1 00:01:44,669 --> 00:01:46,337 地球統合軍と 2 00:01:46,403 --> 00:01:51,103 ゼントラーディ・ボドル基幹艦隊との 激しい戦いが終わって 3 00:01:51,602 --> 00:01:54,569 およそ2年の歳月が流れた 4 00:02:11,270 --> 00:02:14,303 キューンキューン キューンキューン 5 00:02:14,502 --> 00:02:19,170 私の彼はパイロット 6 00:02:19,769 --> 00:02:22,636 キラリ輝って 急降下 7 00:02:23,036 --> 00:02:26,103 ゴーと噴かして 急上昇 8 00:02:26,536 --> 00:02:31,903 長く尾を引く 飛行機雲で 9 00:02:32,170 --> 00:02:36,569 わずかに生き残った人々は 絶望の中から立ち上がり 10 00:02:36,836 --> 00:02:41,836 徐々にではあるが 平穏な市民生活を 送り始めようとしていた 11 00:03:02,903 --> 00:03:04,636 やめた やめた! 12 00:03:06,636 --> 00:03:07,903 チッ! 13 00:03:10,502 --> 00:03:12,370 もうイヤだ イヤだもう! 14 00:03:13,769 --> 00:03:16,403 おいっ やめろ! やめろ! 15 00:03:16,469 --> 00:03:18,303 うるせえ! ほっといてくれ 16 00:03:18,769 --> 00:03:21,502 こんなバカバカしい事 もうやめた 17 00:03:21,936 --> 00:03:23,903 この〜っ! 18 00:03:24,536 --> 00:03:26,736 もうこんな所 リグチナド! 19 00:03:28,903 --> 00:03:30,669 おい ウテマ! 20 00:03:31,869 --> 00:03:36,036 地球の生活になじめず 生きるすべが分からぬまま 21 00:03:36,103 --> 00:03:40,903 不満をいだいたゼントラーディ人が 日に日に増え続けていた 22 00:03:56,170 --> 00:03:58,403 では リン・ミンメイさん どうぞ! 23 00:04:10,136 --> 00:04:11,469 どうした ミンメイ! 24 00:04:16,036 --> 00:04:19,337 ごめんなさい もう一度初めからお願いします 25 00:04:19,536 --> 00:04:20,170 あっ…! 26 00:04:36,469 --> 00:04:37,736 遅くなりました 27 00:04:38,836 --> 00:04:42,236 お忙しいところを わざわざ お呼びだてして恐縮です 28 00:04:42,803 --> 00:04:45,669 あまり 好ましからざる ご報告のようですな… 29 00:04:46,003 --> 00:04:49,669 一応 我々スタッフで結論を 出しましたので はい 30 00:04:49,869 --> 00:04:50,836 はっ… 31 00:05:02,502 --> 00:05:03,903 ひどい出来だったね… 32 00:05:04,136 --> 00:05:05,136 ごめんね 33 00:05:05,536 --> 00:05:08,703 こんなことじゃ 明日の チャリティコンサート 心配だな 34 00:05:09,036 --> 00:05:10,669 明日はしっかり歌うわ 35 00:05:11,303 --> 00:05:13,602 今日は お客さんが あんまり少なかったんで 36 00:05:13,769 --> 00:05:15,170 初め 戸惑っちゃった… 37 00:05:16,203 --> 00:05:18,536 高級レストランだ 仕方ないさ 38 00:05:19,370 --> 00:05:23,203 私のステージギャラ もっと安くして あげれば良かったんじゃない? 39 00:05:23,836 --> 00:05:25,903 金のあるやつからは貰えばいいさ 40 00:05:26,936 --> 00:05:27,669 でも… 41 00:05:28,703 --> 00:05:31,669 その分 恵まれない連中に分けて あげているんだからなあ 42 00:05:33,502 --> 00:05:37,236 明日のチャリティコンサートだって 売上の大半は寄付するんだ 43 00:05:37,469 --> 00:05:40,669 ねえ ねえ いっそのこと 全部 寄付しちゃったら? 