1 00:01:50,200 --> 00:01:53,968 いわなくたっていいのに なんで あんなこといっちゃったのかしら 2 00:01:58,234 --> 00:02:00,667 あなた 中隊長じゃなかったの? 3 00:02:02,067 --> 00:02:05,167 ああ わかったよ! 行きゃいいんだろ 行きゃあ! 4 00:02:05,767 --> 00:02:06,601 いそいでね 5 00:02:07,400 --> 00:02:08,400 わかってる! 6 00:02:08,534 --> 00:02:11,000 ごめんよ せっかくひさしぶりで 会えたのに 7 00:02:12,434 --> 00:02:14,534 あたしって いやな女… 8 00:02:14,701 --> 00:02:15,434 ここにいたの? 9 00:02:15,501 --> 00:02:16,000 あっ! 10 00:02:16,067 --> 00:02:18,634 なによなによ 深刻な顔しちゃって 11 00:02:21,634 --> 00:02:24,067 わかった かれとなにかあったのね 12 00:02:24,167 --> 00:02:25,133 べつに 13 00:02:25,567 --> 00:02:29,267 ダメよ 嘘ついても 顔にちゃんと書いてある 14 00:02:29,334 --> 00:02:30,934 ぼうやとうまくいってないのね 15 00:02:31,334 --> 00:02:32,734 あたしになにか? 16 00:02:33,534 --> 00:02:36,901 いいものが手に入ったから あげようと思ってさがしてたのよ 17 00:02:38,267 --> 00:02:40,434 どう? 最高級の紅茶よ 18 00:02:40,667 --> 00:02:42,968 ああ いいの? こんな貴重なもの 19 00:02:43,200 --> 00:02:44,434 ご心配なく 20 00:02:44,767 --> 00:02:49,133 自分のぶんはしっかり確保してあるわ いいときにあげたみたいね 21 00:02:49,701 --> 00:02:50,467 え? 22 00:02:50,734 --> 00:02:52,300 もしぼうやと喧嘩中なら 23 00:02:52,334 --> 00:02:55,934 今夜あたり ふたりで それでも飲んで仲なおりするのね 24 00:02:57,367 --> 00:02:58,968 喧嘩なんかしてないわ 25 00:02:59,367 --> 00:03:00,701 素直がいちばんよ 26 00:03:01,567 --> 00:03:02,467 ああ 27 00:03:16,667 --> 00:03:19,501 ご苦労だった みんな休憩に入っていいぞ 28 00:03:22,200 --> 00:03:23,467 ご苦労さまでした 29 00:03:24,734 --> 00:03:26,100 格納庫に入れておいてくれ 30 00:03:28,167 --> 00:03:32,934 あ 大尉 早瀬少佐から 連絡するようにって ことづかっています 31 00:03:33,200 --> 00:03:33,968 連絡を? 32 00:03:34,067 --> 00:03:34,601 はい 33 00:03:34,868 --> 00:03:37,033 パトロール報告書を提出しろってんだろ 34 00:03:37,067 --> 00:03:38,701 いわれなくったってとどけるよ 35 00:03:39,934 --> 00:03:42,968 まったく仕事熱心も度がすぎると嫌みだ 36 00:03:47,567 --> 00:03:48,367 ふふ 37 00:03:49,968 --> 00:03:50,701 ん? 38 00:03:54,501 --> 00:03:55,534 どうだった? 39 00:03:55,801 --> 00:03:58,934 本日も異常なし はい 報告書 40 00:04:00,000 --> 00:04:03,100 輝… 41 00:04:03,334 --> 00:04:05,234 なんだ このあいだのあれは? 42 00:04:05,968 --> 00:04:08,067 ヤキモチであんなこといったんなら みっともないぞ 43 00:04:08,234 --> 00:04:09,467 ヤキモチですって! 44 00:04:09,601 --> 00:04:11,067 もし っていったろ 45 00:04:11,234 --> 00:04:15,334 おたくにかぎってそんなことはないよな あくまでも仕事熱心だからだ 46 00:04:15,467 --> 00:04:17,801 おたくにとって大事なのは 仕事だけだ 47 00:04:18,167 --> 00:04:20,300 怒ってるのね やっぱり… 48 00:04:21,033 --> 00:04:22,300 ひさしぶりに会ったんだ 49 00:04:22,467 --> 00:04:25,334 ミンメイと話す時間ぐらい くれたっていいじゃないか 50 00:04:25,968 --> 00:04:26,801 あ… 51 00:04:27,701 --> 00:04:29,133 かわいくないよ 52 00:04:29,968 --> 00:04:32,000 こんな上司と毎日 顔をつきあわしてるんじゃ 53 00:04:32,033 --> 00:04:33,234 息がつまるだろう? 