1 00:00:02,043 --> 00:00:06,673 {\an8}♪~ 2 00:01:25,502 --> 00:01:31,508 {\an8}~♪ 3 00:01:33,551 --> 00:01:35,678 (獠(りょう))マリィー 何しに来たの? 4 00:01:35,762 --> 00:01:37,764 モッコリするためじゃないの? 5 00:01:37,847 --> 00:01:40,475 (マリィー) それは あなたを殺すためよ 6 00:01:40,558 --> 00:01:42,227 (獠)だと思ったよ でも なぜ? 7 00:01:42,811 --> 00:01:46,022 (マリィー)あなたを殺せば エリックの命が助かるの 8 00:01:46,105 --> 00:01:46,898 (銃声) 9 00:01:46,981 --> 00:01:49,484 (マリィー) 暗い裏の世界に生きてきた私を— 10 00:01:49,567 --> 00:01:51,820 明るい日のもとへ導いてくれた人 11 00:01:51,903 --> 00:01:55,782 その彼が 空港へ着くなり いきなり連れ去られた 12 00:01:56,616 --> 00:01:59,035 私には こうするより道がなかったの 13 00:01:59,119 --> 00:02:00,453 あなたを殺すしか! 14 00:02:00,537 --> 00:02:01,621 (獠)マリィー! 15 00:02:02,247 --> 00:02:03,665 あとは俺に任せろ 16 00:02:05,875 --> 00:02:08,127 (マリィー) いいえ ごめんなさい 獠 17 00:02:08,211 --> 00:02:11,089 これ以上 あなたたちに 迷惑はかけられない 18 00:02:27,146 --> 00:02:29,732 (マリィー) 彼は 私ひとりで救い出すわ 19 00:02:29,816 --> 00:02:31,401 命に代えても 20 00:02:32,735 --> 00:02:37,490 いいえ… むしろ 私の命なんて なくなったほうがいい 21 00:02:37,740 --> 00:02:40,952 彼を二度と このようなことに 巻き込まないためにも 22 00:02:41,828 --> 00:02:43,830 (物音) (マリィー)ハッ… 誰!? 23 00:02:43,913 --> 00:02:45,415 (香(かおり))ヘヘッ… こんばんは 24 00:02:45,498 --> 00:02:48,126 か… 香さん! どうして… 25 00:02:48,209 --> 00:02:49,794 こんなことだと思った 26 00:02:49,878 --> 00:02:53,298 引き返しましょう 獠たちの手を借りたほうがいいわ 27 00:02:53,381 --> 00:02:55,508 ダメよ! そんなことできないわ 28 00:02:55,592 --> 00:02:58,761 やっぱりね そう言うと思った 29 00:02:58,845 --> 00:03:00,054 よいしょ… 30 00:03:00,138 --> 00:03:02,307 じゃ あたしもついてく 31 00:03:02,390 --> 00:03:03,516 (マリィー)香さん! 32 00:03:03,600 --> 00:03:06,436 (香)武器だって こんなに いっぱい持ってきたんだから 33 00:03:06,519 --> 00:03:10,148 降りて! あなたみたいな素人 足手まといよ 34 00:03:10,231 --> 00:03:13,484 あたしは あなたが思ってるほど 素人じゃないわ 35 00:03:13,568 --> 00:03:17,739 それに あたしがいれば マリィーさん 死ねないでしょう 36 00:03:17,822 --> 00:03:20,825 敵の中での死は あたしの死につながっちゃうもの 37 00:03:20,909 --> 00:03:22,202 (マリィー)ンッ… 38 00:03:23,369 --> 00:03:25,538 あたしは あなたのお守りよ 39 00:03:25,622 --> 00:03:27,248 アア… 40 00:03:27,790 --> 00:03:28,917 (マリィー)何のこと? 41 00:03:29,000 --> 00:03:30,376 (香)隠しても分かるわ 42 00:03:30,460 --> 00:03:32,545 私は冷酷な女よ 43 00:03:32,629 --> 00:03:35,632 それは あなたが いちばんよく知ってるでしょう 44 00:03:35,715 --> 00:03:38,718 あなたが死のうが どうしようが 知ったことじゃないわ 45 00:03:38,801 --> 00:03:41,679 いいえ あなたは優しい人よ 46 00:03:41,763 --> 00:03:44,057 あなた 獠の前に現れて— 47 00:03:44,140 --> 00:03:46,559 なぜ すぐに 獠を殺そうとしなかったの? 