44 00:05:41,370 --> 00:05:44,136 これだからな… 僕らはプロなんだ 45 00:05:44,970 --> 00:05:47,536 歌ってお金をもらうことは 当たり前のことなんだよ 46 00:05:48,170 --> 00:05:50,636 お金なら十分なほどあるじゃない 47 00:05:51,437 --> 00:05:53,703 夢の実現までには まだ足りないさ 48 00:05:57,337 --> 00:06:00,970 大きなコンサートホールを二人で 建てようって約束したじゃないか 49 00:06:01,170 --> 00:06:01,703 さあ! 50 00:06:02,203 --> 00:06:03,437 早く化粧を落として 51 00:06:04,370 --> 00:06:07,236 景気づけに何かうまいものでも 食べに行こう なっ! 52 00:06:09,103 --> 00:06:09,936 私… 53 00:06:10,736 --> 00:06:11,469 えっ? 54 00:06:12,636 --> 00:06:15,836 何の為に歌ってるんだか 分からなくなってきちゃった 55 00:06:16,536 --> 00:06:19,536 バカなこと言ってるなよ 車は裏口にまわすから 56 00:06:36,569 --> 00:06:37,502 何が食べたい? 57 00:06:38,136 --> 00:06:40,636 私 「娘々(ニャンニャン)」 に行ってみたい 58 00:06:41,337 --> 00:06:42,502 親父たちの店に? 59 00:06:43,270 --> 00:06:46,536 巡業続きで 少しも帰ってないんだもん 60 00:06:48,370 --> 00:06:49,270 俺は 行かないよ 61 00:06:51,936 --> 00:06:53,769 だったら 私一人でも行く 62 00:06:53,869 --> 00:06:54,370 あっ! 63 00:06:55,270 --> 00:06:55,936 ああっ! 64 00:07:03,303 --> 00:07:04,103 ふぅ… 65 00:07:04,569 --> 00:07:08,036 ごめんなさい だけど私 一人でも行くわ 66 00:07:08,736 --> 00:07:10,236 行くって… どうやって? 67 00:07:10,337 --> 00:07:11,403 なんとかするわ 68 00:07:11,669 --> 00:07:14,836 明日のコンサートには 必ず間に合うように帰ってくる 69 00:07:16,370 --> 00:07:18,003 わかった 送ってくよ 70 00:07:18,636 --> 00:07:19,270 えっ? 71 00:07:19,703 --> 00:07:22,170 ただし 街の入口までだよ 72 00:07:22,502 --> 00:07:23,803 カイフン兄さん! 73 00:07:27,236 --> 00:07:29,070 親父に会ったら よろしく言っといてくれ 74 00:07:36,669 --> 00:07:40,036 以上のようなデータにより 我々の結論は 75 00:07:40,370 --> 00:07:42,469 地球人とゼントラーディ人は 76 00:07:42,569 --> 00:07:46,502 元を辿れば ほとんど同じ種族に 他ならないということです 77 00:07:48,569 --> 00:07:49,337 やはり… 78 00:07:50,103 --> 00:07:51,370 地球人と我々は 79 00:07:51,437 --> 00:07:54,936 プロトカルチャーの子孫であることに ほぼ間違いありません 80 00:07:55,337 --> 00:07:56,569 そうですか…! 81 00:07:57,636 --> 00:08:00,403 各種データを調べ ルーツを探すと 82 00:08:00,469 --> 00:08:03,003 共通部分が次々と見い出されました 83 00:08:03,469 --> 00:08:07,203 その中でも とりわけ共通指数の 高いものがあります 84 00:08:16,036 --> 00:08:18,636 ともに好んで戦争をするという点です 85 00:08:19,636 --> 00:08:20,602 う〜む… 86 00:08:20,669 --> 00:08:22,270 それは違うと思います 87 00:08:22,736 --> 00:08:23,403 ん? 88 00:08:24,636 --> 00:08:29,170 いや 少なくとも地球の人間は好んで 戦争をしている訳ではありません 89 00:08:29,869 --> 00:08:33,270 襲いかかる敵から身を守るために 否応なく戦いを… 90 00:08:33,337 --> 00:08:34,270 それは理屈だ 91 00:08:34,337 --> 00:08:34,803 えっ? 92 00:08:34,869 --> 00:08:37,070 宇宙からの侵略がある以前でも 93 00:08:37,136 --> 00:08:42,536 地球では有史以来 地球人同士の戦争が 絶え間なく続けられてきたではないか 94 00:08:43,136 --> 00:08:44,003 うっ… 95 00:08:45,170 --> 