1 00:00:33,533 --> 00:00:36,703 (咲良)いくよ! ベル! (マリアベル)はぁ~っ てい。 2 00:00:36,703 --> 00:00:41,375 いたぁ~い。 (咲良)だ 大丈夫? ベル。 3 00:00:41,375 --> 00:00:43,377 あ…。 4 00:00:43,377 --> 00:00:45,379 あいた!! ぶっ!? 5 00:00:45,379 --> 00:00:49,216 もしかしてベル 運動苦手? 6 00:00:49,216 --> 00:00:51,618 う うるさい うるさ~い! 7 00:01:53,547 --> 00:01:56,550 こっちの人は いろんな勉強するんだね。 8 00:01:56,550 --> 00:01:58,885 ルールは すぐ覚えられたのに…。 9 00:01:58,885 --> 00:02:01,221 私も体育苦手だけど。 10 00:02:01,221 --> 00:02:04,224 まあ こういうのって 反復だと思うし。 11 00:02:04,224 --> 00:02:06,226 (日向)ベル 大丈夫だった? 12 00:02:06,226 --> 00:02:08,395 うぅ ヒナタ~。 13 00:02:08,395 --> 00:02:11,231 私は ヒナタと一緒にいたいだけなのに➡ 14 00:02:11,231 --> 00:02:13,400 なんでこんな…。 まあまあ。 15 00:02:13,400 --> 00:02:16,570 でも ベルが頑張ってる姿は素敵だよ。 16 00:02:16,570 --> 00:02:19,573 この世界に 打ち解けてきてる気がするし。 17 00:02:19,573 --> 00:02:21,875 もっと見たいな なんて。 18 00:02:23,910 --> 00:02:26,913 わかったわ。 ベル? 19 00:02:26,913 --> 00:02:29,750 目 そらさないでね? 20 00:02:29,750 --> 00:02:31,952 う うん。 21 00:02:34,688 --> 00:02:36,890 はぁっ! 22 00:02:38,859 --> 00:02:40,861 はっ! 23 00:02:40,861 --> 00:02:42,863 ふんっ! 24 00:02:42,863 --> 00:02:44,865 はっ! 25 00:02:44,865 --> 00:02:47,034 《魔法だよね? 26 00:02:47,034 --> 00:02:49,870 でもまあ ベルが楽しそうならいいかな》 27 00:02:49,870 --> 00:02:52,572 はぁ~っ! てい! 28 00:02:55,542 --> 00:02:57,544 ベル! 大丈夫? 29 00:02:57,544 --> 00:02:59,880 アハハ… ちょっとドジっちゃった。 30 00:02:59,880 --> 00:03:02,049 まぁ これくらい平気へ~き! 31 00:03:02,049 --> 00:03:04,217 ダメだよ! すぐ応急処置を! 32 00:03:04,217 --> 00:03:06,553 保健室に行くよ。 ほら! 33 00:03:06,553 --> 00:03:08,555 う うん…。 34 00:03:10,557 --> 00:03:14,161 持田さん 先生に言っておいて。 わ わかった。 35 00:03:17,898 --> 00:03:19,900 大丈夫? 36 00:03:19,900 --> 00:03:22,903 ありがと。 もう全然痛くないよ。 37 00:03:22,903 --> 00:03:25,906 ごめんね。 僕が頑張れなんて言ったから…。 38 00:03:25,906 --> 00:03:27,908 そんなことない! 39 00:03:27,908 --> 00:03:30,911 むしろ ヒナタと2人きりになれて ラッキーなくらい。 40 00:03:30,911 --> 00:03:34,181 僕は ベルが怪我するのは嫌だよ。 41 00:03:34,181 --> 00:03:37,517 うぷっ!? んふふ! ありがとう ヒナタ。 42 00:03:37,517 --> 00:03:39,686 でも心配しないで。 43 00:03:39,686 --> 00:03:43,356 ヒナタがいれば 私は なんだって出来る。 44 00:03:43,356 --> 00:03:46,193 何も怖いものなんてないの。 45 00:03:46,193 --> 00:03:50,530 だから ずっと私を… 私だけを見ていてね? 46 00:03:50,530 --> 00:03:52,532 ヒ・ナ・タ。 47 00:03:52,532 --> 00:03:54,701 う… うん…。 よしっ。 48 00:03:54,701 --> 00:03:56,703 ぷは~。 49 00:03:56,703 --> 00:03:59,206 《あ 愛が重い…》 50 00:03:59,206 --> 00:04:01,875 そうだ おまじないしてよ。 51 00:04:01,875 --> 00:04:05,045 おまじない? こっちの本で読んだの。 52 00:04:05,045 --> 00:04:08,715 痛みが飛んで行っちゃう おまじないがあるって。 