1 00:00:34,968 --> 00:00:38,572 (セシル)生地が小さくないか? (メイ)これくらい普通だよ。 2 00:00:41,308 --> 00:00:44,311 (マリアベル)ヒナタ 喜んでくれるかな? 3 00:00:44,311 --> 00:00:47,314 (咲良)大丈夫だよ 自信持って! 4 00:00:47,314 --> 00:00:50,651 (日向)よいしょ…。 5 00:00:50,651 --> 00:00:53,987 フゥ。 6 00:00:53,987 --> 00:00:56,823 ヒナタ~。 7 00:00:56,823 --> 00:00:59,326 お待たせ。 8 00:02:02,322 --> 00:02:10,631 (セミの鳴き声) 9 00:02:14,668 --> 00:02:16,670 あつ~い。 10 00:02:16,670 --> 00:02:19,673 こっちの夏は こんなに辛いのね。 11 00:02:19,673 --> 00:02:22,676 最近は ちょっと異常だけどね。 12 00:02:22,676 --> 00:02:26,346 ヒナタ~ 暑くて歩けな~い。 13 00:02:26,346 --> 00:02:28,849 も もう少しで家だから頑張ろう。 14 00:02:28,849 --> 00:02:32,352 ヒナタ 最近 私のこと避けてない? 15 00:02:32,352 --> 00:02:34,955 そ そんなこと…。 16 00:02:34,955 --> 00:02:38,959 《ベルを意識しちゃってなんて 言えないしな》 17 00:02:38,959 --> 00:02:42,963 どうしたの? ヒ~ナタ! 18 00:02:44,965 --> 00:02:48,969 やっぱり… 私のこと避けてる~! 19 00:02:48,969 --> 00:02:51,638 い 今のは いきなりだったから。 20 00:02:51,638 --> 00:02:53,974 じゃあ ぎゅ~ってして! 21 00:02:53,974 --> 00:02:57,144 この暑さに負けないくらい あつ~く! 22 00:02:57,144 --> 00:03:00,814 (日向)えっと… ま 街なかで それは…。 23 00:03:00,814 --> 00:03:03,483 (マリアベル)も~! なんでよ~! 24 00:03:03,483 --> 00:03:06,153 (咲良)ねぇ 2人とも! 25 00:03:06,153 --> 00:03:08,989 今度の休みに海に行こう! 26 00:03:08,989 --> 00:03:12,659 (2人)海? (咲良)うん。 最近暑いし➡ 27 00:03:12,659 --> 00:03:16,329 きっと いい気分転換に なるんじゃないかな。 28 00:03:16,329 --> 00:03:19,666 それに ベルが可愛い水着を着れば➡ 29 00:03:19,666 --> 00:03:22,669 きっと春原くんも喜んでくれるよ。 30 00:03:22,669 --> 00:03:26,006 可愛い… 水着…。 31 00:03:26,006 --> 00:03:28,842 ヒ~ナ~タ~! 32 00:03:28,842 --> 00:03:32,846 (日向)ベ… ベル… そんな姿見せられたら➡ 33 00:03:32,846 --> 00:03:36,450 僕もう 我慢できないよ! 34 00:03:36,450 --> 00:03:41,955 あん ヒナタ やっと素直になってくれたのね。 35 00:03:41,955 --> 00:03:45,625 行こう ヒナタ! 今すぐ! 今!? 36 00:03:45,625 --> 00:03:49,296 (咲良)アハハ 今からだと 着くころには夜になってるよ。 37 00:03:49,296 --> 00:03:51,631 (マリアベル)それじゃ いつ行く? 38 00:03:51,631 --> 00:03:55,635 (咲良)次の日曜日かな? 水着も買わなきゃね。 39 00:03:59,973 --> 00:04:04,778 ほら こっちこっち。 ま 待ってください。 40 00:04:09,983 --> 00:04:13,653 本当に来てしまった…。 41 00:04:13,653 --> 00:04:16,823 どうかな? うん 美味しいよ。 42 00:04:16,823 --> 00:04:18,825 そうじゃなくて…。 43 00:04:18,825 --> 00:04:22,329 私の み ず ぎ! (日向)う…。 44 00:04:22,329 --> 00:04:24,331 ちゃんと見て? 45 00:04:24,331 --> 00:04:29,836 いっぱい 隅々まで しっかりと ね! 46 00:04:29,836 --> 00:04:32,939 ベル ほら 人目が多いから。 47 00:04:32,939 --> 00:04:34,941 そんなの関係ない! 48 00:04:34,941 --> 00:04:38,278 ヒナタに喜んでもらいたくて 選んだんだから。 49 00:04:38,278 --> 00:04:42,282 かき氷なんかより こっちのほうが 美味しそうでしょ? 50 00:04:42,282 --> 00:04:47,287 えっと 食べ物じゃないから 美味しそうとかは…。 