48 00:03:47,310 --> 00:03:51,147 あたしがいたから? あたしが悲しむと思ったから? 49 00:03:51,606 --> 00:03:55,360 だから あなたは あたしを表の世界に戻そうと— 50 00:03:55,693 --> 00:03:58,321 獠と別れさせようとして あんなことを… 51 00:03:59,197 --> 00:04:03,660 それに失敗した あなたは 獠に勝負を挑むしかなかった 52 00:04:04,118 --> 00:04:06,871 でも ホントは あいつの反撃を願ってた 53 00:04:07,497 --> 00:04:09,624 あいつの手で死のうと思った 54 00:04:09,707 --> 00:04:12,377 ところが 獠は反撃しなかった 55 00:04:12,669 --> 00:04:16,631 フッ… 光栄ね そんなに持ち上げてくれて 56 00:04:17,257 --> 00:04:18,341 (香)まあ どっちにしても— 57 00:04:18,424 --> 00:04:20,343 あたしを 連れていくしかないみたいね 58 00:04:21,344 --> 00:04:23,554 目的地は もう すぐそこだもの 59 00:04:25,264 --> 00:04:26,391 バカね 60 00:04:32,855 --> 00:04:33,940 (獠)やっぱり… 61 00:04:34,565 --> 00:04:38,778 香のヤツ 武器を持てるだけ持って マリィーに ついてったな 62 00:04:39,946 --> 00:04:43,825 (獠)世話かけたな 海坊主(うみぼうず) もう美樹(みき)ちゃんのとこへ帰んな 63 00:04:50,957 --> 00:04:52,375 (セルモーター音) 64 00:04:59,716 --> 00:05:01,175 あん? 65 00:05:04,512 --> 00:05:07,724 何だよ! 美樹ちゃんのとこへ 戻れって言ったろう! 66 00:05:07,807 --> 00:05:10,268 (海坊主)マリィーは 俺のランクルに乗っていった 67 00:05:10,351 --> 00:05:12,103 取り返しに行かなくちゃな 68 00:05:12,186 --> 00:05:14,814 ふ~ん… 取り返しにね 69 00:05:14,897 --> 00:05:16,232 (海坊主)フン! 70 00:05:25,700 --> 00:05:26,993 (香)なに これ! 71 00:05:27,076 --> 00:05:29,912 あっちゃこっちゃに 見張りが寝ずの番してるじゃない 72 00:05:30,371 --> 00:05:32,623 こっそり忍んでいくのはムリだわね 73 00:05:32,707 --> 00:05:34,250 強行突破しかないわ 74 00:05:34,334 --> 00:05:36,794 (マリィー)香さんは やっぱり ここで帰りなさい 75 00:05:36,878 --> 00:05:39,213 (香)ここまで来て 引き下がれないわよ 76 00:05:39,756 --> 00:05:41,549 突破口は あたしが開くわ! 77 00:05:42,258 --> 00:05:43,593 任せといて! 78 00:05:43,676 --> 00:05:46,763 素人じゃないって証拠を 見せてあげるわ! 79 00:05:46,846 --> 00:05:48,723 香さん それ 逆さまよ! 80 00:05:48,806 --> 00:05:49,682 (香)えっ!? 81 00:05:49,766 --> 00:05:50,808 (発射音) 82 00:05:50,892 --> 00:05:52,435 (爆発音) (香)あっ… 83 00:05:53,603 --> 00:05:55,688 (マリィー) 誰が素人じゃないって!? 84 00:05:55,772 --> 00:05:56,939 あら… 85 00:05:57,023 --> 00:05:58,358 (物音) (マリィー)えっ? 86 00:05:58,441 --> 00:06:01,360 (うめき声) 87 00:06:02,862 --> 00:06:05,448 (男)な… なんで 後ろにいるのが… 88 00:06:06,157 --> 00:06:07,408 分かった… 89 00:06:08,201 --> 00:06:09,369 (香)アハッ! ねっねっねっ? 90 00:06:09,452 --> 00:06:11,913 ちゃ~んと知ってたのよ 敵が後ろにいること! 91 00:06:11,996 --> 00:06:15,041 (男)敵襲だ! 何者かが侵入したぞ! 