54 00:04:33,601 --> 00:04:35,200 あ そんなことは… 55 00:04:36,100 --> 00:04:37,367 お茶でも飲みに行かないか? 56 00:04:37,534 --> 00:04:41,167 あたしと? あ 困ります 勤務時間ですし 57 00:04:41,300 --> 00:04:43,701 いいさ たまにはさぼったって 58 00:04:44,334 --> 00:04:45,300 ひどいわ…! 59 00:04:47,067 --> 00:04:50,868 いいんですか? あたしにあんなこといって 60 00:04:51,033 --> 00:04:51,767 どうして? 61 00:04:52,067 --> 00:04:56,701 どうしてって…!? 早瀬少佐は 一条大尉のこと愛してるんでしょう? 62 00:04:57,000 --> 00:05:01,934 未沙が僕を? まさか 彼女は仕事だけが生き甲斐なのさ 63 00:05:05,367 --> 00:05:07,834 なによ あやまろうと思ってたのに! 64 00:05:12,033 --> 00:05:14,567 にぶいのねえ 一条大尉って 65 00:05:14,734 --> 00:05:16,968 わかんないのかしら 女ごころが 66 00:05:17,234 --> 00:05:22,534 察するところ あのぶんじゃ 早瀬少佐 まだ胸のうちを告白してない感じ 67 00:05:22,801 --> 00:05:26,033 端で見ていて歯がゆいわ 結局 愛は言葉よ 68 00:05:26,133 --> 00:05:28,234 心に秘めてるなんてふるいなあ 69 00:05:28,334 --> 00:05:29,868 少佐 素直じゃないのよ 70 00:05:29,901 --> 00:05:33,534 妬いてるなら妬いてるって はっきりいっちゃえばいいのにさ 71 00:05:33,567 --> 00:05:36,667 少佐殿のハート あたしたちと かたちがちがうんじゃない? 72 00:05:36,801 --> 00:05:37,667 あ かもね 73 00:05:37,868 --> 00:05:41,968 あたしだったら 愛してますって 人前だって告白しちゃうなあ 74 00:05:42,634 --> 00:05:44,868 あんたのは極度に露出症なだけ 75 00:05:44,934 --> 00:05:45,767 うふふふ 76 00:05:46,501 --> 00:05:49,767 くふふふ あっははは… あっ! 77 00:05:49,801 --> 00:05:51,000 なによ あんた! 78 00:05:51,534 --> 00:05:52,467 ああ すいません 79 00:05:52,667 --> 00:05:56,634 あ~ にぶいのも困るけど 敏感すぎるってのもやあねえ 80 00:05:56,734 --> 00:05:59,234 すぐ女の会話に耳をたてるんだから! 81 00:05:59,367 --> 00:06:00,968 ズボン脱がしちゃうから~! 82 00:06:01,334 --> 00:06:02,267 ええ~! 83 00:06:02,667 --> 00:06:04,534 やだあ 本気にしてる 84 00:06:04,667 --> 00:06:05,968 異常体質 85 00:06:06,434 --> 00:06:08,400 あ あんまりだあ 86 00:06:18,534 --> 00:06:20,334 素直がいちばんよ 87 00:06:20,968 --> 00:06:24,234 わかってるのよ 自分でも はあ 88 00:06:25,234 --> 00:06:26,334 あ ああ 89 00:06:46,567 --> 00:06:48,934 おたくにとって大事なのは仕事だけだ 90 00:06:49,367 --> 00:06:50,667 かわいくないよ 91 00:06:57,634 --> 00:06:58,567 はい 92 00:06:59,467 --> 00:07:00,567 風邪ひくわよ 93 00:07:01,133 --> 00:07:02,467 ほっといてちょうだい 94 00:07:03,067 --> 00:07:05,000 やっぱりなにかあったようね 95 00:07:05,300 --> 00:07:09,367 紅茶 ぼうやと飲む気になれないなら あたしのうちに来て飲まない? 