1 00:01:08,153 --> 00:01:10,121 (久石)博士 訓練合宿のほうは 順調かね? 2 00:01:10,121 --> 00:01:12,841 (クロード)ああ バーストファイトの 大会に向けて→ 3 00:01:12,841 --> 00:01:14,843 気合いが入っているぞ。 4 00:01:14,843 --> 00:01:17,479 (セイ)でも 博士 訓練なら本部でもできるのに→ 5 00:01:17,479 --> 00:01:19,814 なんで わざわざ南の島なんですか? 6 00:01:19,814 --> 00:01:22,517 えっと それは あれだ。 7 00:01:22,517 --> 00:01:26,504 こうして 新鮮な環境で 心も体もリフレッシュしてだな…。 8 00:01:26,504 --> 00:01:29,507 (ユイカ)博士の番ですよ。 (キラリ)早く 早く。 9 00:01:29,507 --> 00:01:31,543 おお 今 行く。 10 00:01:31,543 --> 00:01:34,162 じゃあ そういうことで また連絡する。 11 00:01:34,162 --> 00:01:38,183 (ユイカ)ボール そっち行きましたよ。 (クロード)お~ すまん すまん。 12 00:01:38,183 --> 00:01:40,835 まぁ 世間は夏休みだし→ 13 00:01:40,835 --> 00:01:43,254 たまには 息抜きもいいかもしれんな。 14 00:01:43,254 --> 00:01:45,790 私も息抜きしたい! 15 00:01:45,790 --> 00:01:48,860 (カケル)ひゃっほ~! 16 00:01:48,860 --> 00:01:52,464 絶望的に 夏の海だぜ! 17 00:01:52,464 --> 00:01:54,849 (ユイカ)それじゃあ いきますよ。 18 00:01:54,849 --> 00:01:57,235 (キラリ)は~い。 いいぞ。 19 00:01:57,235 --> 00:02:07,128 ♪♪~ 20 00:02:07,128 --> 00:02:10,849 (ソウタ)みんな 待ってよ~。 21 00:02:10,849 --> 00:02:13,501 沖まで競争しようぜ。 (ミチノリ)よっしゃ。 22 00:02:13,501 --> 00:02:15,503 (ソウタ)ちょっと待って。 23 00:02:15,503 --> 00:02:17,922 まだ りんねちゃんと サトリさんが来てないよ。 24 00:02:17,922 --> 00:02:20,222 え~? 何してんだよ。 25 00:02:22,494 --> 00:02:24,529 (りんね)う~ん。 26 00:02:24,529 --> 00:02:28,166 (サトリ)わぁ りんねちゃん かわいい水着ですね。 27 00:02:28,166 --> 00:02:31,486 もしかして おニュー? う うん…。 28 00:02:31,486 --> 00:02:34,856 きっと似合いますよ。 そうかな。 29 00:02:34,856 --> 00:02:38,510 あ ここだよ りんねたちがいるのは。 カケル? 30 00:02:38,510 --> 00:02:41,463 こら! のぞきは ご法度ですよ。 31 00:02:41,463 --> 00:02:45,183 の のぞき? ちゃうがな 誤解せんとって。 32 00:02:45,183 --> 00:02:48,169 りんねたちが遅いから 迎えに来たんだよ。 33 00:02:48,169 --> 00:02:52,157 男子と違って 女子は 準備に時間がかかるんです。 34 00:02:52,157 --> 00:02:54,492 え~? 早くしろよ~。 35 00:02:54,492 --> 00:02:57,862 もう! カケル せかさないでよ。 わっ!? 36 00:02:57,862 --> 00:02:59,931 あぁ! え? 37 00:02:59,931 --> 00:03:02,231 あぁ 私の水着…。 38 00:05:53,187 --> 00:05:55,139 あっ 見えました。 39 00:05:55,139 --> 00:05:58,843 あの小さな島の上に カモメさんたちが 群がってます。 40 00:05:58,843 --> 00:06:02,513 ちゅうことは りんねちゃんの 水着をとったカモメは…。 41 00:06:02,513 --> 00:06:04,499 あそこに いるかもしれないね。 42 00:06:04,499 --> 00:06:07,468 もう! 