51 00:04:47,287 --> 00:04:51,124 むっ… だったら! 52 00:04:51,124 --> 00:04:55,128 イチゴ味だよ? 食べてみる? 53 00:04:55,128 --> 00:04:58,465 さ どうぞ? 54 00:04:58,465 --> 00:05:00,634 《ダメだ ダメだ。 55 00:05:00,634 --> 00:05:03,303 ちゃんとするって 決めたじゃないか!》 56 00:05:03,303 --> 00:05:06,306 この水着 気に入らなかった? 57 00:05:06,306 --> 00:05:08,642 いや そうじゃなくて…。 58 00:05:08,642 --> 00:05:11,978 じゃあ こういうのは? 59 00:05:11,978 --> 00:05:15,315 (日向)えっ。 気に入らない? 60 00:05:15,315 --> 00:05:18,318 だったら こういうの? 61 00:05:18,318 --> 00:05:22,155 (日向)ベル…。 ヒナタの好みを教えて。 62 00:05:22,155 --> 00:05:26,660 ヒナタが望むなら どんなものでも着るから。 63 00:05:26,660 --> 00:05:29,996 こんなのでも。 64 00:05:29,996 --> 00:05:34,768 わぁあ!? ねぇ ヒナタは どれが好み? 65 00:05:34,768 --> 00:05:39,272 (セシル)何をしている! こんなところで魔法など…。 66 00:05:39,272 --> 00:05:42,609 またヒナタ殿に 迷惑をかけるつもりか? 67 00:05:42,609 --> 00:05:47,280 勝手についてきたくせに。 迷惑って決めつけないでよ! 68 00:05:47,280 --> 00:05:49,616 (2人)むぅ。 69 00:05:49,616 --> 00:05:53,620 (メイ)セシルちゃ~ん ベルちゃ~ん。 70 00:05:53,620 --> 00:05:56,289 みんなで ビーチバレーしない? 71 00:05:56,289 --> 00:05:58,291 ビーチバレー? 72 00:05:58,291 --> 00:06:01,294 遠慮しておく。 日焼けしそうだしな。 73 00:06:01,294 --> 00:06:05,632 え~ それじゃあ 日焼け止め塗ってあげるよ。 74 00:06:05,632 --> 00:06:09,302 確かに! 日焼けしたら大変よね。 75 00:06:09,302 --> 00:06:11,304 ヒナタ~ 塗ってくれる…。 76 00:06:11,304 --> 00:06:14,140 ぼ 僕 お手洗いに。 77 00:06:14,140 --> 00:06:17,143 え~? 78 00:06:17,143 --> 00:06:19,980 塗り塗り~! 79 00:06:19,980 --> 00:06:22,482 セシルちゃん こってるね~。 80 00:06:22,482 --> 00:06:24,985 OLは大変なんだ。 81 00:06:24,985 --> 00:06:28,321 ベルって 肌も本当に綺麗だね。 82 00:06:28,321 --> 00:06:30,490 まるで宝石みたい。 83 00:06:30,490 --> 00:06:33,927 それ ヒナタにも言われたなぁ。 84 00:06:33,927 --> 00:06:37,764 ハァ… ヒナタ 私を避けてるよね? 85 00:06:37,764 --> 00:06:40,267 迷惑 なのかな? 86 00:06:40,267 --> 00:06:43,770 離れたいのかな? ベル…。 87 00:06:43,770 --> 00:06:47,274 ふん! のわっ!? サクラ 何するの!? 88 00:06:47,274 --> 00:06:49,943 ベルが弱気になってるからだよ。 89 00:06:49,943 --> 00:06:51,945 だって…。 90 00:06:51,945 --> 00:06:55,615 春原くんは運命の人なんでしょ? 91 00:06:55,615 --> 00:06:58,285 この前 言ってたじゃない。 92 00:06:58,285 --> 00:07:02,622 私はもう 絶対にヒナタのそばを離れないって。 93 00:07:02,622 --> 00:07:07,961 あの言葉を聞いて 私は勇気をもらったの。 94 00:07:07,961 --> 00:07:10,297 大丈夫。 95 00:07:10,297 --> 00:07:14,134 春原くんなら 大丈夫だから。 96 00:07:14,134 --> 00:07:16,303 サクラ…。 97 00:07:16,303 --> 00:07:18,805 (メイ)あっ! (セシル)ひゃん! 98 00:07:18,805 --> 00:07:21,474 ごめん 手が滑っちゃって。 99 00:07:21,474 --> 00:07:25,812 つけ過ぎだ。 何か拭くもの…。 100 00:07:25,812 --> 00:07:28,481 大丈夫ですか? タオルを…。 101 00:07:28,481 --> 00:07:31,818 うわっ! (メイ/セシル)わっ!? 102 00:07:31,818 --> 00:07:35,922 (セシル)うぅ…。 (メイ)サクラちゃ~ん。 103 00:07:35,922 --> 00:07:38,425 (咲良)ご ごめんなさい。 104 00:07:40,427 --> 00:07:42,929 ぷっ… あははっ! 105 00:07:42,929 --> 00:07:46,933 (セシル)マリアベル。 (メイ)笑ってないで助けてよぉ。 106 00:07:46,933 --> 00:07:49,936 (マリアベル)アハハ! ごめんごめん。 107 00:07:54,941 --> 00:07:57,277 (一同)かんぱ~い! 108 00:07:57,277 --> 00:08:01,114 (マリアベル)う~ん いい匂い。 (メイ)美味しそ~。 109 00:08:01,114 --> 00:08:03,783 もうちょっとで焼けるからね。 110 00:08:03,783 --> 00:08:08,288 海でバーベキューか なかなかいいものだな。 111 00:08:08,288 --> 00:08:10,623 さあ 食べよ食べよ。 112 00:08:10,623 --> 00:08:13,626 ん~ 美味しい~。 113 00:08:13,626 --> 00:08:17,630 (咲良)エビも焼けたよ~。 (セシル)ヒナタ殿もどうだ? 114 00:08:17,630 --> 00:08:20,967 (セシル)ヒナタ殿? (日向)え? 115 00:08:20,967 --> 00:08:23,970 あ はい! いただきます。 116 00:08:28,308 --> 00:08:32,312 うわ~! 大丈夫だ すぐ取ってやる。 117 00:08:32,312 --> 00:08:35,915 (咲良)あ あまり引っ張らないで。 118 00:08:35,915 --> 00:08:38,752 (セシル)だが これで大丈夫だ。 119 00:08:38,752 --> 00:08:44,257 うぅ…。 (メイ)まさか イカが生きてるなんて。 120 00:08:44,257 --> 00:08:46,960 マリアベルとヒナタ殿は? 121 00:08:48,928 --> 00:08:51,264 (日向)ベル ちょっとどうしたの? 122 00:08:51,264 --> 00:08:53,433 (マリアベル) どうかしたのは ヒナタでしょ? 123 00:08:53,433 --> 00:08:56,603 なんだか 2人になるのを避けてるし。 124 00:08:56,603 --> 00:08:58,605 そんなことな…。 あるの! 125 00:08:58,605 --> 00:09:04,277 ヒナタ 本当は海に来るの 嫌だったの? 126 00:09:04,277 --> 00:09:08,281 それとも 本当に私のことが 嫌いになっちゃった? 127 00:09:08,281 --> 00:09:10,283 ち ちがっ…。 128 00:09:10,283 --> 00:09:12,619 うん わかってる。 えっ。 129 00:09:12,619 --> 00:09:16,289 ヒナタは私のことを 嫌いになったりしない。 130 00:09:16,289 --> 00:09:19,292 もし万が一 嫌いになったとしても➡ 131 00:09:19,292 --> 00:09:22,796 こんなふうに私を避けたりは 絶対にしない。 132 00:09:22,796 --> 00:09:24,964 ベル。 133 00:09:24,964 --> 00:09:29,803 最近 ヒナタが何か悩んでるのは わかってる。 134 00:09:29,803 --> 00:09:34,007 そして それは 私に関することなんだってことも。 135 00:09:35,909 --> 00:09:38,745 でもね ヒナタ。 136 00:09:38,745 --> 00:09:43,917 ヒナタが 私のことで苦しむ姿を 見るのは耐えられない。 137 00:09:43,917 --> 00:09:46,920 ヒナタは私の全て。 138 00:09:46,920 --> 00:09:50,924 ううん 私以上に大切な存在なんだから。 139 00:09:53,426 --> 00:09:57,430 《日向:相変わらず ちょっと愛が重いけど➡ 140 00:09:57,430 --> 00:10:00,433 温かい》 141 00:10:00,433 --> 00:10:04,771 ごめん ベル。 もう大丈夫だから。 142 00:10:04,771 --> 00:10:06,940 ホント? うん。 143 00:10:06,940 --> 00:10:10,243 そっか… よかったぁ。 144 00:10:15,949 --> 00:10:18,952 そ それじゃあ戻ろっか。 145 00:10:18,952 --> 00:10:22,622 それより… 仲直り しよ。 146 00:10:22,622 --> 00:10:24,958 な 仲直りって? 147 00:10:24,958 --> 00:10:28,795 私を不安にさせたから 安心させて。 148 00:10:28,795 --> 00:10:31,297 ダ… ダメだよ ベル! 149 00:10:31,297 --> 00:10:34,134 私のこと 嫌いじゃないでしょ? 150 00:10:34,134 --> 00:10:39,305 それはそうだけど… でも ちゃんとしないと! 