1 00:00:02,002 --> 00:00:05,172 (咲良)いくよ! ベル! (マリアベル)はぁ~っ てい。 2 00:00:05,172 --> 00:00:09,843 いたぁ~い。 (咲良)だ 大丈夫? ベル。 3 00:00:09,843 --> 00:00:11,845 あ…。 4 00:00:11,845 --> 00:00:13,847 あいた!! ぶっ!? 5 00:00:13,847 --> 00:00:17,684 もしかしてベル 運動苦手? 6 00:00:17,684 --> 00:00:20,087 う うるさい うるさ~い! 7 00:01:22,015 --> 00:01:25,018 こっちの人は いろんな勉強するんだね。 8 00:01:25,018 --> 00:01:27,354 ルールは すぐ覚えられたのに…。 9 00:01:27,354 --> 00:01:29,690 私も体育苦手だけど。 10 00:01:29,690 --> 00:01:32,693 まあ こういうのって 反復だと思うし。 11 00:01:32,693 --> 00:01:34,695 (日向)ベル 大丈夫だった? 12 00:01:34,695 --> 00:01:36,863 うぅ ヒナタ~。 13 00:01:36,863 --> 00:01:39,700 私は ヒナタと一緒にいたいだけなのに➡ 14 00:01:39,700 --> 00:01:41,868 なんでこんな…。 まあまあ。 15 00:01:41,868 --> 00:01:45,038 でも ベルが頑張ってる姿は素敵だよ。 16 00:01:45,038 --> 00:01:48,041 この世界に 打ち解けてきてる気がするし。 17 00:01:48,041 --> 00:01:50,344 もっと見たいな なんて。 18 00:01:52,379 --> 00:01:55,382 わかったわ。 ベル? 19 00:01:55,382 --> 00:01:58,218 目 そらさないでね? 20 00:01:58,218 --> 00:02:00,420 う うん。 21 00:02:03,156 --> 00:02:05,359 はぁっ! 22 00:02:07,327 --> 00:02:09,329 はっ! 23 00:02:09,329 --> 00:02:11,331 ふんっ! 24 00:02:11,331 --> 00:02:13,333 はっ! 25 00:02:13,333 --> 00:02:15,502 《魔法だよね? 26 00:02:15,502 --> 00:02:18,338 でもまあ ベルが楽しそうならいいかな》 27 00:02:18,338 --> 00:02:21,041 はぁ~っ! てい! 28 00:02:24,011 --> 00:02:26,013 ベル! 大丈夫? 29 00:02:26,013 --> 00:02:28,348 アハハ… ちょっとドジっちゃった。 30 00:02:28,348 --> 00:02:30,517 まぁ これくらい平気へ~き! 31 00:02:30,517 --> 00:02:32,686 ダメだよ! すぐ応急処置を! 32 00:02:32,686 --> 00:02:35,022 保健室に行くよ。 ほら! 33 00:02:35,022 --> 00:02:37,024 う うん…。 34 00:02:39,026 --> 00:02:42,629 持田さん 先生に言っておいて。 わ わかった。 35 00:02:46,366 --> 00:02:48,368 大丈夫? 36 00:02:48,368 --> 00:02:51,371 ありがと。 もう全然痛くないよ。 37 00:02:51,371 --> 00:02:54,374 ごめんね。 僕が頑張れなんて言ったから…。 38 00:02:54,374 --> 00:02:56,376 そんなことない! 39 00:02:56,376 --> 00:02:59,379 むしろ ヒナタと2人きりになれて ラッキーなくらい。 40 00:02:59,379 --> 00:03:02,649 僕は ベルが怪我するのは嫌だよ。 41 00:03:02,649 --> 00:03:05,986 うぷっ!? んふふ! ありがとう ヒナタ。 42 00:03:05,986 --> 00:03:08,155 でも心配しないで。 43 00:03:08,155 --> 00:03:11,825 ヒナタがいれば 私は なんだって出来る。 44 00:03:11,825 --> 00:03:14,661 何も怖いものなんてないの。 45 00:03:14,661 --> 00:03:18,999 だから ずっと私を… 私だけを見ていてね? 46 00:03:18,999 --> 00:03:21,001 ヒ・ナ・タ。 47 00:03:21,001 --> 00:03:23,170 う… うん…。 よしっ。 48 00:03:23,170 --> 00:03:25,172 ぷは~。 49 00:03:25,172 --> 00:03:27,674 《あ 愛が重い…》 50 00:03:27,674 --> 00:03:30,343 そうだ おまじないしてよ。 51 00:03:30,343 --> 00:03:33,513 おまじない? こっちの本で読んだの。 52 00:03:33,513 --> 00:03:37,184 痛みが飛んで行っちゃう おまじないがあるって。 