1 00:01:16,034 --> 00:01:18,687 心に迷いは ないようだな。 2 00:01:18,687 --> 00:01:20,706 (サトリ)お父さま。 3 00:01:20,706 --> 00:01:24,643 出発は明日 寂しくなるな。 4 00:01:24,643 --> 00:01:27,346 これは私の定め。 5 00:01:27,346 --> 00:01:30,382 きっと果たすべき 使命があるから→ 6 00:01:30,382 --> 00:01:33,035 アルカディアに導かれたんだと思います。 7 00:01:33,035 --> 00:01:35,404 そうか。 8 00:01:35,404 --> 00:01:37,556 お前の決めた道だ。 9 00:01:37,556 --> 00:01:40,375 ためらうことなく まっすぐ 進め。 10 00:01:40,375 --> 00:01:42,375 はい。 11 00:04:28,677 --> 00:04:33,048 (ゴート)美輪サトリ 5人目の選ばれしドライバーか。 12 00:04:33,048 --> 00:04:36,418 (ハルカ)ええ 明日 アルカディア学園に 転校してきます。 13 00:04:36,418 --> 00:04:38,870 潜入するには またとないチャンスかと。 14 00:04:38,870 --> 00:04:42,374 (トーマ)しかし キミに任せるのは 不安だな。 15 00:04:42,374 --> 00:04:46,828 はぁ? なんでよ。 美輪サトリは冷静かつ理知的で→ 16 00:04:46,828 --> 00:04:51,032 ふるまいは常にしとやかだ。 ハルカ キミとは正反対。 17 00:04:51,032 --> 00:04:54,669 あんた あの娘の知り合いでも ないのに なんでわかるのよ? 18 00:04:54,669 --> 00:04:58,190 俺にはわかる なぜなら→ 19 00:04:58,190 --> 00:05:00,876 彼女は メガネっ子だからだ。 20 00:05:00,876 --> 00:05:02,827 えっ? 21 00:05:02,827 --> 00:05:04,863 まぁ 理解できなくても しかたない…。 22 00:05:04,863 --> 00:05:08,350 メガネの心は メガネにしか わからんものだ。 23 00:05:08,350 --> 00:05:10,702 なにそれ ただの憶測じゃない! 24 00:05:10,702 --> 00:05:13,605 1つ 確かなことがあります。 25 00:05:13,605 --> 00:05:17,158 見た目からいって これは 私にしかできない任務です。 26 00:05:17,158 --> 00:05:20,362 欲しいものは わかっているな? ハルカ。 27 00:05:20,362 --> 00:05:24,332 はい メヴィウスエンジンの研究データ 必ず持ってまいります。 28 00:05:24,332 --> 00:05:27,052 くれぐれも 目立った行動はするなよ。 29 00:05:27,052 --> 00:05:29,037 心配ないって。 30 00:05:29,037 --> 00:05:33,325 女の子は みんな 演技が上手なんだから。 31 00:05:33,325 --> 00:05:39,531 うわ~ これが横浜新都心 本当にエーアイカーが走ってる。 32 00:05:39,531 --> 00:05:46,354 あっ マーチ! ミツオカ・オロチも かわいい。 33 00:05:46,354 --> 00:05:50,542 ターゲット 新都心駅に到着しました。 34 00:05:50,542 --> 00:05:54,212 よし 作戦開始だ。 隙を見て 足止めをしろ。 35 00:05:54,212 --> 00:05:56,181 了解しました。 36 00:05:56,181 --> 00:05:58,281 楽ちんだな。 ああ。 37 00:06:03,355 --> 00:06:06,955 学校か… 少しは楽しめそうね。 38 00:06:09,060 --> 00:06:11,479 (久石)ようこそ アルカディア学園へ。 39 00:06:11,479 --> 00:06:14,833 今日からキミは我々の仲間だ サトリ君。 40 00:06:14,833 --> 00:06:17,035 はい よろしくお願いします。 41 00:06:17,035 --> 00:06:20,155 (サキ)急な話だったから 実際 会うのは初めてね。 