00:08:48,070 常に地球では どこかしらで戦争があった 96 00:08:48,703 --> 00:08:51,636 地球人は あきらかに好戦的な種族なのだ 97 00:08:52,403 --> 00:08:55,836 それは データや数字だけによる こじつけだと思います 98 00:08:56,070 --> 00:08:57,703 数字は嘘をつかない 99 00:08:57,769 --> 00:08:58,703 待ちたまえ 100 00:08:59,370 --> 00:09:02,303 今日は 今までのデータの 分析結果の報告だ 101 00:09:02,703 --> 00:09:04,403 私見を挟まんでほしい 102 00:09:04,569 --> 00:09:05,669 あ… はい 103 00:09:06,903 --> 00:09:11,270 とにかく ほとんど同じ種族がどのような 経過を経て 104 00:09:11,636 --> 00:09:14,303 地球とゼントラーディ人のように 別れていったか 105 00:09:14,869 --> 00:09:17,337 それが今後の研究課題になると 思いますな 106 00:09:17,502 --> 00:09:19,170 う〜む 確かにな 107 00:09:19,602 --> 00:09:22,070 今後の我々の生活の仕方いかんでは 108 00:09:22,136 --> 00:09:26,370 どのような未来が築かれていくか わからんからな 109 00:09:28,437 --> 00:09:30,669 どんなことがあったって 地球人は 110 00:09:30,736 --> 00:09:33,103 ゼントラーディ人のようになんか… なるもんか! 111 00:09:39,602 --> 00:09:40,502 ただいま! 112 00:09:40,836 --> 00:09:41,903 ミンメイ! 113 00:09:42,003 --> 00:09:42,970 叔母さん! 114 00:09:43,070 --> 00:09:44,502 よく来てくれたわねぇ〜 115 00:09:44,970 --> 00:09:46,669 あっ 仕事 今日はいいの? 116 00:09:46,970 --> 00:09:49,270 うん 町会長さん お仕事どう? 117 00:09:49,337 --> 00:09:51,536 あっはあ〜 お陰さんで儲かってまっせ 118 00:09:52,036 --> 00:09:53,203 お帰りなあ! 119 00:09:54,203 --> 00:09:57,236 叔父さん 今夜一晩 お世話になりにきちゃった! 120 00:09:57,337 --> 00:10:00,970 何言うてんな ここはな ミンメイのうちなあ 121 00:10:02,136 --> 00:10:03,036 ありがとう 122 00:10:03,270 --> 00:10:04,703 嬉しいやないかいな 123 00:10:04,769 --> 00:10:08,669 有名人になってもミンメイちゃんは 昔とちっとも変わらんなあ! 124 00:10:08,769 --> 00:10:09,337 ホントね〜 125 00:10:09,403 --> 00:10:10,437 ああ その通りね 126 00:10:10,502 --> 00:10:14,036 やだあ それじゃ私が ちっとも 成長してないみたいじゃないの 127 00:10:14,103 --> 00:10:15,303 あっ そう言う事になるかいな 128 00:10:15,370 --> 00:10:18,769 あっはははっ 129 00:10:20,602 --> 00:10:24,403 キューンキューン キューンキューン 130 00:10:24,903 --> 00:10:29,803 私の彼はパイロット 131 00:10:47,437 --> 00:10:51,236 私 一体何のために歌ってるのかしら? 132 00:10:54,936 --> 00:10:55,536 輝! 133 00:11:23,703 --> 00:11:24,437 輝… 134 00:11:37,836 --> 00:11:38,669 ミンメイ! 135 00:11:40,170 --> 00:11:41,103 いるかい? 136 00:11:42,203 --> 00:11:43,736 輝… 輝なの? 137 00:11:44,070 --> 00:11:45,936 ミンメイ 今日はごめん! 138 00:11:46,070 --> 00:11:47,203 仕方ないわよ 139 00:11:47,970 --> 00:11:49,469 輝は軍人なんだもん 140 00:11:49,903 --> 00:11:53,803 それで 君の誕生日の プレゼントなんだけど… 141 00:11:55,236 --> 00:11:56,203 これつ! 142 00:11:57,803 --> 00:11:58,502 あ… 143 00:12:00,903 --> 00:12:04,703 うわあ キレイなんだぁ〜 これ本当にくれるの? 