1 00:00:03,003 --> 00:00:06,840 《日向:よく寝てる。 (マリアベル)ここからは 2人の時間ね。 2 00:00:06,840 --> 00:00:09,543 ちょっと ベル。 3 00:00:12,012 --> 00:00:15,015 シーッ 子どもたちが起きちゃう。 4 00:00:15,015 --> 00:00:17,851 せっかくだし もう1人どう? 5 00:00:17,851 --> 00:00:23,857 何人でも僕の人生は すべて ベルに捧げるよ》 6 00:00:23,857 --> 00:00:28,695 フフ… ヒナタったら。 7 00:00:28,695 --> 00:00:32,699 ふぁ~ おはよう。 (日向)おはよう。 8 00:00:32,699 --> 00:00:37,404 もうお昼だけど。 いいじゃない 今日はお休み…。 9 00:00:41,875 --> 00:00:44,211 (咲良)おはようベル この子は…。 10 00:00:44,211 --> 00:00:46,213 (マリアベル)許さない。 (2人)えっ? 11 00:00:46,213 --> 00:00:49,383 私に すべてを捧げるって 言っておきながら➨ 12 00:00:49,383 --> 00:00:53,387 他の女との間に子どもが? ベ ベルさん? 13 00:00:53,387 --> 00:00:56,390 そんなこと言ったっけ? 14 00:00:56,390 --> 00:00:59,226 ヒナタの裏切り者! 15 00:00:59,226 --> 00:01:02,129 (日向)うわぁ 待って待って! 16 00:02:03,991 --> 00:02:06,326 (マリアベル)菜月ちゃん? (咲良)うん。 17 00:02:06,326 --> 00:02:08,328 叔母さんの子どもなんだけど➨ 18 00:02:08,328 --> 00:02:11,498 夕方まで うちで預かることになって。 19 00:02:11,498 --> 00:02:14,668 お父さんも お母さんも 急なお仕事が入っちゃったから➨ 20 00:02:14,668 --> 00:02:17,170 私一人だと心細くて。 21 00:02:17,170 --> 00:02:19,172 それで 春原くんに。 22 00:02:19,172 --> 00:02:23,010 そうだったんだ。 (咲良)ごめんね 2人とも。 23 00:02:23,010 --> 00:02:25,012 それは 別に構わないけど➨ 24 00:02:25,012 --> 00:02:28,515 僕も子どもの お世話した経験ないし。 25 00:02:28,515 --> 00:02:31,184 んっ? 26 00:02:31,184 --> 00:02:33,186 (マリアベル)な 何? 27 00:02:33,186 --> 00:02:36,356 (菜月)だぁ! (マリアベル)あっ ちょっと髪は。 28 00:02:36,356 --> 00:02:38,692 ベルの髪が 気になるのかな? 29 00:02:38,692 --> 00:02:42,029 こ~ら いたずらしないの。 30 00:02:42,029 --> 00:02:44,531 マ… マ…。 31 00:02:47,367 --> 00:02:49,870 な なんだか ベルに懐いちゃった? 32 00:02:49,870 --> 00:02:52,706 そういえば 叔母さんも髪長いから。 33 00:02:52,706 --> 00:02:55,709 もう 私は あなたのお母さんじゃ…。 34 00:02:55,709 --> 00:02:59,212 ふぇ… びえ~ん! 35 00:02:59,212 --> 00:03:01,148 うわ いきなり。 36 00:03:01,148 --> 00:03:04,818 おしっこかな? おむつ おむつ。 37 00:03:04,818 --> 00:03:07,154 (マリアベル)違う。 (2人)えっ? 38 00:03:07,154 --> 00:03:11,324 おなかが すいたのと 何より不安なんだよ。 39 00:03:11,324 --> 00:03:13,493 お母さんと離れ離れになって。 40 00:03:13,493 --> 00:03:15,495 よいしょ。 41 00:03:15,495 --> 00:03:18,331 わぁ! 何してるの ベル! 42 00:03:18,331 --> 00:03:21,168 えっ? おなかは いっぱいにはならないけど➨ 43 00:03:21,168 --> 00:03:25,172 こうしたら 落ち着くかなって。 44 00:03:25,172 --> 00:03:27,674 マ… マ…。 45 00:03:29,676 --> 00:03:33,680 な 泣き止んだ? ほらね。 46 00:03:33,680 --> 00:03:36,683 (菜月)だぁ! んっ… すごい吸ってる。 47 00:03:36,683 --> 00:03:38,685 おなか すいてたんだね。 48 00:03:38,685 --> 00:03:42,022 サクラ 私が あやしてる間にごはんを。 49 00:03:42,022 --> 00:03:45,692 わかった キッチン借りるね。 