42 00:06:20,155 --> 00:06:23,575 なんだか 写真と雰囲気 違うけど。 43 00:06:23,575 --> 00:06:28,196 それ 写真うつりが悪いんです…。 そう? 44 00:06:28,196 --> 00:06:33,001 (タクミ)サトリちゃん これがアヌビア キミのジャイロゼッターだ。 45 00:06:33,001 --> 00:06:36,705 最終チェックが済んだら試乗できる。 もうちょい待ってくれ。 46 00:06:36,705 --> 00:06:38,657 はい。 (赤名)サトリさんに→ 47 00:06:38,657 --> 00:06:41,376 ドライバーの仲間を 紹介したかったんだけど→ 48 00:06:41,376 --> 00:06:44,396 まったく あの子たち どこに行ったのかしら? 49 00:06:44,396 --> 00:06:46,848 (カケル)な~はっはっはっ! な… なに!? 50 00:06:46,848 --> 00:06:50,385 選ばれしドライバーズ ただいま参上。 51 00:06:50,385 --> 00:06:53,421 とうっ。 (ミチノリ)やぁっ。 52 00:06:53,421 --> 00:06:55,373 うぉっ…。 53 00:06:55,373 --> 00:07:01,663 1人目のドライバー 人呼んで イケてる小学生ヒーロー 轟カケル! 54 00:07:01,663 --> 00:07:05,684 僕はミッチー 人呼んで…。 55 00:07:05,684 --> 00:07:08,086 コーラの一気飲みができる男や! 56 00:07:08,086 --> 00:07:10,021 (りんね)誰も呼んでないから! 57 00:07:10,021 --> 00:07:13,708 女の子同士 仲よくしてくださいね。 58 00:07:13,708 --> 00:07:15,694 私は稲葉りんねよ。 59 00:07:15,694 --> 00:07:18,063 速水シュンスケだ。 60 00:07:18,063 --> 00:07:19,981 よろし…。 よろしくな! 5人目! 61 00:07:19,981 --> 00:07:22,350 え ええ…。 あら? 62 00:07:22,350 --> 00:07:24,950 (クロード)おお みんな揃ったか。 63 00:07:27,422 --> 00:07:30,692 クロード真島博士ですよね? ああ そうだが。 64 00:07:30,692 --> 00:07:32,711 お会いできて感激です! 65 00:07:32,711 --> 00:07:35,730 私 博士の論文は 全部 読んでいます。 66 00:07:35,730 --> 00:07:38,983 メヴィウスエンジンの研究に とっても興味があって。 67 00:07:38,983 --> 00:07:41,036 おお そうか そうか! 68 00:07:41,036 --> 00:07:44,656 できたら 博士のお話を 聞かせてもらえませんか? 69 00:07:44,656 --> 00:07:48,710 (クロード)うむ。 では メヴィウス研究室に案内しよう。 70 00:07:48,710 --> 00:07:51,413 ついてきたまえ。 71 00:07:51,413 --> 00:07:53,413 フフフ。 72 00:07:56,368 --> 00:08:00,705 うわぁ これって 全部 メヴィウスエンジンですよね? 73 00:08:00,705 --> 00:08:04,059 そうだ。 ジャイロゼッターの心臓ともいえる→ 74 00:08:04,059 --> 00:08:06,127 大事な部分だ。 75 00:08:06,127 --> 00:08:09,330 何だ これ? キラキラしてる! 76 00:08:09,330 --> 00:08:12,767 ああ それが メヴィウスエンジンの原動力。 77 00:08:12,767 --> 00:08:15,370 主な成分は 水だ。 水!? 78 00:08:15,370 --> 00:08:18,006 ジャイロゼッターって 水で動いてたのか!? 79 00:08:18,006 --> 00:08:20,709 そんなことも知らなかったのか。 80 00:08:20,709 --> 00:08:23,678 これは まだ 開発途上のベータ版だが→ 81 00:08:23,678 --> 00:08:28,049 完成すれば 無限に動き続ける 永久機関となる! 82 00:08:28,049 --> 00:08:30,034 環境を壊すことのない→ 83 00:08:30,034 --> 00:08:33,655 クリーンにして フリーエネルギーとなるのだ! 