96 00:07:11,801 --> 00:07:13,167 とうぶん 止まないわよ 97 00:07:13,234 --> 00:07:13,968 あ 98 00:07:31,868 --> 00:07:32,934 ああ 99 00:07:37,067 --> 00:07:42,200 お酒があったら あたしお酒がいいわ あたしだって飲むのよ 100 00:07:44,067 --> 00:07:44,934 ワインでいい? 101 00:07:45,200 --> 00:07:46,400 おまかせするわ 102 00:07:46,634 --> 00:07:47,934 あたしもつきあう 103 00:08:01,868 --> 00:08:02,567 まあ 104 00:08:03,601 --> 00:08:07,734 はあ あたしって そんないやな女かしら 105 00:08:07,934 --> 00:08:09,334 ぼうやがどういったの? 106 00:08:09,701 --> 00:08:13,234 ほんとはあたし 今日あなたにもらった 紅茶をきっかけにして 107 00:08:13,267 --> 00:08:15,434 あいつにあやまろうと思ってたの 108 00:08:15,601 --> 00:08:17,067 でも できなかった 109 00:08:17,367 --> 00:08:18,400 わかる? 110 00:08:19,334 --> 00:08:21,968 ふっ やっぱり かわいくないのよ あたし 111 00:08:22,267 --> 00:08:25,534 人は人 いろんな人がいていいんじゃない? 112 00:08:26,133 --> 00:08:32,267 んん 素直になろうとは思ってるの でも 輝と面と向かうとどうしても… 113 00:08:32,501 --> 00:08:33,601 はい もっと飲んで 114 00:08:34,434 --> 00:08:35,667 まだ酔ってないわ 115 00:08:35,968 --> 00:08:37,801 誰もそんなこと聞いてないわ 116 00:08:40,267 --> 00:08:44,667 いまがどんなかたちでも 相手が生きてるだけでいいじゃない 117 00:08:45,267 --> 00:08:46,434 あ… 118 00:08:50,033 --> 00:08:53,901 かれが死んだとき 毎晩こいつのお世話になったわ 119 00:08:54,067 --> 00:08:55,534 いまはそんなことないけど 120 00:08:56,767 --> 00:08:57,901 聞いていいかしら? 121 00:08:58,601 --> 00:08:59,300 え? 122 00:08:59,934 --> 00:09:02,968 フォッカー少佐とは ずっとうまくいっていたの? 123 00:09:03,634 --> 00:09:05,501 マクロスで再会してからはね 124 00:09:06,200 --> 00:09:09,701 それ以前はぜんぜん ギクシャクギクシャク 125 00:09:10,434 --> 00:09:11,167 え? 126 00:09:11,834 --> 00:09:13,901 ね 話そうか あいつのこと 127 00:09:14,167 --> 00:09:16,167 うふふ 聞きたいわ 128 00:09:29,767 --> 00:09:32,601 やっぱり いいすぎたかな ちょっと… 129 00:09:34,467 --> 00:09:37,634 彼と知りあったのは 統合戦争のころ 130 00:09:38,267 --> 00:09:42,667 軍隊に志願したあたしは 片田舎の基地に配属されたの 131 00:09:42,801 --> 00:09:45,234 これでも初々しかったのよ 132 00:09:45,300 --> 00:09:47,267 そこにあいつがいたってわけ 133 00:09:48,634 --> 00:09:50,501 ヒューヒュー 134 00:09:52,067 --> 00:09:54,033 おーい こっち向いて 135 00:09:54,868 --> 00:09:56,334 お! 見て~ 136 00:09:57,000 --> 00:09:57,868 かわいいよ 137 00:09:57,934 --> 00:09:58,968 ねええ~ 138 00:09:59,100 --> 00:10:01,200 お こっち向いてよ こっち 139 00:10:03,601 --> 00:10:05,634 中尉 新入隊員ですよ 140 00:10:09,133 --> 00:10:12,067 ロイ・フォッカー中尉である みなさん よろしく! 141 00:10:12,868 --> 00:10:13,734 どうも! 142 00:10:15,934 --> 00:10:19,567 おお? ほほう 143 00:10:20,634 --> 00:10:24,234 口をきいたのは 1週間たってからだったわ 144 00:10:40,767 --> 00:10:44,868 おいでなすった 確認したのは 前から来るあれだけか? 