1 00:01:36,364 --> 00:01:36,963 わあ〜! 2 00:01:37,030 --> 00:01:38,197 ねえ 知ってる〜? 3 00:01:38,397 --> 00:01:42,497 花嫁が投げるブーケを受け取った人は 次に花嫁になれるんだって! 4 00:01:43,130 --> 00:01:46,264 だ〜から花嫁のブーケは 女の子の夢なのよ 5 00:01:46,397 --> 00:01:48,896 う〜ん まあ お前は 花婿になるんだからして 6 00:01:48,930 --> 00:01:50,530 かんけぃないぎぃなっ… 7 00:01:51,564 --> 00:01:52,497 なんか言った? 8 00:01:56,564 --> 00:01:57,930 きゃあ〜っ! 9 00:01:58,330 --> 00:02:00,063 やったあ こっちに来た! 10 00:02:00,097 --> 00:02:01,063 あたし〜! 11 00:02:01,097 --> 00:02:02,497 ねえ あたし〜! 12 00:02:05,697 --> 00:02:06,863 あっ ああ… 13 00:02:06,896 --> 00:02:07,430 んん? 14 00:02:08,063 --> 00:02:11,530 ま〜はあっ! 次はあたしが お嫁にいけるのね〜! 15 00:02:11,564 --> 00:02:13,564 きゃあ〜っ うれし〜! 16 00:02:13,631 --> 00:02:14,330 ああっ… 17 00:02:25,830 --> 00:02:28,297 まったくう… とんだ恥をかいたわ 18 00:02:28,631 --> 00:02:31,896 男がブーケを取るのは ルール違反なのよ! っとにぃ… 19 00:02:31,997 --> 00:02:34,997 でも男が取ると 花嫁の方が来たりして 20 00:02:35,264 --> 00:02:36,930 ぐふふふふふ… 21 00:02:37,664 --> 00:02:38,230 お… 22 00:02:42,163 --> 00:02:44,731 はあっ あ あ あああ〜っ! 23 00:02:45,530 --> 00:02:46,063 ああっ! 24 00:02:46,097 --> 00:02:46,830 ああっ… 25 00:02:47,230 --> 00:02:48,564 なっ なんだ…? 26 00:02:48,830 --> 00:02:50,597 ほんとに花嫁が降ってきた 27 00:02:51,796 --> 00:02:55,163 はあっ…! 早く車を出して! 早く! 28 00:02:55,197 --> 00:02:56,597 だ だって信号が… 29 00:02:56,631 --> 00:02:57,330 あああっ… 30 00:03:03,264 --> 00:03:03,863 うわあ! 31 00:03:06,063 --> 00:03:07,896 うっ ああっ… どうなってんの? 32 00:03:08,264 --> 00:03:11,197 ごめんなさい 悪い奴らに追われているの 33 00:03:11,796 --> 00:03:12,364 はあっ? 34 00:03:13,230 --> 00:03:14,130 美人だ! 35 00:03:16,464 --> 00:03:17,963 うわあ! 丸見え! 36 00:03:18,397 --> 00:03:18,896 ふん… 37 00:03:19,397 --> 00:03:20,997 リョウ! なんとかして〜! 38 00:03:21,163 --> 00:03:22,564 でっ できるんですか? 39 00:03:23,130 --> 00:03:27,397 まっかせなさい! ただし あとで僕と結婚してくれればね 40 00:03:27,430 --> 00:03:31,030 ええっ…? こんな時に 冗談はやめて下さい! 41 00:03:31,697 --> 00:03:32,397 ああ〜っ! 42 00:03:34,930 --> 00:03:39,063 分かったわ 結婚でもなんでもいい! だからなんとかして〜っ! 43 00:03:40,896 --> 00:03:41,631 オーケィ! 44 00:03:44,097 --> 00:03:44,763 おおっ… 45 00:03:56,963 --> 00:03:57,830 んがっ があ… 46 00:03:58,097 --> 00:04:01,163 んっ なんで 銃なんか持ってんだ あいつ… 47 00:04:02,564 --> 00:04:05,163 さっ 片付けた 運転かわろか? 