買ったばっかりの水着なのに。 43 00:06:07,468 --> 00:06:09,504 絶対に取り返してやる。 44 00:06:09,504 --> 00:06:12,490 でも あそこまで泳ぐのは 大変そうですよ? 45 00:06:12,490 --> 00:06:14,859 ボートでも あればいいんですが…。 46 00:06:14,859 --> 00:06:18,459 ボートなんて なくったって平気よ。 え? 47 00:06:22,800 --> 00:06:25,503 おお! 新型のドルフィーネじゃん! 48 00:06:25,503 --> 00:06:27,905 ドルフィーネ・トリプルアクセルよ。 49 00:06:27,905 --> 00:06:30,842 この子は 海だって へっちゃらなんだから。 50 00:06:30,842 --> 00:06:34,495 だったら 俺も行くぜ! 51 00:06:34,495 --> 00:06:37,665 無人島探検なんて 絶望的に おもしろそうじゃん。 52 00:06:37,665 --> 00:06:40,051 いくわよ。 53 00:06:40,051 --> 00:06:42,551 超速変形…。 54 00:06:48,226 --> 00:06:52,826 ジャイロゼッター ドルフィーネ・トリプルアクセル! 55 00:06:58,169 --> 00:07:00,538 お~ すっげえ。 56 00:07:00,538 --> 00:07:04,475 ソウタ君 どうしたんですか? 気のせいかな? 57 00:07:04,475 --> 00:07:08,075 あの島 見覚えがあるような…。 58 00:07:11,999 --> 00:07:15,336 (トーマ)お~ なんという いい天気。 59 00:07:15,336 --> 00:07:17,321 これこそ 平和の証し。 60 00:07:17,321 --> 00:07:23,461 今日は ソウルイレイザーシステムのメンテナンスで イレイザーどもは休眠中。 61 00:07:23,461 --> 00:07:28,466 ふ… 今は この青い空も 海も 俺だけのもの。 62 00:07:28,466 --> 00:07:30,952 よし まずは準備運動だ。 63 00:07:30,952 --> 00:07:33,004 [無線](マカベ)坊ちゃん 大変です。 64 00:07:33,004 --> 00:07:35,123 ぬぐっ 腰が…。 65 00:07:35,123 --> 00:07:37,558 な… 何事だ? 66 00:07:37,558 --> 00:07:39,827 (マカベ)島に 何者かが侵入しました。 67 00:07:39,827 --> 00:07:42,814 侵入者だと!? いったい 何者だ! 68 00:07:42,814 --> 00:07:45,314 それが…。 69 00:07:48,820 --> 00:07:52,356 この先は 歩いて探すしかなさそうね。 70 00:07:52,356 --> 00:07:55,676 お~ まさに 無人島って感じだなぁ。 71 00:07:55,676 --> 00:08:02,016 よし 轟カケル探検隊 出発! 72 00:08:02,016 --> 00:08:04,669 遅れるなよ りんね隊員。 73 00:08:04,669 --> 00:08:09,157 ちょっとカケル! 勝手に 変な探検隊 つくんないでよね。 74 00:08:09,157 --> 00:08:13,177 はぁ? 轟カケルと 稲葉りんね? 75 00:08:13,177 --> 00:08:15,179 なぜ 奴らが ここに? 76 00:08:15,179 --> 00:08:18,766 まさか この島が ゼノンの秘密基地だということが→ 77 00:08:18,766 --> 00:08:20,668 バレたのか!? それにしては→ 78 00:08:20,668 --> 00:08:23,654 ジャイロゼッター1機だけで来るのは おかしくありませんか? 79 00:08:23,654 --> 00:08:26,090 うむ 確かに。 80 00:08:26,090 --> 00:08:28,826 あの様子では 気づいていないようだな。 81 00:08:28,826 --> 00:08:31,295 奴らを捕らえますか? 82 00:08:31,295 --> 00:08:35,249 いや ヘタに騒ぎを起こせば この秘密基地の場所が→ 83 00:08:35,249 --> 00:08:37,819 アルカディアの連中に バレてしまう。 