1 00:01:33,328 --> 00:01:37,627 バルキリー戦闘隊 バーミリオン小隊所属 一条輝中尉 2 00:01:38,027 --> 00:01:41,094 鳥島沖 マクロス防衛戦において負傷 3 00:01:41,827 --> 00:01:44,660 全身に裂傷を受け 絶対安静中 4 00:01:45,261 --> 00:01:48,860 頭部打撲による 一時的な脳波の 混乱が認められる 5 00:01:53,161 --> 00:01:57,294 あ… あ ああ… あ… ああ あ… 6 00:02:07,394 --> 00:02:11,994 ご町内の皆様 大変長らく お待たせいたしました 7 00:02:13,694 --> 00:02:19,094 ただいまより リン・ミンメイ ファーストコンサートを開演いたします 8 00:02:37,261 --> 00:02:39,927 では まず始めにデビュー曲 9 00:02:40,027 --> 00:02:42,961 「私の彼はパイロット」です どうぞ! 10 00:02:53,127 --> 00:02:56,527 キューン キューン キューン キューン 11 00:02:56,660 --> 00:03:00,961 私の彼はパイロット 12 00:03:01,794 --> 00:03:04,760 キラリ輝って 急降下 13 00:03:05,161 --> 00:03:08,194 ゴーと噴かして 急上昇 14 00:03:08,428 --> 00:03:14,127 長く尾を引く 飛行機雲で 15 00:03:14,361 --> 00:03:20,394 大きなハートが 重ねて二つ 16 00:03:21,061 --> 00:03:25,961 青い大空 ラブサイン 17 00:03:26,061 --> 00:03:27,127 きゃあああーっ! 18 00:03:29,294 --> 00:03:31,961 はっはっはっはっ… 19 00:03:33,328 --> 00:03:35,428 はっはっはっはっ…! 20 00:03:35,493 --> 00:03:39,061 助けてー! 輝! 助けてー! 21 00:03:39,894 --> 00:03:42,428 ミンメーイ! 必ず助けに行くからなー! 22 00:03:45,394 --> 00:03:48,460 うっ… うう ああ… う… 23 00:03:56,328 --> 00:03:59,261 乗り込み成功 行きますか! 24 00:04:13,460 --> 00:04:15,328 うわあああっ! 25 00:04:25,061 --> 00:04:27,194 VT-102 応答せよ 26 00:04:27,760 --> 00:04:31,127 敵味方識別シグナルが出ていないわよ どうしたの? 27 00:04:31,694 --> 00:04:36,027 シグナル? そんなもの 知るわけないだろ おばさん! 28 00:04:36,493 --> 00:04:39,361 まあ… おばさんですって! 29 00:04:39,428 --> 00:04:42,161 あなた まさか まさか民間人じゃ… 30 00:04:42,593 --> 00:04:43,493 うわあああっ! 31 00:04:45,194 --> 00:04:45,794 ああ! 32 00:04:55,961 --> 00:04:57,361 うああ あうっ… 33 00:04:58,994 --> 00:05:00,794 ブリッジよりお伝えします 34 00:05:00,860 --> 00:05:04,593 本日午後2時頃 可変戦闘機 バルキリー1機が 35 00:05:04,660 --> 00:05:08,361 民間人 一条輝の手により ハイジャックされましたが 36 00:05:08,428 --> 00:05:12,493 パイロットの腕が未熟なため 逃亡に失敗 撃墜されました 37 00:05:12,560 --> 00:05:16,094 あははは… 38 00:05:23,027 --> 00:05:24,827 あーあ 失敗か 39 00:05:25,794 --> 00:05:28,927 お願い 輝 早く助けに来て… 40 00:05:29,627 --> 00:05:30,794 お願い… 41 00:05:33,361 --> 00:05:35,794 しゃーない 先輩に相談してみるか 42 00:05:36,394 --> 00:05:39,961 それじゃあ結局 ミンメイを 助けに行きたくって 43 00:05:40,027 --> 00:05:42,294 軍のパイロットに志願したってわけか? 44 00:05:42,527 --> 00:05:43,294 そうです 45 00:05:43,827 --> 00:05:46,994 まあ なんだ 民間人が 軍の飛行機をかっぱらって 46 00:05:47,061 --> 00:05:49,027 撃ち落とされるよりは ましかもな 47 00:05:49,094 --> 00:05:49,994 ええ 48 00:05:50,161 --> 00:05:50,927 あっ 49 00:05:52,760 --> 00:05:55,127 あっ あ… お 50 00:05:56,394 --> 00:05:59,127 どうした輝? 