1 00:00:01,502 --> 00:00:04,004 (生徒たち)さよなら (竹熊(たけくま))おう さよなら 2 00:00:04,964 --> 00:00:06,048 (男子生徒)さよなら 3 00:00:06,132 --> 00:00:07,216 気をつけて帰れよ 4 00:00:07,299 --> 00:00:09,844 (風の音) (竹熊)おおっ 寒っ… 5 00:00:11,887 --> 00:00:14,515 (栞奈(かんな))よい… しょっと 6 00:00:14,598 --> 00:00:15,975 フゥ… 7 00:00:16,058 --> 00:00:17,727 えーと これは… 8 00:00:19,228 --> 00:00:20,438 あっ ここか 9 00:00:31,699 --> 00:00:32,616 もう 10 00:00:32,700 --> 00:00:35,453 どうして私が こんなこと しなくちゃいけないんですか? 11 00:00:38,706 --> 00:00:40,416 (中禅寺(ちゅうぜんじ)) 日頃 妙な事件を持ち込んで 12 00:00:40,499 --> 00:00:42,918 僕に迷惑をかけているんだ 13 00:00:43,002 --> 00:00:46,297 それくらいしてくれても 罰は あたらないと思うがね 14 00:00:46,380 --> 00:00:49,508 でも 先生も少しは 手伝ってくださいよ 15 00:00:49,592 --> 00:00:51,719 ここ 自分の部屋でしょう? 16 00:00:51,802 --> 00:00:55,431 僕は肉体労働はしないと 決めているんだ 17 00:00:56,223 --> 00:00:58,768 (栞奈)何なの それ… 18 00:01:02,855 --> 00:01:03,856 フゥ… 19 00:01:04,648 --> 00:01:06,275 やっと終わった! 20 00:01:07,026 --> 00:01:08,235 ご苦労だったね 21 00:01:09,028 --> 00:01:12,239 改めて見ると すごい数の本ですね 22 00:01:12,323 --> 00:01:14,867 少しは捨てたほうが すっきりするんじゃないですか? 23 00:01:14,950 --> 00:01:16,786 バカを言いたまえ 24 00:01:16,869 --> 00:01:21,123 ここにある本は 日本じゃ そう手に入らない希少本ばかりだよ 25 00:01:21,207 --> 00:01:23,167 一冊だって 捨てるものはないさ 26 00:01:23,250 --> 00:01:24,293 へえ… 27 00:01:24,376 --> 00:01:28,255 よく分からないけど ここの本 全部 読んだんですか? 28 00:01:28,339 --> 00:01:29,548 (中禅寺)まさか 29 00:01:30,174 --> 00:01:31,634 まだ8割程度だよ 30 00:01:31,717 --> 00:01:35,429 えっ? 先生 来てから まだ半年くらいなのに 31 00:01:35,513 --> 00:01:37,306 ちゃんと働いてるんですか? 32 00:01:38,182 --> 00:01:40,893 そういえば 先生 いつも ここにいる 33 00:01:40,976 --> 00:01:44,355 君は僕の授業を 聞いてないのかい? 34 00:01:44,438 --> 00:01:48,692 いや~ なぜか いつも眠気に襲われて 35 00:01:48,776 --> 00:01:51,320 あっ! そうでしたね 36 00:01:51,403 --> 00:01:54,323 ともかく これで用事は終わった 37 00:01:54,406 --> 00:01:55,533 早く帰りたまえ 38 00:01:55,616 --> 00:01:59,995 えっ? せっかく手伝ったのに 何もないんですか? 39 00:02:00,079 --> 00:02:03,666 日頃 迷惑をかけているんだから 当然だろう 40 00:02:03,749 --> 00:02:04,959 (栞奈)ちぇっ… 41 00:02:05,042 --> 00:02:05,918 ん? 42 00:02:06,502 --> 00:02:07,711 このにおい… 43 00:02:13,425 --> 00:02:14,718 クッキー! 44 00:02:15,469 --> 00:02:16,637 食べたい! 45 00:02:16,720 --> 00:02:20,307 でも 素直に言っても 先生 くれないだろうし 46 00:02:20,391 --> 00:02:23,310 う~ん… ん~っ 47 00:02:23,394 --> 00:02:25,771 先生 お茶にしませんか? 