50 00:03:45,692 --> 00:03:49,196 すごいねベル。 でも なんでわかったの? 51 00:03:49,196 --> 00:03:53,033 んっ ダークエルフの勘? なんてね。 52 00:03:53,033 --> 00:03:56,369 赤ん坊は 心の動きが素直だから➨ 53 00:03:56,369 --> 00:03:59,973 気持ちを感じ取りやすいの。 (日向)な なるほど。 54 00:03:59,973 --> 00:04:03,143 (マリアベル)なんなら ヒナタも吸う? 55 00:04:03,143 --> 00:04:05,979 こっち空いてるよ? 吸わないよ! 56 00:04:05,979 --> 00:04:07,981 え~ 残念。 57 00:04:16,156 --> 00:04:19,159 春原くんの… エッチ。 58 00:04:19,159 --> 00:04:21,828 ち 違っ そんなんじゃなくて! 59 00:04:21,828 --> 00:04:25,165 私だって 大人になればもっと。 60 00:04:25,165 --> 00:04:28,502 えっ 今なんて? な なんでもない! 61 00:04:28,502 --> 00:04:32,839 ほ ほら なっちゃん ごはんできたよ。 62 00:04:32,839 --> 00:04:36,343 (日向)すごい勢いで飲んでるね。 63 00:04:36,343 --> 00:04:39,513 おなか すいてたんだよ。 64 00:04:39,513 --> 00:04:43,683 きゃっ だぁ! 65 00:04:43,683 --> 00:04:46,019 遊んでほしいみたい。 66 00:04:46,019 --> 00:04:54,861 ♬~ 67 00:04:54,861 --> 00:04:57,697 (マリアベル)世話って 結構大変。 68 00:04:57,697 --> 00:05:00,800 そうだね。 《おっ 春原くん。 69 00:05:00,800 --> 00:05:04,471 こんにちは。 おや その赤ん坊。 70 00:05:04,471 --> 00:05:06,473 もしかして 2人の子どもかい? 71 00:05:06,473 --> 00:05:09,309 ち 違いますよ。 72 00:05:09,309 --> 00:05:11,645 今日は 何か買ってくかい? 73 00:05:11,645 --> 00:05:14,481 (日向)今日は ちょっと。 次の特売日にでも。 74 00:05:14,481 --> 00:05:17,150 ふぇ… ふえ~ん! 75 00:05:17,150 --> 00:05:19,486 ど どうしたの? 76 00:05:19,486 --> 00:05:22,989 おしっこしたみたい。 (日向)えっ! 77 00:05:22,989 --> 00:05:26,326 (咲良)春原くんは 待ってて。 78 00:05:26,326 --> 00:05:30,330 いっぱい 出まちたね~。 慣れてるんだね。 79 00:05:30,330 --> 00:05:32,832 叔母さんに習ったから。 80 00:05:32,832 --> 00:05:34,834 《もしかして 2人の子どもかい? 81 00:05:34,834 --> 00:05:38,338 ち 違いますよ》 82 00:05:38,338 --> 00:05:41,341 (菜月)だぁ~。 私にも教えてくれない? 83 00:05:41,341 --> 00:05:44,177 えっ おむつの替え方を? うん。 84 00:05:44,177 --> 00:05:47,013 将来のためにも。 85 00:05:47,013 --> 00:05:49,516 なんか 燃えてるね。 86 00:05:49,516 --> 00:05:51,518 (マリアベル)こんな感じ? (咲良)そう。 87 00:05:51,518 --> 00:05:54,187 (咲良)おむつは もっと奥に。 88 00:05:54,187 --> 00:05:57,524 むぅ…。 (2人)うわっ! 89 00:05:57,524 --> 00:06:00,327 きゃっ あ~ あ~。 (マリアベル)びしょびしょ。 90 00:06:06,967 --> 00:06:08,969 んっ? ベル どうかした? 91 00:06:08,969 --> 00:06:12,272 (マリアベル)なんでもない。 家に戻りましょ。 92 00:06:14,307 --> 00:06:17,510 ん~ 気持ちいい。 93 00:06:20,647 --> 00:06:23,650 ねぇ さっきからどうしたの? 94 00:06:23,650 --> 00:06:28,154 サクラは いいお母さんに なりそうだなと思って。 95 00:06:28,154 --> 00:06:31,658 えっ? 子どもは 欲しいって思ってたけど➨ 96 00:06:31,658 --> 00:06:35,862 自信なくなってきちゃった。 ベル…。 97 00:06:38,832 --> 00:06:42,002 だ~あ! よしよし。 98 00:06:42,002 --> 00:06:45,005 どうしたの? 