48 00:04:05,330 --> 00:04:06,997 あっ あなたはいったい… 49 00:04:07,697 --> 00:04:10,664 あんた運がいいぜ この車に落ちるなんて… 50 00:04:10,930 --> 00:04:12,564 ええ? なんでですか? 51 00:04:13,063 --> 00:04:16,130 シティーハンターと呼ばれる この俺の車にね 52 00:04:17,264 --> 00:04:19,464 あっ… あなたがあの… 53 00:04:20,530 --> 00:04:21,731 モッコリスケベな? 54 00:04:21,796 --> 00:04:22,564 だあっ… 55 00:04:25,397 --> 00:04:28,464 彼女 名取かずえって免疫学者なんだって 56 00:04:28,796 --> 00:04:30,963 学者ぁ? あの美人が? 57 00:04:31,796 --> 00:04:34,297 以前は T大の研究員だったんだってさ 58 00:04:34,731 --> 00:04:35,997 分かってるのはそこまで 59 00:04:37,097 --> 00:04:39,330 いいわね 事情は明日聞くの 60 00:04:39,697 --> 00:04:43,330 リョウは外で寝てちょうだい 理由は分かってるわね〜 もう 61 00:04:43,597 --> 00:04:45,597 そ 外でって お前な もう… 62 00:04:49,397 --> 00:04:52,397 かわいそうに… 彼女よっぽど疲れてるんだわ 63 00:04:53,030 --> 00:04:55,163 あれじゃ 明日の朝まで起きないわね… 64 00:05:07,597 --> 00:05:12,063 んふっ んふっ… はぁっ… 約束は 絶対に守らなくちゃいけないのよね〜 65 00:05:12,364 --> 00:05:15,230 僕達今夜結婚するんですものね〜 66 00:05:15,597 --> 00:05:20,497 そお〜 今夜は2人の初めての夜 うふっ うふっ うふっ うふっ あっ あっ… 67 00:05:20,930 --> 00:05:21,497 あ? 68 00:05:22,564 --> 00:05:25,330 なんだこれ 胸の谷間に試験管? 69 00:05:26,796 --> 00:05:30,097 ふん… 中でなんかが 動いているみたいだけど… 70 00:05:30,497 --> 00:05:32,130 暗くてよく分かんないなぁ… 71 00:05:34,297 --> 00:05:34,930 ふ〜ん… 72 00:05:35,997 --> 00:05:37,963 あ〜ああ〜! 73 00:05:39,631 --> 00:05:40,464 あああ は… 74 00:05:40,631 --> 00:05:42,963 リョウ! まったくあんたって人はあ! 75 00:05:43,163 --> 00:05:43,731 はあっ… 76 00:05:44,796 --> 00:05:46,530 いよ〜 香ちゃ〜ん… 77 00:05:46,830 --> 00:05:49,863 リョウ! どうしたの その鼻… 78 00:05:50,230 --> 00:05:52,564 蜂に刺されたんだよ 悪いか! 79 00:05:53,097 --> 00:05:55,731 蜂って… まさか試験管の中の…? 80 00:05:55,896 --> 00:05:58,163 ああ 逃げたのは1匹だけさ 81 00:05:58,664 --> 00:06:00,763 俺を刺してほら そこでくたばってる 82 00:06:01,430 --> 00:06:04,030 大変! あなた死んじゃうわ! 83 00:06:04,063 --> 00:06:07,197 ああ? たかが蜂ですよ〜 そんな大げさな… 84 00:06:07,230 --> 00:06:08,497 ただの蜂じゃないのよ! 85 00:06:08,863 --> 00:06:12,631 ある所で生物兵器として 開発された 殺人蜂なのよ! 86 00:06:12,963 --> 00:06:15,364 刺されると 全身が麻痺して心臓が! 87 00:06:15,430 --> 00:06:17,197 うぐっ… あ ひぃぃっ… 88 00:06:18,097 --> 00:06:20,230 いやだ やだ! なんとかしてくれ! 