1 00:00:06,256 --> 00:00:09,759 ‪NETFLIX アニメシリーズ‬ 2 00:00:14,931 --> 00:00:16,433 ‪(相模登矢(さがみ とうや))心葉(このは)…‬ 3 00:00:16,516 --> 00:00:19,686 ‪(筑波大洋(つくば たいよう))逮捕は初めてだから‬ ‪緊張するなあ‬ 4 00:00:19,769 --> 00:00:21,855 ‪逮捕?‬ 5 00:00:21,938 --> 00:00:26,651 ‪(大洋)相模登矢‬ ‪え~ あなたを現行犯逮捕します‬ 6 00:00:27,152 --> 00:00:32,991 ‪えっと… あなたには黙秘権と‬ ‪法務AIをつける権利があります‬ 7 00:00:33,074 --> 00:00:35,243 ‪んっ くっ 何する‬ 8 00:00:35,326 --> 00:00:36,911 ‪(大洋)あ… おとなしくしろ‬ 9 00:00:36,995 --> 00:00:40,331 ‪やめろ‬ ‪お前に逮捕なんてできるのかよ‬ 10 00:00:40,415 --> 00:00:42,917 ‪(大洋)現行犯です 82条違反‬ 11 00:00:43,001 --> 00:00:45,211 ‪(登矢)聞いたこともねえよ‬ 12 00:00:45,295 --> 00:00:47,047 ‪(大洋)ブライト ブライト‬ ‪(登矢)くっ‬ 13 00:00:47,130 --> 00:00:49,132 ‪(登矢)んっ くっ…‬ ‪(大洋)ハア ハア…‬ 14 00:00:49,215 --> 00:00:50,341 ‪クソッ 息が…‬ 15 00:00:50,425 --> 00:00:51,342 ‪(登矢)ううう…‬ 16 00:00:51,426 --> 00:00:53,053 ‪なんで こんなに寒いんだ‬ 17 00:00:53,636 --> 00:00:56,306 ‪事故…‬ ‪そうだ 何か事故があって…‬ 18 00:00:56,389 --> 00:00:57,807 ‪(揺れる音)‬ ‪(登矢・大洋)ハッ‬ 19 00:00:59,392 --> 00:01:00,310 ‪(トゥエルブ)もしもし‬ 20 00:01:00,894 --> 00:01:03,438 ‪美衣奈(みいな)‎さん‬ ‪しっかりしてください‬ 21 00:01:03,521 --> 00:01:05,648 ‪(トゥエルブ)美衣奈さん‬ ‪(美笹(みささ)美衣奈)うう…‬ 22 00:01:06,816 --> 00:01:09,486 ‪あ~ 真っ暗…‬ 23 00:01:09,569 --> 00:01:12,405 ‪(トゥエルブ)美衣奈さん‬ ‪痛みはありませんか?‬ 24 00:01:13,698 --> 00:01:15,200 ‪大丈夫ですか?‬ 25 00:01:15,283 --> 00:01:16,159 ‪(美衣奈)ヒッ…‬ 26 00:01:17,035 --> 00:01:18,369 ‪(種子島博士(たねがしま ひろし))アイタタタタ…‬ 27 00:01:18,453 --> 00:01:20,413 ‪あ… あんた 大丈夫?‬ 28 00:01:20,497 --> 00:01:21,623 ‪(トゥエルブ)‎那沙(なさ)‎さん‬ 29 00:01:21,706 --> 00:01:24,250 ‪那沙・ヒューストンさん‬ ‪聞こえますか?‬ 30 00:01:24,334 --> 00:01:26,086 ‪(2人)ヒューストン?‬ 31 00:01:26,169 --> 00:01:27,170 ‪うわっ‬ 32 00:01:27,253 --> 00:01:28,505 ‪(美衣奈)那沙さん‬ 33 00:01:28,588 --> 00:01:30,840 ‪(トゥエルブ)‬ ‪那沙さん 大丈夫ですか?‬ 34 00:01:30,924 --> 00:01:32,425 ‪思い出した‬ 35 00:01:30,924 --> 00:01:32,425 (トゥエルブ)おケガは ありませんか? 36 00:01:32,425 --> 00:01:32,509 (トゥエルブ)おケガは ありませんか? 37 00:01:32,509 --> 00:01:32,967 (トゥエルブ)おケガは ありませんか? 38 00:01:32,509 --> 00:01:32,967 ‪この人が かばってくれたんだよ‬ 39 00:01:32,967 --> 00:01:34,803 ‪この人が かばってくれたんだよ‬ 40 00:01:34,886 --> 00:01:36,513 ‪ヤバい えっと…‬ 41 00:01:36,596 --> 00:01:40,141 ‪あの… 那沙さん‬ ‪ヒューストンさん‬ 42 00:01:40,725 --> 00:01:43,728 ‪ヤバい ああ… ヤバい ヤバい‬ 43 00:01:43,812 --> 00:01:45,271 ‪し… 死んでるの?‬ 44 00:01:45,355 --> 00:01:48,566 ‪(トゥエルブ)‬ ‪呼吸 心拍あり 生きています‬ 45 00:01:48,650 --> 00:01:50,360 ‪よかった‬ 46 00:01:50,443 --> 00:01:52,779 ‪那沙さん 那沙さん‬ 47 00:01:52,862 --> 00:01:54,781 ‪ねえ どうすればいいの?‬ 48 00:01:54,864 --> 00:01:57,534 ‪(トゥエルブ)医療クラウドに‬ ‪指示を求めていますが‬ 49 00:01:57,617 --> 00:01:58,952 ‪接続できません‬ 50 00:01:59,035 --> 00:02:02,914 ‪いやいや いや‬ ‪どっかに連絡してよ 警察とか‬ 51 00:02:02,997 --> 00:02:05,625 ‪(トゥエルブ)‬ ‪ネットは すべて切断状態です‬ 52 00:02:05,708 --> 00:02:09,628 ‪えっと‬ ‪よく分かんないんだけど…‬ 53 00:02:09,711 --> 00:02:12,382 ‪助かるのよね 私たち あっ…‬ 54 00:02:12,465 --> 00:02:15,593 ‪うっ 分かんないよ…‬ 55 00:02:16,678 --> 00:02:18,513 ‪いやいや いや…‬ 56 00:02:19,556 --> 00:02:20,390 ‪あ…‬ 57 00:02:21,558 --> 00:02:24,769 ‪安全だって言ってたじゃん‬ ‪だから来たのに‬ 58 00:02:24,853 --> 00:02:28,231 ‪どうすればいいの? 那沙さん‬ 59 00:02:28,314 --> 00:02:29,649 ‪(博士)寒い‬ 60 00:02:29,732 --> 00:02:31,943 ‪え? 耳が…‬ 61 00:02:32,819 --> 00:02:34,696 ‪減圧してる‬ 62 00:02:34,779 --> 00:02:38,575 ‪早くシェルターに避難しないと‬ ‪酸欠で死ぬぞ‬ 63 00:02:38,658 --> 00:02:39,701 ‪シェルター…‬ 64 00:02:40,410 --> 00:02:42,620 ‪どこに あるんだ?‬ 65 00:02:43,371 --> 00:02:45,582 ‪ブライト トゥエルブ!‬ 66 00:02:45,665 --> 00:02:48,835 ‪ハア ハア ハア ハア…‬ 67 00:02:48,918 --> 00:02:50,128 ‪(大洋)オエッ…‬ ‪(登矢)吐くな‬ 68 00:02:50,211 --> 00:02:51,921 ‪俺の上に絶対 吐くな‬ 69 00:02:52,005 --> 00:02:54,424 ‪(大洋)ハア ハア ハア…‬ ‪(登矢)呼吸をゆっくりにしろ‬ 70 00:02:54,507 --> 00:02:56,259 ‪(大洋)ハア ハア…‬ 71 00:02:56,342 --> 00:02:57,552 ‪(登矢)落ち着いたか‬ 72 00:02:57,635 --> 00:02:59,929 ‪は… はい 失礼しました‬ 73 00:03:00,013 --> 00:03:02,891 ‪じゃあ そろそろ‬ ‪俺の上から どけ‬ 74 00:03:02,974 --> 00:03:05,185 ‪あ… 暴れないでくださいね‬ 75 00:03:06,352 --> 00:03:08,813 ‪(登矢)シェルターは‬ ‪この近くにあるはずだ‬ 76 00:03:08,897 --> 00:03:10,106 ‪(大洋)どっちに‬ 77 00:03:10,190 --> 00:03:12,942 ‪(登矢)壁伝いなら‬ ‪どっちに行っても たどり着く‬ 78 00:03:13,735 --> 00:03:15,278 ‪(大洋)分かりました‬ 79 00:03:16,738 --> 00:03:19,032 ‪(登矢)アイテッ‬ ‪(大洋)あっ どうしました?