84 00:08:33,655 --> 00:08:35,707 無限に動くんか!? 85 00:08:35,707 --> 00:08:37,692 絶望的に すっげ~! 86 00:08:37,692 --> 00:08:40,378 でも 本当に完成するのかしら。 87 00:08:40,378 --> 00:08:43,047 ジャイロゼッターとメヴィウスエンジン。 88 00:08:43,047 --> 00:08:47,669 2つの力を合わせれば 必ず明るい道がひらける。 89 00:08:47,669 --> 00:08:50,705 そう私は信じているよ。 90 00:08:50,705 --> 00:08:54,109 さあ みんな そろそろ授業が始まるわよ。 91 00:08:54,109 --> 00:08:56,077 サトリさんも急ぎなさい。 92 00:08:56,077 --> 00:09:00,077 授業って まさか… 私も? 93 00:09:05,670 --> 00:09:07,705 なぜ学校へ向かわない。 94 00:09:07,705 --> 00:09:10,708 まさか 俺たちに気づいて 巻こうとしてるのか? 95 00:09:10,708 --> 00:09:14,763 さすが 選ばれしドライバーだ。 侮れん。 96 00:09:14,763 --> 00:09:20,401 おかしいなぁ アルカディア学園は どこかしら? あ! 97 00:09:20,401 --> 00:09:23,401 かわいい! 98 00:09:28,359 --> 00:09:32,359 変ね 道を間違えたのかしら? 99 00:09:36,034 --> 00:09:41,673 困ったわ 転校初日に遅刻だなんて。 あ! 100 00:09:41,673 --> 00:09:43,741 お腹 空いたな…。 101 00:09:43,741 --> 00:09:46,341 でも 我慢 我慢。 102 00:09:48,363 --> 00:09:51,363 おお…。 急げ! 103 00:09:53,368 --> 00:09:55,353 なんで 私が ちびっ子に混じって→ 104 00:09:55,353 --> 00:09:57,322 授業 受けなきゃならないのよ。 105 00:09:57,322 --> 00:09:59,374 遊園地のゴーカートじゃないんだから! 106 00:09:59,374 --> 00:10:02,093 [無線]遅いぞ 5人目。 (クラクション) 107 00:10:02,093 --> 00:10:04,093 お前の力は その程度か! 108 00:10:06,030 --> 00:10:08,716 やったわね…。 109 00:10:08,716 --> 00:10:12,720 私は あおられるのが嫌いなの! 110 00:10:12,720 --> 00:10:17,008 ついに本気出したか。 だが! 111 00:10:17,008 --> 00:10:19,077 追い越しはできないぜ! 112 00:10:19,077 --> 00:10:22,077 抜かせるもんなら抜かしてみ! くっ! 113 00:10:25,733 --> 00:10:28,033 うわ~っ。 コースを外した? 114 00:10:31,573 --> 00:10:33,573 ちんたら走ってんじゃないわよ! 115 00:10:35,577 --> 00:10:39,577 やるな だが 次のコーナで この俺を抜くことなど不可能。 116 00:10:44,669 --> 00:10:47,589 そんな スピードで! 117 00:10:47,589 --> 00:10:49,689 なんて 奴だ。 118 00:10:54,679 --> 00:10:57,479 むちゃくちゃな運転だけど すごいテクニックだわ。 119 00:11:00,368 --> 00:11:04,005 やだ~ 私ったら 本気出しすぎちゃったみた~い! 120 00:11:04,005 --> 00:11:07,926 すご~い サトリさん! (カエデ)お姉ちゃん かっこいい! 121 00:11:07,926 --> 00:11:12,363 なんか 怪しいな。 せやな まるで 別人みたいやった。 122 00:11:12,363 --> 00:11:15,016 運転を見れば わかる あいつは おとなしい→ 123 00:11:15,016 --> 00:11:18,703 転校生のふりをしてるだけだ。 きっと 正体を隠してるんや! 124 00:11:18,703 --> 00:11:22,073 正体って…。 