99 00:06:45,005 --> 00:06:49,175 お昼寝の時間なのに 全然 寝てくれなくて。 100 00:06:49,175 --> 00:06:52,345 よしよ~し なっちゃ~ん。 101 00:06:52,345 --> 00:06:55,181 うえ~ん! 102 00:06:55,181 --> 00:06:58,385 う~ん。 (マリアベル)任せて。 103 00:07:01,621 --> 00:07:06,960 ♬「ララー ラ ラララ ララララー」 104 00:07:06,960 --> 00:07:12,299 ♬「ララー ラ ラララ ララララー」 105 00:07:12,299 --> 00:07:16,970 ♬「ララー ララ ラララー ララララー」 106 00:07:16,970 --> 00:07:22,075 ♬「ララー ラ ラララ ララララー」 107 00:07:24,477 --> 00:07:27,647 フゥ やっと寝た。 108 00:07:27,647 --> 00:07:31,551 ベル すごい。 シーッ 起きちゃうから。 109 00:07:33,987 --> 00:07:37,824 よく寝てる。 110 00:07:37,824 --> 00:07:41,828 自信持っていいよ。 えっ? 111 00:07:41,828 --> 00:07:44,998 ベルなら いいお母さんになれるよ。 112 00:07:44,998 --> 00:07:48,668 フフッ ありがとう。 113 00:07:48,668 --> 00:07:51,504 抱いてみる? いや いいよ。 114 00:07:51,504 --> 00:07:53,506 起こしちゃったら かわいそうだし。 115 00:07:57,010 --> 00:07:59,012 (咲良)ベルまで 寝ちゃってる。 116 00:07:59,012 --> 00:08:02,282 (日向)今のうちに 夕飯の用意でもしておこうかな。 117 00:08:02,282 --> 00:08:04,784 (咲良)あっ 私も手伝うよ。 118 00:08:04,784 --> 00:08:07,787 今日は ベルの好物にしようかな。 119 00:08:07,787 --> 00:08:10,623 赤ちゃんのお世話を 頑張ってたし。 120 00:08:10,623 --> 00:08:14,627 優しいんだね さっきも…。 121 00:08:14,627 --> 00:08:17,464 《夫婦みたいだった。 122 00:08:17,464 --> 00:08:21,468 今って 私と春原くんも そんなふうに見えてるのかな》 123 00:08:21,468 --> 00:08:25,972 持田さん どうかした? 124 00:08:25,972 --> 00:08:29,809 春原くんって ベルのこと どう思ってるの? 125 00:08:29,809 --> 00:08:32,812 (日向)えっ? 友達? 恋人? 126 00:08:32,812 --> 00:08:35,482 でも つきあってはないんだよね? 127 00:08:35,482 --> 00:08:38,985 そ そうだけど。 だ だったら…。 128 00:08:38,985 --> 00:08:40,987 《(菜月)うえ~ん! 129 00:08:40,987 --> 00:08:44,491 おなかすいたみたい。 ミルクある? 130 00:08:44,491 --> 00:08:49,662 すぐに用意するね。 僕もあげていい? 131 00:08:49,662 --> 00:08:53,166 なっちゃん おいしいですか? 132 00:08:55,168 --> 00:08:57,670 《よしよし。 すくすく育てよ。 133 00:08:57,670 --> 00:09:02,442 ママに似た美人に。 もう パパったら。 134 00:09:02,442 --> 00:09:07,614 あと10人は欲しいな。 えっ ヒナタそれって…。 135 00:09:07,614 --> 00:09:10,283 産んでくれる? もちろん!》 136 00:09:10,283 --> 00:09:13,286 げぷっ。 よしよし。 んっ? 137 00:09:13,286 --> 00:09:17,791 どうしたの? 2人とも。 (2人)なんでもない! 138 00:09:17,791 --> 00:09:20,460 (咲良)今日は ホントにありがとう。 139 00:09:20,460 --> 00:09:23,129 私一人だったら どうなってたか。 140 00:09:23,129 --> 00:09:28,301 ううん全然 いい経験になったよ。 そうね。 141 00:09:28,301 --> 00:09:31,137 でも 楽しかったな。 142 00:09:31,137 --> 00:09:33,640 あ~う。 143 00:09:33,640 --> 00:09:35,975 またね。 144 00:09:35,975 --> 00:09:38,978 《日向:子どもか》 145 00:09:38,978 --> 00:09:43,149 ヒナタ 赤ちゃん欲しくない? えっ? 146 00:09:43,149 --> 00:09:45,819 お世話しながら ずっと思ってたの。 