48 00:02:30,359 --> 00:02:31,235 お茶? 49 00:02:31,318 --> 00:02:33,696 はい 今日は冷えますし 50 00:02:33,779 --> 00:02:37,199 温かい紅茶でも 飲みたいなあって 51 00:02:39,577 --> 00:02:41,829 そうだね じゃあ いただこうか 52 00:02:41,912 --> 00:02:45,207 それじゃ すぐに職員室で お湯 もらってきまーす 53 00:02:45,291 --> 00:02:49,587 (戸の開閉音) 54 00:02:49,670 --> 00:02:50,504 (中禅寺)フッ… 55 00:02:51,505 --> 00:02:56,510 ♪~ 56 00:04:14,505 --> 00:04:19,510 ~♪ 57 00:04:25,808 --> 00:04:27,726 (栞奈) お茶うけといえば クッキー 58 00:04:27,810 --> 00:04:30,145 これでクッキーを食べる流れに 59 00:04:30,729 --> 00:04:32,856 我ながら完璧 60 00:04:33,148 --> 00:04:36,735 竹熊先生 ストーブのお湯 もらってもいいですか? 61 00:04:36,819 --> 00:04:39,780 今 乗せたばかりだから まだ水だよ 62 00:04:39,863 --> 00:04:41,657 そんなあ… 63 00:04:41,740 --> 00:04:42,741 (竹熊)ん? 64 00:04:43,534 --> 00:04:45,953 (栞奈)うーん どうしよう 65 00:04:47,079 --> 00:04:48,205 うーん 66 00:04:48,288 --> 00:04:49,206 おっ? 67 00:04:56,547 --> 00:04:58,924 (栞奈)はあ~ フフッ 68 00:05:03,095 --> 00:05:05,264 君にしては いい風情だね 69 00:05:05,347 --> 00:05:06,515 (栞奈)理科室 70 00:05:06,598 --> 00:05:09,059 アルコールランプだって 浮かんだんです 71 00:05:14,773 --> 00:05:18,152 このティーセット 結構 いいやつじゃないですか? 72 00:05:18,819 --> 00:05:20,863 前から ここにあったんだよ 73 00:05:23,699 --> 00:05:25,159 あったかーい 74 00:05:25,242 --> 00:05:29,163 最近 寒くなってきましたから ホッとしますね 75 00:05:30,456 --> 00:05:31,582 そうだね 76 00:05:38,547 --> 00:05:42,426 これで お茶うけでもあれば 言うことないですよね 77 00:05:42,509 --> 00:05:43,802 まあね 78 00:05:47,598 --> 00:05:50,309 本をいっぱい読むと頭を使うから 79 00:05:50,392 --> 00:05:53,353 甘いものが必要ですよね 80 00:05:53,437 --> 00:05:54,938 そうだな 81 00:05:55,022 --> 00:05:58,484 最近は 砂糖の規制も緩んで 配給量も増えたし 82 00:05:58,567 --> 00:06:00,819 菓子も 手に入れやすくなってきたしね 83 00:06:00,903 --> 00:06:02,863 はい おととしくらいまで 84 00:06:02,946 --> 00:06:05,407 信じられないくらい 高かったですよね 85 00:06:05,491 --> 00:06:08,619 そう! この流れで クッキーの話題へ 86 00:06:08,702 --> 00:06:12,956 だが その代わりに米の配給が 減らされているようだね 87 00:06:13,040 --> 00:06:15,918 あっ それ 母も嘆いてましたよ 88 00:06:16,001 --> 00:06:19,004 砂糖も 米と同じ 糖類だからというのが 89 00:06:19,088 --> 00:06:20,756 国の言い訳なんだろうね 90 00:06:20,839 --> 00:06:26,095 あ~ あんこたっぷりの ぼたもちでも食べたいな 91 00:06:26,178 --> 00:06:29,890 わっ! じゃなくて クッキーでしょ クッキー 92 00:06:36,021 --> 00:06:38,899 さっきから この箱が 気になっているみたいだね 93 00:06:38,982 --> 00:06:41,735 えっ! いや… その… 94 00:06:41,819 --> 00:06:43,987 エヘヘヘヘッ… 95 00:06:44,071 --> 00:06:46,490 はい そのとおりです 96 00:06:48,826 --> 00:06:49,701 (中禅寺)ほら 97 00:06:49,785 --> 00:06:51,411 いいんですか? 