125 00:11:22,073 --> 00:11:25,510 それを 俺たちで突き止めるんだ! 126 00:11:25,510 --> 00:11:28,310 すご~い サトリさん! 127 00:11:30,415 --> 00:11:32,450 あれ? なんか 飛んだ? 128 00:11:32,450 --> 00:11:34,550 しまった! 129 00:11:37,689 --> 00:11:42,126 決まった~ 回転技から 空を羽ばたく 伸身のスワン! 130 00:11:42,126 --> 00:11:44,162 運動神経も抜群なのか? 131 00:11:44,162 --> 00:11:46,497 あいつ ただもんやないな! 132 00:11:46,497 --> 00:11:50,201 美輪サトリ 100点。 (みんな)おお~っ! 133 00:11:50,201 --> 00:11:52,654 うふふ。 134 00:11:52,654 --> 00:11:56,874 すばらしい! キミは 我が校 始まって以来の天才だ サトリ君。 135 00:11:56,874 --> 00:11:59,260 こんなの簡単だもの。 136 00:11:59,260 --> 00:12:01,329 くっ 俺としたことが…。 137 00:12:01,329 --> 00:12:03,548 シュンスケより 頭がいいなんて。 138 00:12:03,548 --> 00:12:06,000 あいつには 欠点がないんか。 139 00:12:06,000 --> 00:12:08,586 とっとっとっ…! 140 00:12:08,586 --> 00:12:11,086 はっ はっ はっ! 141 00:12:14,058 --> 00:12:16,210 すご~い サトリさ~ん! 142 00:12:16,210 --> 00:12:20,031 あいつ なんでもできすぎや! ああ 確かに完璧だ。 143 00:12:20,031 --> 00:12:22,166 人並み外れた能力を持っている。 144 00:12:22,166 --> 00:12:24,369 完璧…。 145 00:12:24,369 --> 00:12:28,256 人並み外れた能力… ちゅうことはもしかして! 146 00:12:28,256 --> 00:12:32,043 大変だ! わかったぞ あいつの正体が! 147 00:12:32,043 --> 00:12:34,929 いったい ここはどこなのかしら? 148 00:12:34,929 --> 00:12:38,833 なぁ もしかして あの子。 イエス。 149 00:12:38,833 --> 00:12:41,536 足止めするまでもなかったようだ。 150 00:12:41,536 --> 00:12:43,521 ただの迷子かよ! 151 00:12:43,521 --> 00:12:46,541 そうだ 方角を確かめよう。 152 00:12:46,541 --> 00:12:48,710 やっと 地図を見る気になったか。 153 00:12:48,710 --> 00:12:51,045 いや 違う! 154 00:12:51,045 --> 00:12:53,214 なんで 占いの本なんだ!? 155 00:12:53,214 --> 00:12:58,019 今日のラッキー方角は東ね よし! 156 00:12:58,019 --> 00:13:00,538 さすが 選ばれしドライバーだ。 157 00:13:00,538 --> 00:13:02,907 (2人)あなどれん。 158 00:13:02,907 --> 00:13:05,510 サトリさんって ほんとに なんでもできちゃうのね。 159 00:13:05,510 --> 00:13:08,546 お友達になれて嬉しいな。 とっ 友達? 160 00:13:08,546 --> 00:13:12,100 カエデも お姉ちゃんのこと大好き! 161 00:13:12,100 --> 00:13:14,035 えっと…。 そこまでだ サトリ! 162 00:13:14,035 --> 00:13:16,054 なっ 何? 163 00:13:16,054 --> 00:13:18,189 みんなは騙せても 俺たちの目は ごまかせない! 164 00:13:18,189 --> 00:13:20,558 お前の正体は わかってるんだ! 165 00:13:20,558 --> 00:13:23,594 あんたみたいに 完璧な 人間いるわけない! 166 00:13:23,594 --> 00:13:26,931 そうだ 間違いない お前は ずばり…! 