145 00:10:45,133 --> 00:10:47,734 はい 南西方向よりの5機だけです 146 00:10:48,534 --> 00:10:51,968 あんた クローディアっていったっけ なかなか かわいいぜ 147 00:10:52,067 --> 00:10:54,067 んん フォッカー中尉 148 00:10:54,667 --> 00:10:59,467 こんどデートしないか? こんな片田舎でも うまいもん食わせる店があるんだ 149 00:10:59,601 --> 00:11:00,334 いつがいい? 150 00:11:00,734 --> 00:11:03,334 中尉 私語は慎んでくだい 151 00:11:03,534 --> 00:11:05,567 いま どういうときだと 思っていらっしゃるんですか 152 00:11:05,834 --> 00:11:06,801 不謹慎です! 153 00:11:07,434 --> 00:11:08,801 うっふふふ… 154 00:11:08,968 --> 00:11:13,501 いや いいなあ その感じ 新入隊員は すべからく そうじゃなきゃなあ 155 00:11:13,667 --> 00:11:14,234 ああ! 156 00:11:16,100 --> 00:11:17,033 きゃあ! 157 00:11:17,267 --> 00:11:18,400 うわあ! 158 00:11:44,701 --> 00:11:49,033 正直にいって かれの はじめての印象ってよくなかったわ 159 00:11:51,367 --> 00:11:57,000 というより どういう性格してるのか あたしにはほんとにわからなかったの 160 00:11:59,634 --> 00:12:03,868 それでも半分興味があったから デートをOKしたのよ 161 00:12:04,467 --> 00:12:05,734 そしたら… 162 00:12:14,200 --> 00:12:15,100 ん? 163 00:12:16,100 --> 00:12:20,801 きゃあ ははは いやー あはは 164 00:12:21,300 --> 00:12:22,234 あら!? 165 00:12:22,601 --> 00:12:23,567 わあーお 166 00:12:24,634 --> 00:12:27,033 よう いやあ すまんすまん 167 00:12:27,067 --> 00:12:30,767 みんなと約束していたのもう すっかり忘れちまってたんだ はは 168 00:12:31,033 --> 00:12:32,467 いいだろう 一緒で 169 00:12:33,200 --> 00:12:35,400 おいおい ちょっとつめろ もうひとり乗るぞ 170 00:12:35,834 --> 00:12:38,234 ほら 乗れよ どうした 171 00:12:38,367 --> 00:12:40,567 けっこうです 失礼します! 172 00:12:40,601 --> 00:12:43,267 ちょ ちょっと! きみ! 173 00:12:43,501 --> 00:12:44,567 いいじゃないさあ 174 00:12:44,734 --> 00:12:47,100 うー はやくドライブしましょうよお 175 00:12:51,501 --> 00:12:52,968 きゃ~! 176 00:12:53,701 --> 00:12:55,434 きゃ~! 177 00:12:55,701 --> 00:12:59,901 ずうずうしいっていうのか 無神経って いうのか そのあともあきれかえったわ 178 00:13:07,601 --> 00:13:08,234 え? 179 00:13:09,601 --> 00:13:12,067 勤務中です 困ります 180 00:13:13,200 --> 00:13:16,100 ちゃんとデートをしてくれるまで 日参するつもりだ 181 00:13:16,300 --> 00:13:17,601 そ そんなあ 182 00:13:18,167 --> 00:13:19,033 敵機接近! 183 00:13:19,868 --> 00:13:20,601 たいへん! 184 00:13:21,367 --> 00:13:22,300 じゃ また 185 00:13:22,834 --> 00:13:23,701 ああ 186 00:13:28,901 --> 00:13:29,767 はあ 187 00:13:34,200 --> 00:13:38,267 クローディア 本部基地へつないで クローディア! 188 00:13:38,734 --> 00:13:39,467 はい! 189 00:13:42,467 --> 00:13:46,167 知らなかったわ 少佐にそんな一面があったなんて 190 00:13:46,667 --> 00:13:50,467 とにかく あたしの常識の範疇は超えてたわ 191 00:13:51,033 --> 00:13:55,868 そんな彼でも いざあたしの眼の前から いなくなったときはさびしかった 192 00:13:56,167 --> 00:13:58,667 胸がキューンと締めつけられるような… 193 00:13:59,234 --> 00:14:00,868 前線に出ていったの? 