1 00:00:02,043 --> 00:00:06,673 {\an8}♪~ 2 00:01:25,502 --> 00:01:31,508 {\an8}~♪ 3 00:01:34,594 --> 00:01:36,179 (香(かおり))誕生パーティー? 4 00:01:36,262 --> 00:01:37,639 (かすみ)そう あたしと… 5 00:01:37,722 --> 00:01:38,640 (美樹(みき))私の 6 00:01:38,723 --> 00:01:40,141 (香)ええっ!? ウソ! 7 00:01:40,225 --> 00:01:42,936 美樹さんと かすみちゃんって 同じ誕生日だったの? 8 00:01:43,019 --> 00:01:44,854 (美樹)そうなの 偶然にもね 9 00:01:44,938 --> 00:01:46,397 今日から あたしは二十歳 10 00:01:46,481 --> 00:01:48,233 私は20… 11 00:01:48,316 --> 00:01:49,359 (かすみ)うん? 12 00:01:49,442 --> 00:01:51,569 まあ それは置いといて… 13 00:01:51,653 --> 00:01:54,948 今夜 ここでパーティーするからさ 2人で 是非 来てちょうだい 14 00:01:55,031 --> 00:01:57,158 (香)もちろん 喜んで! 15 00:01:59,661 --> 00:02:02,122 (香)というわけ 今夜 空けといてね 獠(りょう) 16 00:02:02,205 --> 00:02:04,040 ちょっと 聞いてんの? 17 00:02:04,123 --> 00:02:06,084 -(獠)ええなぁ -(香)うん? 18 00:02:06,167 --> 00:02:09,212 (テレビ音声) もう 街の視線は あなたにクギづけ 19 00:02:09,796 --> 00:02:12,048 思い切り背中を見せた バックのカットに… 20 00:02:12,132 --> 00:02:14,634 (獠)はい 獠ちゃん もろクギづけよ! 21 00:02:14,717 --> 00:02:16,761 グフフッ… うっとり 22 00:02:17,220 --> 00:02:18,054 ワオ! 23 00:02:18,138 --> 00:02:18,972 おい 24 00:02:19,055 --> 00:02:19,973 (獠)ウワッ! 25 00:02:20,056 --> 00:02:22,183 (香)人の話 聞いたら どう? 26 00:02:22,684 --> 00:02:24,060 バ… バカ! 27 00:02:24,144 --> 00:02:27,522 人が目の保養をしてるときに 妙なもん 突き出すんじゃない! 28 00:02:28,606 --> 00:02:30,984 (香) なにが“妙なもん”だ タコ! 29 00:02:31,067 --> 00:02:33,027 (テレビ音声:アナウンサー) さて 次は 今 話題の— 30 00:02:33,111 --> 00:02:36,406 後ろ姿美人のモデルの 来日が決まりました 31 00:02:36,489 --> 00:02:39,909 彼女の名前は ローズマリィー・ムーンさん 24歳 32 00:02:39,993 --> 00:02:43,538 来月 プロモーションのために 来日するとのことです 33 00:02:44,247 --> 00:02:48,543 わあ! ローズマリィーちゃんか ステキなお名前ね! 34 00:02:50,128 --> 00:02:52,922 やった~! 彼女の顔が見れるど~! 35 00:02:53,006 --> 00:02:57,427 これが テレビ初公開 後ろ姿美人の素顔です 36 00:02:59,470 --> 00:03:00,555 えっ!? 37 00:03:03,892 --> 00:03:06,227 ブ… ブラッディ・マリィー 38 00:03:06,311 --> 00:03:09,439 あ… あいつが後ろ姿美人? 39 00:03:15,361 --> 00:03:18,239 (香)ねえ なに そんなに慌ててんの? 40 00:03:18,823 --> 00:03:20,992 (獠)まさか あいつが日本に来るなんて 41 00:03:21,075 --> 00:03:22,702 身を隠さなきゃ! 42 00:03:22,785 --> 00:03:24,913 (香)ちょっと どこ行くの? 訳を話してよ! 43 00:03:24,996 --> 00:03:26,331 (獠)説明しているヒマはない 44 00:03:26,414 --> 00:03:28,374 1か月後に会おう あとは頼むぞ! 45 00:03:28,458 --> 00:03:29,542 (香)ええっ? 46 00:03:32,128 --> 00:03:32,837 イッ… 47 00:03:34,047 --> 00:03:35,131 (マリィー)ハァ… 48 00:03:35,757 --> 00:03:38,718 ええっ!? ローズマリィー・ムーンさん? 49 00:03:39,594 --> 00:03:43,765 (マリィー)ハ~イ 獠 そんなに慌てて どこへお出かけ? 50 00:03:44,265 --> 00:03:46,142 ゲッ… 51 00:03:46,893 --> 00:03:48,770 遅かったみたいね… 52 00:03:57,278 --> 00:03:59,906 りょ… 獠の昔のアシスタント? 53 00:03:59,989 --> 00:04:01,950 まあ そういうとこね 54 00:04:02,533 --> 00:04:03,952 ウ… ウソ 55 00:04:04,035 --> 00:04:07,413 こんな美人モデルに アシスタントなんて務まるわけが… 56 00:04:07,497 --> 00:04:09,457 ホ… ホントなの? 