‬ 80 00:03:19,115 --> 00:03:20,158 ‪どうもしねえよ‬ 81 00:03:23,745 --> 00:03:25,121 ‪俺のせいじゃねえ‬ 82 00:03:25,747 --> 00:03:27,457 ‪重力が悪い‬ 83 00:03:28,458 --> 00:03:30,293 ‪(博士)気圧が下がってる‬ 84 00:03:30,793 --> 00:03:33,129 ‪穴が… 穴が開いたんだ‬ 85 00:03:33,213 --> 00:03:34,047 ‪え…‬ 86 00:03:37,634 --> 00:03:41,221 ‪あ… く… 空気がなくなる前に‬ ‪逃げないと‬ 87 00:03:41,304 --> 00:03:43,389 ‪すぐには抜けないと思う‬ 88 00:03:43,473 --> 00:03:44,682 ‪え… そ… そうなの?‬ 89 00:03:44,766 --> 00:03:47,685 ‪うっ うっ ううっ…‬ 90 00:03:47,769 --> 00:03:48,645 ‪(美衣奈)あ…‬ 91 00:03:48,728 --> 00:03:51,439 ‪(トゥエルブ)美衣奈さん‬ ‪私は機能を停止します‬ 92 00:03:51,522 --> 00:03:52,357 ‪(美衣奈)えっ?‬ 93 00:03:52,440 --> 00:03:54,400 ‪(トゥエルブ)まもなく‬ ‪このエレベーターは⸺‬ 94 00:03:54,484 --> 00:03:56,152 ‪自動で降下します‬ 95 00:03:56,235 --> 00:03:59,322 ‪最後まで諦めないで救助を…‬ 96 00:03:59,989 --> 00:04:00,990 ‪トゥエルブ?‬ 97 00:04:01,866 --> 00:04:02,909 ‪トゥエルブ!‬ 98 00:04:04,702 --> 00:04:07,205 ‪す… すいませーん‬ 99 00:04:07,288 --> 00:04:09,916 ‪あの… 運営の人‬ 100 00:04:09,999 --> 00:04:15,004 ‪すいませーん‬ ‪えっと 困るんですけど…‬ 101 00:04:16,339 --> 00:04:17,382 ‪ヤバい‬ 102 00:04:17,464 --> 00:04:20,301 ‪誰か 大人の人いますか‬ 103 00:04:20,385 --> 00:04:22,387 ‪(美衣奈)誰か 助けて‬ ‪(博士)おーい‬ 104 00:04:24,264 --> 00:04:25,723 ‪(2人)ああ…‬ 105 00:04:25,807 --> 00:04:26,641 ‪わっ!‬ 106 00:04:28,434 --> 00:04:29,811 ‪お… 落ちてる‬ 107 00:04:29,894 --> 00:04:31,271 ‪だ… 大丈夫‬ 108 00:04:31,354 --> 00:04:33,648 ‪このエレベーター‬ ‪自動で降下するって⸺‬ 109 00:04:33,731 --> 00:04:35,358 ‪トゥエルブが言ってた‬ 110 00:04:35,441 --> 00:04:37,485 ‪(那沙・ヒューストン)イタタタ…‬ ‪(博士・美衣奈)ハッ‬ 111 00:04:37,568 --> 00:04:38,736 ‪(博士)な… 那沙さん‬ 112 00:04:38,820 --> 00:04:40,488 ‪アイタタタタ…‬ 113 00:04:40,571 --> 00:04:41,489 ‪(美衣奈)よかった‬ 114 00:04:42,115 --> 00:04:45,994 ‪これはセブンポエムには‬ ‪書いてなかったかな‬ 115 00:04:47,245 --> 00:04:48,413 ‪あっ シェルターだ‬ 116 00:04:49,455 --> 00:04:50,957 ‪(大洋)どれですか?‬ 117 00:04:51,582 --> 00:04:53,126 ‪これ‬ 118 00:04:54,961 --> 00:04:55,795 ‪どれ?‬ 119 00:04:56,629 --> 00:04:58,423 ‪寒いから早く開けろ‬ 120 00:04:59,507 --> 00:05:01,426 ‪分かるように教えなさいよ‬ 121 00:05:02,677 --> 00:05:03,970 ‪誤認逮捕だ‬ 122 00:05:04,053 --> 00:05:05,179 ‪は?‬ 123 00:05:05,722 --> 00:05:08,850 ‪(登矢)法務AIの召喚を要請する‬ ‪(大洋)え?‬ 124 00:05:08,933 --> 00:05:12,103 ‪法務AIの立ち会いがない拘束は‬ ‪禁止されてる‬ 125 00:05:12,186 --> 00:05:13,813 ‪ブライトが法務AIです‬ 126 00:05:13,896 --> 00:05:15,690 ‪じゃあ 呼んでこいよ‬ 127 00:05:15,773 --> 00:05:18,568 ‪立ち会いがないなら‬ ‪違法拘束で訴えてやる‬ 128 00:05:29,746 --> 00:05:31,456 ‪え? うわっ‬ 129 00:05:38,755 --> 00:05:40,590 ‪暖房はないんですか‬ 130 00:05:40,673 --> 00:05:43,217 ‪(登矢)酸素があるだけでも‬ ‪ありがたいと思え‬ 131 00:05:43,760 --> 00:05:47,096 ‪宇宙は嫌いです 色が黒いし‬ 132 00:05:47,180 --> 00:05:49,182 ‪このパネルで連絡できないかな‬ 133 00:05:49,265 --> 00:05:50,558 ‪ムダだ‬ 134 00:05:50,641 --> 00:05:52,310 ‪このシェルターも未完成だ‬ 135 00:05:52,393 --> 00:05:53,519 ‪ありえない‬ 136 00:05:53,603 --> 00:05:54,896 ‪(登矢)あっ そうだ‬ ‪(大洋)ん?‬ 137 00:05:57,106 --> 00:05:59,525 ‪この辺に防寒用具が…‬ 138 00:05:59,609 --> 00:06:00,485 ‪(大洋)あ…‬ 139 00:06:00,568 --> 00:06:02,403 ‪(登矢)あった‬ ‪(大洋)あ…‬ 140 00:06:02,487 --> 00:06:04,155 ‪あっ ああ…‬ 141 00:06:05,239 --> 00:06:07,575 ‪ああ~ あったけえ‬ 142 00:06:08,159 --> 00:06:09,786 ‪ぼ… 僕の分は…‬ 143 00:06:09,869 --> 00:06:11,871 ‪1人分しかなかった‬ 144 00:06:11,954 --> 00:06:13,414 ‪どういうことでしょう‬ 145 00:06:13,498 --> 00:06:16,626 ‪ここは工事中で‬ ‪備品の搬入が終わってない‬ 146 00:06:17,877 --> 00:06:19,128 ‪なんという理不尽‬ 147 00:06:19,212 --> 00:06:22,423 ‪ここは一度 破綻して‬ ‪経営母体が変わったから‬ 148 00:06:22,507 --> 00:06:23,549 ‪あちこちに遅れが…‬ 149 00:06:23,633 --> 00:06:25,134 ‪(大洋)お邪魔します‬ ‪(登矢)うわっ‬ 150 00:06:25,218 --> 00:06:26,469 ‪何すんだ‬ 151 00:06:26,552 --> 00:06:27,637 ‪(大洋)緊急避難です‬ 152 00:06:27,720 --> 00:06:29,764 ‪(登矢)‬ ‪あっ やめろ ひっつくな‬ 153 00:06:30,264 --> 00:06:32,517 ‪(大洋)よっ…‬ ‪(登矢)え…‬ 154 00:06:33,893 --> 00:06:35,019 ‪(美衣奈)せーのっ‬ 155 00:06:35,103 --> 00:06:37,355 ‪(2人の力む声)‬ 156 00:06:37,438 --> 00:06:39,524 ‪(博士)開いた‬ ‪(美衣奈)那沙さん‬ 157 00:06:40,149 --> 00:06:41,651 ‪(那沙)アイタタタタ…‬ 158 00:06:41,734 --> 00:06:42,735 ‪(博士)寒(さむ)っ‬ 159 00:06:42,819 --> 00:06:44,028 ‪(美衣奈)何も見えない‬ 160 00:06:47,365 --> 00:06:51,577 ‪2人とも できるだけ固まって‬ ‪壁伝いに進んで‬ 161 00:06:51,661 --> 00:06:53,162 ‪シェルターはどこですか?