53 00:03:37,184 --> 00:03:39,186 あぁ! 54 00:03:39,186 --> 00:03:42,022 痛いの痛いの飛んでけ~。 55 00:03:42,022 --> 00:03:47,360 これでいい? ちが~う! もっと心を込めて!! 56 00:03:47,360 --> 00:03:49,696 えぇ… でも その…。 57 00:03:49,696 --> 00:03:53,533 足が痛いよ~! もう二度と歩けないかも~! 58 00:03:53,533 --> 00:03:57,204 ヒナタに一生介護してもらわないと 生きていけないよ~! 59 00:03:57,204 --> 00:03:59,706 え~ん え~ん。 わ わかったから。 60 00:04:01,641 --> 00:04:03,643 じゃあ はい。 61 00:04:05,979 --> 00:04:09,649 ベルの痛みが 少しでも和らぎますように。 62 00:04:09,649 --> 00:04:13,353 ベルが二度と 傷つくことがありませんように。 63 00:04:15,322 --> 00:04:17,657 足りない もっと。 64 00:04:17,657 --> 00:04:21,061 も もっと? じゃあ…。 65 00:04:25,999 --> 00:04:29,669 ベルの脚 すごく綺麗。 66 00:04:29,669 --> 00:04:32,672 ヒナタ こっちにも。 67 00:04:32,672 --> 00:04:34,674 う うん。 68 00:04:37,010 --> 00:04:42,015 肌も きめ細かくて 傷なんて絶対つけて欲しくない。 69 00:04:42,015 --> 00:04:47,354 そんなこと言ってくれるの ヒナタだけ。 70 00:04:47,354 --> 00:04:50,023 ベル… わぁっ。 71 00:04:50,023 --> 00:04:52,025 もしかして下着…。 72 00:04:52,025 --> 00:04:54,194 ないよ。 窮屈だし➡ 73 00:04:54,194 --> 00:04:57,030 ヒナタが いつ求めてきてもいいように。 74 00:04:57,030 --> 00:05:01,134 ベ ベル! ヒナタ 胸にも おまじないして。 75 00:05:03,303 --> 00:05:05,605 ベル 僕…。 76 00:05:08,141 --> 00:05:10,477 ご ごめん… 痛かった? 77 00:05:10,477 --> 00:05:13,647 いいよ ヒナタの好きに。 78 00:05:13,647 --> 00:05:15,649 ベ ベル…。 79 00:05:19,986 --> 00:05:23,590 ベル 大丈夫? 着替えとか持ってきたけど…。 80 00:05:26,159 --> 00:05:28,161 あ…。 81 00:05:30,330 --> 00:05:32,666 お お邪魔しました! ちょっ。 82 00:05:32,666 --> 00:05:35,335 持田さん待って! 83 00:05:35,335 --> 00:05:37,337 持田さ~ん! 84 00:05:39,339 --> 00:05:42,342 もうちょっとだったのに~!! 85 00:05:46,179 --> 00:05:49,182 休みの日にごめんね 持田さん。 86 00:05:49,182 --> 00:05:52,519 ううん 私も見たいものあったから。 87 00:05:52,519 --> 00:05:57,190 ヒナタと2人でデートと思ったのに なんでサクラが…。 88 00:05:57,190 --> 00:06:00,293 男の僕じゃ わからないものもあるからね。 89 00:06:00,293 --> 00:06:03,463 ベルのためにも ちゃんと わかる人に見てもらったほうが➡ 90 00:06:03,463 --> 00:06:05,966 いいと思って。 91 00:06:05,966 --> 00:06:10,637 そっか ヒナタは そんなに私のことを思って。 92 00:06:10,637 --> 00:06:13,473 よぉ~し じゃあヒナタのためにも➡ 93 00:06:13,473 --> 00:06:16,476 ベルちゃん お買い物を頑張っちゃうぞ。 94 00:06:16,476 --> 00:06:18,812 お 大きい…。 95 00:06:18,812 --> 00:06:20,814 《下着選びなんて➡ 96 00:06:20,814 --> 00:06:23,817 女の子じゃないと わからないしね》 97 00:06:23,817 --> 00:06:27,654 ちょっと待っててね。 う うん。 98 00:06:27,654 --> 00:06:36,663 ♬~ 99 00:06:36,663 --> 00:06:38,832 どれも よく似合うね。 100 00:06:38,832 --> 00:06:41,501 サクラは どんなの着けるの? えっ? 101 00:06:41,501 --> 00:06:44,337 ひゃあっ。 102 00:06:44,337 --> 00:06:48,008 へ~ そういうのも可愛いわね。 103 00:06:48,008 --> 00:06:50,844 うぅ 恥ずかしいよ。 