1 00:01:47,616 --> 00:01:51,384 いわなくたっていいのに なんで あんなこといっちゃったのかしら 2 00:01:55,650 --> 00:01:58,083 あなた 中隊長じゃなかったの? 3 00:01:59,483 --> 00:02:02,583 ああ わかったよ! 行きゃいいんだろ 行きゃあ! 4 00:02:03,183 --> 00:02:04,017 いそいでね 5 00:02:04,816 --> 00:02:05,816 わかってる! 6 00:02:05,950 --> 00:02:08,416 ごめんよ せっかくひさしぶりで 会えたのに 7 00:02:09,850 --> 00:02:11,950 あたしって いやな女… 8 00:02:12,117 --> 00:02:12,850 ここにいたの? 9 00:02:12,917 --> 00:02:13,416 あっ! 10 00:02:13,483 --> 00:02:16,050 なによなによ 深刻な顔しちゃって 11 00:02:19,050 --> 00:02:21,483 わかった かれとなにかあったのね 12 00:02:21,583 --> 00:02:22,549 べつに 13 00:02:22,983 --> 00:02:26,683 ダメよ 嘘ついても 顔にちゃんと書いてある 14 00:02:26,750 --> 00:02:28,350 ぼうやとうまくいってないのね 15 00:02:28,750 --> 00:02:30,150 あたしになにか? 16 00:02:30,950 --> 00:02:34,317 いいものが手に入ったから あげようと思ってさがしてたのよ 17 00:02:35,683 --> 00:02:37,850 どう? 最高級の紅茶よ 18 00:02:38,083 --> 00:02:40,384 ああ いいの? こんな貴重なもの 19 00:02:40,616 --> 00:02:41,850 ご心配なく 20 00:02:42,183 --> 00:02:46,549 自分のぶんはしっかり確保してあるわ いいときにあげたみたいね 21 00:02:47,117 --> 00:02:47,883 え? 22 00:02:48,150 --> 00:02:49,716 もしぼうやと喧嘩中なら 23 00:02:49,750 --> 00:02:53,350 今夜あたり ふたりで それでも飲んで仲なおりするのね 24 00:02:54,783 --> 00:02:56,384 喧嘩なんかしてないわ 25 00:02:56,783 --> 00:02:58,117 素直がいちばんよ 26 00:02:58,983 --> 00:02:59,883 ああ 27 00:03:14,083 --> 00:03:16,917 ご苦労だった みんな休憩に入っていいぞ 28 00:03:19,616 --> 00:03:20,883 ご苦労さまでした 29 00:03:22,150 --> 00:03:23,516 格納庫に入れておいてくれ 30 00:03:25,583 --> 00:03:30,350 あ 大尉 早瀬少佐から 連絡するようにって ことづかっています 31 00:03:30,616 --> 00:03:31,384 連絡を? 32 00:03:31,483 --> 00:03:32,017 はい 33 00:03:32,284 --> 00:03:34,449 パトロール報告書を提出しろってんだろ 34 00:03:34,483 --> 00:03:36,117 いわれなくったってとどけるよ 35 00:03:37,350 --> 00:03:40,384 まったく仕事熱心も度がすぎると嫌みだ 36 00:03:44,983 --> 00:03:45,783 ふふ 37 00:03:47,384 --> 00:03:48,117 ん? 38 00:03:51,917 --> 00:03:52,950 どうだった? 39 00:03:53,217 --> 00:03:56,350 本日も異常なし はい 報告書 40 00:03:57,416 --> 00:04:00,516 輝… 41 00:04:00,750 --> 00:04:02,650 なんだ このあいだのあれは? 42 00:04:03,384 --> 00:04:05,483 ヤキモチであんなこといったんなら みっともないぞ 43 00:04:05,650 --> 00:04:06,883 ヤキモチですって! 44 00:04:07,017 --> 00:04:08,483 もし っていったろ 45 00:04:08,650 --> 00:04:12,750 おたくにかぎってそんなことはないよな あくまでも仕事熱心だからだ 46 00:04:12,883 --> 00:04:15,217 おたくにとって大事なのは 仕事だけだ 47 00:04:15,583 --> 00:04:17,716 怒ってるのね やっぱり… 48 00:04:18,449 --> 00:04:19,716 ひさしぶりに会ったんだ 49 00:04:19,883 --> 00:04:22,750 ミンメイと話す時間ぐらい くれたっていいじゃないか 50 00:04:23,384 --> 00:04:24,217 あ… 51 00:04:25,117 --> 00:04:26,549 かわいくないよ 52 00:04:27,384 --> 00:04:29,416 こんな上司と毎日 顔をつきあわしてるんじゃ 53 00:04:29,449 --> 00:04:30,650 息がつまるだろう? 