‬ 162 00:06:53,246 --> 00:06:54,580 ‪(那沙)イタタタタ‬ ‪(博士)ああ…‬ 163 00:06:54,664 --> 00:06:56,874 ‪(那沙)博士君‬ ‪そんなに抱きつかないで‬ 164 00:06:56,958 --> 00:06:59,585 ‪(美衣奈)バカ‬ ‪(那沙)これだから子供は嫌い‬ 165 00:06:59,669 --> 00:07:01,212 ‪(美衣奈)すみません‬ ‪(博士)ごめんなさい‬ 166 00:07:01,295 --> 00:07:04,674 ‪(那沙)謝んないで‬ ‪そこまで嫌いじゃないから‬ 167 00:07:07,844 --> 00:07:09,011 ‪“こころは”?‬ 168 00:07:09,095 --> 00:07:09,929 ‪見んな‬ 169 00:07:11,139 --> 00:07:14,642 ‪ここは このは どっちですか?‬ 170 00:07:14,725 --> 00:07:16,269 ‪見んな‬ 171 00:07:18,229 --> 00:07:22,191 ‪穴が開いたってことは‬ ‪僕たちは死ぬんでしょうか‬ 172 00:07:22,275 --> 00:07:26,320 ‪(登矢)このステーションには‬ ‪応急措置で穴を塞ぐ機能がある‬ 173 00:07:26,404 --> 00:07:29,740 ‪(大洋)でも ちゃんと‬ ‪動作してないかもしれない‬ 174 00:07:29,824 --> 00:07:31,033 ‪それに たしか…‬ 175 00:07:31,117 --> 00:07:34,287 ‪こういう事故が起こったら‬ ‪回転が止まるはずですよね‬ 176 00:07:34,370 --> 00:07:36,622 ‪それも動作してない‬ 177 00:07:36,706 --> 00:07:38,791 ‪さっきから何が言いたい‬ 178 00:07:38,875 --> 00:07:40,710 ‪テロの可能性がある‬ 179 00:07:40,793 --> 00:07:42,086 ‪そうかよ‬ 180 00:07:42,170 --> 00:07:44,964 ‪UN2(ツー)の一員として‬ ‪看過できな… うお‬ 181 00:07:46,048 --> 00:07:47,800 ‪何 探してるんですか‬ 182 00:07:47,884 --> 00:07:50,887 ‪(登矢)シェルターには‬ ‪紙のマニュアルがあるはずだ‬ 183 00:07:51,387 --> 00:07:52,847 ‪紙頼みですか‬ 184 00:07:53,389 --> 00:07:56,601 ‪ヤバい 空気 薄くなってる‬ 185 00:07:56,684 --> 00:07:58,853 ‪(那沙)ここよ‬ ‪(美衣奈)え?‬ 186 00:07:59,812 --> 00:08:00,855 ‪(美衣奈)どこ?‬ 187 00:08:00,938 --> 00:08:02,773 ‪(那沙)マニュアルが ある…‬ 188 00:08:02,857 --> 00:08:04,317 ‪(博士)ん? ああっ…‬ ‪(美衣奈)ああっ‬ 189 00:08:04,984 --> 00:08:06,777 ‪(美衣奈)那沙さん!‬ ‪(博士)あっ…‬ 190 00:08:06,861 --> 00:08:09,238 ‪(美衣奈)‬ ‪那沙さん まだ死なないで‬ 191 00:08:09,322 --> 00:08:11,115 ‪ああ~ ヤバいヤバい‬ 192 00:08:11,199 --> 00:08:13,075 ‪息は白いから生きてる‬ 193 00:08:13,159 --> 00:08:16,037 ‪(美衣奈)那沙さん‬ ‪シェルター どこにあるの?‬ 194 00:08:16,120 --> 00:08:19,040 ‪(美衣奈)那沙さん 起きて‬ ‪(博士)ハア ハア…‬ 195 00:08:20,166 --> 00:08:21,417 ‪たぶん これだ‬ 196 00:08:22,168 --> 00:08:24,587 ‪(大洋)動かず‬ ‪救助を待つしかないですね‬ 197 00:08:24,670 --> 00:08:28,299 ‪(登矢)いいや 脱出する‬ ‪動かないとダメだ‬ 198 00:08:28,382 --> 00:08:30,509 ‪(大洋)こういう時‬ ‪慌てず騒がないのが⸺‬ 199 00:08:30,593 --> 00:08:32,886 ‪日本人の‬ ‪すぐれたところなんです‬ 200 00:08:32,970 --> 00:08:34,804 ‪(登矢)ゾンビ映画では逆だ‬ 201 00:08:34,889 --> 00:08:37,558 ‪動かずにじっとしてたやつが‬ ‪死ぬんだ‬ 202 00:08:37,642 --> 00:08:40,311 ‪(大洋)‬ ‪今 ゾンビは関係ないでしょ‬ 203 00:08:40,895 --> 00:08:42,647 ‪(大洋)ゾンビ映画は嫌いです‬ ‪(操作音)‬ 204 00:08:42,730 --> 00:08:45,608 ‪君みたいに横暴な人間しか‬ ‪出てこないから‬ 205 00:08:45,691 --> 00:08:47,068 ‪(登矢)ゾンビ 怖いんだろ‬ 206 00:08:47,151 --> 00:08:49,487 ‪(大洋)は? 何 言ってんの?‬ 207 00:08:49,570 --> 00:08:50,696 ‪怖いわけないでしょ‬ 208 00:08:53,032 --> 00:08:56,327 ‪君は火星の重力にも‬ ‪まだ適応できてないんですね‬ 209 00:08:56,953 --> 00:08:57,828 ‪あ?‬ 210 00:08:57,912 --> 00:09:00,748 ‪重力リハビリを‬ ‪サボってたんでしょう‬ 211 00:09:00,831 --> 00:09:02,833 ‪さっき コケたのは‬ ‪そのせいですね‬ 212 00:09:02,917 --> 00:09:04,585 ‪うっせえな‬ 213 00:09:04,669 --> 00:09:08,589 ‪無重力でクルクル回ってた‬ ‪お前に比べれば全然マシだ‬ 214 00:09:09,590 --> 00:09:13,094 ‪君こそ あんなへっぴり腰では‬ ‪地球には住めませんね‬ 215 00:09:13,553 --> 00:09:16,222 ‪地球になんか行く気ねえっつうの‬ 216 00:09:16,305 --> 00:09:20,643 ‪日本政府は来年度から‬ ‪有人計画を縮小する予定です‬ 217 00:09:20,726 --> 00:09:21,602 ‪(登矢)はあ?‬ 218 00:09:21,686 --> 00:09:25,439 ‪科学技術予算を‬ ‪削減する政権ができたので‬ 219 00:09:25,523 --> 00:09:26,607 ‪知るか‬ 220 00:09:26,691 --> 00:09:30,152 ‪君が宇宙に引きこもって‬ ‪なかなか地球に降りないから‬ 221 00:09:30,236 --> 00:09:32,488 ‪政府は困ってるんですよ‬ 222 00:09:32,572 --> 00:09:34,907 ‪分かってるかどうか‬ ‪知りませんがね‬ 223 00:09:34,991 --> 00:09:37,660 ‪君は迷惑な存在なんです‬ 224 00:09:38,202 --> 00:09:41,998 ‪そもそも 宇宙で生活したり‬ ‪子供を生むなんて‬ 225 00:09:42,081 --> 00:09:44,875 ‪人間として間違って… あ…‬ 226 00:09:45,876 --> 00:09:47,628 ‪俺に死ねってことか‬ 227 00:09:47,712 --> 00:09:49,213 ‪ああ いや…‬ 228 00:09:49,297 --> 00:09:51,716 ‪そういうことを言っている人が‬ ‪多いってだけで…‬ 229 00:09:51,799 --> 00:09:52,633 ‪アイタッ‬ 230 00:09:52,717 --> 00:09:55,886 ‪(蹴る音)‬ ‪(大洋)い… 痛い 何する やめっ‬ 231 00:09:55,970 --> 00:09:58,639 ‪(大洋)うわっ ああ…‬ ‪(登矢)助けてやったのに‬ 232 00:09:59,724 --> 00:10:02,143 ‪地球人なんか 大っ嫌いだ‬ 233 00:10:02,226 --> 00:10:04,645 ‪隕石でも ぶつかって‬ ‪絶滅すればいい‬ 234 00:10:04,729 --> 00:10:08,357 ‪君は まさか ジョン・ドーの‬ ‪一味じゃないでしょうね‬ 235 00:10:08,441 --> 00:10:09,817 ‪(登矢)はあ?