147 00:09:45,819 --> 00:09:48,154 私と ヒナタの子どもは➨ 148 00:09:48,154 --> 00:09:51,157 どんな顔してるかなって。 うわっ! 149 00:09:51,157 --> 00:09:54,994 ちょっ だめだよベル。 大丈夫。 150 00:09:54,994 --> 00:09:59,165 今日 いろいろと教わったから 赤ちゃんのお世話はできるよ。 151 00:09:59,165 --> 00:10:02,836 そういうことじゃなくて。 あっ 信じてないの? 152 00:10:02,836 --> 00:10:08,675 だったら… はいどうぞ。 (日向)ベ ベル! 153 00:10:08,675 --> 00:10:12,512 赤ちゃんに ミルクあげたとき 興味津々だったし➨ 154 00:10:12,512 --> 00:10:16,349 本当は 飲みたいんじゃない? (日向)そんなこと。 155 00:10:16,349 --> 00:10:18,351 遠慮しないで。 156 00:10:18,351 --> 00:10:21,187 ヒナタちゃんの 大好きなオッパイでちゅよ。 157 00:10:21,187 --> 00:10:25,191 あん 舌使いは大人でちゅね。 158 00:10:25,191 --> 00:10:29,529 こ こんなのって。 159 00:10:29,529 --> 00:10:31,698 育児は 私に任せて。 160 00:10:31,698 --> 00:10:36,035 ヒナタは い~っぱい私を 愛してくれるだけでいいから。 161 00:10:36,035 --> 00:10:38,037 幸せな家族にしましょう。 162 00:10:38,037 --> 00:10:41,374 《あ 愛が重い》 163 00:10:41,374 --> 00:10:47,046 ヒナタさえ その気になれば 今ここで私と一つに。 164 00:10:47,046 --> 00:10:49,215 (日向)だめ 早すぎる。 165 00:10:49,215 --> 00:10:53,052 早いの? 大丈夫 早くても遅くても➨ 166 00:10:53,052 --> 00:10:56,890 ヒナタなら 受け止めるから。 そういう意味じゃない! 167 00:10:56,890 --> 00:11:00,493 ヒナタ。 (日向)だ だめだってば! 168 00:11:00,493 --> 00:11:02,495 (玄関チャイム) 169 00:11:02,495 --> 00:11:08,168 ごめん春原くん 忘れ物…。 あっ。 170 00:11:08,168 --> 00:11:12,071 ご ご ごめんなさ~い! (日向)ち 違うんだ! 171 00:12:08,161 --> 00:12:11,998 <ダークエルフは 生き物の気持ちを 読み取るのが得意。 172 00:12:11,998 --> 00:12:16,502 そんなダークエルフのベルが 動物のお医者さんをやると➨ 173 00:12:16,502 --> 00:12:19,172 病院は 大繁盛。 174 00:12:19,172 --> 00:12:25,011 今日もたくさんの動物たちが 診察に来ています> 175 00:12:25,011 --> 00:12:29,015 先生 大変なんです。 あら どうしたの? 176 00:12:29,015 --> 00:12:32,518 にゃあ。 ねこちゃんは 元気そうね。 177 00:12:32,518 --> 00:12:36,356 そんなわけないんです。 聞きましょうか。 178 00:12:36,356 --> 00:12:38,691 うちの子の おなかをなでてたら➨ 179 00:12:38,691 --> 00:12:44,197 乳首があったんです。 うん? まぁあるわよね。 180 00:12:44,197 --> 00:12:47,033 ねこだもの。 哺乳類だもの。 181 00:12:47,033 --> 00:12:49,869 オスなのに? 人間のオスにもあるでしょ。 182 00:12:49,869 --> 00:12:52,538 使い道ないけど。 そうでした。 183 00:12:52,538 --> 00:12:56,709 で 乳首がどうしたの? いや 乳首があったんで➨ 184 00:12:56,709 --> 00:12:58,711 驚いて えっ➨ 185 00:12:58,711 --> 00:13:01,648 乳首と思って触ったんです。 あら。 186 00:13:01,648 --> 00:13:05,151 そしたら 乳首が ポロっと取れちゃって。 187 00:13:05,151 --> 00:13:08,154 へぇ~。 どうしたらいいですか? 188 00:13:08,154 --> 00:13:10,657 あぁ…。 こんな こんな➨ 189 00:13:10,657 --> 00:13:16,663 かわいい子の乳首を 取っちゃうなんて 私… 私~。 190 00:13:16,663 --> 00:13:21,668 う~ん ちょっと失礼するわね。 191 00:13:21,668 --> 00:13:24,837 にゃあ~。 