151 00:10:39,305 --> 00:10:41,975 (マリアベル)うん ちゃんとしよう。 152 00:10:41,975 --> 00:10:44,277 (セシル)そこまでにしておけ! (ドアの開く音) 153 00:10:51,985 --> 00:10:54,821 みんなで 沖のほうにも行ってみない? 154 00:10:54,821 --> 00:10:58,491 賛成! あの岩場まで競争ね。 155 00:10:58,491 --> 00:11:00,493 よ~い ドン! 156 00:11:00,493 --> 00:11:03,329 (咲良/日向)あ! 待て! 157 00:11:03,329 --> 00:11:06,100 さすが魔王を倒した冒険者。 158 00:11:06,100 --> 00:11:10,303 私たちも行こう! そうだね。 159 00:11:14,007 --> 00:11:16,342 どうしたの ベル。 160 00:11:16,342 --> 00:11:21,181 実は みんなに 言わなきゃいけないことがあって。 161 00:11:21,181 --> 00:11:23,683 な 何? 162 00:11:23,683 --> 00:11:26,686 私… 泳げないの。 163 00:11:26,686 --> 00:11:31,090 (2人)えっ? えぇ~! 164 00:12:40,460 --> 00:12:44,631 < ここは ダークエルフのベルたちが働く とあるオフィス> 165 00:12:44,631 --> 00:12:48,468 おっ マリアベルは ご機嫌で集中モードか。 166 00:12:48,468 --> 00:12:51,304 ふふふ 分かりやすいですよね。 167 00:12:51,304 --> 00:12:54,307 ふふん! 168 00:12:54,307 --> 00:12:56,309 やはりな。 正解でした。 169 00:12:56,309 --> 00:13:01,314 む~! あれ? ちょっと不穏な感じに…。 170 00:13:01,314 --> 00:13:03,983 なんだ 計算でも合わなくなったか? 171 00:13:03,983 --> 00:13:06,152 なにこれ~ この数字は➡ 172 00:13:06,152 --> 00:13:09,322 どこから出てきたわけ? む~! 173 00:13:09,322 --> 00:13:11,324 セシルさん また正解です。 174 00:13:11,324 --> 00:13:13,493 マリアベルは分かりやすいからな。 175 00:13:13,493 --> 00:13:15,662 髪を見れば一発ですもんね。 176 00:13:15,662 --> 00:13:17,997 思考が顔に出るとは よく言うが➡ 177 00:13:17,997 --> 00:13:21,834 マリアベルの場合は感情が髪に出る。 だから…。 178 00:13:21,834 --> 00:13:25,004 こっちとしては 見てて クスってしちゃいますけど。 179 00:13:25,004 --> 00:13:28,675 む~。 お~い ベルちゃ~ん。 180 00:13:28,675 --> 00:13:32,679 なによ! あっはぁ~ ご機嫌ナナメだね? 181 00:13:32,679 --> 00:13:35,782 全然ナナメってない。 メイの勘違い。 182 00:13:35,782 --> 00:13:39,285 そうかなぁ。 用があるなら早く言って。 183 00:13:39,285 --> 00:13:42,288 いや 全然あとでもいいんだけど~。 184 00:13:42,288 --> 00:13:44,957 気になる? べ つ に! 185 00:13:44,957 --> 00:13:49,796 すごい… 髪がザワザワしてるベルに 果敢に話しかけにいってる。 186 00:13:49,796 --> 00:13:51,798 これは メイの才能だな。 187 00:13:51,798 --> 00:13:55,301 でも ベルの髪は まっすぐにならないですね。 188 00:13:55,301 --> 00:13:57,970 それじゃ 私も仕事しよ~っと。 189 00:13:57,970 --> 00:14:00,306 もう 結局なんだったのよ! 190 00:14:00,306 --> 00:14:04,477 メイさん ベルの機嫌に 燃料を投下しただけのような…。 191 00:14:04,477 --> 00:14:08,147 まあ ヒナタ殿が隣だから 戻ってくれば そのうち…。 192 00:14:08,147 --> 00:14:10,817 あれ? ベル 何か困ってるの? 193 00:14:10,817 --> 00:14:12,985 ヒナタ! それがね➡ 194 00:14:12,985 --> 00:14:16,155 数字が1円 どうしても合わなくて。 195 00:14:16,155 --> 00:14:18,157 わぁ! 見事だな。 196 00:14:18,157 --> 00:14:22,662 あ~ 計算式あるあるだ。 え どういうこと? 197 00:14:22,662 --> 00:14:25,665 数字の小数点以下を どうするかによって➡ 198 00:14:25,665 --> 00:14:30,336 合計の時に1円合わないが よく発生するんだよね。 