98 00:06:51,495 --> 00:06:53,122 (カップを置く音) 99 00:06:53,205 --> 00:06:54,706 ありがとうございます 100 00:06:57,251 --> 00:06:58,669 わあ… 101 00:07:06,468 --> 00:07:07,427 え… 102 00:07:10,639 --> 00:07:12,808 クッキーだと思ったかね? 103 00:07:16,895 --> 00:07:19,773 ううっ… 先生 ひどい 104 00:07:19,857 --> 00:07:23,110 ううっ 失礼します… 105 00:07:23,902 --> 00:07:27,406 (栞奈の泣き声) 106 00:07:27,489 --> 00:07:28,448 (栞奈)わーっ! 107 00:07:28,740 --> 00:07:31,243 (榎木津(えのきづ))来たぞ 僕だ 108 00:07:31,326 --> 00:07:33,078 ん? どうした? 109 00:07:33,162 --> 00:07:35,789 何か楽しいことでもあったのか? 110 00:07:35,873 --> 00:07:37,875 逆ですよ 逆! 111 00:07:37,958 --> 00:07:40,544 どうしたんですか こんなところに… 112 00:07:40,627 --> 00:07:43,589 (榎木津)中禅寺と約束していてな (中禅寺)してません 113 00:07:43,672 --> 00:07:46,383 兄が銀座に 新しい喫茶店を開いたから 114 00:07:46,466 --> 00:07:48,260 冷やかしに行くのだ 115 00:07:48,343 --> 00:07:51,013 兄? 総一郎(そういちろう)さんが? 116 00:07:53,390 --> 00:07:56,852 そんな もそもそした菓子より もっといいものがあるぞ 117 00:07:56,935 --> 00:07:59,521 君も一緒に行こう 草葉の陰君 118 00:07:59,605 --> 00:08:00,814 (栞奈)日下部(くさかべ)です 119 00:08:07,821 --> 00:08:11,116 わあ~… 120 00:08:13,702 --> 00:08:15,454 こ… これは… 121 00:08:15,537 --> 00:08:17,372 プリンアラモードだ 122 00:08:17,456 --> 00:08:18,999 プリンアラモード? 123 00:08:19,082 --> 00:08:20,417 詳しくは知らん 124 00:08:20,500 --> 00:08:24,379 だが うまいから 一度 食べに来いと兄が言ったのだ 125 00:08:24,463 --> 00:08:28,050 たしか 最近 新しく考案されたものだね 126 00:08:28,133 --> 00:08:32,971 早速 それを取り入れるとは 総一郎さん さすがの慧眼(けいがん)だね 127 00:08:33,055 --> 00:08:34,932 さあ 食べたまえ 128 00:08:36,516 --> 00:08:37,893 (栞奈)いただきます 129 00:08:44,399 --> 00:08:46,401 ん~ 130 00:08:47,277 --> 00:08:49,529 おいしい! 131 00:08:49,613 --> 00:08:50,447 アハッ… 132 00:08:50,530 --> 00:08:53,492 (栞奈の頬張る声) 133 00:09:28,485 --> 00:09:30,779 ううっ 寒い 134 00:09:38,203 --> 00:09:39,621 中禅寺先生 135 00:09:40,455 --> 00:09:41,373 あ… 136 00:09:47,087 --> 00:09:49,298 あ… ん? 137 00:09:49,381 --> 00:09:51,466 来たぞ 中禅寺 138 00:09:51,550 --> 00:09:52,801 榎木津さん 139 00:09:52,884 --> 00:09:54,636 何だ いないのか 140 00:09:54,720 --> 00:09:55,554 はい 141 00:09:55,637 --> 00:09:57,139 ふーん… 142 00:09:57,222 --> 00:09:58,432 塗り壁君! 143 00:09:58,515 --> 00:09:59,641 日下部です 144 00:09:59,725 --> 00:10:01,935 ちょうどいい 君も来なさい 145 00:10:02,019 --> 00:10:04,104 え… どこにです? 