‬ 236 00:10:09,900 --> 00:10:12,695 ‪君のドローンは‬ ‪システムに侵入していた‬ 237 00:10:12,778 --> 00:10:15,448 ‪そして知能リミッター違反を‬ ‪発見した‬ 238 00:10:15,531 --> 00:10:17,158 ‪その直後に この事故だ‬ 239 00:10:17,241 --> 00:10:19,660 ‪君は立場を分かっていない‬ 240 00:10:19,744 --> 00:10:21,996 ‪今は僕が大目に見ているだけで‬ 241 00:10:22,079 --> 00:10:25,166 ‪テロの嫌疑で通報することだって‬ ‪できるんですよ‬ 242 00:10:25,708 --> 00:10:27,043 ‪バカじゃねえの‬ 243 00:10:27,126 --> 00:10:30,504 ‪(大洋)じゃあ 何の目的で‬ ‪知能リミッターを外すんですか‬ 244 00:10:30,588 --> 00:10:31,922 ‪お前には関係ない‬ 245 00:10:32,006 --> 00:10:34,425 ‪関係ある 説明なさい‬ 246 00:10:34,508 --> 00:10:37,178 ‪セブンを超える‬ ‪ルナティックを起こして‬ 247 00:10:37,261 --> 00:10:40,181 ‪お前ら地球人を‬ ‪絶滅させてやるんだ‬ 248 00:10:40,264 --> 00:10:41,307 ‪これでいいか‬ 249 00:10:43,893 --> 00:10:46,645 ‪(那沙)‬ ‪私 どのくらい気絶してた?‬ 250 00:10:46,729 --> 00:10:48,189 ‪(美衣奈)10分くらいです‬ 251 00:10:48,272 --> 00:10:51,484 ‪アイタタタタタタ… 面目ないっす‬ 252 00:10:51,567 --> 00:10:53,527 ‪(美衣奈)こっち 見んな マセガキ‬ ‪(博士)あ…‬ 253 00:10:53,611 --> 00:10:56,072 ‪(那沙)うわ イッタタタタ…‬ ‪(美衣奈)痛み止めは?‬ 254 00:10:56,155 --> 00:10:59,075 ‪これ 眠くなるやつなんだよなあ‬ 255 00:10:59,158 --> 00:11:03,496 ‪ああ 早くシャトルに行かなきゃ‬ ‪置いてかれちゃうかも‬ 256 00:11:03,579 --> 00:11:05,456 ‪(博士)回転が止まればなあ‬ 257 00:11:05,539 --> 00:11:06,582 ‪どういうこと?‬ 258 00:11:06,665 --> 00:11:08,751 ‪事故が起こると 普通なら⸺‬ 259 00:11:08,834 --> 00:11:10,795 ‪アクティブブレーキってのが‬ ‪作動して⸺‬ 260 00:11:10,878 --> 00:11:13,005 ‪無重力になるはずなんだ‬ 261 00:11:13,089 --> 00:11:16,258 ‪そうすれば 上まで‬ ‪ふわふわ上がれるんだけど…‬ 262 00:11:16,342 --> 00:11:17,927 ‪(美衣奈)へえ~‬ 263 00:11:18,010 --> 00:11:21,472 ‪ねえ 床下のボックスに‬ ‪オニクロ 入ってない?‬ 264 00:11:21,555 --> 00:11:22,598 ‪オニクロ?‬ 265 00:11:22,682 --> 00:11:25,518 ‪ああ オニクロスーツですね‬ 266 00:11:25,601 --> 00:11:28,771 ‪シャトルスーツと同じ‬ ‪簡易型の宇宙服です‬ 267 00:11:28,854 --> 00:11:30,981 ‪マニュアルによると この辺に…‬ 268 00:11:31,065 --> 00:11:34,527 ‪じゃあ それで外に出れば‬ ‪地球に帰れるの?‬ 269 00:11:34,610 --> 00:11:38,239 ‪ビニール製の安物だから‬ ‪外には出られないわ‬ 270 00:11:38,322 --> 00:11:39,490 ‪ビニール製?‬ 271 00:11:39,573 --> 00:11:42,493 ‪(那沙)でも ないよりはマシよ‬ ‪(博士)あった!‬ 272 00:11:43,119 --> 00:11:44,286 ‪(大洋)ないぞ‬ 273 00:11:44,370 --> 00:11:47,998 ‪オニクロがあれば‬ ‪寒さと放射線はしのげるのに…‬ 274 00:11:48,082 --> 00:11:49,583 ‪搬入漏れか‬ 275 00:11:49,667 --> 00:11:51,919 ‪あっ 酸素めっけ‬ 276 00:11:52,878 --> 00:11:55,172 ‪さっきから何してるんですか?‬ 277 00:11:55,673 --> 00:11:57,883 ‪ネットはつながりませんよ‬ 278 00:11:57,967 --> 00:11:59,468 ‪(登矢)んん…‬ ‪(大洋)ピアツーピア?‬ 279 00:11:59,552 --> 00:12:01,220 ‪うわっ 見んなよ‬ 280 00:12:03,472 --> 00:12:06,642 ‪(美衣奈)今 オニクロを着ました‬ ‪これは暖かい‬ 281 00:12:06,726 --> 00:12:08,894 ‪手袋にスマートもついてる‬ 282 00:12:08,978 --> 00:12:11,147 ‪(博士)僕はブカブカだよ‬ 283 00:12:11,230 --> 00:12:14,108 ‪ああ この状況を生配信すれば‬ 284 00:12:14,191 --> 00:12:17,319 ‪フォロワー 1億人も‬ ‪夢じゃないのになあ‬ 285 00:12:17,403 --> 00:12:20,823 ‪せめて セルフィーで‬ ‪外の風景が撮れれば…‬ 286 00:12:20,906 --> 00:12:22,908 ‪そうだ ピアツーピアだ‬ 287 00:12:22,992 --> 00:12:25,369 ‪ピアツーピアってネットですか?‬ 288 00:12:25,453 --> 00:12:27,621 ‪ネットは さっきから‬ ‪つながりませんよ‬ 289 00:12:27,705 --> 00:12:29,415 ‪ピアツーピアはネットじゃない‬ 290 00:12:29,498 --> 00:12:30,332 ‪(大洋)え?‬ 291 00:12:30,416 --> 00:12:33,335 ‪ピアツーピアは‬ ‪機器同士で接続する‬ 292 00:12:33,419 --> 00:12:36,839 ‪数珠つなぎにペアリングすれば‬ ‪200メートルくらいまで…‬ 293 00:12:36,922 --> 00:12:38,174 ‪(登矢)来た!‬ ‪(大洋)お?‬ 294 00:12:39,008 --> 00:12:40,176 ‪(大洋)ああ 何だ‬ 295 00:12:40,259 --> 00:12:42,303 ‪ピアコムのことか‬ 296 00:12:42,386 --> 00:12:44,805 ‪手錠やドローンと接続する時の…‬ 297 00:12:44,889 --> 00:12:47,683 ‪あの違法ドローンを‬ ‪起動するつもりか‬ 298 00:12:47,766 --> 00:12:48,809 ‪そうはさせません‬ 299 00:12:48,893 --> 00:12:50,102 ‪の… 乗っかるな‬ 300 00:12:50,186 --> 00:12:51,812 ‪先にブライトを起動して‬ 301 00:12:51,896 --> 00:12:54,190 ‪君のドローンを‬ ‪ダウンさせてやります‬ 302 00:12:54,273 --> 00:12:55,649 ‪(電子音)‬ ‪(登矢・大洋)あっ‬ 303 00:12:55,733 --> 00:12:57,193 ‪勝ち!‬ 304 00:12:57,276 --> 00:12:59,195 ‪こ… 子供か‬ 305 00:12:59,278 --> 00:13:03,532 ‪画像が来たぞ‬ ‪ここは すぐ下の温泉ハブだな‬ 306 00:13:03,616 --> 00:13:04,617 ‪(電子音)‬ 307 00:13:04,700 --> 00:13:06,410 ‪ブライトのペアリングも来た‬ 308 00:13:08,329 --> 00:13:11,457 ‪ブライト 上昇 周囲を探索‬ 309 00:13:12,792 --> 00:13:15,503 ‪コンテナがある オニクロは…‬ 310 00:13:15,586 --> 00:13:16,420 ‪あった‬ 311 00:13:16,504 --> 00:13:18,547 ‪オニクロスーツです‬ 312 00:13:18,631 --> 00:13:22,927 ‪ああ でも 外の気圧は‬ ‪富士山頂くらいしかない…‬ 313 00:13:23,010 --> 00:13:25,179 ‪今の装備では とても…‬ 314 00:13:25,262 --> 00:13:26,305 ‪登矢君?‬ 315 00:13:27,473 --> 00:13:29,058 ‪い… 行くんですか?‬ 316 00:13:29,141 --> 00:13:32,228 ‪むちゃです‬ ‪ここで救助を待ちましょう‬ 317 00:13:33,687 --> 00:13:36,065 ‪1人で行くことは許しません‬ 318 00:13:36,148 --> 00:13:36,982 ‪寒っ!