194 00:14:01,067 --> 00:14:06,033 ううん 統合戦争が終わって 南アタリア島へ転属になったの 195 00:14:06,067 --> 00:14:06,868 マクロスへ 196 00:14:07,000 --> 00:14:12,334 そう それなのに彼ったら あたしに 手紙1本くれなかったのよ 1年も 197 00:14:12,567 --> 00:14:16,868 人目もはばからず あれだけ毎日 あたしに会いにきてくれていたのに 198 00:14:17,467 --> 00:14:19,968 でも あなたもマクロスへ来た 199 00:14:20,467 --> 00:14:22,367 なにかの因縁だったのね 200 00:14:22,767 --> 00:14:25,300 彼と同じ職場に転属になったのも 201 00:14:25,434 --> 00:14:30,033 専任搭乗員養成所であなたと知りあい 同室になったのも 202 00:14:31,033 --> 00:14:33,834 わからないものねえ 人の縁って 203 00:14:34,067 --> 00:14:35,567 人の心もね 204 00:14:36,067 --> 00:14:38,968 いつまでたってもかれが 声をかけてくれないから 205 00:14:39,167 --> 00:14:41,300 あたしは思いきっていってみたの 206 00:14:56,734 --> 00:14:57,868 おひさしぶりです 207 00:14:58,367 --> 00:15:01,434 おう きみか 元気? こっちへ来たんだってな 208 00:15:02,200 --> 00:15:04,367 あの これ お返しします 209 00:15:06,501 --> 00:15:09,100 なにこれ? ああ まだ持ってたの こんなもん 210 00:15:10,067 --> 00:15:11,868 あ きみがそういうんなら 211 00:15:12,367 --> 00:15:13,434 まあ! 212 00:15:14,667 --> 00:15:16,267 見たまえ こいつを! 213 00:15:16,567 --> 00:15:21,968 いずれは変形可能になる 開発中の新型戦闘機VF-X1だ 214 00:15:22,667 --> 00:15:26,200 エンジン性能 スピードは いままでのタイプとは段ちがい 215 00:15:27,968 --> 00:15:31,400 いよいよ明日 こいつの試験飛行をやるんだ 216 00:15:32,033 --> 00:15:34,801 あ きみ! きみっ! 217 00:15:37,100 --> 00:15:40,634 その直後 猛烈に自己嫌悪におちいったわ 218 00:15:40,701 --> 00:15:43,701 このあたしがよ 信じられないでしょう? 219 00:15:44,400 --> 00:15:45,300 ううん 220 00:15:45,968 --> 00:15:49,334 どうして正直に自分の気持ちを 伝えなかったのかって 221 00:15:49,868 --> 00:15:51,267 素直じゃなかったのね 222 00:15:51,834 --> 00:15:52,734 ああ… 223 00:15:53,200 --> 00:15:58,434 人の心はわからないっていったけど あのときは ほんとにわからなかった 224 00:15:59,100 --> 00:16:02,467 試作品の初飛行の2時間前だったかしら 225 00:16:03,334 --> 00:16:04,868 彼の姿が見えないから 226 00:16:04,901 --> 00:16:09,534 あたしはてっきり緊張してひとりで どっかへこもってると思ってたの 227 00:16:09,834 --> 00:16:10,701 そしたら… 228 00:16:10,968 --> 00:16:12,167 きゃははは やだあ 229 00:16:12,501 --> 00:16:13,200 はははは 230 00:16:13,267 --> 00:16:14,067 やだあ 231 00:16:14,667 --> 00:16:17,400 どうだほら え うまいもんだろう? 