53 00:04:08,715 --> 00:04:10,717 あぁ! 54 00:04:10,717 --> 00:04:13,553 痛いの痛いの飛んでけ~。 55 00:04:13,553 --> 00:04:18,892 これでいい? ちが~う! もっと心を込めて!! 56 00:04:18,892 --> 00:04:21,228 えぇ… でも その…。 57 00:04:21,228 --> 00:04:25,065 足が痛いよ~! もう二度と歩けないかも~! 58 00:04:25,065 --> 00:04:28,735 ヒナタに一生介護してもらわないと 生きていけないよ~! 59 00:04:28,735 --> 00:04:31,238 え~ん え~ん。 わ わかったから。 60 00:04:33,173 --> 00:04:35,175 じゃあ はい。 61 00:04:37,511 --> 00:04:41,181 ベルの痛みが 少しでも和らぎますように。 62 00:04:41,181 --> 00:04:44,885 ベルが二度と 傷つくことがありませんように。 63 00:04:46,853 --> 00:04:49,189 足りない もっと。 64 00:04:49,189 --> 00:04:52,592 も もっと? じゃあ…。 65 00:04:57,531 --> 00:05:01,201 ベルの脚 すごく綺麗。 66 00:05:01,201 --> 00:05:04,204 ヒナタ こっちにも。 67 00:05:04,204 --> 00:05:06,206 う うん。 68 00:05:08,542 --> 00:05:13,547 肌も きめ細かくて 傷なんて絶対つけて欲しくない。 69 00:05:13,547 --> 00:05:18,885 そんなこと言ってくれるの ヒナタだけ。 70 00:05:18,885 --> 00:05:21,555 ベル… わぁっ。 71 00:05:21,555 --> 00:05:23,557 もしかして下着…。 72 00:05:23,557 --> 00:05:25,725 ないよ。 窮屈だし➡ 73 00:05:25,725 --> 00:05:28,562 ヒナタが いつ求めてきてもいいように。 74 00:05:28,562 --> 00:05:32,666 ベ ベル! ヒナタ 胸にも おまじないして。 75 00:05:34,834 --> 00:05:37,137 ベル 僕…。 76 00:05:39,673 --> 00:05:42,008 ご ごめん… 痛かった? 77 00:05:42,008 --> 00:05:45,178 いいよ ヒナタの好きに。 78 00:05:45,178 --> 00:05:47,180 ベ ベル…。 79 00:05:51,518 --> 00:05:55,121 ベル 大丈夫? 着替えとか持ってきたけど…。 80 00:05:57,691 --> 00:05:59,693 あ…。 81 00:06:01,861 --> 00:06:04,197 お お邪魔しました! ちょっ。 82 00:06:04,197 --> 00:06:06,866 持田さん待って! 83 00:06:06,866 --> 00:06:08,868 持田さ~ん! 84 00:06:10,870 --> 00:06:13,873 もうちょっとだったのに~!! 85 00:06:17,711 --> 00:06:20,714 休みの日にごめんね 持田さん。 86 00:06:20,714 --> 00:06:24,050 ううん 私も見たいものあったから。 87 00:06:24,050 --> 00:06:28,722 ヒナタと2人でデートと思ったのに なんでサクラが…。 88 00:06:28,722 --> 00:06:31,825 男の僕じゃ わからないものもあるからね。 89 00:06:31,825 --> 00:06:34,995 ベルのためにも ちゃんと わかる人に見てもらったほうが➡ 90 00:06:34,995 --> 00:06:37,497 いいと思って。 91 00:06:37,497 --> 00:06:42,168 そっか ヒナタは そんなに私のことを思って。 92 00:06:42,168 --> 00:06:45,005 よぉ~し じゃあヒナタのためにも➡ 93 00:06:45,005 --> 00:06:48,008 ベルちゃん お買い物を頑張っちゃうぞ。 94 00:06:48,008 --> 00:06:50,343 お 大きい…。 95 00:06:50,343 --> 00:06:52,345 《下着選びなんて➡ 96 00:06:52,345 --> 00:06:55,348 女の子じゃないと わからないしね》 97 00:06:55,348 --> 00:06:59,185 ちょっと待っててね。 う うん。 98 00:06:59,185 --> 00:07:08,194 ♬~ 99 00:07:08,194 --> 00:07:10,363 どれも よく似合うね。 100 00:07:10,363 --> 00:07:13,033 サクラは どんなの着けるの? えっ? 101 00:07:13,033 --> 00:07:15,869 ひゃあっ。 102 00:07:15,869 --> 00:07:19,539 へ~ そういうのも可愛いわね。 103 00:07:19,539 --> 00:07:22,375 うぅ 恥ずかしいよ。 