84 00:08:37,819 --> 00:08:40,521 《ゴート様の留守中→ 85 00:08:40,521 --> 00:08:44,675 間違っても そんな失態を 演じるわけにはいかない。 86 00:08:44,675 --> 00:08:48,863 とはいえ このまま放っておけば イレイザーたちが起きてきて→ 87 00:08:48,863 --> 00:08:51,332 どっちみち大騒ぎになってしまう。 88 00:08:51,332 --> 00:08:55,653 したがって 今 この状況で できることは ただ一つ》 89 00:08:55,653 --> 00:08:59,807 ただちにドームを収納! カモフラージュモードに移行せよ。 90 00:08:59,807 --> 00:09:02,160 かしこまりました。 91 00:09:02,160 --> 00:09:26,834 ♪♪~ 92 00:09:26,834 --> 00:09:30,221 行け 轟カケル! あ… ねぇ 今音がしなかった? 93 00:09:30,221 --> 00:09:34,825 そうか? 探検隊! はぁ…。 94 00:09:34,825 --> 00:09:37,161 坊ちゃん どうするおつもりで? 95 00:09:37,161 --> 00:09:41,065 決まっている。 ここは なるべく事を荒だてず→ 96 00:09:41,065 --> 00:09:45,186 奴らには 特にどうってことな~い。 97 00:09:45,186 --> 00:09:48,206 って感じで帰ってもらうのだ いいな? 98 00:09:48,206 --> 00:09:51,492 はっ。 ん? 99 00:09:51,492 --> 00:09:54,512 そういえば ハルカはどこへ行った? 100 00:09:54,512 --> 00:09:59,050 (ハルカ)今日はイレイザーたちも寝てるし ゴート様もいない。 101 00:09:59,050 --> 00:10:04,350 青い空と海 あとは隣にシュンスケがいればなぁ。 102 00:10:06,641 --> 00:10:09,343 ((うふふふ…)) 103 00:10:09,343 --> 00:10:11,312 ぐふふ…。 104 00:10:11,312 --> 00:10:15,833 ♪♪「轟カケル探検隊」 な… なに? 105 00:10:15,833 --> 00:10:18,319 人間だ 人間を発見したぞ! 106 00:10:18,319 --> 00:10:22,673 轟カケル!?  なんで あいつがここに? 107 00:10:22,673 --> 00:10:27,178 そのとき 我々取材班の前に 謎の現地人が現れ…。 108 00:10:27,178 --> 00:10:31,983 カケル! イナバウアー! どお~! 109 00:10:31,983 --> 00:10:34,302 な 何あれ? 110 00:10:34,302 --> 00:10:37,872 まったく 知らない人相手に 悪ふざけしないで。 111 00:10:37,872 --> 00:10:41,509 せっかく お休み中なのに お邪魔して すみません。 112 00:10:41,509 --> 00:10:45,046 《バレてないみたい》 113 00:10:45,046 --> 00:10:48,816 この島に住んでる方ですか? あ… ええっと。 114 00:10:48,816 --> 00:10:52,353 いいえ 私たちはバカンスで 来たんですよ。 115 00:10:52,353 --> 00:10:54,322 そうだったんですか。 116 00:10:54,322 --> 00:10:58,643 トーマ なんなのよ いったい。 事情は あとで説明する。 117 00:10:58,643 --> 00:11:01,846 今は話を合わせろ。 はぁ? 118 00:11:01,846 --> 00:11:04,298 あなたたちは どうしてこの島へ? 119 00:11:04,298 --> 00:11:06,951 ええっと それは…。 120 00:11:06,951 --> 00:11:12,390 《どうしよう水着を捜しにきた なんて言うの恥ずかしい》 121 00:11:12,390 --> 00:11:15,509 探検だよ。 え? 122 00:11:15,509 --> 00:11:18,663 《ん? 何かを隠しているのか?》 123 00:11:18,663 --> 00:11:22,300 探検ですか それは楽しそうですね。 124 00:11:22,300 --> 00:11:24,635 しようがねえな。 125 00:11:24,635 --> 00:11:29,006 じゃあ お前たちも入れてやるよ。 