199 00:14:30,336 --> 00:14:32,338 そうなの!? 200 00:14:32,338 --> 00:14:35,274 すごい ヒナタ! すぐに原因が分かるのね! 201 00:14:35,274 --> 00:14:38,277 僕も よくそれで 数字とにらめっこしたから。 202 00:14:38,277 --> 00:14:41,948 それって ヒナタの経験値が高いってことよね。 203 00:14:41,948 --> 00:14:44,117 ゲームみたいな言い方しないで。 204 00:14:44,117 --> 00:14:48,287 だって ヒナタは立ちはだかる仕事を バッサバッサさばいていって➡ 205 00:14:48,287 --> 00:14:50,456 うちの部署の期待のエースじゃない。 206 00:14:50,456 --> 00:14:52,792 そ そんなことないよ。 207 00:14:52,792 --> 00:14:55,294 チームの力あってこそだから。 208 00:14:55,294 --> 00:14:58,131 そうやって謙遜するところも素敵。 209 00:14:58,131 --> 00:15:00,633 甘い… 甘いな。 210 00:15:00,633 --> 00:15:03,302 空気が ピンク色ですね。 211 00:15:03,302 --> 00:15:05,972 もう~ 褒め過ぎだってば。 212 00:15:05,972 --> 00:15:10,309 あんまり僕を甘やかさないで。 ダメ人間になったら困るでしょ。 213 00:15:10,309 --> 00:15:13,312 ヒナタなら ダメ人間でも全然いいわ。 214 00:15:13,312 --> 00:15:15,481 私が養ってあげる。 215 00:15:15,481 --> 00:15:20,319 ダメだよ 僕はベルのことは しっかり守っていきたいと➡ 216 00:15:20,319 --> 00:15:23,656 思ってるんだから。 ヒナタ。 217 00:15:23,656 --> 00:15:26,659 まったく また職場でイチャイチャと。 218 00:15:26,659 --> 00:15:30,663 ふふっ ベルってば 分かりやすくて可愛いなぁ。 219 00:15:30,663 --> 00:15:34,767 私じゃ ベルちゃんの機嫌は 直せなかったにゃあ~。 220 00:15:34,767 --> 00:15:38,438 それは 春原くん以外の誰でも 無理ですよ。 221 00:15:38,438 --> 00:15:41,107 やっぱり恋人の力は すごいね。 222 00:15:41,107 --> 00:15:43,442 ですね。 ふふふ。 223 00:15:43,442 --> 00:15:45,611 セシルちゃん どうしたの? 224 00:15:45,611 --> 00:15:49,282 知ってるか 2人とも。 あれで マリアベルたちは➡ 225 00:15:49,282 --> 00:15:52,452 社内恋愛を 隠しているつもりなんだぞ。 226 00:15:52,452 --> 00:15:54,954 え? マジ? 227 00:15:54,954 --> 00:15:56,956 (咲良/メイ)嘘でしょ? 228 00:16:07,300 --> 00:16:11,971 <ダークエルフは 生き物の気持ちを 読み取るのが得意。 229 00:16:11,971 --> 00:16:16,476 そんなダークエルフのベルが 動物のお医者さんをやると➡ 230 00:16:16,476 --> 00:16:18,978 病院は大繁盛。 231 00:16:18,978 --> 00:16:23,649 今日も たくさんの動物たちが 診察に来ています> 232 00:16:23,649 --> 00:16:27,153 さて 今日はどうしたのかしら? 233 00:16:27,153 --> 00:16:29,989 あの すごく鳴くんです。 234 00:16:29,989 --> 00:16:33,759 え? 痛いのかもしれないと思って。 235 00:16:33,759 --> 00:16:36,596 う うん… 何が? 236 00:16:36,596 --> 00:16:39,765 猫にもあるんですか!? うん? 237 00:16:39,765 --> 00:16:44,604 痔! じ… って あの 切れ痔とかイボ痔とかの? 238 00:16:44,604 --> 00:16:49,108 ですぅ! すんごく鳴くんです ウンチの時。 239 00:16:49,108 --> 00:16:52,778 あらぁ~ それは心配ね。 どうしよう! 240 00:16:52,778 --> 00:16:55,781 丸いクッションとか買ってあげたほうが いいんですかね!? 241 00:16:55,781 --> 00:16:58,284 座るとき 痛いって言いますもんね!? 242 00:16:58,284 --> 00:17:01,120 猫に 円座は いらない。 243 00:17:01,120 --> 00:17:03,122 そうですか。 244 00:17:03,122 --> 00:17:07,026 まず 本当に痔かどうか 診てみるわねぇ。 お願いします。 245 00:17:08,961 --> 00:17:10,963 ど どうでしたか? 