54 00:04:31,017 --> 00:04:32,616 あ そんなことは… 55 00:04:33,516 --> 00:04:34,783 お茶でも飲みに行かないか? 56 00:04:34,950 --> 00:04:38,583 あたしと? あ 困ります 勤務時間ですし 57 00:04:38,716 --> 00:04:41,117 いいさ たまにはさぼったって 58 00:04:41,750 --> 00:04:42,716 ひどいわ…! 59 00:04:44,483 --> 00:04:48,284 いいんですか? あたしにあんなこといって 60 00:04:48,449 --> 00:04:49,183 どうして? 61 00:04:49,483 --> 00:04:54,117 どうしてって…!? 早瀬少佐は 一条大尉のこと愛してるんでしょう? 62 00:04:54,416 --> 00:04:59,350 未沙が僕を? まさか 彼女は仕事だけが生き甲斐なのさ 63 00:05:02,783 --> 00:05:05,250 なによ あやまろうと思ってたのに! 64 00:05:09,449 --> 00:05:11,983 にぶいのねえ 一条大尉って 65 00:05:12,150 --> 00:05:14,384 わかんないのかしら 女ごころが 66 00:05:14,650 --> 00:05:19,950 察するところ あのぶんじゃ 早瀬少佐 まだ胸のうちを告白してない感じ 67 00:05:20,217 --> 00:05:23,449 端で見ていて歯がゆいわ 結局 愛は言葉よ 68 00:05:23,549 --> 00:05:25,650 心に秘めてるなんてふるいなあ 69 00:05:25,750 --> 00:05:27,284 少佐 素直じゃないのよ 70 00:05:27,317 --> 00:05:30,950 妬いてるなら妬いてるって はっきりいっちゃえばいいのにさ 71 00:05:30,983 --> 00:05:34,083 少佐殿のハート あたしたちと かたちがちがうんじゃない? 72 00:05:34,217 --> 00:05:35,083 あ かもね 73 00:05:35,284 --> 00:05:39,384 あたしだったら 愛してますって 人前だって告白しちゃうなあ 74 00:05:40,050 --> 00:05:42,284 あんたのは極度に露出症なだけ 75 00:05:42,350 --> 00:05:43,183 うふふふ 76 00:05:43,917 --> 00:05:47,183 くふふふ あっははは… あっ! 77 00:05:47,217 --> 00:05:48,416 なによ あんた! 78 00:05:48,950 --> 00:05:49,883 ああ すいません 79 00:05:50,083 --> 00:05:54,050 あ〜 にぶいのも困るけど 敏感すぎるってのもやあねえ 80 00:05:54,150 --> 00:05:56,650 すぐ女の会話に耳をたてるんだから! 81 00:05:56,783 --> 00:05:58,384 ズボン脱がしちゃうから〜! 82 00:05:58,750 --> 00:05:59,683 ええ〜! 83 00:06:00,083 --> 00:06:01,950 やだあ 本気にしてる 84 00:06:02,083 --> 00:06:03,384 異常体質 85 00:06:03,850 --> 00:06:05,816 あ あんまりだあ 86 00:06:15,950 --> 00:06:17,750 素直がいちばんよ 87 00:06:18,384 --> 00:06:21,650 わかってるのよ 自分でも はあ 88 00:06:22,650 --> 00:06:23,750 あ ああ 89 00:06:43,983 --> 00:06:46,350 おたくにとって大事なのは仕事だけだ 90 00:06:46,783 --> 00:06:48,083 かわいくないよ 91 00:06:55,050 --> 00:06:55,983 はい 92 00:06:56,883 --> 00:06:57,983 風邪ひくわよ 93 00:06:58,549 --> 00:06:59,883 ほっといてちょうだい 94 00:07:00,483 --> 00:07:02,416 やっぱりなにかあったようね 95 00:07:02,716 --> 00:07:06,783 紅茶 ぼうやと飲む気になれないなら あたしのうちに来て飲まない? 