146 00:10:04,187 --> 00:10:08,567 明日の昼過ぎ 僕の実家に集合だ 147 00:10:18,535 --> 00:10:21,163 元華族とは聞いてたけど 148 00:10:21,246 --> 00:10:23,498 全然 入り口が見えない 149 00:10:28,170 --> 00:10:29,046 えっ? 150 00:10:31,173 --> 00:10:33,050 わあ… 151 00:10:35,260 --> 00:10:36,928 ええっ… 152 00:10:39,973 --> 00:10:42,851 何? これ 家? 153 00:10:42,934 --> 00:10:46,313 は… 入ってもいいのかな 154 00:10:47,773 --> 00:10:49,524 (木場(きば))おい (栞奈)うっ! すみません 155 00:10:49,608 --> 00:10:50,817 (栞奈)えっ? 156 00:10:50,901 --> 00:10:52,944 こんなところで何をしている 157 00:10:53,028 --> 00:10:54,738 (栞奈) 榎木津さんに呼ばれまして 158 00:10:54,821 --> 00:10:57,074 (木場)何だ おめえもか 159 00:10:57,157 --> 00:10:58,825 じゃあ ついてきな 160 00:10:58,909 --> 00:11:00,535 (栞奈)は… はい 161 00:11:03,080 --> 00:11:06,083 それじゃ 木場さんたちも 何も聞いてないんですか? 162 00:11:06,166 --> 00:11:07,918 (木場)あいつは いつも 用事も言わずに 163 00:11:08,001 --> 00:11:09,461 突然 呼びつけるんだ 164 00:11:09,544 --> 00:11:12,506 (栞奈) それにしても すごいお屋敷ですね 165 00:11:12,589 --> 00:11:15,675 (中禅寺)幸い この辺りは 空襲も免れたからね 166 00:11:15,759 --> 00:11:17,302 (栞奈)あれ… 先生? 167 00:11:17,386 --> 00:11:19,262 (中禅寺)僕は別件でね 168 00:11:19,346 --> 00:11:20,347 (栞奈)え… 169 00:11:20,430 --> 00:11:21,515 榎(えの)さんの父君に 170 00:11:21,598 --> 00:11:24,434 入手しにくい洋書を 取り寄せてもらったから 171 00:11:24,518 --> 00:11:26,520 それを受け取りにね 172 00:11:26,603 --> 00:11:29,231 終わったら そちらに合流するよ 173 00:11:31,316 --> 00:11:32,776 分かりました 174 00:11:37,781 --> 00:11:39,658 おっ 来たな 175 00:11:40,659 --> 00:11:41,618 (関口(せきぐち))やあ 176 00:11:42,661 --> 00:11:45,414 (栞奈) 関口さんも 来てたんですね 177 00:11:45,497 --> 00:11:48,834 それで 私たち 何の用で呼ばれたんですか? 178 00:11:48,917 --> 00:11:51,503 フッフーン これだ! 179 00:11:52,879 --> 00:11:53,755 お芋! 180 00:11:53,839 --> 00:11:56,007 そう 焼き芋大会だ 181 00:11:56,091 --> 00:11:57,342 やったあ! 182 00:11:57,426 --> 00:12:00,512 ところで 今日は 総一郎さんはいないんですか? 183 00:12:00,595 --> 00:12:01,805 (榎木津)いるぞ (栞奈)あ! 184 00:12:01,888 --> 00:12:05,142 だが 商談があるとかで 参加できないそうだ 185 00:12:05,225 --> 00:12:07,227 まったく 哀れなやつだ 186 00:12:07,310 --> 00:12:10,439 てめえと違って 総一郎さんは忙しいんだよ 187 00:12:10,522 --> 00:12:12,274 つうか お前も働けよ 188 00:12:13,066 --> 00:12:17,112 お前こそ 警官が こんなところで 油を売ってていいのか? 189 00:12:17,195 --> 00:12:20,740 てめえが呼んだんだろ? 大体 俺は今日 非番なんだよ 190 00:12:20,824 --> 00:12:23,076 早く焼き芋 やりましょう 191 00:12:23,160 --> 00:12:23,994 そうだった! 192 00:12:24,077 --> 00:12:24,953 あら… 193 00:12:26,955 --> 00:12:28,957 (榎木津) 何だ そのしみったれた火は 194 00:12:29,040 --> 00:12:31,418 えっ? これで十分じゃ… 195 00:12:31,501 --> 00:12:33,211 何 言ってる 196 00:12:33,295 --> 00:12:35,255 芋は たくさんあるんだぞ 197 00:12:35,338 --> 00:12:37,382 そんな火で焼けると思うのか 198 00:12:37,466 --> 00:12:39,676 分かったよ 199 00:12:39,759 --> 00:12:41,344 (榎木津)全然 足りん もっとだ 200 00:12:42,137 --> 00:12:43,305 いいぞ! 201 00:12:43,388 --> 00:12:45,557 もっと もっとだ 202 00:12:46,766 --> 00:12:47,601 (関口)うわっ 203 00:12:47,684 --> 00:12:49,102 そう そう! 204 00:12:49,186 --> 00:12:51,188 バカ 危ねえだろ 205 00:12:51,271 --> 00:12:53,106 榎木津 水とバケツは? 