246 00:17:10,963 --> 00:17:13,633 結論から言うと。 言うと? 247 00:17:13,633 --> 00:17:16,469 性癖だったわ。 は? 248 00:17:16,469 --> 00:17:20,306 うんうん… まぁ 人間にも いろんなタイプがいるし➡ 249 00:17:20,306 --> 00:17:23,476 猫にも いろんなタイプがいて 当然なんだけど。 250 00:17:23,476 --> 00:17:26,312 え ちょっと待ってください。 性癖って? 251 00:17:26,312 --> 00:17:29,315 トイレを見ててほしいタイプね。 お… っふ。 252 00:17:29,315 --> 00:17:33,252 なんて声を出してるのよ。 変な声も出ますよ。 253 00:17:33,252 --> 00:17:37,423 えっ? トイレを見ててほしい!? それ なんてプレイですか!? 254 00:17:37,423 --> 00:17:41,761 なんて言ったかしら… え~っと ス…。 255 00:17:41,761 --> 00:17:44,597 本当に言わないで! まあ 何はともあれ➡ 256 00:17:44,597 --> 00:17:47,767 痛いんじゃなくて あなたを呼んで鳴いてたのよ。 257 00:17:47,767 --> 00:17:49,936 私 呼ばれてたんですか。 258 00:17:49,936 --> 00:17:52,271 まあ 性癖は言い過ぎたわ。 259 00:17:52,271 --> 00:17:55,274 別に やらしい意味は この子にないもの。 260 00:17:55,274 --> 00:17:57,610 そうですよ! うちの子みたいな➡ 261 00:17:57,610 --> 00:18:00,279 純真無垢な天使に なんてこと言うんですか! 262 00:18:00,279 --> 00:18:04,116 だって 出す瞬間を 見られたいなんて相当よ? 263 00:18:04,116 --> 00:18:06,452 な なんてレベルの高い子! 264 00:18:06,452 --> 00:18:09,622 普通は 事後報告の子が多いんだけどね。 265 00:18:09,622 --> 00:18:13,292 ほかの猫ちゃんも トイレの時に鳴くんですか? 266 00:18:13,292 --> 00:18:16,963 えぇ トイレしたから掃除して みたいな意味合いで。 267 00:18:16,963 --> 00:18:19,465 え じゃあ 今からトイレするから➡ 268 00:18:19,465 --> 00:18:22,301 すぐ掃除しろみたいなことで 鳴いてるんです? 269 00:18:22,301 --> 00:18:25,137 いや 単純に 出すとこを見られたいみたい。 270 00:18:25,137 --> 00:18:27,807 ぐっ… やっぱり性癖なの? 271 00:18:27,807 --> 00:18:30,977 いえ この子は すっごく甘えん坊で➡ 272 00:18:30,977 --> 00:18:34,914 トイレするそばから褒めてほしい タイプなのよ。 え? 褒める? 273 00:18:34,914 --> 00:18:38,751 トイレトレーニングの時 褒めたりしたでしょ? はい。 274 00:18:38,751 --> 00:18:42,755 それで トイレしたら褒めてもらえる って覚えちゃったのね。 275 00:18:42,755 --> 00:18:46,926 まさか…。 だから トイレをしたら 褒めてもらえると思って➡ 276 00:18:46,926 --> 00:18:50,596 トイレの瞬間を見逃さないでって アピールしてるのよ。 277 00:18:50,596 --> 00:18:53,432 うちの子 クソ可愛いな。 出てる 素が出てる。 278 00:18:53,432 --> 00:18:56,435 あ ごめんなさい。 というわけだから➡ 279 00:18:56,435 --> 00:18:58,604 痔とかじゃないから安心して。 280 00:18:58,604 --> 00:19:00,606 よかった~。 281 00:19:00,606 --> 00:19:04,443 そっかぁ 私に見てほしかったのかぁ。 282 00:19:04,443 --> 00:19:06,445 にゃあ~。 うんうん。 283 00:19:06,445 --> 00:19:09,281 これからも ちゃんと 見ていてあげるからね~。 284 00:19:09,281 --> 00:19:13,285 にゃあ~。 ベル先生 ありがとうございました。 285 00:19:13,285 --> 00:19:15,955 さっそく 今日から すべてのトイレシーンを➡ 286 00:19:15,955 --> 00:19:18,958 じっくり見るようにします。 そ そう。 287 00:19:18,958 --> 00:19:21,127 動画も撮ります。 え 動画? 288 00:19:21,127 --> 00:19:23,963 外出中とか 直接見れない時は➡ 289 00:19:23,963 --> 00:19:27,967 ペットカメラで動画に撮って あとで見て褒めてあげるんです。 290 00:19:27,967 --> 00:19:30,970 あぁ それは…。 