96 00:07:09,217 --> 00:07:10,583 とうぶん 止まないわよ 97 00:07:10,650 --> 00:07:11,384 あ 98 00:07:29,284 --> 00:07:30,350 ああ 99 00:07:34,483 --> 00:07:39,616 お酒があったら あたしお酒がいいわ あたしだって飲むのよ 100 00:07:41,483 --> 00:07:42,350 ワインでいい? 101 00:07:42,616 --> 00:07:43,816 おまかせするわ 102 00:07:44,050 --> 00:07:45,350 あたしもつきあう 103 00:07:59,284 --> 00:07:59,983 まあ 104 00:08:01,017 --> 00:08:05,150 はあ あたしって そんないやな女かしら 105 00:08:05,350 --> 00:08:06,750 ぼうやがどういったの? 106 00:08:07,117 --> 00:08:10,650 ほんとはあたし 今日あなたにもらった 紅茶をきっかけにして 107 00:08:10,683 --> 00:08:12,850 あいつにあやまろうと思ってたの 108 00:08:13,017 --> 00:08:14,483 でも できなかった 109 00:08:14,783 --> 00:08:15,816 わかる? 110 00:08:16,750 --> 00:08:19,384 ふっ やっぱり かわいくないのよ あたし 111 00:08:19,683 --> 00:08:22,950 人は人 いろんな人がいていいんじゃない? 112 00:08:23,549 --> 00:08:29,683 んん 素直になろうとは思ってるの でも 輝と面と向かうとどうしても… 113 00:08:29,917 --> 00:08:31,017 はい もっと飲んで 114 00:08:31,850 --> 00:08:33,083 まだ酔ってないわ 115 00:08:33,384 --> 00:08:35,217 誰もそんなこと聞いてないわ 116 00:08:37,683 --> 00:08:42,083 いまがどんなかたちでも 相手が生きてるだけでいいじゃない 117 00:08:42,683 --> 00:08:43,850 あ… 118 00:08:47,449 --> 00:08:51,317 かれが死んだとき 毎晩こいつのお世話になったわ 119 00:08:51,483 --> 00:08:52,950 いまはそんなことないけど 120 00:08:54,183 --> 00:08:55,317 聞いていいかしら? 121 00:08:56,017 --> 00:08:56,716 え? 122 00:08:57,350 --> 00:09:00,384 フォッカー少佐とは ずっとうまくいっていたの? 123 00:09:01,050 --> 00:09:02,917 マクロスで再会してからはね 124 00:09:03,616 --> 00:09:07,117 それ以前はぜんぜん ギクシャクギクシャク 125 00:09:07,850 --> 00:09:08,583 え? 126 00:09:09,250 --> 00:09:11,317 ね 話そうか あいつのこと 127 00:09:11,583 --> 00:09:13,583 うふふ 聞きたいわ 128 00:09:27,183 --> 00:09:30,017 やっぱり いいすぎたかな ちょっと… 129 00:09:31,883 --> 00:09:35,050 彼と知りあったのは 統合戦争のころ 130 00:09:35,683 --> 00:09:40,083 軍隊に志願したあたしは 片田舎の基地に配属されたの 131 00:09:40,217 --> 00:09:42,650 これでも初々しかったのよ 132 00:09:42,716 --> 00:09:44,683 そこにあいつがいたってわけ 133 00:09:46,050 --> 00:09:47,917 ヒューヒュー 134 00:09:49,483 --> 00:09:51,449 おーい こっち向いて 135 00:09:52,284 --> 00:09:53,750 お! 見て〜 136 00:09:54,416 --> 00:09:55,284 かわいいよ 137 00:09:55,350 --> 00:09:56,384 ねええ〜 138 00:09:56,516 --> 00:09:58,616 お こっち向いてよ こっち 139 00:10:01,017 --> 00:10:03,050 中尉 新入隊員ですよ 140 00:10:06,549 --> 00:10:09,483 ロイ・フォッカー中尉である みなさん よろしく! 141 00:10:10,284 --> 00:10:11,150 どうも! 142 00:10:13,350 --> 00:10:16,983 おお? ほほう 143 00:10:18,050 --> 00:10:21,650 口をきいたのは 1週間たってからだったわ 144 00:10:38,183 --> 00:10:42,284 おいでなすった 確認したのは 前から来るあれだけか? 