144 00:12:05,303 --> 00:12:05,970 うん 145 00:12:13,337 --> 00:12:14,203 ミンメイ! 146 00:12:14,669 --> 00:12:15,337 はっ! 147 00:12:17,103 --> 00:12:17,869 輝! 148 00:12:49,437 --> 00:12:50,703 はっ はっ はっ… 149 00:12:55,003 --> 00:12:56,703 はあ はあ よいっしょ 150 00:12:56,769 --> 00:12:57,236 おはよう! 151 00:12:57,303 --> 00:12:58,103 おはよう! 152 00:12:58,337 --> 00:12:58,970 ああ? 153 00:12:59,703 --> 00:13:01,437 リン・ミンメイだ! 154 00:13:04,569 --> 00:13:06,836 ああ… あれえ? 155 00:13:09,403 --> 00:13:10,270 はあっ… 156 00:13:10,303 --> 00:13:18,669 はあ はっ はあ はあ… 157 00:13:20,569 --> 00:13:23,003 お〜い ロリー 手伝ってくれ 158 00:13:23,536 --> 00:13:25,236 お〜い ニュースニュース! 159 00:13:25,903 --> 00:13:26,903 どうした コンダ? 160 00:13:27,370 --> 00:13:29,803 ミンメイちゃんが 「娘々」 に 帰って来てるんだって 161 00:13:30,070 --> 00:13:31,203 本当かよ! 162 00:13:31,270 --> 00:13:33,469 ああ 町会長さんとこで聞いたんだ 163 00:13:33,703 --> 00:13:37,370 だって ミンメイちゃん 今日は ストーン・シティでコンサートのはずだろう 164 00:13:37,703 --> 00:13:39,836 朝早く発てば 十分間に合うさ 165 00:13:39,970 --> 00:13:43,769 ちっきしょう! 知ってれば「娘々」へ 飯食いに行ったのになあ 166 00:13:47,869 --> 00:13:51,170 こいつには プライベート スケジュールは書いてないもんなあ 167 00:13:51,736 --> 00:13:55,236 おい ロリー 俺たちは いい加減な芸能レポーターじゃない 168 00:13:55,403 --> 00:13:58,602 真面目な洗濯屋さんなんだ さっさと仕事しろ 169 00:14:00,437 --> 00:14:00,936 ん? 170 00:14:01,203 --> 00:14:03,403 ミ ミンメイちゃん! 171 00:14:04,403 --> 00:14:05,003 えっ? 172 00:14:08,136 --> 00:14:08,803 まあ 173 00:14:10,103 --> 00:14:11,736 ミンメイちゃん! 174 00:14:12,669 --> 00:14:16,003 ミンメイちゃん こっ これに これにサインして! 175 00:14:16,936 --> 00:14:18,636 ワレラ それはお客さんの… 176 00:14:19,003 --> 00:14:21,103 別のを買って返しゃいいだろう 177 00:14:21,469 --> 00:14:23,103 よ〜し 俺も! 178 00:14:23,303 --> 00:14:24,236 ちょっと待て! 179 00:14:24,303 --> 00:14:24,769 俺だよ! 180 00:14:24,836 --> 00:14:26,703 あははは 181 00:14:33,536 --> 00:14:37,736 はあ ああ…! そんな 無茶したら かなんな あんた! 182 00:14:38,136 --> 00:14:40,036 だったら 黙って行かせてくれ! 183 00:14:40,103 --> 00:14:41,602 そんな事言うたかて… 184 00:14:42,536 --> 00:14:44,337 はい はい そうなんです 185 00:14:44,636 --> 00:14:47,070 ゼントラーディ人が急に暴れ出しまして 186 00:14:47,469 --> 00:14:51,103 ええ 食料やらなんやら無理矢理 奪っていこうとしてるんです 187 00:14:51,703 --> 00:14:53,569 あっ ああ〜! 188 00:14:53,936 --> 00:14:56,236 こいつ どこに連絡してたんだ! 189 00:14:56,936 --> 00:14:58,703 ああ おまえ〜! 