轟カケル探検隊に。 126 00:11:29,006 --> 00:11:31,642 よろしくお願いします 隊長。 127 00:11:31,642 --> 00:11:34,879 よっ よろしくお願いします。 128 00:11:34,879 --> 00:11:37,979 よし じゃあ出発だ! 129 00:11:41,168 --> 00:11:44,555 あの… お二人はご兄妹ですか? 130 00:11:44,555 --> 00:11:47,341 こいつと兄妹? まさか。 131 00:11:47,341 --> 00:11:50,511 もちろん恋人同士です。 え!? 132 00:11:50,511 --> 00:11:53,164 なぜ よける? 恋人同士を演じないと→ 133 00:11:53,164 --> 00:11:56,350 怪しまれるだろ。 なんで恋人同士なのよ。 134 00:11:56,350 --> 00:12:00,004 それが いちばん怪しまれない しぜんな設定だからだ。 135 00:12:00,004 --> 00:12:01,956 ゼノンの存亡が かかっているのだぞ。 136 00:12:01,956 --> 00:12:04,892 嫌なものは 嫌。 お~い。 137 00:12:04,892 --> 00:12:08,329 何やってんだ? あははは…。 138 00:12:08,329 --> 00:12:12,199 いつもは気にしないくせに どうしちゃったんだい? 139 00:12:12,199 --> 00:12:16,187 だって 人がいるのに 恥ずかしいよ~。 140 00:12:16,187 --> 00:12:19,073 ふ~ん 変なの。 141 00:12:19,073 --> 00:12:20,958 うわぁ なんかいいな。 142 00:12:20,958 --> 00:12:23,511 本物の恋人同士って。 143 00:12:23,511 --> 00:12:25,963 はははっ。 それよりトーマ! 144 00:12:25,963 --> 00:12:28,499 これからいったい どうするつもりなの? 145 00:12:28,499 --> 00:12:32,169 任せておけ すでに策は講じてある。 146 00:12:32,169 --> 00:12:34,171 あっ 隊長!! 147 00:12:34,171 --> 00:12:36,173 今そこに怪しい物体が! 148 00:12:36,173 --> 00:12:38,843 何? 149 00:12:38,843 --> 00:12:40,828 きゃっ ヘビ!! 150 00:12:40,828 --> 00:12:44,348 《さすがマカベ! 本物と見まごう出来だ》 151 00:12:44,348 --> 00:12:50,888 エネルクスの最新技術を駆使した ロボットスネークでございます。 152 00:12:50,888 --> 00:12:52,907 いやぁ! こっち来る!! 153 00:12:52,907 --> 00:12:54,809 シッ シッ…。 154 00:12:54,809 --> 00:12:57,344 《ふふふっ… この毒ヘビを前にすれば→ 155 00:12:57,344 --> 00:13:01,632 奴らは恐れをなして 島から 逃げ出して行くに違いない》 156 00:13:01,632 --> 00:13:05,786 気をつけてください あのヘビには とっても危険な猛毒が! 157 00:13:05,786 --> 00:13:07,788 えっ? 逃げろ!! 158 00:13:07,788 --> 00:13:11,008 (トーマ)え? あっ いや… 逃げるならそっちじゃなくて…。 159 00:13:11,008 --> 00:13:15,162 あいつら ますます奥へ 行っちゃったんだけど。 160 00:13:15,162 --> 00:13:17,231 マカベ 失敗だ! 161 00:13:17,231 --> 00:13:20,531 了解しました 作戦Bに移ります。 162 00:13:23,337 --> 00:13:25,356 何だここ! うわぁ コウモリ!? 163 00:13:25,356 --> 00:13:28,292 大丈夫か? 164 00:13:28,292 --> 00:13:30,327 奥に何かあるぞ。 165 00:13:30,327 --> 00:13:32,327 何? この音? 166 00:13:35,132 --> 00:13:37,168 何だ これ? 167 00:13:37,168 --> 00:13:39,168 これって お墓? 168 00:13:41,622 --> 00:13:46,310 ちょっと 怖すぎるが… なかなか よくできているな。 