敬礼ぐらいするもんだぞ 51 00:05:59,428 --> 00:06:00,493 わ 分かりました 52 00:06:01,361 --> 00:06:02,394 一条輝です 53 00:06:02,827 --> 00:06:05,660 私は 早瀬未沙 一条輝? 54 00:06:06,061 --> 00:06:08,127 どっかで聞いたことのある名前ねえ… 55 00:06:08,760 --> 00:06:09,493 ああ! 56 00:06:09,727 --> 00:06:10,428 ああっ! 57 00:06:10,493 --> 00:06:12,194 あの時の民間人ね! 58 00:06:12,361 --> 00:06:13,827 あん時のおばさん 59 00:06:13,894 --> 00:06:14,660 ん まあ 60 00:06:14,827 --> 00:06:16,194 うっ 失礼しました 61 00:06:16,560 --> 00:06:18,061 やっだあ この人 62 00:06:18,161 --> 00:06:19,894 この間 撃ち落とされた人だ! 63 00:06:20,027 --> 00:06:21,294 なあに どうしたの? 64 00:06:21,961 --> 00:06:23,161 例の民間人よ 65 00:06:23,227 --> 00:06:24,694 ええ うっそー! 66 00:06:24,860 --> 00:06:28,460 適性試験にパスしたら お前の上官になるオペレーターだ 67 00:06:28,560 --> 00:06:29,161 う はいっ! 68 00:06:29,394 --> 00:06:32,927 この人が適性試験をねえ ふーん 69 00:06:33,994 --> 00:06:37,727 あなた ガールフレンドを助けるために ハイジャックしたって聞いたけど 70 00:06:37,961 --> 00:06:40,894 適性試験も落とされないようにね うっふふ 71 00:06:40,961 --> 00:06:41,860 うふふ 72 00:06:42,460 --> 00:06:43,127 バーカ! 73 00:06:43,194 --> 00:06:43,961 うっ う… 74 00:06:45,328 --> 00:06:45,894 ふう 75 00:07:10,994 --> 00:07:13,127 やったな 輝 テスト合格! 76 00:07:13,593 --> 00:07:16,428 これでお前も一人前の軍人というわけだ 77 00:07:17,527 --> 00:07:19,994 ミンメイちゃんの救出 上手くやれよ! 78 00:07:21,094 --> 00:07:21,994 はい! 先輩 79 00:07:34,994 --> 00:07:39,493 マクロの空を つらぬいて 80 00:07:40,660 --> 00:07:45,627 地球をうった いかずちは 81 00:07:46,394 --> 00:07:50,860 我ら幼い 人類に 82 00:07:52,094 --> 00:07:58,127 目覚めてくれと 放たれた 83 00:07:58,361 --> 00:08:02,894 マクロス マクロス 84 00:08:06,527 --> 00:08:08,261 ううあああー! 85 00:08:12,660 --> 00:08:16,927 あははは… あーはっはっは…! うはは! 86 00:08:16,994 --> 00:08:17,961 よーし! 87 00:08:24,760 --> 00:08:27,627 アーマードバルキリー発進しました 88 00:08:28,460 --> 00:08:33,794 一条中尉 あなた無断出撃で 謹慎してるはずじゃなかったの? 89 00:08:34,361 --> 00:08:35,061 ああ 90 00:08:36,127 --> 00:08:38,994 あなた またミンメイさんを 助けに行くつもり? 91 00:08:40,294 --> 00:08:42,094 どうして そんな勝手なことを… 92 00:08:42,328 --> 00:08:44,560 女の子のお尻ばっかり追い回すなんて 93 00:08:45,127 --> 00:08:46,927 好きなんだから 仕方ないだろう! 94 00:08:47,593 --> 00:08:50,860 あなたねえ また撃墜されても 知らないわよ? 95 00:08:59,527 --> 00:09:01,161 今度こそ やられるもんか 96 00:09:02,994 --> 00:09:04,061 行けー! 97 00:09:29,294 --> 00:09:31,027 アーマードバルキリーは大破 98 00:09:31,161 --> 00:09:33,194 一条輝中尉は帰艦中だって 99 00:09:33,261 --> 00:09:34,560 また落とされたの? 100 00:09:34,627 --> 00:09:35,493 よくやるー 101 00:09:35,560 --> 00:09:37,560 ねえねえ また出て行く気かなあ? 102 00:09:37,760 --> 00:09:40,194 女の子のためなら 何度でも 行く人じゃない? 103 00:09:40,428 --> 00:09:41,593 這ってでも行くかもよー? 