92 00:06:15,124 --> 00:06:16,793 (マリィー) しかたがない 行くわよ! 93 00:06:16,876 --> 00:06:17,794 (香)ほいさ! 94 00:06:17,877 --> 00:06:19,128 (銃撃音) 95 00:06:22,298 --> 00:06:23,758 (銃撃音) 96 00:06:23,841 --> 00:06:25,468 (うめき声) 97 00:06:25,551 --> 00:06:26,761 エイッ! 98 00:06:26,844 --> 00:06:28,346 (爆発音) (男たち)ウワッ! 99 00:06:30,515 --> 00:06:31,724 エイッ! 100 00:06:32,266 --> 00:06:33,684 (爆発音) (男たち)アアッ! 101 00:06:33,768 --> 00:06:36,104 あたしが怒ると怖いんだから! 102 00:06:36,187 --> 00:06:37,814 知らないわよ! 103 00:06:37,897 --> 00:06:39,023 (一同)アアッ… 104 00:06:40,274 --> 00:06:42,610 (爆発音) 105 00:06:42,693 --> 00:06:45,613 -(男)ウワッ! -(男)アア~ッ! 106 00:06:45,696 --> 00:06:46,531 (香)おらおら! 107 00:06:46,614 --> 00:06:48,699 死にたくなかったら 道を開けろってんでい! 108 00:06:49,826 --> 00:06:51,911 (男)な… なんて ムチャクチャなヤツらなんだ! 109 00:06:52,370 --> 00:06:54,622 (爆発音) 110 00:06:56,624 --> 00:06:58,501 (クライブ)何事だ? あの騒ぎは 111 00:06:58,584 --> 00:07:00,169 (男)はっ… 申し訳ありません! 112 00:07:00,253 --> 00:07:04,048 女が2名 信じられないほどの 火器を用いて奇襲を! 113 00:07:04,132 --> 00:07:06,134 (クライブ)うん? 女? 114 00:07:06,217 --> 00:07:10,012 (男)建物内の警備陣も 応戦に回してはいかがかと… 115 00:07:10,263 --> 00:07:13,015 (クライブ) 全員を2階の中央ロビーに集めろ 116 00:07:13,099 --> 00:07:13,975 (男)はぁ? 117 00:07:14,058 --> 00:07:15,101 (クライブ)早くせい! 118 00:07:15,184 --> 00:07:17,937 は… はい! 分かりました! 119 00:07:18,896 --> 00:07:20,481 ハァハァハァ… 120 00:07:21,440 --> 00:07:23,651 (クライブ)フフフッ… 121 00:07:24,944 --> 00:07:27,572 ブラッディ・マリィーが… 122 00:07:27,655 --> 00:07:29,532 (男)ウワッ… アアッ… 123 00:07:29,782 --> 00:07:30,658 あっ! 124 00:07:30,741 --> 00:07:32,869 あいつは… クライブは どこ? 125 00:07:32,952 --> 00:07:34,328 (男)は… はい 126 00:07:34,412 --> 00:07:37,165 あの方は 多分 2階の中央ロビーかと… 127 00:07:37,248 --> 00:07:38,082 (マリィー)ホントね? 128 00:07:38,166 --> 00:07:39,542 ホ… ホントっす! 129 00:07:39,625 --> 00:07:41,544 殺さないで! お願い おねえさま 130 00:07:41,627 --> 00:07:42,962 (殴る音) (男)アッ… 131 00:07:44,755 --> 00:07:46,924 (香)2階の中央ロビーね 急ぎましょう! 132 00:07:47,008 --> 00:07:48,426 -(マリィー)待って! -(香)えっ? 133 00:07:50,595 --> 00:07:51,596 (殴る音) (香)ウッ! 134 00:07:52,138 --> 00:07:54,140 ウッ… ウウッ… 135 00:07:54,223 --> 00:07:57,310 マリィーさん… 136 00:08:02,398 --> 00:08:04,650 ありがとう 香さん 137 00:08:13,618 --> 00:08:15,661 (獠)やっぱり香も一緒か 138 00:08:15,745 --> 00:08:18,122 見当違いのとこばかり 撃ちまくってる 139 00:08:18,623 --> 00:08:20,917 (海坊主) 考えようによっちゃ すごい腕だ 140 00:08:21,000 --> 00:08:22,668 俺なら みんな殺しちまう 141 00:08:22,752 --> 00:08:24,629 (獠)しかし この静けさ… 142 00:08:24,712 --> 00:08:25,671 気になる 143 00:08:25,755 --> 00:08:27,089 (海坊主)うん? 144 00:08:27,590 --> 00:08:30,134 あそこで寝てんのは 香じゃないのか? 