104 00:07:22,375 --> 00:07:25,378 女同士なのに 恥ずかしがる必要ないでしょ? 105 00:07:25,378 --> 00:07:27,380 そうだけど…。 106 00:07:27,380 --> 00:07:30,216 《春原くんも 大きいほうが好きなのかな?》 107 00:07:30,216 --> 00:07:32,652 そうだ ヒナタにも見せよ~っと。 108 00:07:32,652 --> 00:07:34,988 ちょっ ベル!? 見て見て ヒナタ~。 109 00:07:34,988 --> 00:07:38,158 ベル!? ねぇ どうかな? 可愛い? 110 00:07:38,158 --> 00:07:40,994 そ そんな格好で 出てきちゃダメだよ。 111 00:07:40,994 --> 00:07:45,332 え~ 気に入らなかった? じゃあ別のにしよっかな~。 112 00:07:45,332 --> 00:07:49,135 わ~!? ベル! 更衣室に戻って! 113 00:07:51,338 --> 00:07:54,174 はぁ~ 疲れたぁ~。 114 00:07:54,174 --> 00:07:57,177 日用品とかも色々見たからね。 115 00:07:57,177 --> 00:07:59,846 お疲れ様。 楽しかった? 116 00:07:59,846 --> 00:08:02,148 うん もちろん。 117 00:08:04,351 --> 00:08:06,853 ごめん ちょっとお手洗いに。 118 00:08:06,853 --> 00:08:08,855 うん 行ってらっしゃ~い。 119 00:08:11,191 --> 00:08:15,362 ねぇ ベル… 聞いてもいい? ん? なぁ~に? 120 00:08:15,362 --> 00:08:20,367 その 今更だけど… ベルと春原くんの関係って…。 121 00:08:20,367 --> 00:08:23,370 え? 恋人? 122 00:08:23,370 --> 00:08:25,372 いや 夫婦? 123 00:08:25,372 --> 00:08:28,208 そんな言葉じゃ 足りないような気も…。 124 00:08:28,208 --> 00:08:31,378 そ… そうなんだ。 でも なんで急に? 125 00:08:31,378 --> 00:08:34,814 いや なんとなく気になって。 ふ~ん。 126 00:08:34,814 --> 00:08:39,152 まあでも ヒナタは私の運命の人だから。 127 00:08:39,152 --> 00:08:41,154 運命? 128 00:08:41,154 --> 00:08:46,826 ヒナタは私が人間に襲われてる時に 助けてくれたの。 129 00:08:46,826 --> 00:08:50,830 それまで私は人間が大嫌いだった。 130 00:08:50,830 --> 00:08:55,168 けど… ヒナタを見た瞬間 感じたの。 131 00:08:55,168 --> 00:08:59,172 あぁ… 私は この人と結ばれるために➡ 132 00:08:59,172 --> 00:09:01,508 生まれて来たんだって。 133 00:09:01,508 --> 00:09:05,512 その気持ちは今も変わらない。 134 00:09:07,514 --> 00:09:13,520 だから私は もう絶対に ヒナタの傍を離れないって決めたの。 135 00:09:13,520 --> 00:09:18,525 すごいね そんな風に はっきり好きって言えるなんて。 136 00:09:18,525 --> 00:09:21,027 私も頑張らなくちゃ…。 137 00:09:21,027 --> 00:09:24,864 何か言った? う ううん! なんでも! 138 00:09:24,864 --> 00:09:28,701 ただいま~。 あ ヒナタおかえり~! 139 00:09:28,701 --> 00:09:31,805 うん。 持田さん どうかしたの? 140 00:09:31,805 --> 00:09:34,007 え!? なんでもないよ!? 141 00:09:40,980 --> 00:09:43,483 私たちも帰ろうか。 142 00:09:43,483 --> 00:09:45,485 うん。 143 00:09:45,485 --> 00:09:47,487 でも その前に…。 144 00:09:47,487 --> 00:09:50,156 ヒナタ? 145 00:09:50,156 --> 00:09:54,494 ちょっと寄り道して行かない? 146 00:09:54,494 --> 00:09:57,664 わ~ 綺麗! 147 00:09:57,664 --> 00:10:00,500 こっちにも こんな場所があるんだ。 148 00:10:00,500 --> 00:10:04,003 田舎のほうなら もっと自然豊かなんだけどね。 149 00:10:04,003 --> 00:10:06,339 でも なんで急に? 150 00:10:06,339 --> 00:10:10,543 いや… ベル ちょっと 無理してるみたいだったから。 151 00:10:13,012 --> 00:10:15,014 そう… かも。 152 00:10:15,014 --> 00:10:17,684 やっぱり こういう自然の中のほうが➡ 153 00:10:17,684 --> 00:10:19,686 私は落ち着くから。 