104 00:09:41,660 --> 00:09:43,094 あはっ まさかー はは 105 00:09:43,161 --> 00:09:44,527 やーねえ ははっ 106 00:09:44,593 --> 00:09:46,194 言えてる うふふっ 107 00:09:54,493 --> 00:09:57,261 バルキリーに乗ってると 撃墜されてばかりだけど 108 00:09:58,061 --> 00:09:59,760 この特別製の自転車なら 109 00:10:01,428 --> 00:10:03,061 待ってろ ミンメイ! 110 00:10:06,328 --> 00:10:07,794 ブリッジよりお伝えします 111 00:10:08,027 --> 00:10:11,894 本日未明 墜落王として名高い 一条輝中尉は 112 00:10:11,961 --> 00:10:15,961 自転車による 人力宇宙飛行を試み これに失敗いたしました 113 00:10:16,027 --> 00:10:17,593 うはっ またか あははは… 114 00:10:17,660 --> 00:10:19,994 この遊びは 大変危険ですから 115 00:10:20,061 --> 00:10:22,727 くれぐれも真似をなさらぬよう お願いいたします 116 00:10:24,261 --> 00:10:29,227 一条君 ミンメイさんの救出作戦 あたし達でよければ 手伝うわよ 117 00:10:29,394 --> 00:10:31,061 水くさいですよ 隊長 118 00:10:31,328 --> 00:10:32,827 僕らに任せて下さい 119 00:10:32,961 --> 00:10:33,527 どう? 120 00:10:34,027 --> 00:10:34,994 みんな…! 121 00:10:45,127 --> 00:10:48,127 それにしても 大尉達に 手助けしてもらえる なんて 122 00:10:48,627 --> 00:10:51,194 そのかわり 帰ったら 言うこと聞くのよ? 123 00:10:54,294 --> 00:10:55,194 あっ! 124 00:10:56,194 --> 00:10:57,794 上方 第2波接近! 125 00:10:58,760 --> 00:10:59,660 僕に任せて 126 00:11:09,194 --> 00:11:10,294 何て奴だ 127 00:11:10,527 --> 00:11:11,428 一条君 128 00:11:13,394 --> 00:11:15,961 さあ 今のうちに敵艦に潜入しましょう 129 00:11:16,527 --> 00:11:18,927 潜入した後 どうやってミンメイを 探しますか? 130 00:11:18,994 --> 00:11:22,794 そうねえ… 敵の巨人兵に変装する っていうのは どうかしら? 131 00:11:24,328 --> 00:11:27,227 変装作戦か… 了解! 132 00:11:40,927 --> 00:11:42,760 なんか すぐに ばれそうだなあ… 133 00:11:42,827 --> 00:11:45,027 その時はその時 行きます! 134 00:11:55,493 --> 00:11:56,161 はっ! 135 00:12:03,760 --> 00:12:04,428 ふう… 136 00:12:05,328 --> 00:12:06,061 ん? 137 00:12:06,460 --> 00:12:07,127 メティマ! 138 00:12:07,627 --> 00:12:08,294 あっ! 139 00:12:09,994 --> 00:12:10,627 見つかった! 140 00:12:13,760 --> 00:12:15,361 揺れますけど 辛抱して下さい 141 00:12:15,660 --> 00:12:16,460 分かった! 142 00:12:25,127 --> 00:12:26,894 おおっ! うおっ… 143 00:12:40,860 --> 00:12:41,527 ええい 144 00:12:46,194 --> 00:12:47,794 だめです 全然動きません 145 00:12:47,994 --> 00:12:49,894 分かった! どうします? 146 00:12:50,261 --> 00:12:52,361 こうなったら強行突破しかないわ 147 00:12:52,694 --> 00:12:53,428 了解! 148 00:13:01,961 --> 00:13:03,161 うわあああっ! 149 00:13:05,361 --> 00:13:06,227 んんん…! 