206 00:12:53,190 --> 00:12:54,024 (榎木津)ない 207 00:12:54,107 --> 00:12:55,859 私 もらってきます 208 00:12:55,942 --> 00:12:57,569 おう 悪いな 209 00:12:57,652 --> 00:13:00,530 迷子にならないように 気をつけて 210 00:13:01,531 --> 00:13:04,242 (栞奈) 迷子って 子供じゃあるまいし 211 00:13:06,328 --> 00:13:07,787 迷った… 212 00:13:18,423 --> 00:13:20,800 (総一郎)それは いい提案だね 213 00:13:20,884 --> 00:13:22,636 この声って… 214 00:13:22,719 --> 00:13:23,678 (ノック) 215 00:13:24,262 --> 00:13:25,722 失礼しまーす 216 00:13:25,805 --> 00:13:27,682 あっ やっぱり! 217 00:13:27,766 --> 00:13:29,601 (総一郎)おや 栞奈ちゃん 218 00:13:29,684 --> 00:13:31,436 こんにちは 総一郎さん 219 00:13:31,520 --> 00:13:32,395 (伊佐間(いさま))やあ 220 00:13:32,479 --> 00:13:34,231 (今川(いまがわ))お久しぶりなのです 221 00:13:34,314 --> 00:13:35,148 (ドアが閉まる音) 222 00:13:36,441 --> 00:13:40,237 総一郎さんの商談相手って お二人だったんですね 223 00:13:40,320 --> 00:13:44,658 (総一郎)今度 うちの新事業で 料亭を経営することになってね 224 00:13:44,741 --> 00:13:48,328 今川君に 誰か鮮魚の扱いに たけた人物がいないかと 225 00:13:48,411 --> 00:13:49,913 相談したんだ 226 00:13:49,996 --> 00:13:53,333 それで僕が 海の魚の流通に詳しい― 227 00:13:53,416 --> 00:13:55,627 伊佐間君を紹介する 運びとなったのです 228 00:13:55,710 --> 00:13:56,545 (伊佐間)うん 229 00:13:56,628 --> 00:13:57,879 そうだったんですか 230 00:13:57,963 --> 00:14:00,340 栞奈ちゃんは どうして うちに? 231 00:14:00,966 --> 00:14:02,801 それが… 232 00:14:03,677 --> 00:14:05,303 これを見ながら行くといい 233 00:14:05,387 --> 00:14:07,389 ありがとうございます 234 00:14:07,472 --> 00:14:09,057 すまないね 235 00:14:09,140 --> 00:14:11,685 礼二郎(れいじろう)が迷惑をかけて 236 00:14:11,768 --> 00:14:13,895 いえ そんなこと 237 00:14:13,979 --> 00:14:17,732 あいつの奔放ぶりには 僕も手を焼いているんだ 238 00:14:17,816 --> 00:14:21,987 型破りな人ですけど 私 結構 楽しんでますよ 239 00:14:22,070 --> 00:14:26,241 この間のプリンアラモード すごくおいしかったなあ 240 00:14:26,324 --> 00:14:28,702 そう それならよかったけど 241 00:14:28,785 --> 00:14:31,413 焼き芋が焼けたら 持ってきますね 242 00:14:31,496 --> 00:14:32,581 頼むよ 243 00:14:32,664 --> 00:14:34,040 楽しみなのです 244 00:14:34,124 --> 00:14:35,250 うん 245 00:14:38,169 --> 00:14:39,546 あ… 246 00:14:46,094 --> 00:14:48,388 う~ん? 247 00:14:55,437 --> 00:14:56,396 (中禅寺)迷ったのかね? 248 00:14:56,479 --> 00:14:58,648 (栞奈)わっ… 先生! 249 00:15:01,735 --> 00:15:05,864 先生って 榎木津さんたちとは 前から友達なんですか? 