232 00:16:18,234 --> 00:16:23,601 ふぉ~! ドゥンドゥンドゥンドゥン ドゥンドゥンドゥンドゥン はははは… 233 00:16:24,734 --> 00:16:29,868 わかるでしょ 女の子とふざけあって いるのを見たときの あたしの気持ち 234 00:16:31,667 --> 00:16:32,634 ええ 235 00:16:41,434 --> 00:16:46,400 それまでのあたしって かれの 一面しか見なくてやきもきしてたのね 236 00:16:46,567 --> 00:16:47,234 え? 237 00:16:48,267 --> 00:16:50,767 試験飛行があったその晩のことだったわ 238 00:16:51,434 --> 00:16:54,901 そう ちょうどこんな雨の晩だった 239 00:17:14,701 --> 00:17:16,100 ん… 240 00:17:18,501 --> 00:17:19,100 んん 241 00:17:23,601 --> 00:17:24,434 ああ 242 00:17:29,167 --> 00:17:30,334 もしもし 243 00:17:30,567 --> 00:17:32,300 俺だ フォッカーだ 244 00:17:32,834 --> 00:17:33,667 大尉? 245 00:17:34,234 --> 00:17:36,167 会いたいんだ いますぐきみに 246 00:17:36,334 --> 00:17:37,734 いま何時だと思って… 247 00:17:37,901 --> 00:17:39,133 たぶん真夜中だ 248 00:17:39,367 --> 00:17:40,534 酔ってるのね 249 00:17:40,767 --> 00:17:42,501 会いたいんだ ちょっとでいい 250 00:17:42,734 --> 00:17:44,934 はっ! 困るわ 251 00:17:45,501 --> 00:17:47,634 部屋のなかまで押しかけるつもりはない 252 00:17:48,234 --> 00:17:49,234 いまどこ? 253 00:17:49,367 --> 00:17:51,467 きみの宿舎の前の公衆電話だ 254 00:17:51,834 --> 00:17:52,667 来てるの? 255 00:17:52,934 --> 00:17:55,133 だいぶ飲んでるが 正気だ 256 00:17:55,267 --> 00:17:56,300 待ってて 257 00:18:09,300 --> 00:18:12,767 やあ こんな真夜中に呼びだして すまない 258 00:18:14,133 --> 00:18:17,734 大尉 あっ ハンカチ持ってこなかったわ 259 00:18:18,033 --> 00:18:19,868 いやあ かまわんよ 260 00:18:22,033 --> 00:18:23,367 なにかあったんですか? 261 00:18:23,901 --> 00:18:24,834 いや 262 00:18:26,534 --> 00:18:32,567 いや言おう きみにとってはどうでも いいことなんだ でも 聞いてほしい 263 00:18:33,501 --> 00:18:36,334 今日俺は 試作品の初飛行の前 264 00:18:36,367 --> 00:18:39,067 女子隊員と キャッキャバカみたいに振るまってた 265 00:18:39,601 --> 00:18:42,067 先輩からはそのことでとっちめられたよ 266 00:18:42,501 --> 00:18:45,133 でもなあ 俺だって不安だったんだ 267 00:19:20,868 --> 00:19:22,868 パイロットってのはそんなもんだ 268 00:19:23,234 --> 00:19:25,734 平気な顔をして乗ってるように 思うだろうが 269 00:19:25,767 --> 00:19:29,100 明日 死ぬんじゃないかって ふっと思うこともある 270 00:19:29,701 --> 00:19:32,200 バカいってなきゃ やりきれないときもある 271 00:19:32,667 --> 00:19:34,033 いいかな つづけて 272 00:19:34,400 --> 00:19:35,067 ええ 273 00:19:35,667 --> 00:19:37,400 前の基地でいっしょだったとき 274 00:19:37,434 --> 00:19:40,501 俺がきみんところへ 花束を持ってでかけたのも 275 00:19:40,701 --> 00:19:42,767 正直いってそんな気持ちからだ 276 00:19:42,901 --> 00:19:43,567 怒らないでくれ 277 00:19:43,834 --> 00:19:45,167 ああ… 278 00:19:46,133 --> 00:19:49,501 きみも知ってのとおり 女ともだちはたくさんいる 279 00:19:50,501 --> 00:19:54,834 でもこんな愚痴を聞いてもらいたいと 思ったら きみしかいなかったんだ 280 00:19:57,334 --> 00:19:58,734 今日は軽い飛行 281 00:19:59,100 --> 00:20:01,501 明日はいよいよ 高度1万メートル上空で 282 00:20:01,534 --> 00:20:04,534 本格的なフルスピード 試験飛行をやるんだ 283 00:20:05,567 --> 00:20:06,267 大尉 284 00:20:08,067 --> 00:20:09,868 もういいんだ ありがとう 285 00:20:22,033 --> 00:20:23,601 知らなかったわ 286 00:20:30,167 --> 00:20:33,968 早瀬少佐は 一条大尉のこと愛しているんでしょう? 