145 00:08:30,218 --> 00:08:31,594 (獠)おや まあ 146 00:08:32,887 --> 00:08:35,640 おい 香! 起きろ 香! 147 00:08:36,682 --> 00:08:38,809 ウ~ン… 148 00:08:39,810 --> 00:08:41,562 あっ 獠! 149 00:08:42,188 --> 00:08:45,608 (獠)こんなとこで寝ていたら また風邪が ぶり返すぞ 150 00:08:45,691 --> 00:08:47,902 (香)大変よ 獠! マリィーさんが ひとりで! 151 00:08:48,402 --> 00:08:49,403 うん? 152 00:08:53,241 --> 00:08:54,283 おかしい… 153 00:08:54,367 --> 00:08:56,953 中央ロビーに来るまで 敵が1人も… 154 00:08:57,036 --> 00:08:58,079 ワナかも… 155 00:09:00,456 --> 00:09:02,625 (クライブ) いつまで隠れているつもりかね 156 00:09:02,708 --> 00:09:04,085 マリィーくん 157 00:09:05,544 --> 00:09:08,839 随分と 派手にやってくれたようだねえ 158 00:09:09,590 --> 00:09:12,093 デビッド・クライブ 死んでもらうわ! 159 00:09:12,176 --> 00:09:15,304 (クライブ)どうやら 君は勘違いしているようだ 160 00:09:15,388 --> 00:09:17,557 君が殺すべき相手は冴羽(さえば)だ 161 00:09:17,640 --> 00:09:18,766 フフッ… 162 00:09:18,849 --> 00:09:21,269 恋人を助けたくはないのかな? 163 00:09:21,978 --> 00:09:24,355 それより先に あんたが死ぬのよ 164 00:09:24,438 --> 00:09:26,440 フフッ… しかたあるまい 165 00:09:26,524 --> 00:09:27,358 (指を鳴らす音) 166 00:09:29,944 --> 00:09:30,820 ハッ… 167 00:09:34,699 --> 00:09:38,327 (クライブ)冴羽をやれば 恋人を返すと言ってるんだ 168 00:09:38,411 --> 00:09:42,164 自分たちの自由より 愚かな死を選ぶのかね? 169 00:09:42,248 --> 00:09:45,710 君は防戦むなしく ハチの巣になるのがオチだよ 170 00:09:45,793 --> 00:09:49,213 (マリィー)ハチの巣になっても 1発の弾が撃てればいい 171 00:09:49,297 --> 00:09:50,798 それで あんたを殺せる! 172 00:09:51,340 --> 00:09:53,301 どうせ この連中は雇われ兵 173 00:09:53,384 --> 00:09:56,345 あんたが死ねば あんたに代わって彼を… 174 00:09:56,429 --> 00:09:58,764 エリックを殺そうなんて者は いないわ! 175 00:09:59,181 --> 00:10:01,309 雇い主が死ねば 去るだけよ 176 00:10:01,392 --> 00:10:03,394 撃て! 撃て! マリィーを撃て! 177 00:10:04,312 --> 00:10:05,730 (爆発音) (クライブ)アアッ! 178 00:10:05,813 --> 00:10:07,106 (銃撃音) 179 00:10:07,189 --> 00:10:08,566 (男たち)アアッ… 180 00:10:09,358 --> 00:10:10,860 (爆発音) 181 00:10:10,943 --> 00:10:11,819 (銃撃音) 182 00:10:11,902 --> 00:10:13,321 (男たち)アッ! 183 00:10:15,531 --> 00:10:16,449 (一同)ウワーッ! 184 00:10:16,532 --> 00:10:18,075 (爆発音) 185 00:10:18,492 --> 00:10:19,744 ウワッ! 186 00:10:20,703 --> 00:10:23,956 な… 何だ こら! 逃げるんじゃない! 戻れ! 187 00:10:25,124 --> 00:10:27,418 何なの? どうしたっていうの? 