150 00:13:22,094 --> 00:13:22,527 ん? 151 00:13:23,394 --> 00:13:24,328 歌声? 152 00:13:25,627 --> 00:13:26,328 こっちだ 153 00:13:26,394 --> 00:13:27,127 ええ 154 00:13:32,027 --> 00:13:32,727 やった! 155 00:13:33,227 --> 00:13:33,860 ええ! 156 00:13:34,361 --> 00:13:35,794 ミンメイ 無事だったんだ 157 00:13:35,894 --> 00:13:38,961 それにしても いい声ねえ うらやましいわあ 158 00:13:39,227 --> 00:13:41,827 さあ 早く彼女を助け出さなくっちゃ 159 00:13:42,361 --> 00:13:45,428 早瀬大尉 これからは僕1人にやらせてください 160 00:13:45,794 --> 00:13:47,727 そうね その方がいいわね 161 00:13:50,527 --> 00:13:52,061 それじゃ 僕は行きます! 162 00:13:52,428 --> 00:13:53,261 頑張って! 163 00:14:00,560 --> 00:14:01,394 ミンメイ! 164 00:14:02,660 --> 00:14:08,961 重ねた 心の 165 00:14:09,227 --> 00:14:11,460 ミンメイ! 約束どおり助けに来たよ 166 00:14:11,894 --> 00:14:12,961 それが だめなのよ 167 00:14:13,027 --> 00:14:13,894 だめって… 168 00:14:15,161 --> 00:14:16,094 ど どうして? 169 00:14:16,294 --> 00:14:17,460 ごめんね 輝 170 00:14:17,860 --> 00:14:21,593 カイフン兄さんが 軍人さんとは お付き合いしちゃいけないって 171 00:14:21,794 --> 00:14:24,527 なんだってー? どうしてカイフンが… 172 00:14:25,493 --> 00:14:28,927 はっはっはっ… 俺は軍人が嫌いだ 173 00:14:29,694 --> 00:14:31,394 ミンメイはお前には渡さん! 174 00:14:31,794 --> 00:14:32,961 何てこった… 175 00:14:33,361 --> 00:14:34,794 そういうことなのよ… 176 00:14:38,361 --> 00:14:41,527 分かった だったら今すぐに 軍人を辞めてやる! 177 00:14:43,227 --> 00:14:43,894 なんだと? 178 00:14:43,961 --> 00:14:44,694 輝! 179 00:14:45,227 --> 00:14:49,660 うわああー! 180 00:14:53,328 --> 00:14:54,660 さあ 早く乗って! 181 00:14:54,961 --> 00:14:56,061 でも… 182 00:14:56,361 --> 00:14:57,827 ミサイルが来る 急いで! 183 00:14:57,961 --> 00:14:58,627 うん 184 00:14:59,894 --> 00:15:04,694 彼と学校の 帰り道 185 00:15:04,760 --> 00:15:05,694 きゃああー! 186 00:15:05,827 --> 00:15:08,460 いつもの角の 187 00:15:08,527 --> 00:15:10,361 大丈夫? 飛ぶよ 188 00:15:12,428 --> 00:15:17,061 人がいないの みすまして 189 00:15:18,727 --> 00:15:21,061 予告もなしに 190 00:15:21,127 --> 00:15:22,760 きゃあああー! 191 00:15:23,827 --> 00:15:24,927 ミンメーイ! 192 00:15:24,994 --> 00:15:29,527 私一応 おこったふり 193 00:15:30,593 --> 00:15:33,694 だけど だけど だけど 194 00:15:34,161 --> 00:15:37,027 頭フラフラ 心フワフワ 195 00:15:37,161 --> 00:15:39,794 0-G Love 0-G Love 196 00:15:40,061 --> 00:15:42,794 4-3-2-1 0-G Love 197 00:15:43,560 --> 00:15:49,294 体が風に乗って とんでゆく 198 00:15:49,361 --> 00:15:51,860 0-G Love 0-G 199 00:15:53,261 --> 00:15:54,593 このままだと危ないわ 200 00:15:55,261 --> 00:15:56,593 変形すれば助かるよ 201 00:15:56,860 --> 00:15:57,593 変形? 202 00:16:05,294 --> 00:16:05,961 しめたっ! 203 00:16:17,127 --> 00:16:17,894 そらっ 204 00:16:18,294 --> 00:16:18,860 はあ… 205 00:16:18,927 --> 00:16:19,460 うっと! 206 00:16:26,560 --> 00:16:28,493 ねえ あっち 明るく見えない? 207 00:16:28,694 --> 00:16:29,328 え? 208 00:16:33,094 --> 00:16:33,927 本当だあ 209 00:16:33,994 --> 00:16:35,061 やったー! 210 00:16:39,927 --> 00:16:41,194 あそこから のぼれそうよ 211 00:16:41,261 --> 00:16:41,860 うん 212 00:16:54,827 --> 00:16:56,460 巨人のエアロックか… 213 00:16:58,127 --> 00:16:59,227 きゃあああー! 