89 00:06:20,430 --> 00:06:23,397 俺にはまだ大きな野望と 使命があるんだあ… 90 00:06:23,664 --> 00:06:25,264 そうよ 死なないでリョウ! 91 00:06:25,497 --> 00:06:28,397 あなたにはまだ やらなければ いけない事がい〜っぱい… 92 00:06:28,896 --> 00:06:33,264 そうだ〜っ! 世界中の女と モッコリするというこの偉大なあ…! 93 00:06:33,364 --> 00:06:34,163 うっ ぐわあ〜っ 94 00:06:34,297 --> 00:06:36,796 やっぱしそれしかないのか お前は…! 95 00:06:37,030 --> 00:06:39,430 とりあえず 解毒剤なら持っています 96 00:06:39,497 --> 00:06:40,163 ええっ? 97 00:06:45,731 --> 00:06:48,896 ああ… た 助かったあ… 98 00:06:49,530 --> 00:06:52,130 でも この薬はまだ未完成で 99 00:06:52,997 --> 00:06:54,230 副作用があるの 100 00:06:54,830 --> 00:06:55,697 副作用? 101 00:06:55,930 --> 00:06:57,130 お腹でも壊すの? 102 00:06:57,497 --> 00:06:58,830 いいえ それは… 103 00:06:58,896 --> 00:07:02,063 あら〜 何かしら 急に体が… 104 00:07:02,997 --> 00:07:06,997 あっ… 香さん 急いで これだけの物を用意して下さい 105 00:07:07,063 --> 00:07:10,197 なんとしても早く この薬を 完全なものにしなくては! 106 00:07:13,163 --> 00:07:16,330 ふふん あん ふふ うっふ〜 107 00:07:16,497 --> 00:07:18,430 かずえさ〜ん もう起きてるかしら? 108 00:07:19,030 --> 00:07:21,264 かずえさ〜ん お は よ〜 109 00:07:21,830 --> 00:07:22,430 あら… 110 00:07:23,697 --> 00:07:24,297 あ… 111 00:07:24,896 --> 00:07:25,697 あああ はぁっ… 112 00:07:26,597 --> 00:07:30,364 まああ〜 な〜んて素敵に くびれたウエスト〜 113 00:07:30,530 --> 00:07:31,930 うらやまし〜! 114 00:07:32,230 --> 00:07:34,863 も〜 あたしもっと ダイエットしなくちゃだめよね 115 00:07:35,130 --> 00:07:37,631 うわあっ 恥ずかし〜 見ないで〜 116 00:07:38,530 --> 00:07:43,197 ええっと〜 研究用化学実験セットに 試験管は1ダースに 117 00:07:43,297 --> 00:07:45,830 中古パソコンが1丁と これで全部ね 118 00:07:47,664 --> 00:07:49,464 ああ〜っ 重たい… 119 00:07:49,863 --> 00:07:51,697 リョウ 少しは手伝っ… 120 00:07:53,731 --> 00:07:54,297 へ…? 121 00:07:57,230 --> 00:08:01,796 んはあ やあねえ… あたし力仕事なんてできなくてよ〜 122 00:08:02,063 --> 00:08:04,930 うはあっ… そうとうひどい 副作用だ こりゃあ… 123 00:08:05,330 --> 00:08:05,997 あたし… 124 00:08:06,297 --> 00:08:08,830 いやっ 俺だってこんなことは したくないのよ… 125 00:08:09,297 --> 00:08:13,264 でも 体が要求するんですもの ほんとにひどい副作用だわっ 126 00:08:13,397 --> 00:08:14,631 くやしい〜 127 00:08:16,397 --> 00:08:19,497 この蜂は 与太川産業の生化学研究部が 128 00:08:19,830 --> 00:08:24,097 恐るべき猛毒を持った蜂として 品種改良を重ねてきたものなんです 129 00:08:24,631 --> 00:08:26,664 でも なぜあなたがこんなものを? 130 00:08:28,830 --> 00:08:33,197 与太川産業の会長 与太川英二の 屋敷から盗んできたんです 131 00:08:33,930 --> 00:08:35,330 ウェディングドレスを着て? 