287 00:20:35,067 --> 00:20:38,734 うっ! 未沙が 俺のことを…? 288 00:20:50,901 --> 00:20:58,100 はあ はあ はあ… 289 00:21:03,501 --> 00:21:06,367 おかしいな まだマクロスに乗ってるのかな 290 00:21:14,934 --> 00:21:18,434 帰った? 2時間前に ありがとう 291 00:21:19,367 --> 00:21:20,133 どこ行ったんだろう 292 00:21:20,701 --> 00:21:22,234 どう 信じられないでしょう? 293 00:21:22,400 --> 00:21:26,100 わたしの知ってたフォッカー少佐って ほんの一面だったのねえ 294 00:21:26,701 --> 00:21:29,701 それからあたしは 彼をほんとに好きになったの 295 00:21:29,734 --> 00:21:32,801 とにかく どんなことがあっても あせっちゃダメ 296 00:21:33,234 --> 00:21:34,100 ふふ 297 00:21:35,067 --> 00:21:37,634 ぼうやのこと よく彼から聞かされたわ 298 00:21:37,667 --> 00:21:41,267 あいつは自分を表現するのが 下手なやつだって 299 00:21:41,400 --> 00:21:44,434 ふふ おたがい パイロットを好きになったわけね 300 00:21:48,734 --> 00:21:51,167 はい はっ 一条くん!? 301 00:21:51,367 --> 00:21:52,167 え! 302 00:21:54,000 --> 00:21:58,467 ええ来てるわよ ここに ん それがいいわ 303 00:21:59,968 --> 00:22:01,267 彼 ここに来るって 304 00:22:01,400 --> 00:22:02,834 ああ なにしに!? 305 00:22:04,834 --> 00:22:08,868 あたしは今夜 こいつと飲みたいの 悪いけど 帰ってくれる? 306 00:22:09,934 --> 00:22:10,734 おじゃま? 307 00:22:11,033 --> 00:22:11,968 とっても 308 00:22:12,300 --> 00:22:14,133 ああ でも… 309 00:22:14,400 --> 00:22:14,868 あ! 310 00:22:15,334 --> 00:22:17,267 こんばんは 一条です 311 00:22:17,400 --> 00:22:19,601 さあ 帰った帰った 312 00:22:19,934 --> 00:22:20,767 ああ 313 00:22:21,467 --> 00:22:25,334 はい わすれもの これの出番よ 314 00:22:27,767 --> 00:22:29,267 素直がいちばん 315 00:22:30,634 --> 00:22:31,367 ああ… 316 00:22:46,267 --> 00:22:48,300 不思議そうな顔 すんなよ 317 00:22:48,334 --> 00:22:50,400 してないわ 318 00:22:51,300 --> 00:22:55,367 ひと言 あやまりたかったんだ 昼間はちょっといいすぎたから 319 00:22:57,834 --> 00:22:59,567 お酒くさい? あたし 320 00:22:59,834 --> 00:23:00,801 飲んだの? 321 00:23:00,934 --> 00:23:02,467 ええ ワインをすこし 322 00:23:02,934 --> 00:23:03,968 そう 323 00:23:06,000 --> 00:23:09,801 ねえ 滅多にお目にかかれない 紅茶が手に入ったの 324 00:23:10,467 --> 00:23:12,033 よかったらいっしょに飲まない? 325 00:23:13,868 --> 00:23:16,767 ごちそうになるか! よしっ 僕んち行こう 326 00:23:17,033 --> 00:23:18,901 いけね 砂糖を切らしてるんだ 327 00:23:19,000 --> 00:23:22,100 うふ いらない 熱いお湯だけあれば 328 00:23:22,267 --> 00:23:24,200 それだったら いくらでもある 329 00:23:24,667 --> 00:23:26,033 あっ 330 00:23:40,133 --> 00:23:44,534 輝とミンメイは 2年ぶりに ふたりだけのときをもった 331 00:23:44,834 --> 00:23:49,767 しかし それは未沙とのピクニックの 約束を破った結果である 332 00:23:50,367 --> 00:23:54,400 それとも知らず未沙は ひとり輝を待っていた 333 00:23:54,968 --> 00:24:00,901 次回 超時空要塞マクロス 「プライベート・タイム」