104 00:06:50,844 --> 00:06:53,847 女同士なのに 恥ずかしがる必要ないでしょ? 105 00:06:53,847 --> 00:06:55,849 そうだけど…。 106 00:06:55,849 --> 00:06:58,685 《春原くんも 大きいほうが好きなのかな?》 107 00:06:58,685 --> 00:07:01,121 そうだ ヒナタにも見せよ~っと。 108 00:07:01,121 --> 00:07:03,456 ちょっ ベル!? 見て見て ヒナタ~。 109 00:07:03,456 --> 00:07:06,626 ベル!? ねぇ どうかな? 可愛い? 110 00:07:06,626 --> 00:07:09,462 そ そんな格好で 出てきちゃダメだよ。 111 00:07:09,462 --> 00:07:13,800 え~ 気に入らなかった? じゃあ別のにしよっかな~。 112 00:07:13,800 --> 00:07:17,604 わ~!? ベル! 更衣室に戻って! 113 00:07:19,806 --> 00:07:22,642 はぁ~ 疲れたぁ~。 114 00:07:22,642 --> 00:07:25,645 日用品とかも色々見たからね。 115 00:07:25,645 --> 00:07:28,315 お疲れ様。 楽しかった? 116 00:07:28,315 --> 00:07:30,617 うん もちろん。 117 00:07:32,819 --> 00:07:35,322 ごめん ちょっとお手洗いに。 118 00:07:35,322 --> 00:07:37,324 うん 行ってらっしゃ~い。 119 00:07:39,659 --> 00:07:43,830 ねぇ ベル… 聞いてもいい? ん? なぁ~に? 120 00:07:43,830 --> 00:07:48,835 その 今更だけど… ベルと春原くんの関係って…。 121 00:07:48,835 --> 00:07:51,838 え? 恋人? 122 00:07:51,838 --> 00:07:53,840 いや 夫婦? 123 00:07:53,840 --> 00:07:56,676 そんな言葉じゃ 足りないような気も…。 124 00:07:56,676 --> 00:07:59,846 そ… そうなんだ。 でも なんで急に? 125 00:07:59,846 --> 00:08:03,283 いや なんとなく気になって。 ふ~ん。 126 00:08:03,283 --> 00:08:07,620 まあでも ヒナタは私の運命の人だから。 127 00:08:07,620 --> 00:08:09,622 運命? 128 00:08:09,622 --> 00:08:15,295 ヒナタは私が人間に襲われてる時に 助けてくれたの。 129 00:08:15,295 --> 00:08:19,299 それまで私は人間が大嫌いだった。 130 00:08:19,299 --> 00:08:23,636 けど… ヒナタを見た瞬間 感じたの。 131 00:08:23,636 --> 00:08:27,640 あぁ… 私は この人と結ばれるために➡ 132 00:08:27,640 --> 00:08:29,976 生まれて来たんだって。 133 00:08:29,976 --> 00:08:33,980 その気持ちは今も変わらない。 134 00:08:35,982 --> 00:08:41,988 だから私は もう絶対に ヒナタの傍を離れないって決めたの。 135 00:08:41,988 --> 00:08:46,993 すごいね そんな風に はっきり好きって言えるなんて。 136 00:08:46,993 --> 00:08:49,496 私も頑張らなくちゃ…。 137 00:08:49,496 --> 00:08:53,333 何か言った? う ううん! なんでも! 138 00:08:53,333 --> 00:08:57,170 ただいま~。 あ ヒナタおかえり~! 139 00:08:57,170 --> 00:09:00,273 うん。 持田さん どうかしたの? 140 00:09:00,273 --> 00:09:02,475 え!? なんでもないよ!? 141 00:09:09,449 --> 00:09:11,951 私たちも帰ろうか。 142 00:09:11,951 --> 00:09:13,953 うん。 143 00:09:13,953 --> 00:09:15,955 でも その前に…。 144 00:09:15,955 --> 00:09:18,625 ヒナタ? 145 00:09:18,625 --> 00:09:22,962 ちょっと寄り道して行かない? 146 00:09:22,962 --> 00:09:26,132 わ~ 綺麗! 147 00:09:26,132 --> 00:09:28,968 こっちにも こんな場所があるんだ。 148 00:09:28,968 --> 00:09:32,472 田舎のほうなら もっと自然豊かなんだけどね。 149 00:09:32,472 --> 00:09:34,808 でも なんで急に? 150 00:09:34,808 --> 00:09:39,012 いや… ベル ちょっと 無理してるみたいだったから。 151 00:09:41,481 --> 00:09:43,483 そう… かも。 152 00:09:43,483 --> 00:09:46,152 やっぱり こういう自然の中のほうが➡ 153 00:09:46,152 --> 00:09:48,154 私は落ち着くから。 