188 00:10:30,129 --> 00:10:32,923 形勢逆転ってやつよ クライブ 189 00:10:33,007 --> 00:10:34,925 獠! 香さんも! 190 00:10:35,009 --> 00:10:37,053 さ… 冴羽! 191 00:10:37,136 --> 00:10:38,012 クソ! 192 00:10:38,095 --> 00:10:39,221 (マリィー)待ちなさい! 193 00:10:39,305 --> 00:10:40,139 ハッ… 194 00:10:40,222 --> 00:10:42,933 (クライブ)動くな! 動くと こいつを殺すぞ! 195 00:10:43,017 --> 00:10:46,937 バカめ! 切り札は はなから こっちにあるのを忘れおって 196 00:10:48,272 --> 00:10:49,649 (エリック)マ… マリィー 197 00:10:50,816 --> 00:10:51,734 エリック… 198 00:10:51,817 --> 00:10:54,153 (クライブ) またまた形勢逆転だな 199 00:10:54,236 --> 00:10:56,572 マリィー こいつを殺されたくなければ— 200 00:10:56,655 --> 00:10:58,199 今 ここで冴羽を撃て! 201 00:10:58,282 --> 00:10:59,200 (マリィー)えっ… 202 00:10:59,283 --> 00:11:01,827 (クライブ)冴羽! 貴様も撃たれたくなかったら— 203 00:11:01,911 --> 00:11:03,162 マリィーと撃ち合え! 204 00:11:03,245 --> 00:11:04,288 フフフッ… 205 00:11:04,372 --> 00:11:08,292 俺を失脚させた連中が 仲間同士 殺し合う 206 00:11:08,376 --> 00:11:10,586 こいつは最高のショーだ 207 00:11:10,669 --> 00:11:12,129 さあ 撃ち合え! 208 00:11:25,142 --> 00:11:26,977 (マリィー)アア… 209 00:11:27,436 --> 00:11:28,312 獠! 210 00:11:28,396 --> 00:11:29,522 ハハハッ! 211 00:11:29,605 --> 00:11:32,108 そうだ やれ! 撃ち合え! 212 00:11:47,873 --> 00:11:50,626 どうした マリィー! お前も構えろ! 213 00:11:51,252 --> 00:11:53,212 マリィー あいつの言うとおりだ 214 00:11:53,295 --> 00:11:56,841 恋人を助けるには 俺たちが やり合うしかなさそうだ 215 00:11:56,924 --> 00:11:59,218 そんな… 獠! 216 00:11:59,301 --> 00:12:01,637 (香)マリィーさん 獠の言うとおりにして 217 00:12:01,721 --> 00:12:03,139 -(マリィー)えっ? -(香)しっ! 218 00:12:03,556 --> 00:12:05,808 獠が合図したら 横へ跳ぶのよ 219 00:12:09,103 --> 00:12:11,439 ハハハハッ! 220 00:12:11,522 --> 00:12:14,108 いいぞ! そうだ 殺せ! 殺し合え! 221 00:12:19,155 --> 00:12:20,865 いいぞ いいぞ やれ! 222 00:12:20,948 --> 00:12:22,616 (地響き) (クライブ)な… 何だ? 223 00:12:22,700 --> 00:12:23,784 地震か? 224 00:12:23,868 --> 00:12:25,244 今だ 跳べ! 225 00:12:26,579 --> 00:12:27,538 (2人)ンッ! 226 00:12:28,080 --> 00:12:29,498 ウッ… 227 00:12:30,040 --> 00:12:32,084 (クライブ)な… なんだと!? 228 00:12:33,461 --> 00:12:34,336 アア… 229 00:12:34,420 --> 00:12:35,463 (殴る音) 230 00:12:36,005 --> 00:12:36,922 ウワーッ! 231 00:12:37,465 --> 00:12:38,299 (獠)クッ! 232 00:12:41,886 --> 00:12:43,637 アアッ… な… な… 233 00:12:43,721 --> 00:12:44,764 アアッ! 234 00:12:45,514 --> 00:12:47,099 ウワーッ! 235 00:12:58,611 --> 00:12:59,904 ハッ… 236 00:12:59,987 --> 00:13:01,280 アア… 237 00:13:07,828 --> 00:13:09,705 