190 00:14:59,636 --> 00:15:02,103 かなわなんな… 191 00:15:06,370 --> 00:15:10,003 はあ はあ はあ… 192 00:15:10,170 --> 00:15:10,769 あっ 193 00:15:12,270 --> 00:15:13,803 ああ 早瀬少佐 194 00:15:13,970 --> 00:15:14,703 おはよ! 195 00:15:14,970 --> 00:15:17,003 どうしたんだい こんなに早く 196 00:15:17,303 --> 00:15:19,469 う〜ん なんだか心配で 197 00:15:20,103 --> 00:15:21,003 何が? 198 00:15:21,203 --> 00:15:22,303 街の中 199 00:15:22,703 --> 00:15:24,136 へええ 少佐も? 200 00:15:24,370 --> 00:15:25,903 あら あなたも? 201 00:15:26,437 --> 00:15:29,602 なまじっか パトロール部隊なんかに勤めていると 202 00:15:29,736 --> 00:15:31,569 ついとり越し苦労をしちゃう 203 00:15:31,970 --> 00:15:34,203 まあ ジョギングを兼ねてるんだけどね 204 00:15:34,403 --> 00:15:37,803 この頃の街 なんとはなしに 不穏な感じだもの 205 00:15:37,936 --> 00:15:41,103 うん 大きな暴動でも起きなきゃいいけど 206 00:15:41,170 --> 00:15:41,970 そうね 207 00:15:43,070 --> 00:15:43,736 はっ! 208 00:15:44,403 --> 00:15:47,370 ああ 少佐の写真 整理して アルバムに貼ったよ 209 00:15:47,437 --> 00:15:48,003 そう… 210 00:15:48,370 --> 00:15:48,970 えっ? 211 00:15:50,103 --> 00:15:52,803 誤解しないで欲しいけど… あ あっ! 212 00:15:58,403 --> 00:15:59,936 ミ ミンメイ! 213 00:16:00,136 --> 00:16:01,236 あ どうしたの? 214 00:16:02,469 --> 00:16:04,569 ま 待ってくれ〜 ミンメイ! 215 00:16:08,403 --> 00:16:10,170 はっ はっ はあ 216 00:16:10,437 --> 00:16:11,036 あ… 217 00:16:14,836 --> 00:16:15,869 うるせぇ! 218 00:16:16,803 --> 00:16:17,403 えい! 219 00:16:18,003 --> 00:16:18,803 やめろー! 220 00:16:19,569 --> 00:16:20,170 えい! 221 00:16:20,270 --> 00:16:21,036 やめないか! 222 00:16:21,136 --> 00:16:21,769 えい! 223 00:16:21,903 --> 00:16:23,036 ああ 輝ちゃん! 224 00:16:23,502 --> 00:16:24,636 ど どうしたんですか? 225 00:16:24,703 --> 00:16:25,936 いやあ それがな… 226 00:16:26,003 --> 00:16:27,469 俺 もう仕事に飽きた 227 00:16:27,936 --> 00:16:30,602 不満があるなら 聞くいうてまっしゃないかい 228 00:16:31,403 --> 00:16:33,203 話すこと 何もない! 229 00:16:34,103 --> 00:16:37,403 ああ〜 乱暴したらどもならんがな もう… 230 00:16:43,569 --> 00:16:44,170 おっ! 231 00:16:49,437 --> 00:16:51,403 抵抗すると 射殺するぞ! 232 00:16:53,136 --> 00:16:54,437 待て ダン中尉! 233 00:16:55,437 --> 00:16:56,370 一条大尉 234 00:16:57,103 --> 00:16:58,803 奴らは武器を持っていない! 235 00:17:01,136 --> 00:17:02,270 話を聞きたい! 236 00:17:03,437 --> 00:17:06,103 君たちが住みにくい事は百も承知だ 237 00:17:06,569 --> 00:17:08,636 不満は軍政府が聞こう! 238 00:17:09,103 --> 00:17:13,736 おい お前ら 本当に俺たちのこと 考えてくれてるのなら 239 00:17:14,036 --> 00:17:17,103 今すぐゼントラーディの部隊に 帰してくれ! 240 00:17:17,337 --> 00:17:18,536 そ それは… 241 00:17:18,636 --> 00:17:20,803 お 俺 戦争がしたいんだ 242 00:17:21,403 --> 00:17:22,502 できるのかよう! 