獠 57 00:04:09,540 --> 00:04:13,294 俺が以前 アメリカにいたころ 組んでたことがあった 58 00:04:13,378 --> 00:04:15,129 ほんの少しだがな 59 00:04:16,130 --> 00:04:17,590 彼女は その道じゃ— 60 00:04:17,674 --> 00:04:21,427 通称ブラッディ・マリィーと 呼ばれるプロのスイーパーさ 61 00:04:21,511 --> 00:04:23,888 プロのスイーパー… 62 00:04:23,972 --> 00:04:26,891 (獠)それにしても モデルをしてるとはな 63 00:04:26,975 --> 00:04:28,893 (マリィー)表向きの仕事はね 64 00:04:28,977 --> 00:04:31,187 裏の仕事だけじゃ やっていけないから— 65 00:04:31,271 --> 00:04:33,356 この若さと美貌を生かしてね 66 00:04:33,439 --> 00:04:35,441 若さと美貌? 67 00:04:35,942 --> 00:04:38,069 誰が24歳だって? 68 00:04:38,152 --> 00:04:40,446 お前 もっと年いってるはずだろう 69 00:04:40,697 --> 00:04:41,823 テレビで見たが— 70 00:04:41,906 --> 00:04:44,826 ヒップも昔に比べて だいぶ垂れてきたんでないかい? 71 00:04:44,909 --> 00:04:46,244 よく言うわよ! 72 00:04:46,327 --> 00:04:49,038 あなただって モッコリが 老化してきたんじゃない? 73 00:04:49,122 --> 00:04:51,499 (獠)フン! お前と一緒にするんじゃない! 74 00:04:52,166 --> 00:04:53,001 …で? 75 00:04:53,084 --> 00:04:54,127 うん? 76 00:04:54,544 --> 00:04:57,714 (マリィー)あなたが 今の 獠のアシスタントをしてるわけ? 77 00:04:57,797 --> 00:04:59,173 (香)ええ まあ… 78 00:05:01,634 --> 00:05:02,802 あっ… 79 00:05:04,053 --> 00:05:05,722 (マリィー)あきれた 80 00:05:05,805 --> 00:05:07,640 まるっきり素人じゃない 81 00:05:07,724 --> 00:05:10,184 獠 あなた 変わったわね 82 00:05:10,268 --> 00:05:13,271 こういう人をアシスタントにして どうするつもり? 83 00:05:13,604 --> 00:05:16,816 それに この子 獠のこと どれだけ知ってるの? 84 00:05:16,899 --> 00:05:19,527 ど… どれだけって… 85 00:05:19,610 --> 00:05:21,738 (マリィー) 私は 獠が敵とやり合うとき 86 00:05:21,821 --> 00:05:23,406 彼が どう動くか 87 00:05:23,489 --> 00:05:25,992 どうサポートしたらいいか 分かってるわ 88 00:05:26,075 --> 00:05:27,744 あなたには それはムリよ 89 00:05:27,827 --> 00:05:31,622 そして 私は 獠のことなら全て知ってる 90 00:05:31,706 --> 00:05:33,958 全て …ね 91 00:05:34,042 --> 00:05:35,293 ええっ… 92 00:05:36,252 --> 00:05:40,506 マリィー お前 日本に来るのは 来月のはずだろう 93 00:05:40,590 --> 00:05:41,966 どうして こんなに早く 94 00:05:42,050 --> 00:05:43,134 なぜ ここに来た? 95 00:05:46,596 --> 00:05:47,722 それより 獠 96 00:05:48,598 --> 00:05:50,099 あなたこそ さっき なぜ 97 00:05:50,183 --> 00:05:52,101 あんなに急いで 出かけようとしたの? 98 00:05:52,185 --> 00:05:54,937 あたしとの約束から 逃げようとしたんでしょう? 99 00:05:55,021 --> 00:05:58,649 あたしと結婚の約束してたもんね 100 00:05:58,733 --> 00:05:59,650 えっ!? 101 00:05:59,734 --> 00:06:01,319 バ… バカ言うなよ! 102 00:06:01,402 --> 00:06:04,363 あれは お前が勝手に言ったことで 俺は別に その… あの… 103 00:06:04,447 --> 00:06:06,324 ウッ… アッ… 何だよ? 104 00:06:06,407 --> 00:06:08,534 (マリィー)アハハッ! ヤダヤダ ヤダヤダ! 105 00:06:08,618 --> 00:06:12,372 アハハッ! そんなこと 私も とっくに忘れたわよ 106 00:06:12,455 --> 00:06:15,416 今回は 観光のために 予定より早く来ただけ 107 00:06:15,500 --> 00:06:18,252 あなたに ガイドをしてもらおうと思ってね 108 00:06:18,336 --> 00:06:21,255 それに ここに泊まれば ホテル代も浮くでしょう 109 00:06:21,339 --> 00:06:23,132 んなこと 勝手に決めんなよ! 