169 00:13:46,310 --> 00:13:48,295 ロゼッタグラフィーだ!! 170 00:13:48,295 --> 00:13:50,331 (2人)はぁ? 171 00:13:50,331 --> 00:13:52,316 すっげえ ロゼッタグラフィーだよ!! 172 00:13:52,316 --> 00:13:56,504 轟カケル探検隊の 絶望的な大発見だぜ! 173 00:13:56,504 --> 00:13:59,173 いやいや どう見ても 全然違うし。 174 00:13:59,173 --> 00:14:01,175 怖くて逃げ出すどころか→ 175 00:14:01,175 --> 00:14:03,210 めちゃめちゃ 食いついちゃってんだけど…。 176 00:14:03,210 --> 00:14:05,210 ぐぬっ…。 177 00:15:19,169 --> 00:15:21,956 マカベ 作戦Bも失敗だ。 178 00:15:21,956 --> 00:15:25,459 申し訳ございません。 すぐに作戦Cの準備に…。 179 00:15:25,459 --> 00:15:29,413 いや なんだか これ以上やってもムダな気がする。 180 00:15:29,413 --> 00:15:34,668 しかし まもなくイレイザーたちが 目を覚ます時間です。 181 00:15:34,668 --> 00:15:37,838 《トーマ:奴らは本当に 探検に来ただけなのか? 182 00:15:37,838 --> 00:15:42,009 もしかすると この近くに ゼノンの秘密基地があるという→ 183 00:15:42,009 --> 00:15:45,863 手がかりを見つけて 探しに来たのでは?》 184 00:15:45,863 --> 00:15:49,133 いや~ この島 絶望的に おもしれえな! 185 00:15:49,133 --> 00:15:51,835 よ~し もっともっと探検するぞ! 186 00:15:51,835 --> 00:15:55,973 ちょっとカケル ここに来たのは 探検が目的じゃないでしょ? 187 00:15:55,973 --> 00:16:00,477 《やはりそうか ここは一か八か カマをかけてみるしかない!》 188 00:16:00,477 --> 00:16:02,463 あぁ そうだった。 189 00:16:02,463 --> 00:16:04,999 もう 忘れないでよね。 190 00:16:04,999 --> 00:16:09,186 あの… 隊長たちは ひょっとして 何かをお捜しですか? 191 00:16:09,186 --> 00:16:12,840 そうなんだよ 俺たち水着を捜しにきたんだ。 192 00:16:12,840 --> 00:16:14,842 (2人)水着? 193 00:16:14,842 --> 00:16:17,511 もう! 恥ずかしいから 黙ってたのに! 194 00:16:17,511 --> 00:16:20,497 あっ そうなの? 悪い 悪い! 195 00:16:20,497 --> 00:16:24,668 水着ですか? [モニタ](トーマ)そうだ。 196 00:16:24,668 --> 00:16:28,839 奴らが捜しているのは 女物の水着の あれだ…。 197 00:16:28,839 --> 00:16:32,209 上と下と 分かれてるやつの上のほう。 198 00:16:32,209 --> 00:16:35,629 ビキニトップ! そう それだ! 199 00:16:35,629 --> 00:16:38,666 なるほど その水着さえ 見つかれば 奴らは→ 200 00:16:38,666 --> 00:16:41,335 おとなしく 帰っていってくれる というわけですね? 201 00:16:41,335 --> 00:16:45,472 そのとおり! ゼノン総員に告ぐ。 202 00:16:45,472 --> 00:16:49,376 現在 我らゼノンは かつてない危機を迎えている。 203 00:16:49,376 --> 00:16:51,328 [モニタ](トーマ)この脅威を 乗り越えるためには→ 204 00:16:51,328 --> 00:16:54,965 大至急 島内のどこかにある 稲葉りんねの水着を発見し→ 205 00:16:54,965 --> 00:16:57,167 確保しなくてはならない。 206 00:16:57,167 --> 00:17:00,554 特徴は ピンクのフリフリのビキニトップだ。 207 00:17:00,554 --> 00:17:04,958 いいか? この作戦には ゼノンの存亡がかかっている! 