154 00:10:19,686 --> 00:10:24,190 ごめんね ベル。 ベルの気持ちも考えず無理させて。 155 00:10:24,190 --> 00:10:27,193 ヒナタ? だから…。 156 00:10:29,863 --> 00:10:32,866 えっ…。 157 00:10:32,866 --> 00:10:36,536 そ その! 今日のお詫びっていうか➡ 158 00:10:36,536 --> 00:10:39,873 今からでも 2人でデートできたらなって…。 159 00:10:39,873 --> 00:10:42,208 わ わっ!? 足りない。 160 00:10:42,208 --> 00:10:46,713 え? こんなんじゃ全然足りない。 161 00:10:46,713 --> 00:10:51,551 もっとちゃんと私のこと見て。 私だけを見て。 162 00:10:51,551 --> 00:10:55,855 私もヒナタしか見ないから。 お願い。 163 00:11:08,568 --> 00:11:10,904 (メイ)も~ やっと見つけた。 164 00:11:10,904 --> 00:11:13,907 (セシル)まったく 相変わらずだな お前は。 165 00:11:13,907 --> 00:11:16,242 (2人)あ…。 166 00:11:16,242 --> 00:11:20,079 (セシル)お久しぶりです ヒナタ殿。 (メイ)やっほ~。 167 00:11:20,079 --> 00:11:23,183 セシルさん メイ。 どうして…。 168 00:11:25,251 --> 00:11:29,255 お前を連れ戻しに来た マリアベル。 169 00:12:40,526 --> 00:12:45,865 <ダークエルフは 生き物の気持ちを 読み取るのが得意。 170 00:12:45,865 --> 00:12:50,203 そんなダークエルフのベルが 動物のお医者さんをやると➡ 171 00:12:50,203 --> 00:12:52,872 病院は大繁盛。 172 00:12:52,872 --> 00:12:57,210 今日も たくさんの動物たちが 診察に来ています> 173 00:12:57,210 --> 00:13:00,880 先生… うちの大事なピーコが最近➡ 174 00:13:00,880 --> 00:13:03,549 変な声を出すので 診てもらいたくて。 175 00:13:03,549 --> 00:13:05,885 変な声? そうなんです。 176 00:13:05,885 --> 00:13:08,554 なにか うめくような声を出すんです。 177 00:13:08,554 --> 00:13:11,224 へぇ どんな声かしら。 178 00:13:11,224 --> 00:13:14,927 ほら ピーコ 最近出してる うめき声 出してごらん。 179 00:13:17,397 --> 00:13:19,899 そんな都合よく 出してくれないか~。 180 00:13:19,899 --> 00:13:21,901 まぁ そうよね~。 181 00:13:21,901 --> 00:13:23,903 う~。 あれ? 182 00:13:23,903 --> 00:13:26,239 うぅ~ん。 183 00:13:26,239 --> 00:13:28,741 あ これです! この声です! 184 00:13:28,741 --> 00:13:31,511 今のがそうなの? うぅ~ん。 185 00:13:31,511 --> 00:13:34,847 そうです! これです! なるほど? 186 00:13:34,847 --> 00:13:37,850 教えた覚えもないんです! なのに気付いたら こんな➡ 187 00:13:37,850 --> 00:13:40,520 うめき声みたいなの 出すようになって。 188 00:13:40,520 --> 00:13:44,691 どこか具合悪いのかもって…。 なるほどねぇ。 189 00:13:44,691 --> 00:13:47,694 うぅ… くるしい…。 190 00:13:47,694 --> 00:13:49,862 あっ 今 苦しいって言った!? 191 00:13:49,862 --> 00:13:53,533 聞こえましたよね!? ピーコ 苦しいのか!? 192 00:13:53,533 --> 00:13:55,702 くる… しい…。 193 00:13:55,702 --> 00:13:58,037 あぁ~ ピーコ! 194 00:13:58,037 --> 00:14:01,541 ふむ。 なんでそんなに 落ち着いてるんですか! 195 00:14:01,541 --> 00:14:06,045 なんでって この子は 何も苦しくないみたいだから。 196 00:14:06,045 --> 00:14:08,047 え? そうなんですか? 197 00:14:08,047 --> 00:14:10,049 だって今 苦しいってハッキリ…。 198 00:14:10,049 --> 00:14:13,886 ピーコちゃんは苦しいから苦しいって 言ってるわけじゃないから。 199 00:14:13,886 --> 00:14:15,888 音マネしてるだけだからね。 