こ… これは? 238 00:13:09,788 --> 00:13:10,748 海坊主さんが— 239 00:13:10,831 --> 00:13:13,000 いざというときのために 待機してたの 240 00:13:13,125 --> 00:13:15,544 彼 破壊工作のプロだもん 241 00:13:15,628 --> 00:13:18,005 フロアの床を抜くくらい ワケないわ 242 00:13:18,088 --> 00:13:19,340 (獠)おい マリィー! 243 00:13:19,423 --> 00:13:22,301 恋人も無事だぜ 残念ながらな 244 00:13:23,677 --> 00:13:24,512 獠… 245 00:13:24,595 --> 00:13:29,350 (うめき声) 246 00:13:29,767 --> 00:13:30,851 (海坊主)フン… 247 00:13:30,935 --> 00:13:33,938 いつも おいしいところを 持っていくヤツだな 獠は 248 00:13:34,021 --> 00:13:36,690 俺に こんな裏方させやがって 249 00:13:37,191 --> 00:13:40,569 (鳥の鳴き声) 250 00:14:00,464 --> 00:14:02,841 ごめんなさい エリック 251 00:14:12,768 --> 00:14:13,894 ンン… 252 00:14:30,411 --> 00:14:32,538 {\an8}獠 香さん 253 00:14:32,621 --> 00:14:35,332 {\an8}勝手なことばかりして ごめんなさい 254 00:14:38,794 --> 00:14:41,171 (冴子(さえこ))まったく 派手にやってくれたわね 255 00:14:41,880 --> 00:14:44,091 通報受けたとき すぐ分かったわ 256 00:14:44,258 --> 00:14:47,886 町なかで戦争するような人 あなたしかいないって 257 00:14:48,429 --> 00:14:51,307 今回は ちょっと機嫌が悪かったんでね 258 00:14:51,390 --> 00:14:52,766 (冴子)まあいいわ 259 00:14:52,850 --> 00:14:55,436 デビッド・クライブって大物が 逮捕できたし 260 00:14:55,519 --> 00:14:59,231 何といっても 国際手配されている テロリストですものね 261 00:15:00,024 --> 00:15:02,651 てことは 相当 食らい込むわけだ 262 00:15:03,027 --> 00:15:04,278 そうね 263 00:15:04,361 --> 00:15:07,197 もう二度と 塀の外へ出られないでしょうね 264 00:15:20,836 --> 00:15:24,715 (マリィー)これで もう 二度と日本に来ることはない 265 00:15:25,007 --> 00:15:28,427 アメリカに帰っても ニューヨークへは戻れないわね 266 00:15:29,094 --> 00:15:34,141 でも 少しの間でも 表の世界で夢を見た 267 00:15:34,224 --> 00:15:37,102 それだけでいい それだけで満足 268 00:15:37,394 --> 00:15:38,896 ハッ… 269 00:15:39,563 --> 00:15:42,942 (男)ブラッディ・マリィー 逃げようとしてもムダだ 270 00:15:43,025 --> 00:15:45,527 あんた 違う世界へ行ってもらおう 271 00:15:46,403 --> 00:15:48,614 クライブに頼まれた殺し屋ね 272 00:15:48,697 --> 00:15:52,076 でも こんな所で ぶっ放せば あなたも逃げ場はないわよ 273 00:15:52,159 --> 00:15:54,036 (男)俺のことを心配するより— 274 00:15:54,119 --> 00:15:56,413 エリックのことを 心配したら どうだ? 275 00:15:56,497 --> 00:15:58,123 まさか またエリックを!? 276 00:15:58,207 --> 00:15:59,166 (男)動くな! 277 00:15:59,249 --> 00:16:00,876 えっ その銃… 278 00:16:01,210 --> 00:16:02,211 あっ… 279 00:16:03,962 --> 00:16:04,880 あなた… 280 00:16:06,048 --> 00:16:06,882 フッ… 281 00:16:06,966 --> 00:16:08,133 獠! 282 00:16:08,217 --> 00:16:11,261 (獠)さあ エリックの所へ戻ろう 283 00:16:11,512 --> 00:16:12,846 (マリィー)余計なことしないで! 