208 00:17:04,958 --> 00:17:07,811 我々も手伝ったほうが よさそうだな。 209 00:17:07,811 --> 00:17:09,811 ああ。 210 00:17:15,502 --> 00:17:18,172 何とか間に合ってくれればいいが。 211 00:17:18,172 --> 00:17:20,557 ちょうどいいや! 212 00:17:20,557 --> 00:17:23,177 りんね これ水着になるじゃん! 213 00:17:23,177 --> 00:17:25,295 もう! 何言ってんのよ! 214 00:17:25,295 --> 00:17:28,749 ここに ヒモとか付ければさ。 215 00:17:28,749 --> 00:17:33,187 なによ あの水着は…。 216 00:17:33,187 --> 00:17:36,040 あれは せっかく…。 217 00:17:36,040 --> 00:17:37,958 まぁまぁ お二人とも。 218 00:17:37,958 --> 00:17:41,011 もう知らない! 何を怒ってんだよ! 219 00:17:41,011 --> 00:17:44,798 彼女を追え。 え~ なんで私が? 220 00:17:44,798 --> 00:17:46,817 だって 奴らが ケンカして なんかもう余計→ 221 00:17:46,817 --> 00:17:49,186 めんどうくさいことに なってんだろ! 222 00:17:49,186 --> 00:17:51,238 このままじゃ 奴らは 帰ってくれん! 223 00:17:51,238 --> 00:17:53,838 わかったわよ もう! 224 00:18:00,481 --> 00:18:03,167 カケルのバカ…。 225 00:18:03,167 --> 00:18:06,553 ひょっとしてさ その水着って→ 226 00:18:06,553 --> 00:18:09,553 勇気出して買っちゃったみたいな。 227 00:18:13,010 --> 00:18:17,197 なんかいいな~ そういう 相手がそばにいるのって。 228 00:18:17,197 --> 00:18:20,797 えっ? あっ ううん 何でもない! 229 00:18:23,504 --> 00:18:26,373 これ いいと思うんだけどな。 230 00:18:26,373 --> 00:18:29,793 カケル隊長 あなたは 女心というものが→ 231 00:18:29,793 --> 00:18:33,347 わかっていないようだ。 女心? 232 00:18:33,347 --> 00:18:36,200 隊長が そのヤシの実で 最高にかっこいい→ 233 00:18:36,200 --> 00:18:41,171 水着を作ったとしても 喜んでくれないのですよ。 234 00:18:41,171 --> 00:18:43,290 女性というものは。 235 00:18:43,290 --> 00:18:47,194 そうかな? こんな私も 昔→ 236 00:18:47,194 --> 00:18:52,015 ある女性に自分で作った歌を プレゼントしたことがあります。 237 00:18:52,015 --> 00:18:58,972 海のように大きな愛をテーマにした 題して 愛のオーシャン。 238 00:18:58,972 --> 00:19:03,193 しかし 喜んでは もらえませんでした。 239 00:19:03,193 --> 00:19:06,513 タイトルが いまいちじゃね? 愛のオッサンって。 240 00:19:06,513 --> 00:19:09,349 オッサンじゃなくて オーシャン。 241 00:19:09,349 --> 00:19:11,685 えっと とにかくカケル隊長→ 242 00:19:11,685 --> 00:19:13,804 隊長は もう少し わかってあげても→ 243 00:19:13,804 --> 00:19:16,123 いいんじゃないでしょうか? えっ 何を? 244 00:19:16,123 --> 00:19:18,992 りんねさんの気持です。 245 00:19:18,992 --> 00:19:21,361 りんねの気持…。 246 00:19:21,361 --> 00:19:23,363 [TEL] 247 00:19:23,363 --> 00:19:25,415 ちょっと失礼。 248 00:19:25,415 --> 00:19:27,501 どうした? トーマ坊ちゃん。 249 00:19:27,501 --> 00:19:30,671 稲葉りんねの物と思われる 水着を発見しました。 