‬ 319 00:13:38,025 --> 00:13:40,486 ‪来た セルフィーとつながったわ‬ 320 00:13:41,028 --> 00:13:43,572 ‪セルフィー 高輝度ライト つけて‬ 321 00:13:43,656 --> 00:13:45,908 ‪見えた 空気あるかな‬ 322 00:13:47,743 --> 00:13:50,204 ‪(大洋)開けたら閉める と…‬ 323 00:13:52,122 --> 00:13:53,582 ‪あ~ 寒(さみ)い‬ 324 00:13:53,666 --> 00:13:55,960 ‪あった オニクロスーツだ‬ 325 00:13:56,043 --> 00:14:01,048 ‪えっと これは たしか‬ ‪上から足を入れてと…‬ 326 00:14:01,131 --> 00:14:02,341 ‪よし 着れた‬ 327 00:14:02,424 --> 00:14:05,594 ‪さあ 早く上に上って‬ ‪シャトルに乗りましょう‬ 328 00:14:05,678 --> 00:14:07,721 ‪(登矢)ダッキー 来い‬ ‪(大洋)えっ あっ‬ 329 00:14:07,805 --> 00:14:09,056 ‪ちょっと待って‬ 330 00:14:09,139 --> 00:14:11,433 ‪あれ? どこ行くんです?‬ 331 00:14:11,517 --> 00:14:12,351 ‪ブライト‬ 332 00:14:12,434 --> 00:14:14,728 ‪なんで下に降りるんです?‬ 333 00:14:14,812 --> 00:14:16,480 ‪(登矢)お前には関係ない‬ 334 00:14:17,523 --> 00:14:19,233 ‪ダッキー ライトだ‬ 335 00:14:27,533 --> 00:14:28,826 ‪うわ…‬ 336 00:14:29,785 --> 00:14:30,953 ‪逃がしませんよ‬ 337 00:14:31,036 --> 00:14:32,997 ‪(登矢)逃げてねえよ‬ 338 00:14:37,209 --> 00:14:38,252 ‪(七瀬(ななせ)心葉)あ…‬ 339 00:14:42,590 --> 00:14:43,924 ‪ああ…‬ 340 00:14:45,926 --> 00:14:49,763 ‪(クジラの鳴き声)‬ 341 00:14:50,389 --> 00:14:53,851 ‪(大洋)さっきの心葉って子の所へ‬ ‪行く気ですね‬ 342 00:14:53,934 --> 00:14:55,269 ‪何ですか? これ‬ 343 00:14:55,352 --> 00:14:57,688 ‪使い捨てマスクみたいな…‬ 344 00:14:57,771 --> 00:14:58,772 ‪不織布か‬ 345 00:14:58,856 --> 00:15:01,775 ‪(登矢)‬ ‪軽隔壁だ 布でできてる‬ 346 00:15:02,443 --> 00:15:05,237 ‪隔壁? このペラペラなのが?‬ 347 00:15:05,321 --> 00:15:06,155 ‪あっ…‬ 348 00:15:09,074 --> 00:15:11,493 ‪これ 人力で開けられるんですか‬ 349 00:15:12,202 --> 00:15:14,788 ‪両側の気圧が同じ場合はな‬ 350 00:15:15,456 --> 00:15:16,540 ‪ブライト‬ 351 00:15:16,624 --> 00:15:18,334 ‪(登矢)ハア…‬ 352 00:15:18,417 --> 00:15:19,960 ‪ついてくんな‬ 353 00:15:20,044 --> 00:15:22,838 ‪放置できない 同行します‬ 354 00:15:23,589 --> 00:15:27,843 ‪君は ルナティックを起こして‬ ‪地球人を滅ぼすと言っていたな‬ 355 00:15:27,927 --> 00:15:29,053 ‪だから 何だ‬ 356 00:15:29,136 --> 00:15:32,181 ‪君はルナティックの‬ ‪恐ろしさを分かってない‬ 357 00:15:32,264 --> 00:15:34,183 ‪黙れ 地球人‬ 358 00:15:34,683 --> 00:15:37,061 ‪お前らに俺の気持ちは分からない‬ 359 00:15:37,144 --> 00:15:38,520 ‪永遠にな‬ 360 00:15:38,604 --> 00:15:42,358 ‪ほほう 競争する気ですか?‬ ‪今度は負けませんよ‬ 361 00:15:42,441 --> 00:15:44,693 ‪1Gで暮らしている地球人に‬ 362 00:15:44,777 --> 00:15:48,030 ‪リハビリをサボってる君が‬ ‪勝てるとでも思ってますか?‬ 363 00:15:48,113 --> 00:15:49,782 ‪アハハハハッ‬ 364 00:15:49,865 --> 00:15:53,577 ‪(荒い息)‬ 365 00:15:53,661 --> 00:15:55,788 ‪地球人 滅亡しろ!‬ 366 00:15:55,871 --> 00:15:58,540 ‪ハア ハア… ん?‬ 367 00:15:59,541 --> 00:16:04,046 ‪(荒い息)‬ 368 00:16:04,129 --> 00:16:05,881 ‪(大洋)フフフフッ‬ 369 00:16:05,965 --> 00:16:08,217 ‪お… 遅いな えっ‬ 370 00:16:08,300 --> 00:16:10,469 ‪(奇妙な電子音)‬ 371 00:16:11,470 --> 00:16:13,514 ‪な… 何の音だ?‬ 372 00:16:13,597 --> 00:16:16,392 ‪も… 戻ってやろうかな‬ ‪アハハ…‬ 373 00:16:17,976 --> 00:16:20,020 ‪ヒッ うわっ‬ 374 00:16:20,104 --> 00:16:21,772 ‪ヒャッハー‬ 375 00:16:21,855 --> 00:16:24,525 ‪うわあっ ううっ‬ 376 00:16:24,608 --> 00:16:26,276 ‪あっ ちょ 待て‬ 377 00:16:27,111 --> 00:16:31,657 ‪(登矢)内装業者のやつら‬ ‪こんな所に資材 積むんじゃねえよ‬ 378 00:16:34,493 --> 00:16:35,619 ‪(大洋)待ちなさい‬ 379 00:16:36,829 --> 00:16:38,414 ‪(登矢)お… お?‬ 380 00:16:38,497 --> 00:16:39,623 ‪(登矢)うわっ‬ ‪(大洋)危ない‬ 381 00:16:40,666 --> 00:16:43,127 ‪(大洋)これは布隔壁?‬ 382 00:16:43,210 --> 00:16:44,503 ‪なんで奥に膨らんでるんだ‬ 383 00:16:44,586 --> 00:16:46,505 ‪(登矢)触るな‬ ‪(大洋)おっ‬ 384 00:16:46,588 --> 00:16:48,507 ‪(登矢)その向こうは真空だ‬ 385 00:16:48,590 --> 00:16:50,884 ‪触ったら 一巻の終わりだ‬ 386 00:16:52,469 --> 00:16:53,512 ‪ここだ‬ 387 00:16:53,971 --> 00:16:56,223 ‪減圧のこっち側で よかった‬ 388 00:17:00,686 --> 00:17:01,770 ‪(大洋)誰もいないぞ‬ 389 00:17:02,813 --> 00:17:04,522 ‪(奇妙な電子音)‬ ‪(登矢・大洋)あっ‬ 390 00:17:05,482 --> 00:17:09,278 ‪(奇妙な電子音)‬ 391 00:17:09,361 --> 00:17:10,863 ‪(登矢)あっ‬ ‪(大洋)ヒッ‬ 392 00:17:11,905 --> 00:17:15,032 ‪(アメディオの電子音)‬ 393 00:17:15,117 --> 00:17:16,410 ‪(登矢)心葉!‬ 394 00:17:18,454 --> 00:17:20,204 ‪大丈夫か 心葉‬ 395 00:17:20,289 --> 00:17:22,415 ‪ハッ… 酸欠だ‬ 396 00:17:23,083 --> 00:17:24,917 ‪どうした 死んでるのか‬ 397 00:17:25,002 --> 00:17:27,171 ‪早く救命措置をしないと‬ 398 00:17:30,424 --> 00:17:32,551 ‪クソ パスワードが…‬ 399 00:17:32,634 --> 00:17:34,428 ‪(操作音)‬ 400 00:17:34,511 --> 00:17:35,429 ‪(エラー音)‬ 401 00:17:35,512 --> 00:17:36,680 ‪何してんだ‬ 402 00:17:36,764 --> 00:17:38,182 ‪(操作音)‬ ‪(登矢)救命活動だ‬ 403 00:17:38,265 --> 00:17:39,641 ‪(エラー音)‬ ‪(大洋)また違法行為か‬ 404 00:17:39,725 --> 00:17:40,768 ‪黙れ‬ 405 00:17:40,851 --> 00:17:43,979 ‪地球人のAIが決めた法律を‬ ‪守ってたら‬ 406 00:17:44,062 --> 00:17:46,523 ‪俺たちは死ぬんだ 邪魔するな‬ 407 00:17:47,441 --> 00:17:48,776 ‪(電子音)‬ 408 00:17:49,651 --> 00:17:51,528 ‪(大洋)‬ ‪おい 呼吸が止まってるぞ‬ 409 00:17:51,612 --> 00:17:53,405 ‪パスワード…‬ 410 00:17:54,531 --> 00:17:56,033 ‪(エラー音)‬ ‪(登矢)クソッ‬ 411 00:17:56,116 --> 00:17:58,243 ‪おい 何してる どけ!