110 00:06:23,216 --> 00:06:24,634 (マリィー)いいじゃない 111 00:06:24,717 --> 00:06:27,011 あたしと あなたの仲じゃないの 112 00:06:27,095 --> 00:06:29,514 (獠)…たく もう なんとかしてくれよ! 113 00:06:30,431 --> 00:06:32,308 (ブレーキ音) 114 00:06:34,727 --> 00:06:36,020 ちわ! 115 00:06:36,104 --> 00:06:39,065 もう1人 余計なのが ついてきたんだけど いいかな? 116 00:06:39,148 --> 00:06:42,026 (美樹)どうぞ 多いほうが にぎやかでいいわ 117 00:06:43,486 --> 00:06:44,320 ハッ… 118 00:06:46,447 --> 00:06:47,448 ファルコン! 119 00:06:47,532 --> 00:06:48,991 (海坊主(うみぼうず))ブラッディ・マリィー! 120 00:06:51,577 --> 00:06:52,495 獠!? 121 00:06:52,578 --> 00:06:54,163 銃を収めろ 122 00:06:54,247 --> 00:06:56,457 ヤツとは 今 休戦中なんだ 123 00:06:56,541 --> 00:06:57,667 (マリィー)ええっ? 124 00:07:01,420 --> 00:07:02,630 (海坊主)フン… 125 00:07:03,089 --> 00:07:05,007 (マリィー) こんなこと考えられない 126 00:07:05,091 --> 00:07:06,592 昔の獠からは 127 00:07:06,676 --> 00:07:10,430 香さん 誰なの? あの人 きれいな人ね 128 00:07:10,513 --> 00:07:11,973 (香)獠の… 129 00:07:12,306 --> 00:07:13,683 昔の友達よ 130 00:07:13,766 --> 00:07:16,352 突っ立ってないで 座ったら どうだ? 131 00:07:16,435 --> 00:07:19,063 飲み物は ブラッディ・マリィーでいいのか? 132 00:07:19,147 --> 00:07:20,398 相変わらず 133 00:07:20,481 --> 00:07:22,442 (マリィー) 毒が入っていないなら いただくわ 134 00:07:22,525 --> 00:07:24,569 (海坊主)飲み過ぎれば何でも毒さ 135 00:07:24,652 --> 00:07:27,780 (かすみ)あっ さあさあさあ! みんな そろったし 始めましょう 136 00:07:27,864 --> 00:07:29,532 あたしの二十歳の誕生日と— 137 00:07:29,615 --> 00:07:33,119 美樹さんの 20代最後の誕生パーティーを! 138 00:07:33,202 --> 00:07:35,621 だ… 誰が20代最後ですか! 139 00:07:35,705 --> 00:07:36,914 まだ数回はあります 140 00:07:36,998 --> 00:07:40,626 まあまあ… とにかく お2人とも おめでとう! おめでとう! 141 00:07:51,053 --> 00:07:52,180 ハァ~ッ… 142 00:07:52,471 --> 00:07:54,557 (獠)マリィー ちょっと飲み過ぎじゃない? 143 00:07:55,099 --> 00:07:58,019 (マリィー)シラフで こんなパーティー出られますか 144 00:07:58,644 --> 00:08:01,939 敵対してた同士が 和気あいあいとパーティーだなんて 145 00:08:02,023 --> 00:08:03,983 あなた ホントに変わったわ 146 00:08:04,066 --> 00:08:06,444 香さんって 来年は いくつになるんだっけ? 147 00:08:06,527 --> 00:08:07,820 (吹き出す音) (香)ちょ… ちょっと! 148 00:08:07,904 --> 00:08:09,947 なんで あたしは来年の年なのよ! 149 00:08:10,031 --> 00:08:12,658 あっ そういえば 冴羽(さえば)さんって いくつなの? 150 00:08:12,742 --> 00:08:13,951 誕生日って いつ? 151 00:08:14,035 --> 00:08:14,911 さあな 152 00:08:14,994 --> 00:08:17,413 モッコリつきあってくれたら 教えてやるよ 153 00:08:17,497 --> 00:08:20,082 あ~っ! 男のくせに 年 隠してる! 154 00:08:20,166 --> 00:08:22,835 ねえ 香さん 知ってるんでしょう? 教えて! 155 00:08:22,919 --> 00:08:25,004 さあ? あたしも知らないの 156 00:08:25,087 --> 00:08:27,089 (かすみ)え~っ? ウッソ! 157 00:08:27,173 --> 00:08:29,467 知らないのもムリはないわ 158 00:08:29,759 --> 00:08:32,220 獠自身 年 知らないんだから 159 00:08:32,303 --> 00:08:33,095 (香たち)えっ? 160 00:08:33,554 --> 00:08:34,764 マリィー 161 00:08:34,847 --> 00:08:36,015 だって 獠は— 162 00:08:36,098 --> 00:08:39,143 自分の誕生日だって 知らないんだから 163 00:08:39,227 --> 00:08:40,478 ねっ? 