145 00:10:42,549 --> 00:10:45,150 はい 南西方向よりの5機だけです 146 00:10:45,950 --> 00:10:49,384 あんた クローディアっていったっけ なかなか かわいいぜ 147 00:10:49,483 --> 00:10:51,483 んん フォッカー中尉 148 00:10:52,083 --> 00:10:56,883 こんどデートしないか? こんな片田舎でも うまいもん食わせる店があるんだ 149 00:10:57,017 --> 00:10:57,750 いつがいい? 150 00:10:58,150 --> 00:11:00,750 中尉 私語は慎んでくだい 151 00:11:00,950 --> 00:11:02,983 いま どういうときだと 思っていらっしゃるんですか 152 00:11:03,250 --> 00:11:04,217 不謹慎です! 153 00:11:04,850 --> 00:11:06,217 うっふふふ… 154 00:11:06,384 --> 00:11:10,917 いや いいなあ その感じ 新入隊員は すべからく そうじゃなきゃなあ 155 00:11:11,083 --> 00:11:11,650 ああ! 156 00:11:13,516 --> 00:11:14,449 きゃあ! 157 00:11:14,683 --> 00:11:15,816 うわあ! 158 00:11:42,117 --> 00:11:46,449 正直にいって かれの はじめての印象ってよくなかったわ 159 00:11:48,783 --> 00:11:54,416 というより どういう性格してるのか あたしにはほんとにわからなかったの 160 00:11:57,050 --> 00:12:01,284 それでも半分興味があったから デートをOKしたのよ 161 00:12:01,883 --> 00:12:03,150 そしたら… 162 00:12:11,616 --> 00:12:12,516 ん? 163 00:12:13,516 --> 00:12:18,217 きゃあ ははは いやー あはは 164 00:12:18,716 --> 00:12:19,650 あら!? 165 00:12:20,017 --> 00:12:20,983 わあーお 166 00:12:22,050 --> 00:12:24,449 よう いやあ すまんすまん 167 00:12:24,483 --> 00:12:28,183 みんなと約束していたのもう すっかり忘れちまってたんだ はは 168 00:12:28,449 --> 00:12:29,883 いいだろう 一緒で 169 00:12:30,616 --> 00:12:32,816 おいおい ちょっとつめろ もうひとり乗るぞ 170 00:12:33,250 --> 00:12:35,650 ほら 乗れよ どうした 171 00:12:35,783 --> 00:12:37,983 けっこうです 失礼します! 172 00:12:38,017 --> 00:12:40,683 ちょ ちょっと! きみ! 173 00:12:40,917 --> 00:12:41,983 いいじゃないさあ 174 00:12:42,150 --> 00:12:44,516 うー はやくドライブしましょうよお 175 00:12:48,917 --> 00:12:50,384 きゃ〜! 176 00:12:51,117 --> 00:12:52,850 きゃ〜! 177 00:12:53,117 --> 00:12:57,317 ずうずうしいっていうのか 無神経って いうのか そのあともあきれかえったわ 178 00:13:05,017 --> 00:13:05,650 え? 179 00:13:07,017 --> 00:13:09,483 勤務中です 困ります 180 00:13:10,616 --> 00:13:13,516 ちゃんとデートをしてくれるまで 日参するつもりだ 181 00:13:13,716 --> 00:13:15,017 そ そんなあ 182 00:13:15,583 --> 00:13:16,449 敵機接近! 183 00:13:17,284 --> 00:13:18,017 たいへん! 184 00:13:18,783 --> 00:13:19,716 じゃ また 185 00:13:20,250 --> 00:13:21,117 ああ 186 00:13:26,317 --> 00:13:27,183 はあ 187 00:13:31,616 --> 00:13:35,683 クローディア 本部基地へつないで クローディア! 188 00:13:36,150 --> 00:13:36,883 はい! 189 00:13:39,883 --> 00:13:43,583 知らなかったわ 少佐にそんな一面があったなんて 190 00:13:44,083 --> 00:13:47,883 とにかく あたしの常識の範疇は超えてたわ 191 00:13:48,449 --> 00:13:53,284 そんな彼でも いざあたしの眼の前から いなくなったときはさびしかった 192 00:13:53,583 --> 00:13:56,083 胸がキューンと締めつけられるような… 193 00:13:56,650 --> 00:13:58,284 前線に出ていったの? 