250 00:15:06,489 --> 00:15:10,827 (中禅寺)榎さんと関口君は 僕と同じ学校だったんだ 251 00:15:11,578 --> 00:15:15,790 木場の旦那と榎さんは 幼なじみで 腐れ縁ってとこかな 252 00:15:15,874 --> 00:15:18,752 腐れ縁… ですか 253 00:15:19,753 --> 00:15:21,338 すみません 遅くなり… 254 00:15:21,421 --> 00:15:23,715 (木場)てめえ! もういっぺん言ってみろ 255 00:15:23,798 --> 00:15:25,884 聞こえなかったのか? 256 00:15:25,967 --> 00:15:28,678 顔だけじゃなく 耳まで悪いんだな 257 00:15:28,762 --> 00:15:30,680 あ? やるか? 258 00:15:30,764 --> 00:15:32,807 ちょっと… 259 00:15:32,891 --> 00:15:34,893 何があったんですか 260 00:15:40,440 --> 00:15:42,359 礼二郎よお 261 00:15:42,442 --> 00:15:45,945 今日こそ おめえの ふざけた人形みてえな面を 262 00:15:46,029 --> 00:15:48,615 修復不可能にしてやんよ 263 00:15:48,698 --> 00:15:51,368 バカ修(しゅう)が寝ぼけたことを 264 00:15:51,451 --> 00:15:55,330 逆に お前の四角いレンガ顔を 丸く削ってやるよ 265 00:15:56,623 --> 00:15:59,125 やれるもんなら やってみろ! 266 00:15:59,209 --> 00:16:01,961 そんなにやってほしいなら 267 00:16:02,045 --> 00:16:04,297 やってやるよ! 268 00:16:06,174 --> 00:16:07,008 (蹴る音) 269 00:16:07,092 --> 00:16:08,468 (木場)ううっ 270 00:16:09,886 --> 00:16:10,929 (榎木津)うわっ 271 00:16:14,307 --> 00:16:15,141 (木場)ぐわっ 272 00:16:17,227 --> 00:16:18,103 ぬあっ! 273 00:16:18,687 --> 00:16:19,896 うおっ 274 00:16:20,522 --> 00:16:22,816 (殴り合う音) 275 00:16:24,651 --> 00:16:29,531 (2人の荒い息) 276 00:16:30,865 --> 00:16:32,492 バカ修 277 00:16:33,743 --> 00:16:35,453 クソ二郎(じろう) 278 00:16:35,537 --> 00:16:37,539 いいかげんに… 279 00:16:37,622 --> 00:16:39,416 ぶっ倒れろ! 280 00:16:39,499 --> 00:16:40,709 (2人)ううっ! 281 00:16:43,044 --> 00:16:43,878 (倒れる音) 282 00:16:46,840 --> 00:16:47,841 (榎木津)というわけで 283 00:16:47,924 --> 00:16:49,759 木場は 僕より弱いんだ 284 00:16:49,843 --> 00:16:51,052 てめえ! 285 00:16:51,136 --> 00:16:53,972 あん時は 俺のほうが 先に立ったっつってんだろ 286 00:16:54,055 --> 00:16:55,807 勝ったのは俺だ 287 00:16:57,851 --> 00:17:00,979 この2人って いつも こんな感じなんですか? 288 00:17:01,062 --> 00:17:03,148 ああ 昔からね 289 00:17:03,231 --> 00:17:07,986 今も 650回目の対戦の勝敗について 言い争いになったんだ 290 00:17:08,069 --> 00:17:09,279 650回? 291 00:17:09,362 --> 00:17:11,197 結論から言うと 292 00:17:11,281 --> 00:17:16,327 通算戦歴は 982勝980敗で 僕のほうが強い 293 00:17:16,411 --> 00:17:19,414 ウソつけ! 勝ち越してんのは俺のほうだ 294 00:17:19,497 --> 00:17:21,416 じゃあ ここで決着をつけるか? 