獠 164 00:08:47,944 --> 00:08:50,279 りょ… 獠が… 165 00:08:50,571 --> 00:08:53,407 自分の誕生日を知らない… 166 00:08:55,576 --> 00:08:59,413 (鳥の鳴き声) 167 00:08:59,497 --> 00:09:02,500 (香)マリィー ブラッディ・マリィー… 168 00:09:02,583 --> 00:09:04,126 モデルでスイーパー 169 00:09:04,752 --> 00:09:07,713 昔 獠がアメリカにいたころの アシスタント 170 00:09:07,922 --> 00:09:10,299 あたしの知らない獠を知ってる人 171 00:09:10,800 --> 00:09:12,969 獠のことを全て知ってる人 172 00:09:14,136 --> 00:09:16,138 あたしは何も知らない 173 00:09:16,764 --> 00:09:19,725 獠が 昔 アメリカにいたことも 知らなかった 174 00:09:20,184 --> 00:09:21,352 (マリィー)だって 獠は— 175 00:09:21,435 --> 00:09:24,397 自分の誕生日だって 知らないんだから 176 00:09:24,730 --> 00:09:26,941 (香)どういうこと? あれは 177 00:09:28,150 --> 00:09:30,778 あたし そんなこと言ったっけ? 178 00:09:30,861 --> 00:09:34,115 お前な 自分の言動には 責任 持てよな! 179 00:09:34,198 --> 00:09:35,491 (マリィー)アッ… ちょっと… 180 00:09:35,575 --> 00:09:38,494 大声 出さないでよ 二日酔いなんだから… 181 00:09:38,577 --> 00:09:39,996 (獠)いいか? もう二度と— 182 00:09:40,079 --> 00:09:42,581 香の前で 昔のこと 言うんじゃないぞ! 183 00:09:44,250 --> 00:09:46,335 なぜ言っちゃいけないの? 184 00:09:46,419 --> 00:09:48,504 彼女 あなたのアシスタントでしょう 185 00:09:48,587 --> 00:09:50,548 あなたのこと 知ってもいいじゃない 186 00:09:50,631 --> 00:09:52,758 えっ? い… いや その… 187 00:09:52,842 --> 00:09:56,596 今更 昔のカビの生えた話なんて 持ち出しても なんだ ほら その… 188 00:09:56,679 --> 00:09:58,014 (マリィー)あ~ みっともない! 189 00:09:58,097 --> 00:09:59,849 なに うろたえて弁解してんの! 190 00:09:59,932 --> 00:10:02,226 (獠)ああっ! バカ! なんて格好してんだよ! 191 00:10:02,310 --> 00:10:03,936 早く服着ろ! 192 00:10:04,020 --> 00:10:05,730 (マリィー)あら 獠らしくない 193 00:10:05,813 --> 00:10:07,648 いつから そんなウブになったの? 194 00:10:07,732 --> 00:10:09,442 ち… 違う このままだと… 195 00:10:10,067 --> 00:10:11,402 (香)マリィーさん 朝食の用意… 196 00:10:11,861 --> 00:10:12,903 ゲッ! 197 00:10:12,987 --> 00:10:17,700 おのれは朝っぱらから 何やってるんだ! 198 00:10:18,951 --> 00:10:20,494 (殴る音) 199 00:10:21,162 --> 00:10:23,080 (マリィー)ハァ… 悲惨 200 00:10:23,164 --> 00:10:24,749 朝食は抜きよ! 201 00:10:26,125 --> 00:10:27,752 あなた おかしいわ 202 00:10:27,835 --> 00:10:29,712 あんな攻撃 かわせないなんて 203 00:10:29,795 --> 00:10:31,505 うるさい! お前のせいだ! 204 00:10:31,589 --> 00:10:34,216 (マリィー)あなたたち どういう関係なの? 205 00:10:34,300 --> 00:10:36,886 彼女 私に やきもち焼いたみたいね 206 00:10:37,261 --> 00:10:39,305 あいつは暴力性なだけだ 207 00:10:39,388 --> 00:10:41,057 (マリィー)そっか 208 00:10:41,140 --> 00:10:44,810 要するに 好きな彼女に 自分の過去を知られたくないわけだ 209 00:10:44,894 --> 00:10:47,647 知っちゃったら 自分から離れていくかもしれない 210 00:10:47,730 --> 00:10:49,357 (獠)な… なに勘違いしてんだ 211 00:10:49,440 --> 00:10:51,650 (マリィー)それ以外 素人をアシスタントとして— 212 00:10:51,734 --> 00:10:53,027 置いとく理由ないもの 213 00:10:53,110 --> 00:10:55,863 (獠)あいつは身寄りがないから 置いてやってるだけだ! 214 00:10:55,946 --> 00:10:57,907 (マリィー)彼女 十分 大人よ 215 00:10:57,990 --> 00:10:59,617 もう世話焼くことないわ 216 00:10:59,700 --> 00:11:01,744 あのときの あたしのように… 217 00:11:03,287 --> 00:11:06,832 今が この世界から足を洗わせる いい機会だと思わない? 