154 00:09:48,154 --> 00:09:52,659 ごめんね ベル。 ベルの気持ちも考えず無理させて。 155 00:09:52,659 --> 00:09:55,662 ヒナタ? だから…。 156 00:09:58,331 --> 00:10:01,334 えっ…。 157 00:10:01,334 --> 00:10:05,004 そ その! 今日のお詫びっていうか➡ 158 00:10:05,004 --> 00:10:08,341 今からでも 2人でデートできたらなって…。 159 00:10:08,341 --> 00:10:10,677 わ わっ!? 足りない。 160 00:10:10,677 --> 00:10:15,181 え? こんなんじゃ全然足りない。 161 00:10:15,181 --> 00:10:20,019 もっとちゃんと私のこと見て。 私だけを見て。 162 00:10:20,019 --> 00:10:24,324 私もヒナタしか見ないから。 お願い。 163 00:10:37,036 --> 00:10:39,372 (メイ)も~ やっと見つけた。 164 00:10:39,372 --> 00:10:42,375 (セシル)まったく 相変わらずだな お前は。 165 00:10:42,375 --> 00:10:44,711 (2人)あ…。 166 00:10:44,711 --> 00:10:48,548 (セシル)お久しぶりです ヒナタ殿。 (メイ)やっほ~。 167 00:10:48,548 --> 00:10:51,651 セシルさん メイ。 どうして…。 168 00:10:53,720 --> 00:10:57,724 お前を連れ戻しに来た マリアベル。 169 00:12:08,995 --> 00:12:14,334 <ダークエルフは 生き物の気持ちを 読み取るのが得意。 170 00:12:14,334 --> 00:12:18,671 そんなダークエルフのベルが 動物のお医者さんをやると➡ 171 00:12:18,671 --> 00:12:21,341 病院は大繁盛。 172 00:12:21,341 --> 00:12:25,678 今日も たくさんの動物たちが 診察に来ています> 173 00:12:25,678 --> 00:12:29,349 先生… うちの大事なピーコが最近➡ 174 00:12:29,349 --> 00:12:32,018 変な声を出すので 診てもらいたくて。 175 00:12:32,018 --> 00:12:34,354 変な声? そうなんです。 176 00:12:34,354 --> 00:12:37,023 なにか うめくような声を出すんです。 177 00:12:37,023 --> 00:12:39,692 へぇ どんな声かしら。 178 00:12:39,692 --> 00:12:43,396 ほら ピーコ 最近出してる うめき声 出してごらん。 179 00:12:45,865 --> 00:12:48,368 そんな都合よく 出してくれないか~。 180 00:12:48,368 --> 00:12:50,370 まぁ そうよね~。 181 00:12:50,370 --> 00:12:52,372 う~。 あれ? 182 00:12:52,372 --> 00:12:54,707 うぅ~ん。 183 00:12:54,707 --> 00:12:57,210 あ これです! この声です! 184 00:12:57,210 --> 00:12:59,979 今のがそうなの? うぅ~ん。 185 00:12:59,979 --> 00:13:03,316 そうです! これです! なるほど? 186 00:13:03,316 --> 00:13:06,319 教えた覚えもないんです! なのに気付いたら こんな➡ 187 00:13:06,319 --> 00:13:08,988 うめき声みたいなの 出すようになって。 188 00:13:08,988 --> 00:13:13,159 どこか具合悪いのかもって…。 なるほどねぇ。 189 00:13:13,159 --> 00:13:16,162 うぅ… くるしい…。 190 00:13:16,162 --> 00:13:18,331 あっ 今 苦しいって言った!? 191 00:13:18,331 --> 00:13:22,001 聞こえましたよね!? ピーコ 苦しいのか!? 192 00:13:22,001 --> 00:13:24,170 くる… しい…。 193 00:13:24,170 --> 00:13:26,506 あぁ~ ピーコ! 194 00:13:26,506 --> 00:13:30,009 ふむ。 なんでそんなに 落ち着いてるんですか! 195 00:13:30,009 --> 00:13:34,514 なんでって この子は 何も苦しくないみたいだから。 196 00:13:34,514 --> 00:13:36,516 え? そうなんですか? 197 00:13:36,516 --> 00:13:38,518 だって今 苦しいってハッキリ…。 198 00:13:38,518 --> 00:13:42,355 ピーコちゃんは苦しいから苦しいって 言ってるわけじゃないから。 199 00:13:42,355 --> 00:13:44,357 音マネしてるだけだからね。 