322 00:21:39,590 --> 00:21:42,301 (ラフィリア)<どうして いつもそうなの!> 323 00:21:44,637 --> 00:21:45,930 (サウヴェル)ラフィリア… 324 00:21:48,891 --> 00:21:49,934 (ラフィリア)おとーさん! 325 00:21:50,726 --> 00:21:52,144 (サウヴェル)ラフィリア 326 00:21:53,771 --> 00:21:55,064 (アリア)ふふっ 327 00:22:10,371 --> 00:22:13,332 ♪~ 328 00:23:37,082 --> 00:23:40,044 ~♪