218 00:11:07,375 --> 00:11:08,793 ンン… 219 00:11:08,876 --> 00:11:10,002 なによ 220 00:11:10,086 --> 00:11:12,588 あたしより ちょっとばかり 獠のこと 知ってるからって 221 00:11:12,672 --> 00:11:14,298 大きな顔しちゃって 222 00:11:14,382 --> 00:11:19,720 (銃声) 223 00:11:19,804 --> 00:11:21,055 アア… 224 00:11:21,138 --> 00:11:23,974 ホントに あたしって 素人だわ こりゃ… 225 00:11:24,058 --> 00:11:25,935 (マリィー) コーチしてあげましょうか? 226 00:11:27,937 --> 00:11:29,230 (香)結構です 227 00:11:32,817 --> 00:11:35,945 (マリィー)今から この町 案内してくださらない? 228 00:11:36,821 --> 00:11:40,199 (香)どうして あたしが? 獠に頼むんじゃなかったの? 229 00:11:41,283 --> 00:11:44,662 あなた 私に 聞きたいことがあるんじゃない? 230 00:11:45,705 --> 00:11:46,622 えっ? 231 00:11:47,081 --> 00:11:48,124 フフッ… 232 00:12:07,810 --> 00:12:10,187 あ… あの… その… 233 00:12:10,271 --> 00:12:12,273 獠が誕生日を知らないって— 234 00:12:12,356 --> 00:12:14,650 どういうことか 聞きたいんでしょう? 235 00:12:14,734 --> 00:12:15,860 (香)え… ええ 236 00:12:15,943 --> 00:12:17,069 (マリィー)そんなに知りたい? 237 00:12:17,153 --> 00:12:19,113 (香) な… 何か気になっちゃって… 238 00:12:19,196 --> 00:12:20,990 どうしようかな 239 00:12:21,073 --> 00:12:22,950 獠には口止めされてるし 240 00:12:23,033 --> 00:12:25,369 あなたが 獠と結婚するっていうんなら— 241 00:12:25,453 --> 00:12:27,079 知っておくべきだとは思うけど 242 00:12:27,163 --> 00:12:29,206 け… 結婚!? 243 00:12:29,290 --> 00:12:33,961 あっ… でも あたしは 獠の今のアシスタントだし— 244 00:12:34,044 --> 00:12:35,921 前のアシスタントが 知ってることぐらい— 245 00:12:36,005 --> 00:12:37,548 知ってるべきだと思うわ 246 00:12:40,134 --> 00:12:42,887 (マリィー) いいわよ 教えてあげても 247 00:12:42,970 --> 00:12:44,847 でも それを知ったら あなた 248 00:12:44,930 --> 00:12:48,768 彼が自分とは まるで 住む世界が違う人間だってことに 249 00:12:48,851 --> 00:12:50,478 気づくことになるかもよ 250 00:12:51,312 --> 00:12:54,899 ひょっとしたら 彼のもとに いられない気持ちになって— 251 00:12:54,982 --> 00:12:56,400 別れちゃうかも 252 00:12:56,484 --> 00:12:58,194 それでも聞きたい? 253 00:13:00,279 --> 00:13:01,405 ええ 254 00:13:03,073 --> 00:13:05,367 そう 分かったわ 255 00:13:07,495 --> 00:13:08,829 (かすみ)ああっ! あら 曇ってる これ 256 00:13:08,913 --> 00:13:11,207 (美樹)まあ このメニュー シミがついちゃってる! 257 00:13:11,290 --> 00:13:13,125 (マリィー) 出ましょう 場所が悪いわ 258 00:13:13,209 --> 00:13:14,043 (香)あっ… 259 00:13:21,175 --> 00:13:22,301 (美樹)惜しい! 260 00:13:22,384 --> 00:13:23,677 (かすみ)美樹さん お店 お願いね! 261 00:13:24,261 --> 00:13:25,971 あっ… えっ!? 262 00:13:26,055 --> 00:13:28,182 (海坊主) 他人が口を挟むことじゃない 263 00:13:28,265 --> 00:13:30,309 (かすみ) あ~っ! あたしも知りたい! 264 00:13:30,809 --> 00:13:33,103 ファルコン あなたは気にならないの? 265 00:13:33,187 --> 00:13:34,897 それとも 知ってるわけ? 266 00:13:35,064 --> 00:13:36,774 だったら教えてくれない? 267 00:13:38,692 --> 00:13:39,735 (亀裂の入る音) 268 00:13:39,818 --> 00:13:42,738 (2人)ああっ! 分かりました もう言いません はい 269 00:13:55,417 --> 00:13:58,462 (マリィー) 獠が育った所は日本じゃないのよ 270 00:13:58,546 --> 00:13:59,588 えっ!? 271 00:13:59,672 --> 00:14:01,757 (マリィー)あら そんなに意外? 