295 00:17:21,499 --> 00:17:23,877 面白(おもしれ)え やってやんよ 296 00:17:24,794 --> 00:17:27,255 (千鶴子(ちづこ)) あらあら とってもにぎやかね 297 00:17:27,338 --> 00:17:28,298 (榎木津・木場)お? 298 00:17:28,381 --> 00:17:29,841 やあ 来たか 299 00:17:29,924 --> 00:17:31,092 どうも 300 00:17:31,760 --> 00:17:34,053 敦子(あつこ)さんたちも 呼ばれたんですか 301 00:17:34,137 --> 00:17:35,305 そうだ 302 00:17:35,388 --> 00:17:38,516 焼き芋は 大勢で食べたほうが うまいからな 303 00:17:38,600 --> 00:17:41,186 (敦子) 関口さん どんな具合ですか? 304 00:17:41,269 --> 00:17:42,228 (関口)それが… 305 00:17:44,105 --> 00:17:46,107 (敦子)全部 燃えちゃってる 306 00:17:47,025 --> 00:17:49,819 (雪絵(ゆきえ))火を 強くしすぎちゃったのかしら? 307 00:17:49,903 --> 00:17:52,781 いや… 僕も そう思ったんだけど 308 00:17:52,864 --> 00:17:54,699 全部 このバカのせいだよ 309 00:17:54,783 --> 00:17:55,617 何だと? 310 00:17:55,700 --> 00:17:56,951 まあまあ… 311 00:17:57,035 --> 00:17:59,245 もう一度 火を おこし直しましょう 312 00:17:59,329 --> 00:18:00,705 そうね 313 00:18:00,789 --> 00:18:02,207 関口さん まきは? 314 00:18:03,291 --> 00:18:04,918 あ… あっち 315 00:18:05,752 --> 00:18:08,630 (敦子) じゃあ こっちは芋の用意を 316 00:18:09,214 --> 00:18:10,590 新聞? 317 00:18:12,175 --> 00:18:14,928 ぬれた新聞紙で 芋を包んでくれる? 318 00:18:15,011 --> 00:18:16,262 (栞奈)はあ… 319 00:18:16,346 --> 00:18:18,932 そうすると ふっくら焼き上がるの 320 00:18:19,015 --> 00:18:20,058 (栞奈)へえ… 321 00:18:22,101 --> 00:18:23,019 よし! 322 00:18:23,978 --> 00:18:24,979 できた 323 00:18:26,606 --> 00:18:27,941 火は いい感じよ 324 00:18:28,775 --> 00:18:30,151 芋 入りまーす 325 00:18:30,235 --> 00:18:31,653 (雪絵)こっちへお願い 326 00:18:31,736 --> 00:18:33,196 (栞奈・敦子)はーい 327 00:18:35,657 --> 00:18:37,826 (中禅寺) しっかり おき火になっているね 328 00:18:37,909 --> 00:18:39,369 (敦子)さあ 焼こう 329 00:18:39,452 --> 00:18:42,247 関口さん お願いします 330 00:18:42,330 --> 00:18:44,332 あっ… はい 331 00:18:46,584 --> 00:18:48,419 そこだと火に近すぎます 332 00:18:48,503 --> 00:18:50,338 そう? この辺? 333 00:18:50,421 --> 00:18:54,050 ええ 火に直接 当てるんじゃなく 少し遠ざけて 334 00:18:54,133 --> 00:18:55,635 は… はい 335 00:18:55,718 --> 00:18:57,512 時々 向きを変えてください 336 00:18:57,595 --> 00:18:58,638 はい 337 00:19:00,223 --> 00:19:03,768 ちっとばかし風を入れて 火をおこしたほうがいいな 338 00:19:03,852 --> 00:19:05,603 分かった 339 00:19:06,563 --> 00:19:09,440 違う もっと下から優しく 340 00:19:09,524 --> 00:19:11,901 こ… こう? 341 00:19:11,985 --> 00:19:14,112 もっと盛大に燃やすんだ 342 00:19:14,195 --> 00:19:15,363 黙ってろ 343 00:19:16,072 --> 00:19:18,616 (関口) えっと… こんなもんかな 344 00:19:18,700 --> 00:19:20,326 …で こいつを 345 00:19:22,370 --> 00:19:23,204 あ… 346 00:19:24,372 --> 00:19:26,165 うっ うう… 347 00:19:30,044 --> 00:19:31,045 (栞奈)えっ? 348 00:19:31,129 --> 00:19:32,463 ごめん 349 00:19:32,547 --> 00:19:34,924 やっぱ こうなっちまうか 350 00:19:35,008 --> 00:19:38,052 君は本当に 人目が苦手だな 351 00:19:38,136 --> 00:19:41,848 まあまあ あんまり関口さんを責めないで 352 00:19:41,931 --> 00:19:45,101 ごめんなさい 私が お願いしたばっかりに 353 00:19:45,184 --> 00:19:46,394 (関口)ううん… 354 00:19:46,477 --> 00:19:49,105 私が変わりましょうか? 