167 00:13:26,931 --> 00:13:28,931 宇宙人や! ロボットだ! 168 00:13:31,519 --> 00:13:33,538 完璧っていうなら ロボットだろ? 169 00:13:33,538 --> 00:13:35,723 人並み外れてるんやったら 宇宙人やろ? 170 00:13:35,723 --> 00:13:37,658 ところで 何星人だ? 171 00:13:37,658 --> 00:13:44,048 なに 言ってんのよ イナバウア~! うわ~っ! 172 00:13:44,048 --> 00:13:47,919 あ~あ。 すっかり こんな時間になっちゃった。 173 00:13:47,919 --> 00:13:51,873 はぁ… でも。 174 00:13:51,873 --> 00:13:56,077 街の明かりがとてもきれいね。 175 00:13:56,077 --> 00:14:00,377 ♪♪「ブルーライトヨコハマ」 176 00:15:12,086 --> 00:15:15,173 うわぁ すんごいご馳走。 177 00:15:15,173 --> 00:15:18,376 カレーまである~。 天国や パラダイスや。 178 00:15:18,376 --> 00:15:20,361 (2人)いただきま~す。 179 00:15:20,361 --> 00:15:23,531 (ナナコ)あなたたち。 今日はサトリさんの歓迎会なのよ? 180 00:15:23,531 --> 00:15:25,533 あ そうだった。 181 00:15:25,533 --> 00:15:29,153 まったく…。 新入り! いいこと教えてやる。 182 00:15:29,153 --> 00:15:32,073 寮での食事は 早いもん勝ちだ~。 183 00:15:32,073 --> 00:15:36,844 ああ! 僕のエビフライ! 返せ~。 184 00:15:36,844 --> 00:15:40,047 いつもこうなの。 うるさくてごめんね。 185 00:15:40,047 --> 00:15:43,050 平気よ。 大勢で食事するのはじめてで→ 186 00:15:43,050 --> 00:15:45,236 ちょっと驚いただけ。 187 00:15:45,236 --> 00:15:47,736 さぁ どんどん食べてね。 188 00:15:50,525 --> 00:15:52,660 う~ん。 おいし~。 189 00:15:52,660 --> 00:15:55,196 あら? 食べてないじゃない。 190 00:15:55,196 --> 00:15:57,532 あまりお腹がすいてなくて。 191 00:15:57,532 --> 00:15:59,767 じゃあ デザートだけでもどう? 192 00:15:59,767 --> 00:16:02,267 とっておきのを作ってあるのよ。 193 00:16:04,505 --> 00:16:08,426 (ナナコ)じゃ~ん。 カスタードクリームたっぷりのアップルパイよ。 194 00:16:08,426 --> 00:16:11,045 甘いものなら 食べられるんじゃない? 195 00:16:11,045 --> 00:16:13,681 ナナコさんのアップルパイは 最高なんだよ。 196 00:16:13,681 --> 00:16:18,085 食べてみて? ええ。 じゃあ…。 197 00:16:18,085 --> 00:16:22,323 うん! 隠し味にレモンと クリームチーズが入ってる。 198 00:16:22,323 --> 00:16:25,843 そう! 当たり。 すご~い。 どうしてわかったの? 199 00:16:25,843 --> 00:16:28,196 お料理が好きなのね。 200 00:16:28,196 --> 00:16:31,165 お家でご家族に 作ってあげたりしているの? 201 00:16:31,165 --> 00:16:36,204 食べるのが好きなだけよ。 家族はいないし…。 202 00:16:36,204 --> 00:16:38,222 え? そうなのか? 203 00:16:38,222 --> 00:16:40,541 知らなかった。 え? 204 00:16:40,541 --> 00:16:43,694 ああ えっと。 家庭の事情ってやつ? 205 00:16:43,694 --> 00:16:46,547 これ本当おいしい! 206 00:16:46,547 --> 00:16:49,200 でしょ? おかわりして? たくさんあるの。 207 00:16:49,200 --> 00:16:51,185 じゃあ僕も。 俺も。 208 00:16:51,185 --> 00:16:55,373 あんたたちは食べすぎ。 