250 00:19:30,671 --> 00:19:32,823 ピンクのフリフリです。 251 00:19:32,823 --> 00:19:36,823 ピンクのフリフリか! はい… ん? 252 00:19:39,880 --> 00:19:42,480 ピンクのフリフリ…。 253 00:19:44,518 --> 00:19:46,970 本当に こっちにあんのか? 254 00:19:46,970 --> 00:19:49,640 間違いありません。 あっちのほうで→ 255 00:19:49,640 --> 00:19:52,526 確かに りんねさんの 水着があるのを見たんですよ。 256 00:19:52,526 --> 00:19:54,795 おい 聞こえているな。 257 00:19:54,795 --> 00:19:57,514 えぇ これから そっちに向かうわ。 258 00:19:57,514 --> 00:20:01,418 あの…。 よかった 今 連絡があってね→ 259 00:20:01,418 --> 00:20:03,837 あなたの水着見つかったんだって。 260 00:20:03,837 --> 00:20:06,356 ほんとですか!? 261 00:20:06,356 --> 00:20:08,826 こんなところにあったのか。 262 00:20:08,826 --> 00:20:12,062 捜し物が見つかって 本当によかった。 263 00:20:12,062 --> 00:20:14,062 (車の走行音) 264 00:20:16,049 --> 00:20:18,149 超速変形! 265 00:20:20,370 --> 00:20:23,370 ジャイロゼッターbB! 266 00:20:25,292 --> 00:20:28,011 何だ? ジャイロゼッター? 267 00:20:28,011 --> 00:20:30,197 そいつは渡さないよ。 268 00:20:30,197 --> 00:20:33,197 あいつ りんねの水着を。 269 00:20:35,185 --> 00:20:37,454 マカベ いったいどうなっている? 270 00:20:37,454 --> 00:20:41,024 それが システムに不具合が 発生したらしく→ 271 00:20:41,024 --> 00:20:46,630 イレイザージャックが半覚醒のまま 出撃してしまったようです。 272 00:20:46,630 --> 00:20:49,516 あっ。 273 00:20:49,516 --> 00:20:54,688 カケル。 応答しろ イレイザージャック。 274 00:20:54,688 --> 00:20:56,823 そいつを渡しな 小僧。 275 00:20:56,823 --> 00:20:59,826 お前なんかに りんねの水着は ぜってえ渡さねえ! 276 00:20:59,826 --> 00:21:02,145 カケル…。 277 00:21:02,145 --> 00:21:04,181 ちょっと どこ行くの? 278 00:21:04,181 --> 00:21:06,183 ぬ~!! うわっ。 279 00:21:06,183 --> 00:21:09,169 ヤシ! トーマ どうなってんのよ。 280 00:21:09,169 --> 00:21:11,838 イレイザージャックの奴が 寝ぼけているらしい。 281 00:21:11,838 --> 00:21:13,790 イレイザージャックが? 282 00:21:13,790 --> 00:21:16,510 渡しなって言ってんのよ! 283 00:21:16,510 --> 00:21:20,180 やなこった! 俺は 轟カケル探検隊 隊長だ。 284 00:21:20,180 --> 00:21:23,717 この~! カケルを放しなさい! 285 00:21:23,717 --> 00:21:26,217 た~! うわっ。 286 00:21:29,172 --> 00:21:31,708 カケル大丈夫? 287 00:21:31,708 --> 00:21:34,127 ナイスキャッチ。 288 00:21:34,127 --> 00:21:36,463 あっ りんね来るぞ。 289 00:21:36,463 --> 00:21:39,299 フグフグネット! わ~! 290 00:21:39,299 --> 00:21:46,239 ♪♪~ 291 00:21:46,239 --> 00:21:49,159 おとなしく 狩られなさい。 292 00:21:49,159 --> 00:21:52,546 ライオット・ハープーン! 