200 00:13:44,357 --> 00:13:46,693 なんで僕のピーコのこと そんなに詳しいんですか!? 201 00:13:46,693 --> 00:13:50,530 私が詳しいのは インコよ! ていうか動物全般! 202 00:13:50,530 --> 00:13:53,366 だったら これはどういうことですか? 203 00:13:53,366 --> 00:13:55,702 う~ん… あなた➡ 204 00:13:55,702 --> 00:13:58,037 ピーコちゃんと一緒の部屋で寝てる? 205 00:13:58,037 --> 00:14:00,139 もちろんです! それだわ。 206 00:14:00,139 --> 00:14:03,309 え? あなたの寝言を覚えたのよ。 207 00:14:03,309 --> 00:14:06,479 え 僕の寝言ですか? 208 00:14:06,479 --> 00:14:10,817 つまり 苦しいのは 寝ている時のあなたってことよ。 209 00:14:10,817 --> 00:14:13,486 僕が? 寝てる時に苦しい? 210 00:14:13,486 --> 00:14:15,788 そう 心当たりない? 211 00:14:17,990 --> 00:14:19,992 そ そういえば➡ 212 00:14:19,992 --> 00:14:23,329 なんか最近 肩が重いような…。 213 00:14:23,329 --> 00:14:26,999 うん。 なんか急に ぶるっと寒気が来たり。 214 00:14:26,999 --> 00:14:29,502 うん。 なんか 気配を感じて➡ 215 00:14:29,502 --> 00:14:32,338 振り返ってみても 誰もいなかったり。 216 00:14:32,338 --> 00:14:35,675 うん。 まさかそんな 嫌です! 217 00:14:35,675 --> 00:14:38,010 腕のいい人を紹介しましょうか? 218 00:14:38,010 --> 00:14:40,012 ひぃ! 大丈夫。 219 00:14:40,012 --> 00:14:43,516 彼女は聖なる職業についている その道のプロだから。 220 00:14:43,516 --> 00:14:47,019 ななななんですか! その道って!? 悪霊退治。 221 00:14:47,019 --> 00:14:49,689 ハッキリ言った! ハッキリ言ったよ この人! 222 00:14:49,689 --> 00:14:52,692 うるさいわね。 おとなしく祓われなさい。 223 00:14:52,692 --> 00:14:57,530 い いやだぁ~!! 224 00:14:57,530 --> 00:15:00,299 くる… しい…。 225 00:15:00,299 --> 00:15:04,604 <今日も今日とて 平和なベル動物病院だった> 226 00:15:07,673 --> 00:15:10,643 マリアベルと。 ヒナタの。 227 00:15:10,643 --> 00:15:13,646 (2人)『愛が重すぎRADIO』! 228 00:15:13,646 --> 00:15:18,985 ♬~ 229 00:15:18,985 --> 00:15:22,488 はい! 始まりました! 私 マリアベルと➡ 230 00:15:22,488 --> 00:15:26,325 私の愛しの勇者様 ヒナタの2人でお届けする➡ 231 00:15:26,325 --> 00:15:28,327 『愛が重すぎRADIO』! 232 00:15:28,327 --> 00:15:30,663 始まったね~ 第2回。 233 00:15:30,663 --> 00:15:33,499 本当にね。 ないかと思ったよ。 234 00:15:33,499 --> 00:15:38,171 1回目はネタかと思った。 じゃなかったみたいなので~。 235 00:15:38,171 --> 00:15:42,508 今回は オープニングのあと すぐエンディング なんてことにならないよう➡ 236 00:15:42,508 --> 00:15:46,012 さくっとオープニングを 終わらせたいと思います。 237 00:15:46,012 --> 00:15:51,184 このラジオをお届けするのは 私 異世界のダークエルフのマリアベルと。 238 00:15:51,184 --> 00:15:53,352 異世界に勇者召喚されて➡ 239 00:15:53,352 --> 00:15:57,023 魔王を討伐して こっちに帰ってきた春原日向です。 240 00:15:57,023 --> 00:15:59,692 はい~ よろしくお願いしま~す! 241 00:15:59,692 --> 00:16:03,462 おぉ 終わったんじゃない? オープニング。 終わったね。 242 00:16:03,462 --> 00:16:07,967 前回長すぎたんだよ オープニングが。 それね! 243 00:16:07,967 --> 00:16:12,471 とにかく 今日は早速 コーナーに移りたいと思います。 244 00:16:12,471 --> 00:16:14,807 ではでは…。 245 00:16:14,807 --> 00:16:18,644 ベルとヒナタのお悩み相談室! 246 00:16:18,644 --> 00:16:21,481 うわぁ~ お悩み相談来たの? 