209 00:16:55,373 --> 00:17:00,211 (ハルカ)正体はバレてないし。 問題ないわ。 210 00:17:00,211 --> 00:17:03,247 でも もし私が捕まったら→ 211 00:17:03,247 --> 00:17:06,047 あなたも道連れにしちゃうから。 212 00:17:30,107 --> 00:17:33,160 (シュンスケ)ここで何をしている。 213 00:17:33,160 --> 00:17:35,696 (ハルカ)シュンスケ君。 214 00:17:35,696 --> 00:17:38,349 えっと私…。 215 00:17:38,349 --> 00:17:41,369 忘れ物を取りに来たの。 あった! 216 00:17:41,369 --> 00:17:43,738 これこれ…。 (シュンスケ)それは博士のだが? 217 00:17:43,738 --> 00:17:45,838 え? 218 00:17:48,209 --> 00:17:51,846 本当の理由は何だ? 219 00:17:51,846 --> 00:17:55,946 本当は… 私。 220 00:17:59,370 --> 00:18:01,889 お願い! 誰にも言わないで。 221 00:18:01,889 --> 00:18:05,676 私 眠れなくて 外の空気を吸いたかったの。 222 00:18:05,676 --> 00:18:09,030 そしたら 道に迷って…。 223 00:18:09,030 --> 00:18:11,148 勝手なことして 学校から→ 224 00:18:11,148 --> 00:18:13,551 追い出されちゃうかもしれない…。 225 00:18:13,551 --> 00:18:16,053 みんなと離れたくないの! 226 00:18:16,053 --> 00:18:18,656 泣くな 誰にも言わない。 ほんと? 227 00:18:18,656 --> 00:18:23,027 ああ。 それに キミは もう俺たちの…。 228 00:18:23,027 --> 00:18:26,097 選ばれしドライバーの一員だ。 229 00:18:26,097 --> 00:18:28,199 誰も キミを 追い出したりしないから→ 230 00:18:28,199 --> 00:18:31,035 安心しろ。 231 00:18:31,035 --> 00:18:34,388 優しいのね シュンスケ君。 232 00:18:34,388 --> 00:18:37,091 俺も家族がいないんだ…。 え? 233 00:18:37,091 --> 00:18:39,391 さあ 帰るぞ。 234 00:18:43,647 --> 00:18:46,384 (サトリ)面舵いっぱい! 235 00:18:46,384 --> 00:18:49,737 風水によると 方角は…。 236 00:18:49,737 --> 00:18:52,873 北西が吉! 237 00:18:52,873 --> 00:18:55,192 やっと着いた。 238 00:18:55,192 --> 00:18:57,178 [TEL](トーマ)いったい そこで何をやっている! 239 00:18:57,178 --> 00:19:00,214 さぼってないわよ 隙がなかったの。 240 00:19:00,214 --> 00:19:02,850 弱音を吐くとは キミらしくない。 241 00:19:02,850 --> 00:19:06,053 まさか 学園生活を 楽しんでいるんじゃあるまいな? 242 00:19:06,053 --> 00:19:08,039 [TEL]んなわけないでしょ! 243 00:19:08,039 --> 00:19:10,157 こんなとこ さっさと出ていきたいわよ! 244 00:19:10,157 --> 00:19:12,376 [TEL]なら データの回収を急げ。 245 00:19:12,376 --> 00:19:15,363 [TEL]本物の美輪サトリが そっちに向かっている。 246 00:19:15,363 --> 00:19:18,416 そう。 自分を見失うなよ ハルカ。 247 00:19:18,416 --> 00:19:20,516 [TEL]わかってるわよ。 248 00:19:26,323 --> 00:19:29,377 あ いたいた! 249 00:19:29,377 --> 00:19:31,762 見せたいものがあるの。 250 00:19:31,762 --> 00:19:34,062 みんな待ってるよ! 