214 00:16:59,361 --> 00:17:00,094 うわあっ! 215 00:17:02,493 --> 00:17:03,328 どうしたの? 216 00:17:03,560 --> 00:17:04,261 ああ… 217 00:17:05,428 --> 00:17:07,094 ああ これが… 218 00:17:07,694 --> 00:17:09,593 これが 全部 宇宙船? 219 00:17:09,894 --> 00:17:11,794 こんな すごい艦隊なんて… 220 00:17:14,694 --> 00:17:15,593 はあ… 221 00:17:17,694 --> 00:17:18,894 あ あれは? 222 00:17:19,727 --> 00:17:20,560 局地戦? 223 00:17:20,760 --> 00:17:23,361 いや 近寄れば相当な規模だ 224 00:17:23,760 --> 00:17:26,261 地球をまるごと飲み込むくらいにね 225 00:17:27,560 --> 00:17:29,361 ねえ 輝 どうしちゃったの? 226 00:17:29,860 --> 00:17:31,727 悪い夢でも見てるんじゃない? 227 00:17:38,827 --> 00:17:43,660 んっ んん… ううっ と とおー! 228 00:17:48,194 --> 00:17:50,094 うふふ… 229 00:17:50,161 --> 00:17:56,394 ラララ ララララララ ララ… ラララララ 230 00:17:56,560 --> 00:17:56,994 きゃあっ! 231 00:17:57,061 --> 00:17:57,694 うっ! 232 00:17:58,627 --> 00:18:00,694 こら輝! のぞいたなあ 233 00:18:01,361 --> 00:18:02,027 ごめん 234 00:18:04,094 --> 00:18:06,794 こうして2人きりになるの 久しぶりね 235 00:18:07,261 --> 00:18:10,428 本当だね おたくがミスマクロスに選ばれて 236 00:18:10,860 --> 00:18:14,027 人気スターになって以来 1年ぶりだもんなあ 237 00:18:14,994 --> 00:18:16,660 もう1年になるのかあ… 238 00:18:17,061 --> 00:18:18,961 長いようで短いもんだな 239 00:18:21,127 --> 00:18:24,027 これから先 どうなるのかしら あたし達 240 00:18:27,627 --> 00:18:28,860 さあてね 241 00:18:30,593 --> 00:18:31,261 ん? 242 00:18:31,994 --> 00:18:32,860 ん ん 243 00:18:34,593 --> 00:18:37,794 ちょ ちょ ちょっとこりゃ まずいんじゃない? 244 00:18:38,460 --> 00:18:40,560 こんなとこ人に見られたら やばいよ 245 00:18:40,727 --> 00:18:42,061 キィー! キィー! キィー! 246 00:18:42,261 --> 00:18:43,061 きゃあっ! 247 00:18:43,694 --> 00:18:44,394 ん ん… 248 00:18:46,827 --> 00:18:49,361 な 何なの? 今の光 249 00:18:49,794 --> 00:18:52,961 ひょっとしたら 芸能カメラマンに 撮られちゃったんじゃない? 250 00:18:53,094 --> 00:18:54,127 やだあ 251 00:18:54,261 --> 00:18:57,560 今の写真が ばらまかれたら 街じゃ大騒ぎになるよ 252 00:19:08,560 --> 00:19:09,527 可愛い 253 00:19:25,760 --> 00:19:29,294 やっと君を助け出したっていうのに これから どうなるんだろうね? 254 00:19:30,094 --> 00:19:30,727 ん… 255 00:19:32,394 --> 00:19:33,061 ふう 256 00:19:39,227 --> 00:19:45,493 午前零時の鐘が鳴れば 257 00:19:46,194 --> 00:19:52,493 不思議な魔法 解けてしまうの 258 00:19:53,560 --> 00:20:00,061 振りきるように 駆けおりた 259 00:20:00,794 --> 00:20:07,527 階段の上 ガラスの靴 260 00:20:09,593 --> 00:20:10,961 今のは新曲かい? 261 00:20:11,593 --> 00:20:13,961 ううん これは あたしのオリジナル 262 00:20:14,261 --> 00:20:15,627 “シンデレラ”っていうのよ 263 00:20:16,428 --> 00:20:17,261 へえ 264 00:20:18,428 --> 00:20:20,493 この曲 ヒットしてくれるかしら? 