284 00:16:13,389 --> 00:16:15,516 エリックのもとに 行けるわけないじゃない! 285 00:16:15,599 --> 00:16:18,185 彼には 私の正体 知られてしまったのよ 286 00:16:18,894 --> 00:16:21,855 彼の気持ちは そんなことでは変わらんよ 287 00:16:22,523 --> 00:16:23,982 あなた ホントに変わったわ 288 00:16:24,066 --> 00:16:24,900 (獠)うん? 289 00:16:25,651 --> 00:16:28,862 昔のあなたって そんなに おせっかいじゃなかった 290 00:16:29,071 --> 00:16:30,781 あなたらしくないわ 291 00:16:30,864 --> 00:16:33,617 私 あなたのように変われない! 292 00:16:33,701 --> 00:16:37,496 あなたのように 愛する人を 守ってやっていく自信がないの! 293 00:16:43,210 --> 00:16:44,044 ハッ… 294 00:16:47,214 --> 00:16:51,260 ひどいな マリィー こんなケガ人の僕を置いてくなんて 295 00:16:51,343 --> 00:16:53,095 (マリィー)エ… エリック! 296 00:16:53,178 --> 00:16:55,055 なぜ… なぜ ここに? 297 00:16:55,139 --> 00:16:56,807 (エリック) 僕たちはフィアンセじゃないか 298 00:16:56,890 --> 00:16:57,725 当然だろう 299 00:16:58,851 --> 00:17:00,102 でも 私は… 300 00:17:00,185 --> 00:17:01,979 (エリック)君が ブラッディ・マリィーだろうが— 301 00:17:02,062 --> 00:17:03,647 ローズマリィー・ ムーンだろうが— 302 00:17:03,731 --> 00:17:05,858 僕にとって マリィーはマリィーさ 303 00:17:07,234 --> 00:17:10,863 (マリィー)ありがとう その言葉だけで満足よ 304 00:17:10,946 --> 00:17:13,282 でも やっぱりダメ! 一緒に行けない! 305 00:17:13,949 --> 00:17:17,119 あなたが私と一緒にいれば こんな事件が また起こるわ 306 00:17:18,078 --> 00:17:20,664 あなたは こんな私と 一緒にいちゃいけないのよ! 307 00:17:20,748 --> 00:17:21,582 マリィー… 308 00:17:21,665 --> 00:17:24,293 あ… あの… マリィーさん 309 00:17:24,376 --> 00:17:26,462 あたし よく分かんないけど— 310 00:17:26,545 --> 00:17:28,297 好きな人との苦労なら— 311 00:17:28,380 --> 00:17:30,674 どんな苦労でも 乗り越えられるんじゃないかしら 312 00:17:31,258 --> 00:17:32,342 ハッ… 313 00:17:33,552 --> 00:17:34,636 香さん… 314 00:17:34,720 --> 00:17:36,013 …なんて 315 00:17:38,265 --> 00:17:40,726 マリィー 彼女の言うとおりだ 316 00:17:40,809 --> 00:17:42,436 もし ここで君が逃げても— 317 00:17:42,519 --> 00:17:45,189 私は 地の果てまでも 君を追いかける 318 00:17:45,439 --> 00:17:46,732 この命 尽きようともね 319 00:17:47,357 --> 00:17:49,568 私に そんな苦労をさせないでくれ 320 00:17:49,651 --> 00:17:52,571 同じ苦労をするなら 君と分かち合いたい 321 00:17:54,323 --> 00:17:56,158 アア… エリック… 322 00:17:59,286 --> 00:18:00,454 アア… 323 00:18:01,079 --> 00:18:05,459 (泣き声) 324 00:18:05,542 --> 00:18:09,129 (泣き声) 325 00:18:22,893 --> 00:18:27,898 香さん 私 あなたのように強くなってみる 326 00:18:27,981 --> 00:18:31,276 そして 獠 あなたのように変わってみる 327 00:18:43,247 --> 00:18:46,083 ありがとう 獠 香さん 328 00:18:46,166 --> 00:18:48,710 あなたたちは とてもすばらしいパートナーだわ 329 00:18:49,169 --> 00:18:52,923 私たちも あなたたちに負けない パートナーになるわ 330 00:18:53,465 --> 00:18:56,009 お幸せに マリィーさん 331 00:18:56,760 --> 00:18:57,719 あっ… 332 00:19:47,269 --> 00:19:53,192 (話し声) 333 00:20:15,964 --> 00:20:17,382 (香)はい どうぞ 召し上がれ 334 00:20:17,466 --> 00:20:19,009 (獠)はぁ~! どうしたんだ? 