痛かったよね。 192 00:13:24,837 --> 00:13:28,174 ホント ごめんね。 う~ん。 193 00:13:28,174 --> 00:13:32,512 どうですか先生 もうだめですか? 194 00:13:32,512 --> 00:13:35,348 だめってことはないわよ。 そうなんですか? 195 00:13:35,348 --> 00:13:38,184 その取れた乳首は 乳首じゃなくて➨ 196 00:13:38,184 --> 00:13:41,854 乳首ゴマね。 えっ 乳首? ゴマ? 197 00:13:41,854 --> 00:13:46,192 そう へそゴマとかと同じ。 何を言ってるのかわかりません。 198 00:13:46,192 --> 00:13:50,363 この子 陥没乳首なのよ。 陥没乳首。 199 00:13:50,363 --> 00:13:54,867 そう 陥没乳首。 陥没乳首。 200 00:13:54,867 --> 00:13:58,204 繰り返さなくていいわ。 ど どういうことですか? 201 00:13:58,204 --> 00:14:01,974 陥没してるところに 皮脂とかの汚れがたまるのよ。 202 00:14:01,974 --> 00:14:05,478 それが 穴から出てきて 乳首みたいに見えたのね。 203 00:14:05,478 --> 00:14:07,814 ほう? だから 放っておけば➨ 204 00:14:07,814 --> 00:14:12,151 また生えてくるわ 乳首ゴマ。 生えてくるんですか? 205 00:14:12,151 --> 00:14:16,823 えぇ 生きてるかぎり 汚れはたまるもの。 はう。 206 00:14:16,823 --> 00:14:19,992 だから生えてきたら 定期的に取ってあげてね。 207 00:14:19,992 --> 00:14:24,831 乳首を 定期的に取る…。 乳首ゴマだけどね。 208 00:14:24,831 --> 00:14:26,999 あぁ でも。 なんですか? 209 00:14:26,999 --> 00:14:30,169 全部の乳首が 陥没乳首とは かぎらないから。 210 00:14:30,169 --> 00:14:32,171 えっ? 陥没してない乳首も➨ 211 00:14:32,171 --> 00:14:34,674 あるかもしれないから 乳首 見つけても➨ 212 00:14:34,674 --> 00:14:38,010 無理やり取ろうとしないでね。 難易度が高い! 213 00:14:38,010 --> 00:14:41,013 優しく触って 取れそうだったら 取ってあげて。 214 00:14:41,013 --> 00:14:44,517 取れなさそうだったら 本物だから放置ね。 215 00:14:44,517 --> 00:14:48,521 うわぁ とっても面倒。 にゃあ~。 216 00:14:48,521 --> 00:14:50,857 でも かわいいから許す。 217 00:14:50,857 --> 00:14:55,061 <今日も今日とて 平和なベル動物病院だった> 218 00:15:05,471 --> 00:15:09,142 < ある日突然 ゾンビウイルスが 世界にまん延> 219 00:15:09,142 --> 00:15:13,146 今日は いいものが残ってる お店でよかったね。 220 00:15:13,146 --> 00:15:16,315 いいお肉も無事に たくさん手に入ったし。 221 00:15:16,315 --> 00:15:19,152 うん そうだね。 あのね ヒナタ。 222 00:15:19,152 --> 00:15:21,487 どうしたの? 今日も みんなで➨ 223 00:15:21,487 --> 00:15:24,657 おいしいごはんを作ろうね。 そうだね。 224 00:15:24,657 --> 00:15:27,326 そしてそしてぇ デザートには➨ 225 00:15:27,326 --> 00:15:30,997 と~っても甘い 男の子を食べたいなぁ。 226 00:15:30,997 --> 00:15:35,334 あ 甘い男の子って? わかってるくせに~。 227 00:15:35,334 --> 00:15:37,503 でも わからないふりを するんなら➨ 228 00:15:37,503 --> 00:15:42,341 私が 体に直接 教えて あ げ る。 229 00:15:42,341 --> 00:15:44,343 (セシル)ヒナタ殿 マリアベル。 ちょっと~。 230 00:15:44,343 --> 00:15:46,679 今 いいところ だったんですけどぉ。 231 00:15:46,679 --> 00:15:49,849 セ セシルさんどうかしたの? 観察されている。 232 00:15:49,849 --> 00:15:51,851 えっ? にゃあ。 233 00:15:51,851 --> 00:15:54,687 へっ ねこ? 《ガオー。 234 00:15:54,687 --> 00:15:58,691 だけではないようです。 下がってください フン。 235 00:16:02,128 --> 00:16:04,463 お~っ さすがセシルさん。 