194 00:13:58,483 --> 00:14:03,449 ううん 統合戦争が終わって 南アタリア島へ転属になったの 195 00:14:03,483 --> 00:14:04,284 マクロスへ 196 00:14:04,416 --> 00:14:09,750 そう それなのに彼ったら あたしに 手紙1本くれなかったのよ 1年も 197 00:14:09,983 --> 00:14:14,284 人目もはばからず あれだけ毎日 あたしに会いにきてくれていたのに 198 00:14:14,883 --> 00:14:17,384 でも あなたもマクロスへ来た 199 00:14:17,883 --> 00:14:19,783 なにかの因縁だったのね 200 00:14:20,183 --> 00:14:22,716 彼と同じ職場に転属になったのも 201 00:14:22,850 --> 00:14:27,449 専任搭乗員養成所であなたと知りあい 同室になったのも 202 00:14:28,449 --> 00:14:31,250 わからないものねえ 人の縁って 203 00:14:31,483 --> 00:14:32,983 人の心もね 204 00:14:33,483 --> 00:14:36,384 いつまでたってもかれが 声をかけてくれないから 205 00:14:36,583 --> 00:14:38,716 あたしは思いきっていってみたの 206 00:14:54,150 --> 00:14:55,284 おひさしぶりです 207 00:14:55,783 --> 00:14:58,850 おう きみか 元気? こっちへ来たんだってな 208 00:14:59,616 --> 00:15:01,783 あの これ お返しします 209 00:15:03,917 --> 00:15:06,516 なにこれ? ああ まだ持ってたの こんなもん 210 00:15:07,483 --> 00:15:09,284 あ きみがそういうんなら 211 00:15:09,783 --> 00:15:10,850 まあ! 212 00:15:12,083 --> 00:15:13,683 見たまえ こいつを! 213 00:15:13,983 --> 00:15:19,384 いずれは変形可能になる 開発中の新型戦闘機VF-X1だ 214 00:15:20,083 --> 00:15:23,616 エンジン性能 スピードは いままでのタイプとは段ちがい 215 00:15:25,384 --> 00:15:28,816 いよいよ明日 こいつの試験飛行をやるんだ 216 00:15:29,449 --> 00:15:32,217 あ きみ! きみっ! 217 00:15:34,516 --> 00:15:38,050 その直後 猛烈に自己嫌悪におちいったわ 218 00:15:38,117 --> 00:15:41,117 このあたしがよ 信じられないでしょう? 219 00:15:41,816 --> 00:15:42,716 ううん 220 00:15:43,384 --> 00:15:46,750 どうして正直に自分の気持ちを 伝えなかったのかって 221 00:15:47,284 --> 00:15:48,683 素直じゃなかったのね 222 00:15:49,250 --> 00:15:50,150 ああ… 223 00:15:50,616 --> 00:15:55,850 人の心はわからないっていったけど あのときは ほんとにわからなかった 224 00:15:56,516 --> 00:15:59,883 試作品の初飛行の2時間前だったかしら 225 00:16:00,750 --> 00:16:02,284 彼の姿が見えないから 226 00:16:02,317 --> 00:16:06,950 あたしはてっきり緊張してひとりで どっかへこもってると思ってたの 227 00:16:07,250 --> 00:16:08,117 そしたら… 228 00:16:08,384 --> 00:16:09,583 きゃははは やだあ 229 00:16:09,917 --> 00:16:10,616 はははは 230 00:16:10,683 --> 00:16:11,483 やだあ 231 00:16:12,083 --> 00:16:14,816 どうだほら え うまいもんだろう? 