200 00:14:15,888 --> 00:14:18,224 なんで僕のピーコのこと そんなに詳しいんですか!? 201 00:14:18,224 --> 00:14:22,061 私が詳しいのは インコよ! ていうか動物全般! 202 00:14:22,061 --> 00:14:24,897 だったら これはどういうことですか? 203 00:14:24,897 --> 00:14:27,233 う~ん… あなた➡ 204 00:14:27,233 --> 00:14:29,569 ピーコちゃんと一緒の部屋で寝てる? 205 00:14:29,569 --> 00:14:31,671 もちろんです! それだわ。 206 00:14:31,671 --> 00:14:34,841 え? あなたの寝言を覚えたのよ。 207 00:14:34,841 --> 00:14:38,010 え 僕の寝言ですか? 208 00:14:38,010 --> 00:14:42,348 つまり 苦しいのは 寝ている時のあなたってことよ。 209 00:14:42,348 --> 00:14:45,017 僕が? 寝てる時に苦しい? 210 00:14:45,017 --> 00:14:47,320 そう 心当たりない? 211 00:14:49,522 --> 00:14:51,524 そ そういえば➡ 212 00:14:51,524 --> 00:14:54,861 なんか最近 肩が重いような…。 213 00:14:54,861 --> 00:14:58,531 うん。 なんか急に ぶるっと寒気が来たり。 214 00:14:58,531 --> 00:15:01,033 うん。 なんか 気配を感じて➡ 215 00:15:01,033 --> 00:15:03,870 振り返ってみても 誰もいなかったり。 216 00:15:03,870 --> 00:15:07,206 うん。 まさかそんな 嫌です! 217 00:15:07,206 --> 00:15:09,542 腕のいい人を紹介しましょうか? 218 00:15:09,542 --> 00:15:11,544 ひぃ! 大丈夫。 219 00:15:11,544 --> 00:15:15,047 彼女は聖なる職業についている その道のプロだから。 220 00:15:15,047 --> 00:15:18,551 ななななんですか! その道って!? 悪霊退治。 221 00:15:18,551 --> 00:15:21,220 ハッキリ言った! ハッキリ言ったよ この人! 222 00:15:21,220 --> 00:15:24,223 うるさいわね。 おとなしく祓われなさい。 223 00:15:24,223 --> 00:15:29,061 い いやだぁ~!! 224 00:15:29,061 --> 00:15:31,831 くる… しい…。 225 00:15:31,831 --> 00:15:36,135 <今日も今日とて 平和なベル動物病院だった> 226 00:15:39,205 --> 00:15:42,175 マリアベルと。 ヒナタの。 227 00:15:42,175 --> 00:15:45,178 (2人)『愛が重すぎRADIO』! 228 00:15:45,178 --> 00:15:50,516 ♬~ 229 00:15:50,516 --> 00:15:54,020 はい! 始まりました! 私 マリアベルと➡ 230 00:15:54,020 --> 00:15:57,857 私の愛しの勇者様 ヒナタの2人でお届けする➡ 231 00:15:57,857 --> 00:15:59,859 『愛が重すぎRADIO』! 232 00:15:59,859 --> 00:16:02,195 始まったね~ 第2回。 233 00:16:02,195 --> 00:16:05,031 本当にね。 ないかと思ったよ。 234 00:16:05,031 --> 00:16:09,702 1回目はネタかと思った。 じゃなかったみたいなので~。 235 00:16:09,702 --> 00:16:14,040 今回は オープニングのあと すぐエンディング なんてことにならないよう➡ 236 00:16:14,040 --> 00:16:17,543 さくっとオープニングを 終わらせたいと思います。 237 00:16:17,543 --> 00:16:22,715 このラジオをお届けするのは 私 異世界のダークエルフのマリアベルと。 238 00:16:22,715 --> 00:16:24,884 異世界に勇者召喚されて➡ 239 00:16:24,884 --> 00:16:28,554 魔王を討伐して こっちに帰ってきた春原日向です。 240 00:16:28,554 --> 00:16:31,224 はい~ よろしくお願いしま~す! 241 00:16:31,224 --> 00:16:34,994 おぉ 終わったんじゃない? オープニング。 終わったね。 242 00:16:34,994 --> 00:16:39,499 前回長すぎたんだよ オープニングが。 それね! 243 00:16:39,499 --> 00:16:44,003 とにかく 今日は早速 コーナーに移りたいと思います。 244 00:16:44,003 --> 00:16:46,339 ではでは…。 245 00:16:46,339 --> 00:16:50,176 ベルとヒナタのお悩み相談室! 246 00:16:50,176 --> 00:16:53,012 うわぁ~ お悩み相談来たの? 