247 00:16:21,481 --> 00:16:24,317 ちゃんと 送ってくれた人がいるんだよね? 248 00:16:24,317 --> 00:16:28,321 もちろんよ お悩みが来たから このコーナーがあるの。 249 00:16:28,321 --> 00:16:30,823 わ~ 感慨深いねぇ。 250 00:16:30,823 --> 00:16:33,659 じゃあ 最初のお悩み相談 読むわね。 251 00:16:33,659 --> 00:16:36,996 お願いします。 え~っと? 252 00:16:36,996 --> 00:16:41,667 東京都にお住まいの ラテモードさんから。 253 00:16:41,667 --> 00:16:44,337 「ベルさん ヒナタさん こんにちは」。 254 00:16:44,337 --> 00:16:46,339 こんにちは~。 こんにちは~。 255 00:16:46,339 --> 00:16:49,008 「私は高校1年生です」。 256 00:16:49,008 --> 00:16:52,678 あら ヒナタと一緒。 なになに? 257 00:16:52,678 --> 00:16:57,183 「実は 私には今 好きな人がいます」。 258 00:16:57,183 --> 00:17:00,286 ほほ~ん! えっ! 恋愛相談? 259 00:17:00,286 --> 00:17:02,622 うわぁ~ ドキドキするね! 260 00:17:02,622 --> 00:17:04,624 「できたら 告白して➡ 261 00:17:04,624 --> 00:17:07,960 お付き合いができたらいいなと 思っています」。 262 00:17:07,960 --> 00:17:11,797 うんうん 分かるわ! 告白か~! 263 00:17:11,797 --> 00:17:15,968 「だけど 告白する勇気が どうしても出ません。 264 00:17:15,968 --> 00:17:19,972 どうしたらいいですか? アドバイスをください」。 265 00:17:19,972 --> 00:17:21,974 っていうことなんだけど。 266 00:17:21,974 --> 00:17:26,312 う~ん 難しいよね。 勇気…。 267 00:17:26,312 --> 00:17:30,483 アドバイスするとしたら 告白はしなきゃダメよ。 268 00:17:30,483 --> 00:17:33,486 はぇ? ん? 勇気とか関係ないの。 269 00:17:33,486 --> 00:17:38,157 告白は するもの! して当たり前! あ~ うん。 270 00:17:38,157 --> 00:17:40,993 問題は伝え方よ。 愛を伝えるの! 271 00:17:40,993 --> 00:17:42,995 どれだけ愛してるか➡ 272 00:17:42,995 --> 00:17:45,498 離れ離れになったら 生きていけないか! 273 00:17:45,498 --> 00:17:48,167 そんな 重い話かな? 274 00:17:48,167 --> 00:17:52,004 軽い愛なんて存在しないでしょ!? あぁ うん そうだった。 275 00:17:52,004 --> 00:17:54,340 告白して 付き合ってくださいなんて➡ 276 00:17:54,340 --> 00:17:56,509 イエス オア ノーで聞いちゃダメよ。 277 00:17:56,509 --> 00:17:59,679 答えを聞くときは ハイかイエスかで聞くの! 278 00:17:59,679 --> 00:18:03,449 あ~ん~ これ放送して大丈夫なやつかな。 279 00:18:03,449 --> 00:18:06,619 答えに迷うようなら 愛の言葉をたたみかけて! 280 00:18:06,619 --> 00:18:09,455 手を取って 絶対離しちゃダメ! 281 00:18:09,455 --> 00:18:11,624 こわいね? だいぶこわいね? 282 00:18:11,624 --> 00:18:13,626 絶対に ハイって言わせるの! 283 00:18:13,626 --> 00:18:15,628 イエスでもいいわ! 意味いっしょ! 284 00:18:15,628 --> 00:18:18,464 両手を握りしめて 愛を伝える間は➡ 285 00:18:18,464 --> 00:18:21,300 絶対に逃がさないように 絡めておくといいわ。 286 00:18:21,300 --> 00:18:23,636 えっ 何を? 絡めるって何を!? 足!? 287 00:18:23,636 --> 00:18:25,638 髪! そう来たかっ! 288 00:18:25,638 --> 00:18:27,640 痛くないようにそっと かつ➡ 289 00:18:27,640 --> 00:18:30,309 しっかりと手足に絡ませておくの。 290 00:18:30,309 --> 00:18:32,478 それできるの ベルだけだからね。 291 00:18:32,478 --> 00:18:35,147 愛があればできるわよ! 嘘でしょ! 292 00:18:35,147 --> 00:18:37,149 愛のなせる業よ。 293 00:18:37,149 --> 00:18:39,986 どれだけ愛しているかの 強い証明にもなって➡ 294 00:18:39,986 --> 00:18:43,489 一石二鳥じゃない。 