272 00:14:01,924 --> 00:14:03,592 あんな並外れた男が— 273 00:14:03,676 --> 00:14:07,721 日本で普通に育って 学校に通ってたとでも思ってた? 274 00:14:07,805 --> 00:14:10,057 (香)あっ… そ… それは… 275 00:14:10,140 --> 00:14:14,311 (マリィー)彼は 普通の日本人の 生活とは かけ離れた所で— 276 00:14:14,395 --> 00:14:15,437 おびただしい血と— 277 00:14:15,521 --> 00:14:18,315 数えきれないほどの死体の中で 育ったのよ 278 00:14:18,399 --> 00:14:19,942 それは… 279 00:14:20,901 --> 00:14:21,777 戦場よ 280 00:14:21,860 --> 00:14:23,571 せ… 戦場? 281 00:14:30,744 --> 00:14:32,413 (爆発音) 282 00:14:38,419 --> 00:14:40,337 (発射音) 283 00:14:40,421 --> 00:14:42,298 (爆発音) 284 00:14:42,756 --> 00:14:45,259 (マリィー) 彼は 物心がついたころ— 285 00:14:45,342 --> 00:14:48,262 既に銃を持ち 戦場にいたのよ 286 00:14:48,804 --> 00:14:52,099 長い内乱の続いていた 中米の小国にね 287 00:14:52,182 --> 00:14:55,269 (香)中米? どうして そんな所に? 288 00:14:55,352 --> 00:14:56,979 獠は日本人なんでしょう? 289 00:14:57,062 --> 00:14:59,273 もちろん れっきとしたね 290 00:14:59,356 --> 00:15:00,608 彼は幼いとき 291 00:15:00,691 --> 00:15:03,694 その国のジャングルに ひとりで放り出されたの 292 00:15:04,153 --> 00:15:06,238 乗っていた飛行機が落ちたのよ 293 00:15:06,322 --> 00:15:08,657 (飛行機の音) 294 00:15:15,706 --> 00:15:18,584 観光のためか 仕事だったのか 295 00:15:18,667 --> 00:15:22,504 とにかく 彼は 両親と一緒に その飛行機に乗っていた 296 00:15:25,841 --> 00:15:27,051 (爆発音) 297 00:15:27,134 --> 00:15:30,012 そして 事故が起きた 298 00:15:33,057 --> 00:15:34,975 (衝撃音) 299 00:15:40,105 --> 00:15:42,566 (マリィー) 彼は それで両親を失った 300 00:15:42,733 --> 00:15:45,819 彼が唯一の生存者だったらしいわ 301 00:15:46,445 --> 00:15:48,697 ひとりでジャングルを 何日も さまよい— 302 00:15:48,781 --> 00:15:50,658 ようやく ある村に たどりついた 303 00:15:52,076 --> 00:15:54,995 その村はゲリラの村だったのよ 304 00:15:55,079 --> 00:15:57,998 政府軍と戦っていたゲリラたちの 305 00:15:58,290 --> 00:16:01,168 彼らの村は 戦士しか必要ない 306 00:16:01,251 --> 00:16:05,965 獠が そこで生きていくためには ゲリラの戦士になるほかはなかった 307 00:16:06,423 --> 00:16:09,426 まだ自分の年さえ はっきり分からないころの— 308 00:16:09,510 --> 00:16:12,346 自分の誕生日すら知らない 子供だったのに— 309 00:16:12,429 --> 00:16:14,807 生きるために 戦うすべを学び— 310 00:16:14,890 --> 00:16:17,559 戦って 生き延びなくてはならなかった 311 00:16:17,643 --> 00:16:20,646 しかも 頼る者は誰もいない 312 00:16:21,397 --> 00:16:24,900 誰もが 自分が今日を 生き抜くことだけを考えて— 313 00:16:24,984 --> 00:16:26,777 戦っていた 314 00:16:27,444 --> 00:16:31,949 何日たっても 何年たっても 終わらない戦いだけの国 315 00:16:32,032 --> 00:16:34,243 永久に続くような戦いの中で— 316 00:16:34,326 --> 00:16:38,038 月日さえ 自分の年さえも 分からなくなるような… 317 00:16:44,712 --> 00:16:49,133 長い内乱も 政府軍の勝利で ようやく終わりを告げた 318 00:16:50,175 --> 00:16:55,055 獠や反政府ゲリラたちは 散り散りに国を追われた 319 00:16:55,597 --> 00:16:58,892 獠は ひとりの仲間と共に アメリカに渡り— 320 00:16:58,976 --> 00:17:02,187 彼を相棒として この世界に入ったの 321 00:17:03,397 --> 00:17:05,524 その相棒も 間もなく死に— 322 00:17:05,607 --> 00:17:09,403 そのあとコンビを組んだのが このあたしってわけ 323 00:17:10,571 --> 00:17:12,448 これで分かったでしょう 324 00:17:12,531 --> 00:17:15,701 獠が自分の誕生日も知らない訳が 325 00:17:15,784 --> 00:17:17,411 どう? 