247 00:16:53,012 --> 00:16:55,848 ちゃんと 送ってくれた人がいるんだよね? 248 00:16:55,848 --> 00:16:59,852 もちろんよ お悩みが来たから このコーナーがあるの。 249 00:16:59,852 --> 00:17:02,355 わ~ 感慨深いねぇ。 250 00:17:02,355 --> 00:17:05,191 じゃあ 最初のお悩み相談 読むわね。 251 00:17:05,191 --> 00:17:08,527 お願いします。 え~っと? 252 00:17:08,527 --> 00:17:13,199 東京都にお住まいの ラテモードさんから。 253 00:17:13,199 --> 00:17:15,868 「ベルさん ヒナタさん こんにちは」。 254 00:17:15,868 --> 00:17:17,870 こんにちは~。 こんにちは~。 255 00:17:17,870 --> 00:17:20,540 「私は高校1年生です」。 256 00:17:20,540 --> 00:17:24,210 あら ヒナタと一緒。 なになに? 257 00:17:24,210 --> 00:17:28,714 「実は 私には今 好きな人がいます」。 258 00:17:28,714 --> 00:17:31,817 ほほ~ん! えっ! 恋愛相談? 259 00:17:31,817 --> 00:17:34,153 うわぁ~ ドキドキするね! 260 00:17:34,153 --> 00:17:36,155 「できたら 告白して➡ 261 00:17:36,155 --> 00:17:39,492 お付き合いができたらいいなと 思っています」。 262 00:17:39,492 --> 00:17:43,329 うんうん 分かるわ! 告白か~! 263 00:17:43,329 --> 00:17:47,500 「だけど 告白する勇気が どうしても出ません。 264 00:17:47,500 --> 00:17:51,504 どうしたらいいですか? アドバイスをください」。 265 00:17:51,504 --> 00:17:53,506 っていうことなんだけど。 266 00:17:53,506 --> 00:17:57,843 う~ん 難しいよね。 勇気…。 267 00:17:57,843 --> 00:18:02,014 アドバイスするとしたら 告白はしなきゃダメよ。 268 00:18:02,014 --> 00:18:05,017 はぇ? ん? 勇気とか関係ないの。 269 00:18:05,017 --> 00:18:09,689 告白は するもの! して当たり前! あ~ うん。 270 00:18:09,689 --> 00:18:12,525 問題は伝え方よ。 愛を伝えるの! 271 00:18:12,525 --> 00:18:14,527 どれだけ愛してるか➡ 272 00:18:14,527 --> 00:18:17,029 離れ離れになったら 生きていけないか! 273 00:18:17,029 --> 00:18:19,699 そんな 重い話かな? 274 00:18:19,699 --> 00:18:23,536 軽い愛なんて存在しないでしょ!? あぁ うん そうだった。 275 00:18:23,536 --> 00:18:25,871 告白して 付き合ってくださいなんて➡ 276 00:18:25,871 --> 00:18:28,040 イエス オア ノーで聞いちゃダメよ。 277 00:18:28,040 --> 00:18:31,210 答えを聞くときは ハイかイエスかで聞くの! 278 00:18:31,210 --> 00:18:34,981 あ~ん~ これ放送して大丈夫なやつかな。 279 00:18:34,981 --> 00:18:38,150 答えに迷うようなら 愛の言葉をたたみかけて! 280 00:18:38,150 --> 00:18:40,987 手を取って 絶対離しちゃダメ! 281 00:18:40,987 --> 00:18:43,155 こわいね? だいぶこわいね? 282 00:18:43,155 --> 00:18:45,157 絶対に ハイって言わせるの! 283 00:18:45,157 --> 00:18:47,159 イエスでもいいわ! 意味いっしょ! 284 00:18:47,159 --> 00:18:49,996 両手を握りしめて 愛を伝える間は➡ 285 00:18:49,996 --> 00:18:52,832 絶対に逃がさないように 絡めておくといいわ。 286 00:18:52,832 --> 00:18:55,167 えっ 何を? 絡めるって何を!? 足!? 287 00:18:55,167 --> 00:18:57,169 髪! そう来たかっ! 288 00:18:57,169 --> 00:18:59,171 痛くないようにそっと かつ➡ 289 00:18:59,171 --> 00:19:01,841 しっかりと手足に絡ませておくの。 290 00:19:01,841 --> 00:19:04,010 それできるの ベルだけだからね。 291 00:19:04,010 --> 00:19:06,679 愛があればできるわよ! 嘘でしょ! 292 00:19:06,679 --> 00:19:08,681 愛のなせる業よ。 293 00:19:08,681 --> 00:19:11,517 どれだけ愛しているかの 強い証明にもなって➡ 294 00:19:11,517 --> 00:19:15,021 一石二鳥じゃない。 