むっ。 236 00:16:04,463 --> 00:16:06,966 それくらい 私だってできるんですけどぉ。 237 00:16:06,966 --> 00:16:11,137 見ててよ ヒナタ。 ベル ゾンビはもういないから。 238 00:16:11,137 --> 00:16:13,306 く~っ! せっかくヒナタに➨ 239 00:16:13,306 --> 00:16:16,309 いいところを見せられる チャンスだったのに。 240 00:16:16,309 --> 00:16:19,479 にゃあ。 おっなんだ どうした? 241 00:16:19,479 --> 00:16:22,648 にゃあ。 おいおい くすぐったいぞ。 242 00:16:22,648 --> 00:16:26,319 フフッ 離れなさい。 にゃあ。 243 00:16:26,319 --> 00:16:29,822 その子 セシルさんに 懐いてるみたいだね。 えっ? 244 00:16:29,822 --> 00:16:32,825 ゾンビを倒したセシルさん すごくカッコよかったから➨ 245 00:16:32,825 --> 00:16:35,328 気に入られたのかも。 そんなことは。 246 00:16:35,328 --> 00:16:39,165 いや でもそうか お前は 誰のもとにいれば➨ 247 00:16:39,165 --> 00:16:42,168 生き残れるのか 本能でわかっているんだな。 248 00:16:42,168 --> 00:16:44,670 これまで ゾンビに襲われても 生き延びてこられたのは➨ 249 00:16:44,670 --> 00:16:47,006 その賢さのおかげか。 250 00:16:47,006 --> 00:16:50,343 よしよし 私は 賢い生き物は好きだぞ。 251 00:16:50,343 --> 00:16:52,345 にゃあ。 252 00:16:52,345 --> 00:16:55,681 フフッ なかなかいい毛並みをしている。 253 00:16:55,681 --> 00:16:58,518 ねぇセシル 私にも触らせてよ。 254 00:16:58,518 --> 00:17:01,621 よしよ~し。 にゃあ。 255 00:17:01,621 --> 00:17:05,291 へぇ なんかかわいいかも。 確かに人懐っこいね。 256 00:17:05,291 --> 00:17:08,794 首輪はないけど もともとは 飼い猫とかだったのかな。 257 00:17:08,794 --> 00:17:13,299 ヒナタ 私 この子を連れて帰りたい。 えっ 急だね。 258 00:17:13,299 --> 00:17:15,468 だって この子 このままここにいたら➨ 259 00:17:15,468 --> 00:17:18,471 きっと また襲われちゃうもの。 だから。 260 00:17:18,471 --> 00:17:22,141 そっか うん 僕も賛成。 いいと思うよ。 261 00:17:22,141 --> 00:17:26,646 やった! そうとなれば いろいろ準備がいるな。 262 00:17:26,646 --> 00:17:30,816 セシルさんも ねこ好きですか? えっ いやまぁ…。 263 00:17:30,816 --> 00:17:36,489 普通です普通。 普通は 好きで当然でしょう。 264 00:17:36,489 --> 00:17:41,160 大好きなのね。 ま まぁ異論はない。 265 00:17:41,160 --> 00:17:44,830 にゃあ。 うんうん この子も好きだって。 266 00:17:44,830 --> 00:17:47,333 よし マリアベル。 せっかくだから➨ 267 00:17:47,333 --> 00:17:51,003 このまま どこかでキャットフードも 入手して帰ろうではないか。 268 00:17:51,003 --> 00:17:53,839 そうね あとはおもちゃとか。 269 00:17:53,839 --> 00:17:56,008 あっ 首輪もつけてあげないと。 270 00:17:56,008 --> 00:17:59,845 運動不足で ぷよぷよになった 体は見えるに堪えんからな。 271 00:17:59,845 --> 00:18:02,949 キャットタワーなんかも探して 入手してやろう。 272 00:18:02,949 --> 00:18:06,118 それいい。 それじゃあ早速探しに行こう。 273 00:18:06,118 --> 00:18:09,288 ここから いちばん近い ペットショップは… っと。 274 00:18:09,288 --> 00:18:15,795 アハハ こんなゾンビ世界でも みんなしっかりエンジョイしてるな。 275 00:18:15,795 --> 00:18:19,999 <勇者一行は 今日も平和> 276 00:18:28,641 --> 00:18:31,143 <魔法使いに ドレスアップしてもらった シンデレラは➨ 277 00:18:31,143 --> 00:18:33,312 お城のパーティーへとやってきた> 278 00:18:33,312 --> 00:18:38,150 ここで 私の運命の 王子様に出会えるのかしら。 