‬ 412 00:17:58,702 --> 00:18:00,245 ‪し… 失礼します‬ 413 00:18:03,791 --> 00:18:07,419 ‪那沙が使いそうなパスワード‬ ‪もしかして…‬ 414 00:18:10,631 --> 00:18:11,673 ‪やった!‬ 415 00:18:12,257 --> 00:18:14,134 ‪心肺… これだ‬ 416 00:18:14,218 --> 00:18:15,052 ‪(大洋)あっ‬ 417 00:18:16,512 --> 00:18:17,805 ‪(心葉)ハアッ… ハッ…‬ 418 00:18:17,888 --> 00:18:19,640 ‪生き返った‬ 419 00:18:19,723 --> 00:18:21,308 ‪心葉 しっかりしろ‬ 420 00:18:22,017 --> 00:18:23,602 ‪ハア うう…‬ 421 00:18:23,685 --> 00:18:25,604 ‪(アメディオの電子音)‬ 422 00:18:25,687 --> 00:18:27,064 ‪(心葉の呼吸音)‬ 423 00:18:27,981 --> 00:18:28,816 ‪(登矢)ハア…‬ 424 00:18:30,192 --> 00:18:32,361 ‪(登矢)ハア…‬ ‪(大洋)インプラントか‬ 425 00:18:33,111 --> 00:18:35,656 ‪あのウワサは本当だったのか‬ 426 00:18:35,739 --> 00:18:36,573 ‪(登矢)ああ‬ 427 00:18:36,657 --> 00:18:38,033 ‪(心葉の呼吸音)‬ 428 00:18:38,117 --> 00:18:40,577 ‪(登矢)俺たちの脳には‬ ‪インプラントが入ってる‬ 429 00:18:40,661 --> 00:18:44,581 ‪もともとはホルモンバランスの‬ ‪調整のための物だったが‬ 430 00:18:44,665 --> 00:18:48,836 ‪反射とか 心肺とか‬ ‪重要な機能にもアクセスできる‬ 431 00:18:49,878 --> 00:18:54,925 ‪15人の月生まれのうち10人が‬ ‪3歳までに死んだ‬ 432 00:18:55,008 --> 00:18:56,760 ‪月面の低重力が⸺‬ 433 00:18:56,844 --> 00:19:00,848 ‪幼児の成長期に致命的な影響を‬ ‪与えることが分かって‬ 434 00:19:00,931 --> 00:19:04,101 ‪残りの5人には‬ ‪インプラントが埋め込まれた‬ 435 00:19:04,726 --> 00:19:06,854 ‪(大洋)ムーンチャイルド・‬ ‪シンドロームだな‬ 436 00:19:06,937 --> 00:19:09,773 ‪(登矢)‬ ‪幼児期までは うまく機能した‬ 437 00:19:09,857 --> 00:19:11,233 ‪でも 第二次成長期で⸺‬ 438 00:19:11,316 --> 00:19:13,819 ‪ホルモンバランスが変化してから‬ ‪どうなるかは⸺‬ 439 00:19:13,902 --> 00:19:15,821 ‪誰にも分からなかった‬ 440 00:19:16,530 --> 00:19:17,823 ‪だから その前に⸺‬ 441 00:19:17,906 --> 00:19:21,702 ‪インプラントは溶けて‬ ‪水や窒素に分解するはずだった‬ 442 00:19:21,785 --> 00:19:23,370 ‪設計どおりならな‬ 443 00:19:23,954 --> 00:19:26,832 ‪(大洋)‬ ‪設計ミスで溶けなかった‬ 444 00:19:26,915 --> 00:19:30,627 ‪(登矢)溶けかけて‬ ‪不具合を残したまま半分 残ってる‬ 445 00:19:31,253 --> 00:19:34,673 ‪俺のは まだ猶予があるが‬ ‪心葉のは…‬ 446 00:19:34,756 --> 00:19:36,049 ‪もう時間がない‬ 447 00:19:36,675 --> 00:19:39,094 ‪(大洋)‬ ‪作った企業を訴えるべきだ‬ 448 00:19:39,178 --> 00:19:41,889 ‪(登矢)‬ ‪設計した企業は倒産した‬ 449 00:19:41,972 --> 00:19:44,183 ‪もう訴える先はない‬ 450 00:19:44,266 --> 00:19:46,435 ‪(大洋)その企業って…‬ 451 00:19:46,518 --> 00:19:48,395 ‪(登矢)セブンテクノロジーだ‬ 452 00:19:48,478 --> 00:19:50,981 ‪(大洋)設計したのはセブンか‬ 453 00:19:51,064 --> 00:19:54,943 ‪(登矢)そうだ‬ ‪知能が最高に達した頃の商品だ‬ 454 00:19:55,027 --> 00:19:56,945 ‪ルナティックセブン‬ 455 00:19:57,029 --> 00:19:59,615 ‪でも セブンは知能崩壊して…‬ 456 00:19:59,698 --> 00:20:01,366 ‪殺処分された‬ 457 00:20:01,450 --> 00:20:06,455 ‪だから もう 設計ミスどころか‬ ‪設計思想自体が誰にも分からない‬ 458 00:20:06,538 --> 00:20:08,916 ‪人間にも AIにも‬ 459 00:20:09,458 --> 00:20:12,377 ‪君は それでルナティックを…‬ 460 00:20:12,461 --> 00:20:14,129 ‪(美衣奈)いた‬ ‪(大洋・登矢)うわっ‬ 461 00:20:14,671 --> 00:20:16,340 ‪(美衣奈)私よ 美衣奈‬ 462 00:20:17,049 --> 00:20:18,091 ‪まぶしいぞ‬ 463 00:20:18,175 --> 00:20:19,843 ‪(美衣奈)ああ ごめん‬ 464 00:20:19,927 --> 00:20:21,803 ‪(那沙)登矢君 私よ‬ 465 00:20:22,596 --> 00:20:23,555 ‪(登矢)那沙‬ 466 00:20:23,639 --> 00:20:26,433 ‪(博士)那沙さん‬ ‪弱ってて上まで上れないんだ‬ 467 00:20:26,516 --> 00:20:28,936 ‪車椅子を持ってきてって‬ 468 00:20:29,811 --> 00:20:33,106 ‪(クジラの鳴き声)‬ 469 00:20:33,607 --> 00:20:38,070 ‪あっ ここ どこだっけ‬ 470 00:20:40,781 --> 00:20:42,407 ‪ああ…‬ 471 00:20:43,825 --> 00:20:45,202 ‪ああ‬ 472 00:20:49,915 --> 00:20:51,583 ‪久しぶり‬ 473 00:20:55,462 --> 00:20:57,422 ‪登矢さん 大洋さん‬ 474 00:20:58,548 --> 00:20:59,633 ‪ハカセ‬ 475 00:20:59,716 --> 00:21:02,052 ‪(博士)ハハッ‬ ‪(登矢)那沙‬ 476 00:21:02,135 --> 00:21:04,972 ‪(那沙)おお~ 登矢君 元気?‬ 477 00:21:05,055 --> 00:21:06,056 ‪アイタタタタッ‬ 478 00:21:06,139 --> 00:21:07,724 ‪みんな 無事か?‬ 479 00:21:08,392 --> 00:21:12,562 ‪あ… 肋骨(ろっこつ)を ちょっと…‬ ‪それより 心葉ちゃんは?‬ 480 00:21:13,230 --> 00:21:15,983 ‪(美衣奈)あの子が‬ ‪もう1人の月生まれの子?‬ 481 00:21:16,066 --> 00:21:20,320 ‪(博士)うん たぶん‬ ‪月のたてあなシティに住んでた子だ‬ 482 00:21:20,404 --> 00:21:21,571 ‪(美衣奈)たてあなシティ?