待とう ちょっと待とう。 295 00:19:15,021 --> 00:19:17,523 ダメよ ちょっと考えさせて なんて答えは➡ 296 00:19:17,523 --> 00:19:20,026 許しちゃダメ! うわぁ~。 297 00:19:20,026 --> 00:19:22,528 素直に うんって 言ってくれないようなら➡ 298 00:19:22,528 --> 00:19:25,197 もっと 愛を証明してあげればいいのよ。 299 00:19:25,197 --> 00:19:27,700 ちなみに どういう方法で? 300 00:19:27,700 --> 00:19:31,804 相手の全身に 愛の力を伝えるのよ。 301 00:19:31,804 --> 00:19:33,806 え それってどういう…。 302 00:19:33,806 --> 00:19:37,143 ちょうど全身に愛の証明を 絡めているわけでしょ? 303 00:19:37,143 --> 00:19:39,478 え。 それに少しずつ➡ 304 00:19:39,478 --> 00:19:42,815 愛を もっと込めていくの。 305 00:19:42,815 --> 00:19:46,819 じっくり 私の愛を感じてもらえるように➡ 306 00:19:46,819 --> 00:19:50,823 少しずつ 少しずつ 愛を込めて➡ 307 00:19:50,823 --> 00:19:53,492 ぎゅうぅっと。 308 00:19:53,492 --> 00:19:56,495 締めてる! それ髪で締めてるよね!? 309 00:19:56,495 --> 00:19:59,498 これで落ちない男はいないわ! 落ちない男って➡ 310 00:19:59,498 --> 00:20:02,835 落ちるの意味 違ってない!? 意識落ちてない!? 311 00:20:02,835 --> 00:20:05,838 うふふ いいアドバイスができて良かったわ。 312 00:20:05,838 --> 00:20:09,508 よよよ 良い子のみんなは マネしちゃダメだからね!? 313 00:20:09,508 --> 00:20:11,510 さ エンディングに行きましょ。 314 00:20:11,510 --> 00:20:13,512 いや マネのしようがないか…。 315 00:20:13,512 --> 00:20:17,016 さて 2回目のラジオ やってみてどうだった? 316 00:20:17,016 --> 00:20:21,187 なんか とってもドキドキした いろんな意味で。 317 00:20:21,187 --> 00:20:25,357 やだ~ 私の愛のアドバイスに ときめいちゃったの? 318 00:20:25,357 --> 00:20:29,195 家に帰ったら いくらでも 愛の証明してあげるからね。 319 00:20:29,195 --> 00:20:32,698 あぁうん… 大丈夫だよ 証明なんか。 320 00:20:32,698 --> 00:20:35,701 僕とベルの間には いらないと思うな。 321 00:20:35,701 --> 00:20:39,205 そんなに私の愛を 信じてくれてるってこと? 322 00:20:39,205 --> 00:20:43,042 うん。 やだ ヒナタ! 嬉しい~! 323 00:20:43,042 --> 00:20:46,712 じゃあ 早くラジオ終わらせて 家に帰って イチャイチャしよう! 324 00:20:46,712 --> 00:20:49,215 ちょ なんてことラジオで言うの! 325 00:20:49,215 --> 00:20:52,218 というわけで 次回の放送もお楽しみに! 326 00:20:52,218 --> 00:20:54,620 またね~! 早っ!! 327 00:21:06,065 --> 00:21:10,569 < ある日突然 ゾンビウイルスが世界にまん延> 328 00:21:10,569 --> 00:21:15,074 畑も順調だね。 愛情込めて育ててるからね。 329 00:21:15,074 --> 00:21:18,077 立派なビニールハウスまで建てちゃって。 330 00:21:18,077 --> 00:21:22,081 この畑は ヒナタの体を作る ご飯の糧になるんだから➡ 331 00:21:22,081 --> 00:21:24,416 何がなんでも死守しないと! 332 00:21:24,416 --> 00:21:28,587 みんながいる限り この学校に ゾンビは侵入してこれないね。 333 00:21:28,587 --> 00:21:33,359 私たちは強いからね! ふふふ 頼もしい。 334 00:21:33,359 --> 00:21:38,030 でも サクラも万が一の時に備えて 戦えたほうがいいかも。 335 00:21:38,030 --> 00:21:41,867 え 私? サクラのことは私たちが守るけど➡ 336 00:21:41,867 --> 00:21:44,870 これから一生 絶対に1人になる瞬間が➡ 337 00:21:44,870 --> 00:21:48,040 ないわけじゃないでしょ? 確かにね。 338 00:21:48,040 --> 00:21:52,044 そうだよね 自分の身くらいは 守れるようにならないと。 