251 00:19:36,700 --> 00:19:38,819 遅刻 遅刻! 252 00:19:38,819 --> 00:19:41,672 急がなくちゃ… キャッ! 253 00:19:41,672 --> 00:19:44,024 あの子は どこだ? 254 00:19:44,024 --> 00:19:46,377 あそこだ! (2人)急げ! 255 00:19:46,377 --> 00:19:48,696 痛たた…。 256 00:19:48,696 --> 00:19:52,366 リオデジャネイロ? サンバ ボサノバ。 257 00:19:52,366 --> 00:19:54,351 (2人)人違いじゃん! 258 00:19:54,351 --> 00:19:57,772 出港しちゃう!? これ どこまで行くんだ!? 259 00:19:57,772 --> 00:20:00,491 ブラジル! ブラジル!? 260 00:20:00,491 --> 00:20:03,227 (クロード)アヌビアの整備が終わった。 261 00:20:03,227 --> 00:20:07,131 見た目は優雅だが とてもパワフルな子でね。 262 00:20:07,131 --> 00:20:09,417 キミに ぴったりだと思うよ。 263 00:20:09,417 --> 00:20:12,517 早速 動かしてみてくれないか サトリ君。 264 00:20:14,572 --> 00:20:17,672 さ どうぞ。 え ええ…。 265 00:20:23,080 --> 00:20:25,132 何で動かないんだ? 266 00:20:25,132 --> 00:20:27,835 整備は ばっちりだ。 マシンに問題はない。 267 00:20:27,835 --> 00:20:30,037 (ミチノリ)っちゅうことは 選ばれしドライバーや→ 268 00:20:30,037 --> 00:20:32,907 ないっちゅうことか? そんな! 269 00:20:32,907 --> 00:20:35,209 ありえない。 だって予言では→ 270 00:20:35,209 --> 00:20:37,194 ちゃんと サトリさんの名前が…。 271 00:20:37,194 --> 00:20:40,164 この子が 偽者だってこともありえるわ。 272 00:20:40,164 --> 00:20:42,716 え? どうやら→ 273 00:20:42,716 --> 00:20:44,835 あなたのことを ちゃんと調べたほうが→ 274 00:20:44,835 --> 00:20:48,372 よさそうね サトリさん。 275 00:20:48,372 --> 00:20:50,391 待ってくれ。 276 00:20:50,391 --> 00:20:53,511 マシンに何か 問題が 発生したのかもしれない…。 277 00:20:53,511 --> 00:20:57,031 それを疑わないで 彼女のことは疑うのか? 278 00:20:57,031 --> 00:20:59,667 (シュンスケ)言ったよな 仲間だと。 279 00:20:59,667 --> 00:21:03,120 たまには いいこと言うな シュンスケ! 280 00:21:03,120 --> 00:21:05,706 もう一度 アヌビアを調べてみようよ。 281 00:21:05,706 --> 00:21:08,692 ね お兄ちゃん。 わかった そうしよう。 282 00:21:08,692 --> 00:21:11,412 皆さ~ん! 283 00:21:11,412 --> 00:21:13,712 お待たせしました! 284 00:21:15,666 --> 00:21:18,002 転校してきた美輪サトリです。 285 00:21:18,002 --> 00:21:21,655 駅から道に迷っちゃって…。 286 00:21:21,655 --> 00:21:24,758 え? 私!? どういうことだ? 287 00:21:24,758 --> 00:21:27,358 サトリさんが2人!? (エンジン音) 288 00:21:30,331 --> 00:21:33,717 はぁ やっと あんたたちから 解放される。 289 00:21:33,717 --> 00:21:36,220 欲しいものは もう手に入れたし。 290 00:21:36,220 --> 00:21:38,672 あ~ それは大事な… あぁ! 291 00:21:38,672 --> 00:21:42,026 お前 スパイだったのか! なんちゅうやっちゃ! 292 00:21:42,026 --> 00:21:45,996 俺たちを騙したのか? フッ…。 