232 00:16:15,650 --> 00:16:21,017 ふぉ〜! ドゥンドゥンドゥンドゥン ドゥンドゥンドゥンドゥン はははは… 233 00:16:22,150 --> 00:16:27,284 わかるでしょ 女の子とふざけあって いるのを見たときの あたしの気持ち 234 00:16:29,083 --> 00:16:30,050 ええ 235 00:16:38,850 --> 00:16:43,816 それまでのあたしって かれの 一面しか見なくてやきもきしてたのね 236 00:16:43,983 --> 00:16:44,650 え? 237 00:16:45,683 --> 00:16:48,183 試験飛行があったその晩のことだったわ 238 00:16:48,850 --> 00:16:52,317 そう ちょうどこんな雨の晩だった 239 00:17:12,117 --> 00:17:13,516 ん… 240 00:17:15,917 --> 00:17:16,516 んん 241 00:17:21,017 --> 00:17:21,850 ああ 242 00:17:26,583 --> 00:17:27,750 もしもし 243 00:17:27,983 --> 00:17:29,716 俺だ フォッカーだ 244 00:17:30,250 --> 00:17:31,083 大尉? 245 00:17:31,650 --> 00:17:33,583 会いたいんだ いますぐきみに 246 00:17:33,750 --> 00:17:35,150 いま何時だと思って… 247 00:17:35,317 --> 00:17:36,549 たぶん真夜中だ 248 00:17:36,783 --> 00:17:37,950 酔ってるのね 249 00:17:38,183 --> 00:17:39,917 会いたいんだ ちょっとでいい 250 00:17:40,150 --> 00:17:42,350 はっ! 困るわ 251 00:17:42,917 --> 00:17:45,050 部屋のなかまで押しかけるつもりはない 252 00:17:45,650 --> 00:17:46,650 いまどこ? 253 00:17:46,783 --> 00:17:48,883 きみの宿舎の前の公衆電話だ 254 00:17:49,250 --> 00:17:50,083 来てるの? 255 00:17:50,350 --> 00:17:52,549 だいぶ飲んでるが 正気だ 256 00:17:52,683 --> 00:17:53,716 待ってて 257 00:18:06,716 --> 00:18:10,183 やあ こんな真夜中に呼びだして すまない 258 00:18:11,549 --> 00:18:15,150 大尉 あっ ハンカチ持ってこなかったわ 259 00:18:15,449 --> 00:18:17,284 いやあ かまわんよ 260 00:18:19,449 --> 00:18:20,783 なにかあったんですか? 261 00:18:21,317 --> 00:18:22,250 いや 262 00:18:23,950 --> 00:18:29,983 いや言おう きみにとってはどうでも いいことなんだ でも 聞いてほしい 263 00:18:30,917 --> 00:18:33,750 今日俺は 試作品の初飛行の前 264 00:18:33,783 --> 00:18:36,483 女子隊員と キャッキャバカみたいに振るまってた 265 00:18:37,017 --> 00:18:39,483 先輩からはそのことでとっちめられたよ 266 00:18:39,917 --> 00:18:42,549 でもなあ 俺だって不安だったんだ 267 00:19:18,284 --> 00:19:20,284 パイロットってのはそんなもんだ 268 00:19:20,650 --> 00:19:23,150 平気な顔をして乗ってるように 思うだろうが 269 00:19:23,183 --> 00:19:26,516 明日 死ぬんじゃないかって ふっと思うこともある 270 00:19:27,117 --> 00:19:29,616 バカいってなきゃ やりきれないときもある 271 00:19:30,083 --> 00:19:31,449 いいかな つづけて 272 00:19:31,816 --> 00:19:32,483 ええ 273 00:19:33,083 --> 00:19:34,816 前の基地でいっしょだったとき 274 00:19:34,850 --> 00:19:37,917 俺がきみんところへ 花束を持ってでかけたのも 275 00:19:38,117 --> 00:19:40,183 正直いってそんな気持ちからだ 276 00:19:40,317 --> 00:19:40,983 怒らないでくれ 277 00:19:41,250 --> 00:19:42,583 ああ… 278 00:19:43,549 --> 00:19:46,917 きみも知ってのとおり 女ともだちはたくさんいる 279 00:19:47,917 --> 00:19:52,250 でもこんな愚痴を聞いてもらいたいと 思ったら きみしかいなかったんだ 280 00:19:54,750 --> 00:19:56,150 今日は軽い飛行 281 00:19:56,516 --> 00:19:58,917 明日はいよいよ 高度1万メートル上空で 282 00:19:58,950 --> 00:20:01,950 本格的なフルスピード 試験飛行をやるんだ 283 00:20:02,983 --> 00:20:03,683 大尉 284 00:20:05,483 --> 00:20:07,284 もういいんだ ありがとう 285 00:20:19,449 --> 00:20:21,017 知らなかったわ 286 00:20:27,583 --> 00:20:31,384 早瀬少佐は 一条大尉のこと愛しているんでしょう? 