339 00:21:52,044 --> 00:21:55,548 まずは武器を決めないと。 銃とかはどう? 340 00:21:55,548 --> 00:21:59,051 映画で見た! あれなら 遠距離からでも攻撃できるし。 341 00:21:59,051 --> 00:22:03,055 残念ながら 日本じゃ銃なんて そうそう手に入らないよ。 342 00:22:03,055 --> 00:22:06,892 警察官が持ってるやつも 確か弾 少ないしね。 343 00:22:06,892 --> 00:22:10,062 じゃあ刀は? お侍さんが持ってるやつ! 344 00:22:10,062 --> 00:22:12,898 現代に 刀持ってる お侍さんはいないから! 345 00:22:12,898 --> 00:22:15,568 真剣の刀なんて もっと手に入らないよ。 346 00:22:15,568 --> 00:22:17,570 何もないじゃないの~! 347 00:22:17,570 --> 00:22:20,739 最初 この世界を 映画とかテレビで勉強したから➡ 348 00:22:20,739 --> 00:22:22,908 その知識に偏ってるんだな。 349 00:22:22,908 --> 00:22:26,579 でも 長くて振り回せるものが いいのは確かだね。 350 00:22:26,579 --> 00:22:30,249 じゃあ鉄パイプ! それなら なくはないかな。 351 00:22:30,249 --> 00:22:32,851 でも 学校には なさそうだ。 352 00:22:32,851 --> 00:22:35,688 じゃあ 鉄パイプ入手は長期目標ね。 353 00:22:35,688 --> 00:22:37,690 ビジネスみたいに言わないで。 354 00:22:37,690 --> 00:22:41,861 学校で手に入る長いもの… 傘とか? 355 00:22:41,861 --> 00:22:45,531 殴打力はなさそうだけど 突き刺すのには良さそうだね。 356 00:22:45,531 --> 00:22:48,033 腐ってて もろいゾンビには有効ね。 357 00:22:48,033 --> 00:22:50,870 新鮮なゾンビには 向かないってことだね。 358 00:22:50,870 --> 00:22:54,540 新鮮なゾンビ。 パワーワード爆誕させないで! 359 00:22:54,540 --> 00:22:58,210 じゃあ釘バットは!? ヤンキー漫画で よく見るやつ! 360 00:22:58,210 --> 00:23:00,212 あぁ… 今度は漫画か。 361 00:23:00,212 --> 00:23:03,882 私 前から 疑問に思ってたんだけど。 ん? 362 00:23:03,882 --> 00:23:06,552 木製のバットに いっぱい釘打って 穴だらけにしたら➡ 363 00:23:06,552 --> 00:23:09,054 ひび割れとかできて わりと耐久性に➡ 364 00:23:09,054 --> 00:23:12,057 問題がある気がするんだよね。 現実! 365 00:23:12,057 --> 00:23:14,893 漫画じゃ ベタな武器みたいな 扱いされてるけど➡ 366 00:23:14,893 --> 00:23:18,731 リアリティを追求しようと思ったら 気になっちゃって。 367 00:23:18,731 --> 00:23:21,233 そうだ 持田さんは漫画描く人だった。 368 00:23:21,233 --> 00:23:23,569 リアリティにもこだわりが。 369 00:23:23,569 --> 00:23:26,071 じゃあ普通に 金属バットでいいんじゃない? 370 00:23:26,071 --> 00:23:30,909 そうだね 高校だし 野球部の 金属バットは探せばありそう。 371 00:23:30,909 --> 00:23:34,179 あ それなんだけど。 どうしたの ヒナタ? 372 00:23:34,179 --> 00:23:36,849 みんな考えることは おんなじらしくってさ。 373 00:23:36,849 --> 00:23:39,184 ゾンビ騒ぎが起きてすぐ 金属バットは➡ 374 00:23:39,184 --> 00:23:42,187 持ち出されちゃったみたいで 残ってないんだよね。 375 00:23:42,187 --> 00:23:45,190 僕 こないだ探してみたんだけど なかったんだ。 376 00:23:45,190 --> 00:23:49,028 えぇ~! 早く言ってよ~! ごめんごめん。 377 00:23:49,028 --> 00:23:52,698 とりあえず 今度 ホームセンターに行った時に考えよう。 378 00:23:52,698 --> 00:23:55,034 あははは そうだね。 379 00:23:55,034 --> 00:23:58,037 ホームセンターのほうが いろいろありそう。 380 00:23:58,037 --> 00:24:02,041 しようがない 当分は サクラのことは私が守る! 381 00:24:02,041 --> 00:24:04,209 うん ありがとうベル! 382 00:24:04,209 --> 00:24:07,046 平和が一番だよね~。 383 00:24:07,046 --> 00:24:10,549 <勇者一行は今日も平和>