355 00:19:49,188 --> 00:19:51,566 いや ここは… 356 00:19:51,649 --> 00:19:54,527 日下部君 君がやりたまえ 357 00:19:54,611 --> 00:19:56,571 えっ… 私ですか? 358 00:19:56,654 --> 00:19:58,781 何 ちょっとした課題だよ 359 00:19:59,365 --> 00:20:01,451 課題… ですか 360 00:20:01,534 --> 00:20:03,036 分かりました 361 00:20:04,412 --> 00:20:05,330 頼むよ 362 00:20:05,413 --> 00:20:06,247 (栞奈)はい 363 00:20:09,083 --> 00:20:11,127 (雪絵)関口さん 大丈夫よ (千鶴子)その辺り 364 00:20:11,210 --> 00:20:13,713 (千鶴子)少し火から離して 向きを変えましょう 365 00:20:13,796 --> 00:20:14,756 (栞奈)はい 366 00:20:20,762 --> 00:20:23,181 (木場)いい感じじゃねえか 367 00:20:23,765 --> 00:20:25,558 (千鶴子)とってもおいしそう 368 00:20:26,225 --> 00:20:30,563 日下部君は偉いな ちゃんと責任を果たして 369 00:20:30,647 --> 00:20:31,898 違いますよ 370 00:20:31,981 --> 00:20:35,360 私は ただ おいしいものを 食べたくて やってるだけです 371 00:20:35,443 --> 00:20:36,861 栞奈ちゃんらしい 372 00:20:44,160 --> 00:20:45,370 (栞奈)食べごろでーす 373 00:20:45,453 --> 00:20:46,829 (喜ぶ声) 374 00:20:53,294 --> 00:20:54,754 (木場)ああ 完璧だ 375 00:20:55,421 --> 00:20:57,215 ほれ 一番芋 376 00:20:57,298 --> 00:20:58,675 いただきます 377 00:21:04,180 --> 00:21:06,849 (栞奈) ん~ フフッ フフフッ… 378 00:21:09,018 --> 00:21:09,894 (木場)うん! 379 00:21:11,020 --> 00:21:11,854 うまい 380 00:21:11,938 --> 00:21:13,815 (敦子)う~ん 381 00:21:16,734 --> 00:21:17,735 (栞奈)やっぱり秋は 382 00:21:18,820 --> 00:21:19,696 焼き芋が 383 00:21:20,321 --> 00:21:22,657 最高ですね! 384 00:21:24,450 --> 00:21:25,493 美味なのです 385 00:21:25,576 --> 00:21:26,411 うまい 386 00:21:26,494 --> 00:21:27,662 おいしいよ 387 00:21:27,745 --> 00:21:29,414 よかった 388 00:21:29,497 --> 00:21:32,083 ところで 中禅寺君は… 389 00:21:32,166 --> 00:21:33,793 (中禅寺)ただの道案内です 390 00:21:33,876 --> 00:21:35,378 (栞奈)エヘヘッ… 391 00:21:38,006 --> 00:21:42,343 (談笑する声) 392 00:21:52,311 --> 00:21:53,813 (中禅寺)日下部君 393 00:21:54,522 --> 00:21:56,399 今日は ご苦労だったね 394 00:21:57,108 --> 00:22:00,069 いえ お芋 おいしかったですね 395 00:22:08,244 --> 00:22:09,454 (中禅寺)日下部君 396 00:22:10,830 --> 00:22:11,831 (栞奈)はい 397 00:22:12,957 --> 00:22:13,958 (中禅寺)君に 398 00:22:14,834 --> 00:22:17,295 もうひとつ課題をあげよう 399 00:22:17,378 --> 00:22:18,379 (栞奈)え… 400 00:22:21,591 --> 00:22:26,596 ♪~ 401 00:23:46,008 --> 00:23:51,013 ~♪