満足した? 326 00:17:17,494 --> 00:17:18,328 ハッ… 327 00:17:20,164 --> 00:17:22,249 (マリィー) やはりショックだったようね 328 00:17:23,041 --> 00:17:26,712 でも 聞きたがったのは あなたのほうだから 329 00:17:27,004 --> 00:17:30,174 あなたは 獠のような男と 一緒にいるべき人じゃない 330 00:17:31,258 --> 00:17:34,803 このまま別れたほうが あなたのためよ 331 00:17:49,860 --> 00:17:50,986 (ぶつかる音) (兄貴)おっと… 332 00:17:51,069 --> 00:17:53,489 アイテテテ… 肩の骨 外れた! 333 00:17:53,572 --> 00:17:55,240 (弟分)やい 待ちな ねえちゃん! 334 00:17:55,324 --> 00:17:57,326 兄貴をケガさせて そのまま行く気かい! 335 00:17:57,409 --> 00:18:00,579 たっぷりと 治療費 置いてってもらおうか 336 00:18:00,662 --> 00:18:01,872 うん? 337 00:18:01,955 --> 00:18:02,790 (2人)ええっ… 338 00:18:05,334 --> 00:18:07,377 ウワ~ッ! 失礼しました! 339 00:18:08,295 --> 00:18:10,547 あっ… 海坊主さん 340 00:18:12,591 --> 00:18:15,094 (かすみ)ひっどい! 海坊主さんったら 341 00:18:15,177 --> 00:18:16,970 自分だけ出かけて 342 00:18:17,471 --> 00:18:19,890 きっと 香さんたちの あとを追ったのよ 343 00:18:19,973 --> 00:18:21,141 あんなこと言ってながら— 344 00:18:21,225 --> 00:18:24,436 自分だって 冴羽さんの過去に 興味があったんだわ 345 00:18:25,437 --> 00:18:27,231 (美樹)あら 冴羽さん 346 00:18:27,981 --> 00:18:30,192 どうしたのかしら? 元気がないわ 347 00:18:30,275 --> 00:18:34,363 彼 香さんには 自分の過去 知られたくなかったのよ 348 00:18:35,280 --> 00:18:36,448 ンン… 349 00:18:36,532 --> 00:18:38,450 それで落ち込んでるのね 350 00:18:38,534 --> 00:18:42,412 香さんが自分から離れてってしまう かもしれないって… 351 00:18:43,288 --> 00:18:45,249 ハ~イ! 先ほどは どうも 352 00:18:45,916 --> 00:18:47,209 (ドアの閉まる音) 353 00:18:47,292 --> 00:18:49,211 ハッ… しゃ… しゃべっちゃったわよ 354 00:18:49,294 --> 00:18:50,671 あたし ぜ~んぶ 355 00:18:50,754 --> 00:18:52,548 かなりショックだったみたい 356 00:18:52,631 --> 00:18:54,800 あの様子だと もう戻ってこないかもね 357 00:18:55,300 --> 00:18:56,802 でも これでいいのよ 358 00:18:56,885 --> 00:18:58,136 彼女のような人は— 359 00:18:58,220 --> 00:19:01,265 裏の世界なんかに 関わりを持たないほうが… 360 00:19:02,349 --> 00:19:03,851 ハッ… な… 何よ! 361 00:19:03,934 --> 00:19:05,811 -(かすみ)冴羽さん! -(美樹)落ち着いて! 362 00:19:07,312 --> 00:19:09,565 -(獠)めっけ~! -(マリィー)はぁ? 363 00:19:09,648 --> 00:19:12,025 (獠)モッコリ後ろ姿の おねえさ~ん! 364 00:19:12,109 --> 00:19:14,278 ねえねえ デートしようよ 365 00:19:14,361 --> 00:19:18,991 今日 30人も声かけたのに みんな断られて落ち込んでんの 366 00:19:19,074 --> 00:19:20,701 -(かすみ)アッ… -(美樹)アッアッ… 367 00:19:21,535 --> 00:19:23,078 (女の子)しつっこいわね! 368 00:19:23,162 --> 00:19:24,538 フン! 369 00:19:25,205 --> 00:19:28,792 グスン… 31人目も断られちゃった 370 00:19:28,876 --> 00:19:31,211 獠ちゃん ますます落ち込んじゃう 371 00:19:31,295 --> 00:19:34,548 人が心配してやってんのに あれだもんね 372 00:19:34,631 --> 00:19:36,675 信じられないヤツ 373 00:19:39,178 --> 00:19:42,055 (海坊主) だいぶ まいってるようだな 374 00:19:42,139 --> 00:19:43,599 (香)うん… 375 00:19:43,932 --> 00:19:46,894 獠に あんな過去があったなんて 376 00:19:47,102 --> 00:19:50,105 なんか いきなり 遠くへ行っちゃったように思えて… 377 00:19:50,480 --> 00:19:53,567 でも 落ち込んでるのは そのせいばかりじゃないの 378 00:19:53,650 --> 00:19:54,776 うん? 379 00:19:54,860 --> 00:19:57,195 マリィーさんの話を 聞いてるうちに— 380 00:19:57,279 --> 00:20:00,032 あたし 自分が情けなくなってきて… 381 00:20:00,365 --> 00:20:03,493 あたしが獠の過去を 全く知らなかったことに 382 00:20:04,703 --> 00:20:07,080 だって 彼女が知ってるってことは— 383 00:20:07,164 --> 00:20:10,542 獠は 彼女には自分のこと 話したってことでしょう 384 00:20:10,626 --> 00:20:13,670 なのに 2年以上も一緒にいる あたしには何にも 385 00:20:13,754 --> 00:20:16,340 なぜなの? なぜ信頼してくれないの? 