287 00:20:32,483 --> 00:20:36,150 うっ! 未沙が 俺のことを…? 288 00:20:48,317 --> 00:20:55,516 はあ はあ はあ… 289 00:21:00,917 --> 00:21:03,783 おかしいな まだマクロスに乗ってるのかな 290 00:21:12,350 --> 00:21:15,850 帰った? 2時間前に ありがとう 291 00:21:16,783 --> 00:21:17,549 どこ行ったんだろう 292 00:21:18,117 --> 00:21:19,650 どう 信じられないでしょう? 293 00:21:19,816 --> 00:21:23,516 わたしの知ってたフォッカー少佐って ほんの一面だったのねえ 294 00:21:24,117 --> 00:21:27,117 それからあたしは 彼をほんとに好きになったの 295 00:21:27,150 --> 00:21:30,217 とにかく どんなことがあっても あせっちゃダメ 296 00:21:30,650 --> 00:21:31,516 ふふ 297 00:21:32,483 --> 00:21:35,050 ぼうやのこと よく彼から聞かされたわ 298 00:21:35,083 --> 00:21:38,683 あいつは自分を表現するのが 下手なやつだって 299 00:21:38,816 --> 00:21:41,850 ふふ おたがい パイロットを好きになったわけね 300 00:21:46,150 --> 00:21:48,583 はい はっ 一条くん!? 301 00:21:48,783 --> 00:21:49,583 え! 302 00:21:51,416 --> 00:21:55,883 ええ来てるわよ ここに ん それがいいわ 303 00:21:57,384 --> 00:21:58,683 彼 ここに来るって 304 00:21:58,816 --> 00:22:00,250 ああ なにしに!? 305 00:22:02,250 --> 00:22:06,284 あたしは今夜 こいつと飲みたいの 悪いけど 帰ってくれる? 306 00:22:07,350 --> 00:22:08,150 おじゃま? 307 00:22:08,449 --> 00:22:09,384 とっても 308 00:22:09,716 --> 00:22:11,549 ああ でも… 309 00:22:11,816 --> 00:22:12,284 あ! 310 00:22:12,750 --> 00:22:14,683 こんばんは 一条です 311 00:22:14,816 --> 00:22:17,017 さあ 帰った帰った 312 00:22:17,350 --> 00:22:18,183 ああ 313 00:22:18,883 --> 00:22:22,750 はい わすれもの これの出番よ 314 00:22:25,183 --> 00:22:26,683 素直がいちばん 315 00:22:28,050 --> 00:22:28,783 ああ… 316 00:22:43,683 --> 00:22:45,716 不思議そうな顔 すんなよ 317 00:22:45,750 --> 00:22:47,816 してないわ 318 00:22:48,716 --> 00:22:52,783 ひと言 あやまりたかったんだ 昼間はちょっといいすぎたから 319 00:22:55,250 --> 00:22:56,983 お酒くさい? あたし 320 00:22:57,250 --> 00:22:58,217 飲んだの? 321 00:22:58,350 --> 00:22:59,883 ええ ワインをすこし 322 00:23:00,350 --> 00:23:01,384 そう 323 00:23:03,416 --> 00:23:07,217 ねえ 滅多にお目にかかれない 紅茶が手に入ったの 324 00:23:07,883 --> 00:23:09,449 よかったらいっしょに飲まない? 325 00:23:11,284 --> 00:23:14,183 ごちそうになるか! よしっ 僕んち行こう 326 00:23:14,449 --> 00:23:16,317 いけね 砂糖を切らしてるんだ 327 00:23:16,416 --> 00:23:19,516 うふ いらない 熱いお湯だけあれば 328 00:23:19,683 --> 00:23:21,616 それだったら いくらでもある 329 00:23:22,083 --> 00:23:23,449 あっ 330 00:23:37,549 --> 00:23:41,950 輝とミンメイは 2年ぶりに ふたりだけのときをもった 331 00:23:42,250 --> 00:23:47,183 しかし それは未沙とのピクニックの 約束を破った結果である 332 00:23:47,783 --> 00:23:51,816 それとも知らず未沙は ひとり輝を待っていた 333 00:23:52,384 --> 00:23:58,317 次回 超時空要塞マクロス 「プライベート・タイム」