291 00:19:30,970 --> 00:19:35,408 引きます? 素敵だと思うわ 愛が重くて。 292 00:19:35,408 --> 00:19:39,912 <今日も今日とて平和な ベルどうぶつ病院だった> 293 00:19:48,254 --> 00:19:50,923 <両親に捨てられ 森をさまよっていた➡ 294 00:19:50,923 --> 00:19:53,592 ヘンゼルとグレーテルの兄妹たち> 295 00:19:53,592 --> 00:19:56,929 お腹すいたよ ヘンゼルお兄ちゃん。 296 00:19:56,929 --> 00:19:59,932 頑張れ グレーテル。 頑張って森を抜けるんだ。 297 00:19:59,932 --> 00:20:04,103 <突然 森の中に お菓子でできた家が現れる> 298 00:20:04,103 --> 00:20:07,440 わぁ~ すごい! なにこれ お菓子の家だ! 299 00:20:07,440 --> 00:20:09,442 森の中に突然…。 300 00:20:09,442 --> 00:20:12,445 うわぁ~ お腹すいてたんだ。 ちょうどよかった。 301 00:20:12,445 --> 00:20:15,448 待て グレーテル。 何が ちょうどよかったんだ? 302 00:20:15,448 --> 00:20:18,951 え? まさかとは思うが 食べる気じゃないだろうな? 303 00:20:18,951 --> 00:20:21,787 えっ? 食べるけど? 何を考えてるんだ! 304 00:20:21,787 --> 00:20:24,790 えぇ~。 森の中に建っている お菓子の家なんて➡ 305 00:20:24,790 --> 00:20:26,792 明らかに普通じゃないだろ! 306 00:20:26,792 --> 00:20:30,296 そこ? それに この様子じゃ 築年数は相当だ! 307 00:20:30,296 --> 00:20:32,798 なんで そう思うの? 建築資材。 308 00:20:32,798 --> 00:20:36,469 この場合は お菓子だが それを運んできたはずの道がない。 309 00:20:36,469 --> 00:20:39,638 すでに建材搬入の道路が 失われているということだ! 310 00:20:39,638 --> 00:20:42,475 童話の世界で何を観察してるのさ。 311 00:20:42,475 --> 00:20:44,977 それだけの時間が経っているのは 明白! 312 00:20:44,977 --> 00:20:47,313 この話って 探偵モノの要素あった? 313 00:20:47,313 --> 00:20:50,983 そんなに古いお菓子の家が 全く腐っていないんだぞ! 314 00:20:50,983 --> 00:20:55,154 おかしいと思わないのか! あぁ 言われてみればね。 315 00:20:55,154 --> 00:20:58,991 それに 虫もたかっていないのは 不自然だ! 確かにね。 316 00:20:58,991 --> 00:21:01,660 そこから導き出される推論は ひとつ! 317 00:21:01,660 --> 00:21:04,497 なんだろな~。 あのお菓子の家は➡ 318 00:21:04,497 --> 00:21:07,333 防腐剤が腐るほど使われている! 319 00:21:07,333 --> 00:21:09,668 防腐剤が腐るってなんだろう。 320 00:21:09,668 --> 00:21:13,005 だから虫も食べないんだ! 毒だと分かっているから! 321 00:21:13,005 --> 00:21:16,342 あぁ そうかもね。 虫も食べない有害物質を➡ 322 00:21:16,342 --> 00:21:19,512 口に含もうとするなんて 正気なのか 妹よ! 323 00:21:19,512 --> 00:21:22,515 兄さん この世界には 魔法があるってこと➡ 324 00:21:22,515 --> 00:21:24,850 忘れてない? それがどうした! 325 00:21:24,850 --> 00:21:27,353 魔法で作ったんだよ 作りたてだよ。 326 00:21:27,353 --> 00:21:30,689 そう思うんなら そうなんだろう。 お前の中ではな! 327 00:21:30,689 --> 00:21:32,858 それもう 決め台詞 言いたいだけじゃん。 328 00:21:32,858 --> 00:21:35,794 とにかく私は食べない! 食べるなら1人で食べてくれ。 329 00:21:35,794 --> 00:21:39,632 え えぇ… 話 進まないんだけど。 330 00:21:39,632 --> 00:21:41,967 < 本来の 『ヘンゼルとグレーテル』は➡ 331 00:21:41,967 --> 00:21:45,471 森で見つけた お菓子の家を食べ 空腹をまぎらわしたところ➡ 332 00:21:45,471 --> 00:21:48,474 お菓子の家に住む魔女に 招かれるのだ> 333 00:21:48,474 --> 00:21:50,476 交代しよ~。 334 00:21:50,476 --> 00:21:53,646 <両親に捨てられ 森をさまよっていた➡ 335 00:21:53,646 --> 00:21:55,648 ヘンゼルとグレーテルの兄妹たち> 336 00:21:55,648 --> 00:21:58,651 お腹がすいたわ ヘンゼルお兄ちゃ~ん。 