293 00:21:45,996 --> 00:21:49,416 私の名前は ハルカよ! 294 00:21:49,416 --> 00:21:51,416 じゃあね。 295 00:21:53,354 --> 00:21:55,739 みんな 急いで ジャイロゼッターで追うのよ。 296 00:21:55,739 --> 00:21:57,739 (みんな)了解! 297 00:22:01,178 --> 00:22:03,531 うん? (エンジン音) 298 00:22:03,531 --> 00:22:07,535 アヌビアよ あなたを 歓迎するって言ってるわ。 299 00:22:07,535 --> 00:22:10,354 そう。 300 00:22:10,354 --> 00:22:12,654 (エンジン音) 301 00:22:15,392 --> 00:22:17,892 あなたが 私を ここへ呼んでくれたのね。 302 00:22:22,983 --> 00:22:25,083 ちょっと! 私が行きます。 303 00:22:30,040 --> 00:22:32,040 フッ… ちょっとだけなら 遊んであげる。 304 00:22:34,111 --> 00:22:35,996 超速変形! 305 00:22:35,996 --> 00:22:43,370 ♪♪~ 306 00:22:43,370 --> 00:22:46,757 ジャイロゼッター! 307 00:22:46,757 --> 00:22:48,676 ヒッポカノン! 308 00:22:48,676 --> 00:22:50,676 あっ…。 309 00:22:52,713 --> 00:22:54,682 じゃあ これでおしまい。 310 00:22:54,682 --> 00:22:56,682 ギガントキャノン! 311 00:22:59,703 --> 00:23:02,990 ためらうことなく まっすぐ進め! 312 00:23:02,990 --> 00:23:05,542 いくわよ 超速変形! 313 00:23:05,542 --> 00:23:14,668 ♪♪~ 314 00:23:14,668 --> 00:23:16,668 ジャイロゼッター! 315 00:23:18,872 --> 00:23:21,208 アヌビア! 316 00:23:21,208 --> 00:23:29,700 ♪♪~ 317 00:23:29,700 --> 00:23:31,702 ちゃんと みんなに謝って。 318 00:23:31,702 --> 00:23:33,821 いけないことよ 友達を裏切るなんて! 319 00:23:33,821 --> 00:23:37,691 冗談… あんたたちは敵よ! 320 00:23:37,691 --> 00:23:39,743 あっ! 321 00:23:39,743 --> 00:23:43,063 どんくさい子 私とは大違いね。 322 00:23:43,063 --> 00:23:45,232 あんたなんか…。 323 00:23:45,232 --> 00:23:48,032 待ちやがれ! チッ…。 324 00:23:52,756 --> 00:23:54,756 あっ… お待ちなさい! 325 00:23:59,363 --> 00:24:02,700 よくやった 手柄だぞ ハルカ。 326 00:24:02,700 --> 00:24:06,103 お褒めにあずかり 光栄です ゴート様。 327 00:24:06,103 --> 00:24:08,822 で どうだった? 初めての学校は。 328 00:24:08,822 --> 00:24:12,026 信じらんないくらい退屈だったわ。 329 00:24:12,026 --> 00:24:15,979 でも 結構 イケてたな あいつ。 330 00:24:15,979 --> 00:24:18,098 うん? アップルパイよ。 331 00:24:18,098 --> 00:24:20,098 すっごく甘くて おいしいの。 332 00:24:22,353 --> 00:24:24,388 収穫でしたね。 333 00:24:24,388 --> 00:24:28,375 これで メヴィウスエンジンの謎を 解明することができます。 334 00:24:28,375 --> 00:24:32,162 あぁ 我らの新たな一歩だ うん。 335 00:24:32,162 --> 00:24:36,200 [スピーカ]にゃんにゃんパラダイス! 336 00:24:36,200 --> 00:24:38,652 おぉ…。 337 00:24:38,652 --> 00:24:41,422 (猫の鳴き声) 338 00:24:41,422 --> 00:24:43,722 (ゴート)うわ~!