279 00:18:38,150 --> 00:18:41,988 ハッ なんて 美しい人なんだろうか。 280 00:18:41,988 --> 00:18:45,992 お姫様 もしよかったら 僕と踊ってくれませんか? 281 00:18:45,992 --> 00:18:49,662 まぁ! なんてすてきで カッコいい王子様! 282 00:18:49,662 --> 00:18:52,999 えっ そ そうかな。 踊りましょう ぜひ! 283 00:18:52,999 --> 00:18:57,003 えぇ 踊るわ! 光栄だよ ありがとう。 284 00:18:57,003 --> 00:19:01,941 おぉ 王子じゃないか。 どなたか一緒に踊られているわ。 285 00:19:01,941 --> 00:19:06,112 とても美しい どこかの姫君だろうか。 286 00:19:06,112 --> 00:19:08,948 (メイ)あれっ あれはシンデレラじゃない? 287 00:19:08,948 --> 00:19:11,951 本当だわ どうしてシンデレラがここに? 288 00:19:11,951 --> 00:19:14,787 しかも王子様と踊ってる~。 289 00:19:14,787 --> 00:19:17,790 どういうことなんだろ~ 不思議~。 290 00:19:17,790 --> 00:19:22,461 わ 私が王子様と 踊りたかったのに。 291 00:19:22,461 --> 00:19:24,463 あぁ 幸せ。 292 00:19:24,463 --> 00:19:28,134 僕も こんなに 美しい姫と踊れて幸せだよ。 293 00:19:28,134 --> 00:19:31,804 そんなに褒められると 我慢できなくなっちゃう。 294 00:19:31,804 --> 00:19:34,807 えっ 我慢? ねぇ このあと➨ 295 00:19:34,807 --> 00:19:37,143 抜けて どこかに 行っちゃわない? 296 00:19:37,143 --> 00:19:39,145 えっ? 2人で。 297 00:19:39,145 --> 00:19:42,815 あっ いや抜けるのは 君一人のほうが➨ 298 00:19:42,815 --> 00:19:46,986 いいんじゃないかな? ううん 2人で。 299 00:19:46,986 --> 00:19:49,155 えっ いやあの あれは? 300 00:19:49,155 --> 00:19:54,493 ほら鐘がさ 鳴るよね? 鐘? 301 00:19:54,493 --> 00:19:58,164 う うん。 あの12時の。 何それ 知らない。 302 00:19:58,164 --> 00:20:02,835 そんなはずは… ないと思うなぁ。 303 00:20:02,835 --> 00:20:05,171 ううん 知らない。 304 00:20:05,171 --> 00:20:08,507 なんか 踊りすぎじゃない? な 長いね。 305 00:20:08,507 --> 00:20:10,509 時間 大丈夫かな? 306 00:20:10,509 --> 00:20:13,679 あの そろそろ。 なあに? 307 00:20:13,679 --> 00:20:17,183 真夜中になっちゃうというか。 何か問題でも? 308 00:20:17,183 --> 00:20:22,354 いや あの… 魔法が解けたり? 何か問題でも? 309 00:20:22,354 --> 00:20:25,191 えっと…。 ドレスを着てない私じゃ➨ 310 00:20:25,191 --> 00:20:29,361 嫌だとでも? そんなことはないけど…。 311 00:20:29,361 --> 00:20:32,865 じゃあ 何も問題はないわね。 え~っ。 312 00:20:32,865 --> 00:20:35,868 ガラスの靴とかやらないのぉ。 313 00:20:35,868 --> 00:20:38,370 一向に 帰りそうな気配がないねぇ。 314 00:20:38,370 --> 00:20:41,207 なんか そんな気はしてたかも。 315 00:20:41,207 --> 00:20:44,043 あっ 鳴り始めちゃった。 (鐘の音) 316 00:20:44,043 --> 00:20:46,378 鳴り終わると 魔法が解けちゃうよ。 317 00:20:46,378 --> 00:20:48,881 ちょちょちょ 鳴り始めちゃったよ。 318 00:20:48,881 --> 00:20:50,883 帰ろう いったん帰ろう。 319 00:20:50,883 --> 00:20:53,219 で ちゃんと劇的に再会しよう。 320 00:20:53,219 --> 00:20:56,555 やだ 私ヒナタから離れない。 ベル! 321 00:20:56,555 --> 00:20:59,058 こら シンデレラ! げっ 魔法使い! 322 00:20:59,058 --> 00:21:01,827 12時になったら 魔法が解けると言っただろう! 323 00:21:01,827 --> 00:21:03,829 何をやってる。 だってだって➨ 324 00:21:03,829 --> 00:21:05,831 ずっと一緒にいたいから。 