待とう ちょっと待とう。 295 00:18:43,489 --> 00:18:45,992 ダメよ ちょっと考えさせて なんて答えは➡ 296 00:18:45,992 --> 00:18:48,494 許しちゃダメ! うわぁ~。 297 00:18:48,494 --> 00:18:50,997 素直に うんって 言ってくれないようなら➡ 298 00:18:50,997 --> 00:18:53,666 もっと 愛を証明してあげればいいのよ。 299 00:18:53,666 --> 00:18:56,168 ちなみに どういう方法で? 300 00:18:56,168 --> 00:19:00,272 相手の全身に 愛の力を伝えるのよ。 301 00:19:00,272 --> 00:19:02,274 え それってどういう…。 302 00:19:02,274 --> 00:19:05,611 ちょうど全身に愛の証明を 絡めているわけでしょ? 303 00:19:05,611 --> 00:19:07,947 え。 それに少しずつ➡ 304 00:19:07,947 --> 00:19:11,283 愛を もっと込めていくの。 305 00:19:11,283 --> 00:19:15,287 じっくり 私の愛を感じてもらえるように➡ 306 00:19:15,287 --> 00:19:19,291 少しずつ 少しずつ 愛を込めて➡ 307 00:19:19,291 --> 00:19:21,961 ぎゅうぅっと。 308 00:19:21,961 --> 00:19:24,964 締めてる! それ髪で締めてるよね!? 309 00:19:24,964 --> 00:19:27,967 これで落ちない男はいないわ! 落ちない男って➡ 310 00:19:27,967 --> 00:19:31,303 落ちるの意味 違ってない!? 意識落ちてない!? 311 00:19:31,303 --> 00:19:34,306 うふふ いいアドバイスができて良かったわ。 312 00:19:34,306 --> 00:19:37,977 よよよ 良い子のみんなは マネしちゃダメだからね!? 313 00:19:37,977 --> 00:19:39,979 さ エンディングに行きましょ。 314 00:19:39,979 --> 00:19:41,981 いや マネのしようがないか…。 315 00:19:41,981 --> 00:19:45,484 さて 2回目のラジオ やってみてどうだった? 316 00:19:45,484 --> 00:19:49,655 なんか とってもドキドキした いろんな意味で。 317 00:19:49,655 --> 00:19:53,826 やだ~ 私の愛のアドバイスに ときめいちゃったの? 318 00:19:53,826 --> 00:19:57,663 家に帰ったら いくらでも 愛の証明してあげるからね。 319 00:19:57,663 --> 00:20:01,167 あぁうん… 大丈夫だよ 証明なんか。 320 00:20:01,167 --> 00:20:04,170 僕とベルの間には いらないと思うな。 321 00:20:04,170 --> 00:20:07,673 そんなに私の愛を 信じてくれてるってこと? 322 00:20:07,673 --> 00:20:11,510 うん。 やだ ヒナタ! 嬉しい~! 323 00:20:11,510 --> 00:20:15,181 じゃあ 早くラジオ終わらせて 家に帰って イチャイチャしよう! 324 00:20:15,181 --> 00:20:17,683 ちょ なんてことラジオで言うの! 325 00:20:17,683 --> 00:20:20,686 というわけで 次回の放送もお楽しみに! 326 00:20:20,686 --> 00:20:23,089 またね~! 早っ!! 327 00:20:34,533 --> 00:20:39,038 < ある日突然 ゾンビウイルスが世界にまん延> 328 00:20:39,038 --> 00:20:43,542 畑も順調だね。 愛情込めて育ててるからね。 329 00:20:43,542 --> 00:20:46,545 立派なビニールハウスまで建てちゃって。 330 00:20:46,545 --> 00:20:50,549 この畑は ヒナタの体を作る ご飯の糧になるんだから➡ 331 00:20:50,549 --> 00:20:52,885 何がなんでも死守しないと! 332 00:20:52,885 --> 00:20:57,056 みんながいる限り この学校に ゾンビは侵入してこれないね。 333 00:20:57,056 --> 00:21:01,827 私たちは強いからね! ふふふ 頼もしい。 334 00:21:01,827 --> 00:21:06,499 でも サクラも万が一の時に備えて 戦えたほうがいいかも。 335 00:21:06,499 --> 00:21:10,336 え 私? サクラのことは私たちが守るけど➡ 336 00:21:10,336 --> 00:21:13,339 これから一生 絶対に1人になる瞬間が➡ 337 00:21:13,339 --> 00:21:16,509 ないわけじゃないでしょ? 確かにね。 338 00:21:16,509 --> 00:21:20,513 そうだよね 自分の身くらいは 守れるようにならないと。 