265 00:20:20,927 --> 00:20:22,560 ああ きっと当たると思うよ 266 00:20:23,227 --> 00:20:24,994 どんどん僕から離れていっちゃうんだね 267 00:20:25,694 --> 00:20:27,428 あら そんなこと ないわ 268 00:20:27,694 --> 00:20:29,627 輝とはいつまでもお友達よ 269 00:20:30,460 --> 00:20:33,961 ねえ ミンメイ もし歌手にならなかったら 何になりたかったの? 270 00:20:34,227 --> 00:20:36,627 あたし? そうねえ… 271 00:20:37,493 --> 00:20:38,894 やっぱりお嫁さんかな 272 00:20:40,061 --> 00:20:41,161 お嫁… さん? 273 00:20:41,827 --> 00:20:44,261 そうか 君ならきっと いいお嫁さんになれるよ 274 00:20:44,328 --> 00:20:45,694 うふ ありがとう 275 00:20:47,694 --> 00:20:49,460 でも もうおしまいね 276 00:20:50,027 --> 00:20:51,428 そんなことないって! 277 00:20:51,994 --> 00:20:54,194 まだ このまま死ぬって 決まったわけじゃないんだから 278 00:20:54,760 --> 00:20:55,860 いいのよ 輝… 279 00:20:56,361 --> 00:21:01,061 でも せめて 死ぬ前に一度でいいから 花嫁衣装が着たかったな… 280 00:21:15,694 --> 00:21:17,760 結婚式でも やりますか 281 00:21:18,961 --> 00:21:22,261 ん そうね それもいいわね 282 00:21:34,394 --> 00:21:37,527 ぼ 僕なんかが相手でいいの…? 283 00:21:42,428 --> 00:21:46,161 ねえ 輝 この夢から覚めたら 284 00:21:47,493 --> 00:21:49,227 本当に結婚しましょう! 285 00:21:49,794 --> 00:21:51,994 うっ 本気なの? ミンメイ 286 00:21:52,660 --> 00:21:53,727 一緒になろう? 287 00:21:56,428 --> 00:22:00,328 そ そんなに簡単に言うけど また後で 気が変わったりするんじゃないの? 288 00:22:01,460 --> 00:22:03,660 君は いつも気まぐれだから… 289 00:22:04,194 --> 00:22:06,560 だって そんなこと言ったって 290 00:22:06,994 --> 00:22:09,294 結婚しようって言い出したのは あなたじゃない! 291 00:22:09,627 --> 00:22:12,161 どうせ本気じゃないんでしょう 嘘つき! 292 00:22:15,794 --> 00:22:17,593 疑うつもりじゃないけど… 293 00:22:19,027 --> 00:22:23,428 僕は 君とは住む世界の違う人間で 294 00:22:24,094 --> 00:22:27,294 だけど… だけど僕 君のこと… 295 00:22:28,094 --> 00:22:28,827 ごめん 296 00:22:30,493 --> 00:22:31,493 そんなことなら 297 00:22:31,794 --> 00:22:33,860 うふ 心配ないわよ輝 298 00:22:34,961 --> 00:22:38,394 輝… うっ 299 00:22:38,760 --> 00:22:43,127 輝ー! ひっ… 300 00:22:54,027 --> 00:22:56,261 おおっ! おおっ! 301 00:22:59,294 --> 00:23:02,227 ああ… あ ああ… 302 00:23:02,593 --> 00:23:04,261 プロトカルチャー 303 00:23:04,460 --> 00:23:07,127 ど どうしてミンメイが 早瀬大尉に 304 00:23:07,294 --> 00:23:10,261 結局 あなたも軍人なのよ… 305 00:23:14,827 --> 00:23:16,894 う うう… ああ… 306 00:23:22,094 --> 00:23:23,061 夢か… 307 00:23:27,560 --> 00:23:29,127 嫌な夢だったなあ 308 00:23:38,860 --> 00:23:42,428 一条輝は いまだ戦列に復帰できずにいた 309 00:23:42,760 --> 00:23:46,294 その間 ミリアの指揮する クァドラン・ローの一隊が 310 00:23:46,361 --> 00:23:47,994 攻撃を仕掛けてきた 311 00:23:48,161 --> 00:23:52,660 しかし 彼女の目標は マクロスではなく マックスであった 312 00:23:53,428 --> 00:23:58,361 次回 超時空要塞マクロス 「パイン・サラダ」