337 00:21:58,651 --> 00:22:00,653 頑張って グレーテル。 338 00:22:00,653 --> 00:22:04,323 <突然 森の中に お菓子でできた家が現れる> 339 00:22:04,323 --> 00:22:07,326 わぁ~ なに このおうち! 素敵! 340 00:22:07,326 --> 00:22:10,663 わぁ~ すごいなぁ。 これが お菓子の…。 341 00:22:10,663 --> 00:22:12,998 ラブホテルね! えっ!? 342 00:22:12,998 --> 00:22:17,002 話には聞いていたけど 確かに メルヘンでファンシーな建物だわ。 343 00:22:17,002 --> 00:22:19,338 え ちょちょちょ ちょっと待って? 344 00:22:19,338 --> 00:22:22,841 なあに? お兄ちゃん。 いや これ あの…。 345 00:22:22,841 --> 00:22:25,177 お菓子でできた家ってだけで。 346 00:22:25,177 --> 00:22:27,847 そうなの!? ホテルじゃなくて 家なの!? 347 00:22:27,847 --> 00:22:29,849 う うん そうなんだ…。 348 00:22:29,849 --> 00:22:32,851 じゃあ ラブハウスなのね!? なにそれ。 349 00:22:32,851 --> 00:22:34,954 ホテルじゃなくて ハウスってことは➡ 350 00:22:34,954 --> 00:22:38,457 一晩だけじゃなく ここでずっと 暮らすってことなんでしょ? 351 00:22:38,457 --> 00:22:40,459 やぁん プロポーズ! 352 00:22:40,459 --> 00:22:42,461 落ち着いて! うふふ。 353 00:22:42,461 --> 00:22:45,464 迷ったふりして こんなところに案内するなんて。 354 00:22:45,464 --> 00:22:47,466 そんなことしてないからね? 355 00:22:47,466 --> 00:22:49,468 言ってくれたら 全然ついてきたのに。 356 00:22:49,468 --> 00:22:51,470 全然 話聞いてくれないじゃん! 357 00:22:51,470 --> 00:22:55,808 素直に言えないからって もう しようがないんだから~。 358 00:22:55,808 --> 00:22:58,477 いや そもそも ラブハウスってなに。 359 00:22:58,477 --> 00:23:02,481 愛を 育む おうち。 360 00:23:02,481 --> 00:23:04,984 言い方。 2人の愛の巣とも言うわ。 361 00:23:04,984 --> 00:23:06,986 ん…。 362 00:23:06,986 --> 00:23:08,988 それが ラブハウス。 363 00:23:08,988 --> 00:23:12,324 分かった グレーテルの考えてることは分かった。 364 00:23:12,324 --> 00:23:15,160 よかった~! じゃあ ここで休憩してく? 365 00:23:15,160 --> 00:23:18,831 きゅ…。 あ 違った。 ハウスだから休憩じゃなかった。 366 00:23:18,831 --> 00:23:21,667 ここで 暮らして 愛を営んでく? 367 00:23:21,667 --> 00:23:26,005 いや ここ… 内緒だけど 魔女住んでるから。 368 00:23:26,005 --> 00:23:28,507 私とお兄ちゃんの愛を 邪魔するやつなんて➡ 369 00:23:28,507 --> 00:23:31,176 私が許すと思う? 怖い 怖い 怖い。 370 00:23:31,176 --> 00:23:33,112 追い出すに決まってるじゃな~い。 371 00:23:33,112 --> 00:23:35,114 ホント落ち着いて 妹! 372 00:23:35,114 --> 00:23:38,450 あっ そうだ 妹だよ! 僕らは今 兄妹! 373 00:23:38,450 --> 00:23:40,953 そんな設定上のことなんか どうでもいいもん。 374 00:23:40,953 --> 00:23:43,956 設定って言った! 設定って言っちゃ おしまいだよ。 375 00:23:43,956 --> 00:23:46,959 お兄ちゃんだって 魔女住んでるってバラしたわ。 376 00:23:46,959 --> 00:23:51,630 小声だったじゃん! 僕は一応 小声だったじゃんか! 377 00:23:51,630 --> 00:23:53,966 さあ 細かいことは気にしないで➡ 378 00:23:53,966 --> 00:23:56,802 私とラブハウスで イチャイチャしましょ! 379 00:23:56,802 --> 00:23:58,971 ダ… ダメ ベル。 380 00:23:58,971 --> 00:24:02,308 これは子ども向けの… 童話だから…。 381 00:24:02,308 --> 00:24:04,643 ふふふふふふ。 382 00:24:04,643 --> 00:24:08,347 あ あ あ あ あ~っ!