335 00:20:19,092 --> 00:20:21,470 朝っぱらから こんな すごいごちそう! 336 00:20:21,553 --> 00:20:25,432 (香)ヘヘッ! 獠には 頑張って仕事してもらわなくちゃね 337 00:20:25,515 --> 00:20:27,976 そのためには 栄養をたっぷり… 338 00:20:28,060 --> 00:20:28,894 えっ? 339 00:20:29,394 --> 00:20:32,105 すまない 俺のために そこまで… 340 00:20:32,189 --> 00:20:35,567 えっ… だって パートナーだもん 341 00:20:35,651 --> 00:20:38,195 体の心配するのは当然だし… 342 00:20:41,365 --> 00:20:42,658 香… 343 00:20:44,993 --> 00:20:46,495 獠… 344 00:20:50,374 --> 00:20:53,585 頼む 俺の年 20代にしてくれ 345 00:20:53,669 --> 00:20:54,836 はぁ!? 346 00:20:54,920 --> 00:20:57,172 (獠)お願い! 香大明神さま! 347 00:20:57,256 --> 00:21:01,009 ヒーローが30の中年だなんて みっともないよ 348 00:21:01,093 --> 00:21:03,387 せめて 20代にしてちょんまげ! 349 00:21:03,470 --> 00:21:06,265 (香)ダメ ダメ ダメ! ダメったらダメったらダメ! 350 00:21:06,348 --> 00:21:08,183 あんたの年は30って決まったの! 351 00:21:09,184 --> 00:21:13,313 まあ その代わりと言っちゃ 何だけど 仕事の依頼よ 352 00:21:13,397 --> 00:21:15,774 それも 金持ち令嬢のボディーガード 353 00:21:15,857 --> 00:21:18,527 えっ… 金持ち令嬢? 354 00:21:18,610 --> 00:21:19,653 アア… 355 00:21:21,571 --> 00:21:22,572 (獠)変なの 356 00:21:22,656 --> 00:21:26,201 お前 女性の依頼受けるの 今まで あんなに嫌がっていたのに 357 00:21:26,285 --> 00:21:27,911 だ… だって… 358 00:21:27,995 --> 00:21:30,664 やっぱり 本人のやる気の出る 依頼じゃないとね 359 00:21:31,206 --> 00:21:33,625 フッ… モッコリ公認ってわけか 360 00:21:34,418 --> 00:21:37,087 (香)ほら あそこに立ってるのが依頼人よ 361 00:21:42,009 --> 00:21:44,594 これからは 獠のこと 信用することにした… 362 00:21:44,678 --> 00:21:46,013 (悲鳴) (香)あっ… 363 00:21:46,096 --> 00:21:49,099 (獠)ねえねえ 待ってよ! モッコリ獠ちゃんですよ! 364 00:21:49,182 --> 00:21:51,226 (令嬢)ヤダ! あなたなんか知らない! 365 00:21:51,351 --> 00:21:53,311 (獠)またまた 恥ずかしがって! 366 00:21:53,395 --> 00:21:55,063 アハハッ… 367 00:21:55,147 --> 00:21:57,232 ハァ… ク~ッ… 368 00:21:57,482 --> 00:21:59,860 あの能天気男! 369 00:21:59,943 --> 00:22:02,029 人の気も知らんと… 370 00:22:02,112 --> 00:22:03,280 ンンッ! 371 00:22:03,363 --> 00:22:06,158 ええかげんにせんか この30男! 372 00:22:06,241 --> 00:22:08,201 (殴る音) 373 00:22:08,285 --> 00:22:11,788 だ… だって モッコリ公認だって… 374 00:22:11,872 --> 00:22:15,417 (香)ンッ… 今日の依頼は取り消しじゃ! 375 00:22:15,500 --> 00:22:21,506 ♪~ 376 00:23:28,281 --> 00:23:34,287 ~♪