‬ 483 00:21:21,655 --> 00:21:24,783 ‪マリウスヒルにある‬ ‪日本の月面都市‬ 484 00:21:24,866 --> 00:21:26,284 ‪ふーん…‬ 485 00:21:26,368 --> 00:21:29,079 ‪こっちのほうが‬ ‪話 聞きやすそうだわ‬ 486 00:21:29,162 --> 00:21:30,706 ‪呼吸が止まった?‬ 487 00:21:30,789 --> 00:21:33,959 ‪す… すぐに回復させたから‬ ‪大丈夫‬ 488 00:21:34,042 --> 00:21:37,587 ‪登矢君 まさか また‬ ‪インプラントをハックしたの?‬ 489 00:21:37,671 --> 00:21:38,839 ‪悪いかよ‬ 490 00:21:38,922 --> 00:21:41,091 ‪これは いいかげんに‬ ‪いじるものじゃない‬ 491 00:21:41,174 --> 00:21:42,509 ‪一歩 間違えたら…‬ 492 00:21:42,592 --> 00:21:46,179 ‪那沙さん‬ ‪でも 彼は この子を救いました‬ 493 00:21:46,263 --> 00:21:49,725 ‪彼がやらなければ‬ ‪心葉さんは もう死んでます‬ 494 00:21:50,309 --> 00:21:51,476 ‪分かってる‬ 495 00:21:51,560 --> 00:21:53,478 ‪(登矢)‬ ‪いいかげんには いじってない‬ 496 00:21:54,312 --> 00:21:56,732 ‪俺を実験台に何度も検証した‬ 497 00:21:57,357 --> 00:22:00,319 ‪分かったけど もうしないで‬ 498 00:22:00,402 --> 00:22:03,655 ‪心葉ちゃんのインプラントは‬ ‪あなたのより 状態…‬ 499 00:22:03,739 --> 00:22:04,990 ‪(登矢)やっぱりか‬ 500 00:22:05,657 --> 00:22:09,870 ‪那沙も叔父さんも‬ ‪都市伝説って笑ってたじゃないか‬ 501 00:22:09,953 --> 00:22:11,788 ‪登矢君 これには理由が…‬ 502 00:22:11,872 --> 00:22:15,250 ‪大人がグルになって‬ ‪今まで俺たちを だまして…‬ 503 00:22:15,333 --> 00:22:17,377 ‪(心葉のくしゃみ)‬ ‪(一同)あっ‬ 504 00:22:18,962 --> 00:22:20,714 ‪(心葉)那沙‬ ‪(那沙)ん?‬ 505 00:22:20,797 --> 00:22:23,383 ‪(心葉)私 また気を失った?‬ 506 00:22:23,467 --> 00:22:25,635 ‪(那沙)うん でも 大丈夫‬ 507 00:22:26,261 --> 00:22:27,971 ‪那沙のせいじゃないよ‬ 508 00:22:28,055 --> 00:22:28,889 ‪(那沙)ん?‬ 509 00:22:28,972 --> 00:22:30,140 ‪インプラント‬ 510 00:22:30,807 --> 00:22:31,892 ‪聞いてたの?‬ 511 00:22:31,975 --> 00:22:33,435 ‪(心葉)うん‬ 512 00:22:33,518 --> 00:22:35,896 ‪(心葉)でしょ? 登矢君‬ ‪(登矢)ん…‬ 513 00:22:36,897 --> 00:22:40,650 ‪私 早く治して 地球に行きたい‬ 514 00:22:41,360 --> 00:22:42,402 ‪(那沙)うん‬ 515 00:22:43,028 --> 00:22:47,282 ‪心葉さん あと少しで‬ ‪地球に行けますよ 頑張って‬ 516 00:22:47,366 --> 00:22:48,408 ‪ありがとう‬ 517 00:22:48,492 --> 00:22:50,410 ‪(美衣奈)また上るの?‬ 518 00:22:50,494 --> 00:22:54,122 ‪じゃあ なんで あのエレベーター‬ ‪勝手に下まで降りたのよ‬ 519 00:22:54,206 --> 00:22:57,459 ‪(博士)安全のためでしょ‬ ‪落ちたら危険だから‬ 520 00:22:57,542 --> 00:22:59,836 ‪(美衣奈)‬ ‪ホント 顧客のこと軽視してるわ‬ 521 00:22:59,920 --> 00:23:01,671 ‪助かったら訴えてやる‬ 522 00:23:01,755 --> 00:23:05,383 ‪(大洋)皆さん‬ ‪むだ口を利かずに歩いてください‬ 523 00:23:05,467 --> 00:23:09,054 ‪シャトルエリアまで行けば‬ ‪たぶん 救助船に乗れますから‬ 524 00:23:09,137 --> 00:23:12,474 ‪(美衣奈)大洋君って‬ ‪さっきから いちいち偉そうよね‬ 525 00:23:12,557 --> 00:23:15,560 ‪(大洋)あ… 僕はUN2の‬ ‪委託職員なので‬ 526 00:23:15,644 --> 00:23:18,563 ‪災害時は皆さんを‬ ‪救護する義務があるんです‬ 527 00:23:18,647 --> 00:23:19,731 ‪(博士)UN2?‬ 528 00:23:19,815 --> 00:23:22,025 ‪(美衣奈)UN2?‬ ‪…って 何だっけ?‬ 529 00:23:22,109 --> 00:23:23,485 ‪(大洋)国連です‬ 530 00:23:23,568 --> 00:23:25,737 ‪(登矢)職員っていっても‬ ‪非正規じゃねえか‬ 531 00:23:25,821 --> 00:23:27,322 ‪バイトみたいなもんだ‬ 532 00:23:27,406 --> 00:23:29,533 ‪(大洋)ぐぬぬ…‬ ‪(心葉)あの 大洋さん‬ 533 00:23:29,616 --> 00:23:30,742 ‪何ですか?‬ 534 00:23:30,826 --> 00:23:34,246 ‪登矢君が ご迷惑をおかけしてたら‬ ‪すみません‬ 535 00:23:34,329 --> 00:23:37,165 ‪口は悪いんですが‬ ‪本当はいい子なんです‬ 536 00:23:37,249 --> 00:23:41,002 ‪ああ まあ そうですね‬ ‪口は悪いですね‬ 537 00:23:41,086 --> 00:23:42,879 ‪ご迷惑おかけしました‬ 538 00:23:42,963 --> 00:23:45,090 ‪本人の目の前で‬ ‪そういうの やめろ‬ 539 00:23:45,799 --> 00:23:47,592 ‪(美衣奈)何これ 風船?‬ 540 00:23:48,093 --> 00:23:49,803 ‪バルーン隔壁です‬ 541 00:23:49,886 --> 00:23:52,514 ‪僕らは‬ ‪この向こう側から来たんです‬ 542 00:23:55,350 --> 00:23:59,020 ‪自動修復で この向こうは‬ ‪酸素がありそうですよ‬ 543 00:23:59,104 --> 00:24:00,647 ‪(美衣奈)温泉?‬ 544 00:24:00,730 --> 00:24:03,817 ‪(博士)あっ スーパー銭湯の‬ ‪あんしんの湯だって‬ 545 00:24:03,900 --> 00:24:06,194 ‪(美衣奈)‬ ‪だから 温泉ハブっていうのね‬ 546 00:24:06,278 --> 00:24:08,780 ‪(博士)地球 見ながら‬ ‪お風呂に入れるんだって‬ 547 00:24:08,864 --> 00:24:12,492 ‪(大洋)ここは火星フロアだから…‬ ‪あと100メートルか‬ 548 00:24:13,201 --> 00:24:15,787 ‪30階建ての高層ビルくらいだな‬ 549 00:24:15,871 --> 00:24:18,248 ‪(博士)‬ ‪でも どんどん重力が減るから‬ 550 00:24:18,331 --> 00:24:20,167 ‪地上のビルよりは楽ですよね‬ 551 00:24:20,876 --> 00:24:22,669 ‪(美衣奈)心葉さん‬ ‪(心葉)ハッ‬ 552 00:24:22,752 --> 00:24:26,047 ‪私 美衣奈‬ ‪地球のさいたまから来ました‬ 553 00:24:26,131 --> 00:24:30,093 ‪心葉ちゃんも登矢君と同じ‬ ‪月生まれなんですよね?‬ 554 00:24:30,177 --> 00:24:34,097 ‪(心葉)は… はい 月面都市の‬ ‪たてあなで一緒に育ちました‬ 555 00:24:34,181 --> 00:24:37,100 ‪(美衣奈)それにしては‬ ‪性格は月とスッポンですよね‬ 556 00:24:37,184 --> 00:24:38,810 ‪(美衣奈の笑い声)‬ ‪(博士)あ…‬ 557 00:24:39,394 --> 00:24:41,980 ‪(美衣奈)心葉ちゃんは‬ ‪フォロワー数は何人ですか?‬ 558 00:24:42,063 --> 00:24:44,024 ‪(心葉)SNSはやってません‬ 559 00:24:44,107 --> 00:24:46,651 ‪(美衣奈)マジで?