386 00:20:17,507 --> 00:20:21,762 獠にとって あたしの存在って そんなものだったのかって 387 00:20:21,845 --> 00:20:25,349 パートナーとして 信頼されてなかったんだって… 388 00:20:26,058 --> 00:20:30,812 こんなことに嫉妬する あたしが 情けなくて いやらしくて… 389 00:20:32,856 --> 00:20:35,734 ホントに情けなくて… 390 00:20:38,195 --> 00:20:40,989 獠は 自分の過去を知られて— 391 00:20:41,073 --> 00:20:43,992 お前の見る目が変わることを 恐れたのかもしれん 392 00:20:44,451 --> 00:20:45,661 えっ? 393 00:20:46,203 --> 00:20:50,457 (海坊主)今の2人の関係を 壊したくなかったのかもしれん 394 00:20:50,707 --> 00:20:55,087 あいつは お前を ただのパートナーとは思っていない 395 00:20:56,338 --> 00:20:57,631 あいつは お前を— 396 00:20:57,714 --> 00:21:00,801 パートナー以上のパートナーとして 見ているからな 397 00:21:01,426 --> 00:21:03,595 パートナー以上のパートナー? 398 00:21:03,679 --> 00:21:05,263 それって どういう意味? 399 00:21:05,347 --> 00:21:07,266 (海坊主)いや そ… それは… 400 00:21:08,976 --> 00:21:12,813 そ… そんな はしたないこと 俺の口からは言えん 401 00:21:13,563 --> 00:21:15,065 (香)あっ 海坊主さん! 402 00:21:16,608 --> 00:21:19,528 (海坊主)それから これだけは言っておこう 403 00:21:20,070 --> 00:21:23,490 獠はマリィーに 自分の過去など しゃべってはいない 404 00:21:23,573 --> 00:21:24,408 (香)えっ? 405 00:21:24,491 --> 00:21:27,202 (海坊主) 獠の最初のパートナーだった男は 406 00:21:27,286 --> 00:21:31,456 一緒にアメリカに渡った ゲリラの同志だった男 407 00:21:31,540 --> 00:21:35,961 獠に戦い方の全てを教え 鍛え上げた男だ 408 00:21:38,130 --> 00:21:40,424 そして マリィーの父親でもある 409 00:21:40,507 --> 00:21:41,967 えっ!? 410 00:21:42,467 --> 00:21:46,138 そ… それじゃ マリィーさんは父親から… 411 00:21:46,221 --> 00:21:47,597 (海坊主)そういうことだ 412 00:21:47,681 --> 00:21:50,350 あいつは お前を信用してないわけじゃない 413 00:21:50,892 --> 00:21:55,105 今まで あいつは 自分のことを 誰にも話したことはない 414 00:21:55,188 --> 00:21:58,233 あとは自分で考えろ これから どうするか 415 00:21:58,317 --> 00:22:01,194 あ… ありがとう 海坊主さん 416 00:22:01,945 --> 00:22:03,196 (海坊主)フン… 417 00:22:03,864 --> 00:22:09,870 ♪~ 418 00:23:28,323 --> 00:23:34,329 ~♪ 419 00:23:36,873 --> 00:23:39,126 (香)マリィーさんを 町に案内するのはいいけど— 420 00:23:39,209 --> 00:23:41,503 下心 丸出しね 顔 緩ませて 421 00:23:41,586 --> 00:23:44,631 (獠)それが ジャマばっか入って せっかくのデートがパア! 422 00:23:44,714 --> 00:23:47,968 どうも変だなと思ったが マリィーに狙われていたとは 423 00:23:48,051 --> 00:23:49,094 (香)ホテルに誘われて— 424 00:23:49,177 --> 00:23:50,470 ヘラヘラしてるところを 撃たれたって? 425 00:23:50,554 --> 00:23:51,555 (獠)まいったよ 426 00:23:51,638 --> 00:23:53,014 (香)でも なぜ? 427 00:23:53,098 --> 00:23:55,142 どうして 元パートナーの獠を狙ったの? 428 00:23:55,225 --> 00:23:56,726 (獠)「シティーハンター2」 429 00:24:00,272 --> 00:24:02,357 (香)見ないと狙われるぞ