243 00:17:23,270 --> 00:17:24,170 どうなんだ! 244 00:17:24,703 --> 00:17:25,669 はっきりしろよ! 245 00:17:25,736 --> 00:17:27,003 できるのかよ! 246 00:17:29,636 --> 00:17:31,103 戦争させてくれよ! 247 00:17:31,270 --> 00:17:33,502 おい 何とか言ってみろ! 248 00:17:34,170 --> 00:17:37,437 ゼントラーディ人が地球を 襲わないという保証はない! 249 00:17:37,703 --> 00:17:38,636 今は無理だ! 250 00:17:39,070 --> 00:17:40,836 けっ 出来ないんだったら 251 00:17:40,903 --> 00:17:44,070 おためごかしに話し合おうなんて 言うんじゃねえ! 252 00:17:44,736 --> 00:17:45,437 うわあ! 253 00:17:46,203 --> 00:17:47,203 あっ ああ… 254 00:17:47,502 --> 00:17:47,970 あっ! 255 00:17:49,236 --> 00:17:50,736 むっ 撃ちかた用意! 256 00:17:50,869 --> 00:17:52,270 うう… ああ… 257 00:17:53,236 --> 00:17:54,403 うう… 258 00:17:57,836 --> 00:17:59,602 うう… や やめろ! 259 00:18:00,536 --> 00:18:01,736 撃つんじゃない! 260 00:18:03,370 --> 00:18:04,070 ん… 261 00:18:10,769 --> 00:18:11,669 あばよ… 262 00:18:13,236 --> 00:18:15,437 お前ら 後悔するぞ 263 00:18:15,703 --> 00:18:19,003 一度は文化を素晴らしいと思って 来たんじゃないか! 264 00:18:19,270 --> 00:18:22,669 リン・ミンメイの歌に 感動して 来たんじゃないか! 265 00:18:23,469 --> 00:18:25,236 なぜ頑張らんのだ! 266 00:18:28,136 --> 00:18:30,070 今日まで努力してきたんじゃないか 267 00:18:30,803 --> 00:18:32,303 これからじゃないか! 268 00:18:38,803 --> 00:18:42,602 生活に馴染めないゼントラーディ人は これからも増えるな 269 00:18:42,669 --> 00:18:45,536 飛び出して これからどうなるのかしら 270 00:18:45,769 --> 00:18:49,337 飢えで死ぬか あるいは人のものを強奪するか 271 00:18:49,970 --> 00:18:51,602 どっちかやろなあ 272 00:18:52,070 --> 00:18:52,602 はっ! 273 00:19:03,437 --> 00:19:06,003 何? またはぐれ者が出ただと? 274 00:19:06,337 --> 00:19:11,370 はっ! 情報によれば各地の街から 不平分子がぞくぞくとあぶれ出て 275 00:19:11,536 --> 00:19:13,970 その数およそ1万以上かと 276 00:19:14,536 --> 00:19:15,636 おもしれえ 277 00:19:16,103 --> 00:19:20,236 2年もの間 こんなひでえ所で ジッと待った甲斐があったってもんだぜ 278 00:19:20,502 --> 00:19:21,070 なあ? 279 00:19:23,836 --> 00:19:25,869 文化なんてもんに みんな浮かれやがって 280 00:19:26,869 --> 00:19:30,803 どうせ一時的な熱狂にすぎねえ そう 俺は思ってたんだ 281 00:19:31,370 --> 00:19:32,502 その通りで 282 00:19:33,703 --> 00:19:36,036 やれる! このままで行けば 283 00:19:36,103 --> 00:19:39,437 いまに地球のやつらをアッと言わせる 組織作りができる 284 00:19:40,036 --> 00:19:41,502 ああ その通りだ 285 00:19:43,403 --> 00:19:44,303 おい 野郎ども! 286 00:19:45,070 --> 00:19:47,203 街のあぶれた連中をみんな連れてこい! 287 00:19:47,569 --> 00:19:48,703 へ〜い! 288 00:19:50,636 --> 00:19:54,003 もうコソコソすることはねえ おおっぴらに動き回れ! 