‬ ‪そんな子 存在するの?‬ 560 00:24:46,735 --> 00:24:47,777 ‪すっご~い‬ 561 00:24:47,861 --> 00:24:49,321 ‪あとにしてください‬ 562 00:24:49,404 --> 00:24:51,907 ‪(大洋)さあ 出発しますよ‬ ‪(心葉)あ…‬ 563 00:24:54,409 --> 00:24:58,455 ‪ああ あと1つだけ‬ ‪早くご両親に会いたいですか?‬ 564 00:24:58,538 --> 00:24:59,956 ‪(博士)あっ 美衣奈‬ ‪(美衣奈)何よ‬ 565 00:25:00,040 --> 00:25:02,042 ‪親のこと聞いたらダメだって‬ 566 00:25:02,125 --> 00:25:02,959 ‪なんで‬ 567 00:25:03,043 --> 00:25:07,714 ‪たぶん 心葉さんの父親は‬ ‪月面の事故で亡くなってて…‬ 568 00:25:07,797 --> 00:25:10,050 ‪登矢さんの両親も…‬ 569 00:25:10,133 --> 00:25:10,967 ‪え…‬ 570 00:25:11,051 --> 00:25:13,720 ‪(博士)‬ ‪もう何年も前の話だけど…‬ 571 00:25:13,803 --> 00:25:16,097 ‪(美衣奈)‬ ‪い… 一体 何の事故よ‬ 572 00:25:16,181 --> 00:25:19,726 ‪(クジラの鳴き声)‬ ‪(心葉)うっ うう ハッ…‬ 573 00:25:19,809 --> 00:25:21,144 ‪(博士)さあ?‬ 574 00:25:21,228 --> 00:25:25,357 ‪ネットのウワサでは‬ ‪何かの実験をしてたらしいけど…‬ 575 00:25:29,152 --> 00:25:31,988 ‪(大洋)‬ ‪よし あとは ここを上れば…‬ 576 00:25:39,204 --> 00:25:40,622 ‪ん?‬ 577 00:25:40,705 --> 00:25:41,748 ‪(登矢)心葉?‬ 578 00:25:41,831 --> 00:25:44,000 ‪(アメディオの警告音)‬ ‪(心葉)うう…‬ 579 00:25:44,084 --> 00:25:46,002 ‪心葉 どうした‬ 580 00:25:47,212 --> 00:25:48,255 ‪雪が…‬ 581 00:25:51,049 --> 00:25:52,509 ‪雪が降ってくる‬ 582 00:25:52,592 --> 00:25:54,135 ‪雪? ハッ‬ 583 00:25:57,222 --> 00:26:00,141 ‪上に… 上に何かあるぞ‬ 584 00:26:00,225 --> 00:26:01,393 ‪車椅子を止めろ‬ 585 00:26:01,476 --> 00:26:04,145 ‪えっ? 何なに?‬ ‪何かあったの?‬ 586 00:26:05,021 --> 00:26:08,900 ‪(大洋)ステーションの中で‬ ‪雪が降ってる?‬ 587 00:26:09,484 --> 00:26:12,654 ‪空気が…‬ ‪空気が抜けるって言ってる‬ 588 00:26:12,737 --> 00:26:14,656 ‪(登矢)あ… あっ‬ 589 00:26:19,536 --> 00:26:20,412 ‪逃げろ‬ 590 00:26:20,495 --> 00:26:22,122 ‪上で何が起こってんの?‬ 591 00:26:22,205 --> 00:26:23,039 ‪(美衣奈・博士)うおっ‬ 592 00:26:23,123 --> 00:26:24,207 ‪逃げて‬ 593 00:26:25,000 --> 00:26:27,168 ‪(大洋)ああ ああ…‬ ‪(登矢)おい 逃げろ‬ 594 00:26:27,252 --> 00:26:28,878 ‪(大洋)うわっ わああっ‬ ‪(登矢)んん んっ‬ 595 00:26:29,879 --> 00:26:31,047 ‪(落下音)‬ ‪(美衣奈)うわっ‬ 596 00:26:31,590 --> 00:26:32,799 ‪(大洋)ううっ‬ 597 00:26:32,882 --> 00:26:34,050 ‪(登矢)早く閉めるんだ‬ 598 00:26:37,345 --> 00:26:39,723 ‪(登矢)くっ ん…‬ 599 00:26:42,642 --> 00:26:44,102 ‪(登矢・大洋)ハア…‬ 600 00:26:44,185 --> 00:26:46,438 ‪(登矢)ハア… ん?‬ 601 00:26:46,521 --> 00:26:47,606 ‪(2人)あっ!‬ 602 00:26:49,441 --> 00:26:51,234 ‪(美衣奈)うわああっ‬ ‪(博士)んん… ハッ‬ 603 00:26:51,318 --> 00:26:52,360 ‪何これ‬ 604 00:26:52,444 --> 00:26:54,321 ‪俺のやることをマネしろ‬ 605 00:26:54,404 --> 00:26:56,323 ‪まずハンドルを引いて‬ 606 00:26:56,406 --> 00:26:58,700 ‪フードと手袋を引き出して‬ 607 00:26:58,783 --> 00:27:00,452 ‪ファスナーを閉じるんだ‬ 608 00:27:00,994 --> 00:27:04,164 ‪ファスナーをロックしたら‬ ‪バルブ開放‬ 609 00:27:05,290 --> 00:27:07,208 ‪心葉 那沙 装備完了‬ 610 00:27:07,292 --> 00:27:09,461 ‪ファ… ファスナーが…‬ 611 00:27:09,544 --> 00:27:10,629 ‪(美衣奈)あ…‬ ‪(登矢)ううっ‬ 612 00:27:11,379 --> 00:27:13,882 ‪クソッ‬ ‪引っかかって閉まらない‬ 613 00:27:13,965 --> 00:27:15,842 ‪(美衣奈)ハア ハア…‬ 614 00:27:15,925 --> 00:27:17,969 ‪(登矢)酸素だ 聞こえるか‬ 615 00:27:18,053 --> 00:27:19,638 ‪(登矢)酸素を吸え‬ ‪(美衣奈)ヒイイッ‬ 616 00:27:19,721 --> 00:27:21,931 ‪うわっ 何 あれ 何か いる‬ 617 00:27:22,015 --> 00:27:24,559 ‪(登矢)‬ ‪マズいぞ 酸欠による幻覚だ‬ 618 00:27:24,642 --> 00:27:25,477 ‪(博士)うん?‬ 619 00:27:25,560 --> 00:27:28,063 ‪で… 出た!‬ 620 00:27:33,401 --> 00:27:36,738 ‪(主任)僕は あんしんくん‬ ‪ステーションの妖精だYO‬ 621 00:27:36,821 --> 00:27:38,198 ‪主任‬ 622 00:27:38,281 --> 00:27:39,407 ‪(博士)主任?‬ 623 00:27:39,491 --> 00:27:40,367 ‪あっ‬ 624 00:27:40,450 --> 00:27:41,993 ‪(博士)亀裂が広がってる‬ 625 00:27:43,203 --> 00:27:44,954 ‪(主任)ホッ フッフッ‬ 626 00:27:45,538 --> 00:27:46,373 ‪(博士)ヒイッ‬ 627 00:27:46,456 --> 00:27:47,957 ‪(登矢)おっ おお…‬ ‪(主任)んん…‬ 628 00:27:48,541 --> 00:27:51,378 ‪こ… この人に ついていくのよ‬ 629 00:27:51,461 --> 00:27:53,630 ‪(主任の荒い息)‬ 630 00:27:53,713 --> 00:27:55,882 ‪(一同の荒い息)‬ 631 00:28:06,643 --> 00:28:07,477 ‪うお…‬ 632 00:28:07,560 --> 00:28:08,770 ‪(主任)フン…‬ 633 00:28:08,853 --> 00:28:09,813 ‪(那沙)うわっ‬ ‪(主任)ヘッヘー‬ 634 00:28:09,896 --> 00:28:11,856 ‪(那沙)おっと… あっ…‬ 635 00:28:12,774 --> 00:28:14,275 ‪飛び込め‬ 636 00:28:18,029 --> 00:28:20,198 ‪(一同のうめき声)‬ ‪(登矢)手が…‬ 637 00:28:21,241 --> 00:28:22,951 ‪手が届かない…‬ 638 00:28:25,537 --> 00:28:27,706 ‪(一同の悲鳴)‬ ‪(登矢)んっ ぐっ…‬ 639 00:28:27,789 --> 00:28:30,959 ‪(登矢)‬ ‪ぐぐぐっ うっ ううっ…‬ 640 00:28:31,042 --> 00:28:35,714 ♪~ 641 00:29:55,043 --> 00:30:01,049 ~♪