293 00:21:52,546 --> 00:21:54,798 この! 294 00:21:54,798 --> 00:22:00,237 ♪♪~ 295 00:22:00,237 --> 00:22:02,537 りんね 大丈夫か!? 296 00:22:04,841 --> 00:22:07,878 海から離れろ! また あの網に捕まるぞ。 297 00:22:07,878 --> 00:22:10,130 二度と 捕まるもんですか! 298 00:22:10,130 --> 00:22:13,350 今度は こっちが 捕まえちゃうんだから! 299 00:22:13,350 --> 00:22:16,850 リズミック リボン・トリプルアクセル! 300 00:22:20,490 --> 00:22:22,490 釣られた? 301 00:22:26,163 --> 00:22:28,882 ドルフィンスラッシュ! 302 00:22:28,882 --> 00:22:31,182 うわ~っ! 303 00:22:33,503 --> 00:22:35,803 すげえ…。 304 00:22:42,796 --> 00:22:45,515 え なにこれ…。 305 00:22:45,515 --> 00:22:48,669 ちょっと でかい… かな? 306 00:22:48,669 --> 00:22:51,021 これ私のじゃない…。 307 00:22:51,021 --> 00:22:53,073 えっ!? そんなぁ。 308 00:22:53,073 --> 00:22:55,826 じゃあ りんねの水着は どこ行ったんだ? 309 00:22:55,826 --> 00:22:57,826 ん? あれ見て! 310 00:23:02,349 --> 00:23:05,135 あれだ! 私の水着。 311 00:23:05,135 --> 00:23:07,170 いろいろ ありがとう。 312 00:23:07,170 --> 00:23:09,523 行くよ カケル。 おう。 313 00:23:09,523 --> 00:23:12,123 じゃあな。 じゃあね。 314 00:23:16,496 --> 00:23:21,001 もう… なんだったのよ せっかくの休暇だったのに。 315 00:23:21,001 --> 00:23:22,986 気を落とすことはない。 316 00:23:22,986 --> 00:23:27,207 基地の平和は守られた。 我々の勝利だ。 317 00:23:27,207 --> 00:23:30,307 でも これって…。 ん? 318 00:23:32,879 --> 00:23:35,479 私の水着…。 319 00:23:43,407 --> 00:23:47,878 (ミチノリ)ぶはっ 大胆やな。 えっ? あ いや その…。 320 00:23:47,878 --> 00:23:50,378 びっくりやで サトリちゃん。 え!? 321 00:23:54,634 --> 00:23:57,154 え~? そうですか? 322 00:23:57,154 --> 00:24:00,173 うん なんか すごくお姉さんな感じ。 323 00:24:00,173 --> 00:24:02,192 うん 見違えちゃった。 324 00:24:02,192 --> 00:24:04,292 私が選んであげたんだよ。 325 00:24:07,147 --> 00:24:10,500 いいじゃん その水着。 え? 326 00:24:10,500 --> 00:24:12,853 すげえ似合ってんぞ。 327 00:24:12,853 --> 00:24:15,505 あ ありがと…。 328 00:24:15,505 --> 00:24:18,658 えっと… 今日は なんか ごめんね。 329 00:24:18,658 --> 00:24:20,677 俺も ごめんな。 330 00:24:20,677 --> 00:24:24,081 りんねの気持 気づいてやれなくて…。 331 00:24:24,081 --> 00:24:25,999 え? 332 00:24:25,999 --> 00:24:29,903 今度から 探検隊の隊長は→ 333 00:24:29,903 --> 00:24:32,873 お前に やらせてやるよ! 334 00:24:32,873 --> 00:24:35,173 あ… ありがとう。 335 00:30:38,238 --> 00:30:40,838 音聞いて。 吸ってる音が…。 336 00:30:44,227 --> 00:30:46,227 巻いたね。 巻いた! 337 00:30:50,266 --> 00:30:53,169 盛り上がってきたよ! 盛り上がってきたよ! 338 00:30:53,169 --> 00:30:55,469 更に→