289 00:19:54,236 --> 00:19:56,337 マイクローンになった奴らに教えてやれ 290 00:19:56,536 --> 00:20:01,070 このカムジンさまのところに来れば 必ず元通りにしてやるっ… とな! 291 00:20:01,303 --> 00:20:02,903 おお〜! 292 00:20:03,203 --> 00:20:04,803 血がたぎるぞ! 293 00:20:21,303 --> 00:20:22,370 カイフンさん! 294 00:20:24,370 --> 00:20:25,602 ミンメイはまだかね? 295 00:20:25,869 --> 00:20:27,136 ミンメイは来ます 296 00:20:27,502 --> 00:20:29,602 本番まであと10分なんですよ! 297 00:20:29,736 --> 00:20:30,469 来ます! 298 00:20:31,036 --> 00:20:33,536 あの子は仕事を 放り出すような事はしない 299 00:20:33,836 --> 00:20:38,236 そりゃそうでしょうけどね 30分前には入ってくれなくっちゃあ 300 00:20:38,337 --> 00:20:42,836 あなたねえ 客をこれしか呼べないで よく主催者づらができますね! 301 00:20:43,303 --> 00:20:44,403 来ました〜! 302 00:20:48,070 --> 00:20:49,569 ミンメイちゃんが来ましたよ! 303 00:20:51,736 --> 00:20:52,903 遅いじゃないか! 304 00:20:53,903 --> 00:20:54,769 ごめんなさい 305 00:20:55,070 --> 00:20:56,803 客が思ったより少なくてな… 306 00:20:57,803 --> 00:20:58,536 そう… 307 00:20:58,803 --> 00:20:59,669 最低だ 308 00:21:00,736 --> 00:21:03,036 お客さんの数なんて 関係ないわ 309 00:21:05,003 --> 00:21:07,636 私 もう一度歌い直してみたいの 310 00:21:07,736 --> 00:21:08,303 えっ? 311 00:21:09,070 --> 00:21:12,070 私自身のために 私の歌を 312 00:21:12,669 --> 00:21:14,136 私自身のために 313 00:21:17,103 --> 00:21:18,236 私の歌を… 314 00:21:20,502 --> 00:21:30,403 L O V E ラブリー リンメイ! 315 00:21:30,936 --> 00:21:33,437 時が流れる 316 00:21:33,502 --> 00:21:36,070 これから話すことは極秘の計画だ 317 00:21:38,337 --> 00:21:40,170 外部には漏らさんでほしい 318 00:21:40,836 --> 00:21:41,703 イエッサー 319 00:21:42,003 --> 00:21:46,903 昨夜ついに ゼントラーディの自動宇宙船 製造工場衛星を発見しました 320 00:21:48,303 --> 00:21:53,070 この衛星には 全て自動で宇宙戦艦を 建造する機能があります 321 00:21:56,303 --> 00:21:59,903 そのシステムを君たちの手で 奪い取ってきてほしいのだ 322 00:22:00,469 --> 00:22:01,203 えっ? 323 00:22:02,469 --> 00:22:05,536 ゼントラーディ軍がいつまた 攻めてくるやもしれん 324 00:22:07,636 --> 00:22:11,569 防衛のためには少しでも多くの戦艦を 確保せねばならんのだ 325 00:22:13,437 --> 00:22:14,536 わかってほしい 326 00:22:15,869 --> 00:22:22,103 口許ひきしめ 瞳を燃やし 327 00:22:22,636 --> 00:22:27,536 足並みをそろえて 328 00:22:28,337 --> 00:22:38,970 わたしはきっと 置き去られるわ 329 00:22:39,703 --> 00:22:50,070 戦のために 誇りのために 330 00:22:51,136 --> 00:23:02,070 時は流れる 愛は流れる 331 00:23:02,769 --> 00:23:14,203 朽ち果てる わたしは… 332 00:23:36,736 --> 00:23:39,936 輝たちは ブリタイとの混成軍を結成し 333 00:23:40,136 --> 00:23:44,803 ゼントラーディ軍の自動工場衛星を 奪取する遠征に出発した 334 00:23:45,337 --> 00:23:48,403 ところがマックスとミリアは この作戦に 335 00:23:48,469 --> 00:23:52,669 自分たちのまだ幼いひとり娘 マリアを連れてきていたのである 336 00:23:53,437 --> 00:23:58,469 次回 超時空要塞マクロス 「ビバ・マリア」