339 00:21:20,513 --> 00:21:24,016 まずは武器を決めないと。 銃とかはどう? 340 00:21:24,016 --> 00:21:27,520 映画で見た! あれなら 遠距離からでも攻撃できるし。 341 00:21:27,520 --> 00:21:31,524 残念ながら 日本じゃ銃なんて そうそう手に入らないよ。 342 00:21:31,524 --> 00:21:35,361 警察官が持ってるやつも 確か弾 少ないしね。 343 00:21:35,361 --> 00:21:38,531 じゃあ刀は? お侍さんが持ってるやつ! 344 00:21:38,531 --> 00:21:41,367 現代に 刀持ってる お侍さんはいないから! 345 00:21:41,367 --> 00:21:44,036 真剣の刀なんて もっと手に入らないよ。 346 00:21:44,036 --> 00:21:46,038 何もないじゃないの~! 347 00:21:46,038 --> 00:21:49,208 最初 この世界を 映画とかテレビで勉強したから➡ 348 00:21:49,208 --> 00:21:51,377 その知識に偏ってるんだな。 349 00:21:51,377 --> 00:21:55,047 でも 長くて振り回せるものが いいのは確かだね。 350 00:21:55,047 --> 00:21:58,717 じゃあ鉄パイプ! それなら なくはないかな。 351 00:21:58,717 --> 00:22:01,320 でも 学校には なさそうだ。 352 00:22:01,320 --> 00:22:04,156 じゃあ 鉄パイプ入手は長期目標ね。 353 00:22:04,156 --> 00:22:06,158 ビジネスみたいに言わないで。 354 00:22:06,158 --> 00:22:10,329 学校で手に入る長いもの… 傘とか? 355 00:22:10,329 --> 00:22:13,999 殴打力はなさそうだけど 突き刺すのには良さそうだね。 356 00:22:13,999 --> 00:22:16,502 腐ってて もろいゾンビには有効ね。 357 00:22:16,502 --> 00:22:19,338 新鮮なゾンビには 向かないってことだね。 358 00:22:19,338 --> 00:22:23,008 新鮮なゾンビ。 パワーワード爆誕させないで! 359 00:22:23,008 --> 00:22:26,679 じゃあ釘バットは!? ヤンキー漫画で よく見るやつ! 360 00:22:26,679 --> 00:22:28,681 あぁ… 今度は漫画か。 361 00:22:28,681 --> 00:22:32,351 私 前から 疑問に思ってたんだけど。 ん? 362 00:22:32,351 --> 00:22:35,020 木製のバットに いっぱい釘打って 穴だらけにしたら➡ 363 00:22:35,020 --> 00:22:37,523 ひび割れとかできて わりと耐久性に➡ 364 00:22:37,523 --> 00:22:40,526 問題がある気がするんだよね。 現実! 365 00:22:40,526 --> 00:22:43,362 漫画じゃ ベタな武器みたいな 扱いされてるけど➡ 366 00:22:43,362 --> 00:22:47,199 リアリティを追求しようと思ったら 気になっちゃって。 367 00:22:47,199 --> 00:22:49,702 そうだ 持田さんは漫画描く人だった。 368 00:22:49,702 --> 00:22:52,037 リアリティにもこだわりが。 369 00:22:52,037 --> 00:22:54,540 じゃあ普通に 金属バットでいいんじゃない? 370 00:22:54,540 --> 00:22:59,378 そうだね 高校だし 野球部の 金属バットは探せばありそう。 371 00:22:59,378 --> 00:23:02,648 あ それなんだけど。 どうしたの ヒナタ? 372 00:23:02,648 --> 00:23:05,317 みんな考えることは おんなじらしくってさ。 373 00:23:05,317 --> 00:23:07,653 ゾンビ騒ぎが起きてすぐ 金属バットは➡ 374 00:23:07,653 --> 00:23:10,656 持ち出されちゃったみたいで 残ってないんだよね。 375 00:23:10,656 --> 00:23:13,659 僕 こないだ探してみたんだけど なかったんだ。 376 00:23:13,659 --> 00:23:17,496 えぇ~! 早く言ってよ~! ごめんごめん。 377 00:23:17,496 --> 00:23:21,166 とりあえず 今度 ホームセンターに行った時に考えよう。 378 00:23:21,166 --> 00:23:23,502 あははは そうだね。 379 00:23:23,502 --> 00:23:26,505 ホームセンターのほうが いろいろありそう。 380 00:23:26,505 --> 00:23:30,509 しようがない 当分は サクラのことは私が守る! 381 00:23:30,509 --> 00:23:32,678 うん ありがとうベル! 382 00:23:32,678 --> 00:23:35,514 平和が一番だよね~。 383 00:23:35,514 --> 00:23:39,018 <勇者一行は今日も平和>