325 00:21:05,831 --> 00:21:07,833 ハッピーエンドになったら いくらでもいれる! 326 00:21:07,833 --> 00:21:12,171 だから 今は帰るぞ! やだ~ やだぁ~。 327 00:21:12,171 --> 00:21:14,173 おとなしくしろ! 328 00:21:14,173 --> 00:21:16,175 あっ 靴忘れていかないと。 329 00:21:16,175 --> 00:21:19,512 『シンデレラ』って こんな話だったっけ。 330 00:21:19,512 --> 00:21:21,680 < こんな話なわけはない。 331 00:21:21,680 --> 00:21:24,850 本来は 12時にドレスアップの 魔法が解けるため➨ 332 00:21:24,850 --> 00:21:28,354 シンデレラが 王子の前から 急いで帰ってしまう話である。 333 00:21:28,354 --> 00:21:31,690 そこで ガラスの靴を 片方 落としていくのだ> 334 00:21:31,690 --> 00:21:33,692 もう 交代! 335 00:21:33,692 --> 00:21:36,695 <魔法使いにドレスアップしてもらった シンデレラは➨ 336 00:21:36,695 --> 00:21:39,198 お城のパーティーへとやってきた> 337 00:21:39,198 --> 00:21:42,535 まさか こんなドレス姿にまで なるとは思わなかった。 338 00:21:42,535 --> 00:21:46,539 ハァ! かわいい! 破壊力がヤバい! 339 00:21:46,539 --> 00:21:49,375 こんばんは 私をお探し? ハッ ビックリした! 340 00:21:49,375 --> 00:21:51,877 あっ えっ 王子様? 341 00:21:51,877 --> 00:21:54,213 そう あなたの運命の相手。 342 00:21:54,213 --> 00:21:57,550 お おぉ… そうなの。 私と踊るわよね? 343 00:21:57,550 --> 00:21:59,552 う うん そうだね。 344 00:21:59,552 --> 00:22:01,487 なんか やな予感してきたな。 345 00:22:01,487 --> 00:22:03,489 じゃあ 踊りましょ! 346 00:22:03,489 --> 00:22:08,160 あれは王子と… なんと美しい姫君だ。 347 00:22:08,160 --> 00:22:11,831 まぁ 本当。 たいへんお美しい方ね。 348 00:22:11,831 --> 00:22:14,500 とても お似合いの2人でいらっしゃる。 349 00:22:14,500 --> 00:22:17,503 あっ あれはシンデレラ。 どうしてここに? 350 00:22:17,503 --> 00:22:21,006 一緒に踊っているのは 王子様では? 351 00:22:21,006 --> 00:22:25,010 ハァ… かわいい かわいい。 ま 待って。 352 00:22:25,010 --> 00:22:27,847 そんなに 言われると恥ずかしいよ。 353 00:22:27,847 --> 00:22:31,517 あ~ん 照れてるヒナタ もっとかわいい。 354 00:22:31,517 --> 00:22:35,187 あ あの僕 今 一応 シンデレラだからね? 355 00:22:35,187 --> 00:22:37,857 そうだったわね シンデレラ。 356 00:22:37,857 --> 00:22:41,527 なんか こんな至近距離で こんな格好見られると➨ 357 00:22:41,527 --> 00:22:45,364 ホントに恥ずかしいね。 ベッドを用意させるわ! 358 00:22:45,364 --> 00:22:48,367 はっ えっ? 結ばれましょう 今すぐに! 359 00:22:48,367 --> 00:22:50,369 えっ ちょっと待って! 360 00:22:50,369 --> 00:22:53,539 《まぁ 王子が姫君の手を握って。 361 00:22:53,539 --> 00:22:56,876 《もしや もう婚約のプロポーズを? 362 00:22:56,876 --> 00:23:01,146 ねぇお母様。 ちょっと王子様 暴走しちゃってるかも。 363 00:23:01,146 --> 00:23:04,316 あ~ こうなると思ったよ。 364 00:23:04,316 --> 00:23:07,486 きゃっ 何? 何よ! 365 00:23:07,486 --> 00:23:09,822 ちょ ちょっと何よ! 366 00:23:09,822 --> 00:23:12,157 王子に こんなことして いいと思ってるの? 367 00:23:12,157 --> 00:23:16,161 ねぇ ねぇ~! 368 00:23:16,161 --> 00:23:19,164 と とりあえず 真夜中の鐘が鳴ったら➨ 369 00:23:19,164 --> 00:23:21,834 靴 落として帰るね。 370 00:23:21,834 --> 00:23:24,036 締まらない 『シンデレラ』だな。