132 00:08:36,063 --> 00:08:38,497 ええ それしか方法がなかったの… 133 00:08:42,230 --> 00:08:46,297 私は 蜂を手に入れる為に 与太川の息子に近づき 134 00:08:46,830 --> 00:08:48,264 蜂の秘密研究所が 135 00:08:48,330 --> 00:08:50,997 与太川の屋敷の中にあることを 突き止めました 136 00:08:51,497 --> 00:08:54,830 ところが 女好きな彼はすぐに私を見初め 137 00:08:55,230 --> 00:08:57,430 こともあろうに結婚を 申し込んできたんです 138 00:08:58,597 --> 00:09:02,464 結婚式は屋敷内のチャペルで 行うと聞き それを受けました 139 00:09:03,264 --> 00:09:06,863 なぜなら それが怪しまれずに 屋敷に入り込む 140 00:09:06,930 --> 00:09:08,796 一番いい方法だったからなの 141 00:09:09,297 --> 00:09:11,530 でも なぜそうまでして蜂を? 142 00:09:11,763 --> 00:09:16,497 それは… この蜂を生み出したのが 私の婚約者だったからです… 143 00:09:18,564 --> 00:09:19,863 生化学者だった彼は 144 00:09:20,197 --> 00:09:22,997 殺人兵器として 使われる蜂だとは知らずに 145 00:09:23,230 --> 00:09:25,030 開発に協力していたんです 146 00:09:25,597 --> 00:09:28,664 でも それに気づいて 開発を阻止しようと… 147 00:09:30,097 --> 00:09:34,631 開発の全容をコピーした記録を持って ある新聞記者に会いに行く途中で… 148 00:09:36,297 --> 00:09:38,063 うわああ〜 149 00:09:38,530 --> 00:09:42,330 彼はあたしに 未完成の解毒剤を データと共に送ってきました 150 00:09:42,930 --> 00:09:46,863 私は彼の遺志を継いで 解毒剤を完成させなくてはと思い… 151 00:09:47,330 --> 00:09:50,397 ところが 蜂を盗むところを 見つかってしまった… 152 00:09:54,830 --> 00:09:57,631 でも 相手は大企業よ 警察に… 153 00:09:58,030 --> 00:10:03,163 ええ でも 確実な証拠がなければ もみ消されるに決まっているわ 154 00:10:04,230 --> 00:10:07,297 それに あの人の名誉を守る為にも 155 00:10:07,796 --> 00:10:10,364 蜂は人目に触れず 葬らなければ… 156 00:10:11,430 --> 00:10:13,896 名取かずえがいるのは あの部屋だな? 157 00:10:15,731 --> 00:10:17,397 へえ 間違いありません 158 00:10:31,896 --> 00:10:34,130 さすがは大企業の情報網だわ 159 00:10:34,330 --> 00:10:35,997 さっそくかぎつけたのね 160 00:10:37,364 --> 00:10:38,464 うっ ううっ… う… 161 00:10:38,497 --> 00:10:39,230 貴様は… 162 00:10:39,564 --> 00:10:43,130 ここから先は このリョウちゃんが 1歩も通さないわよ 163 00:10:43,264 --> 00:10:45,430 か〜まわね〜 やっちまえ〜! 164 00:10:45,464 --> 00:10:46,297 い〜やあ! 165 00:10:46,731 --> 00:10:47,297 ああっ… 166 00:10:47,464 --> 00:10:48,030 うあ? 167 00:10:48,364 --> 00:10:49,963 なっ 何よ今の音… 168 00:10:51,163 --> 00:10:51,530 どわ! 169 00:10:51,597 --> 00:10:52,063 うわ! 170 00:10:52,130 --> 00:10:52,731 おお! 171 00:10:53,430 --> 00:10:54,731 つっ くうっ… 172 00:10:55,097 --> 00:10:56,697 ウ ウソだろ おい… 173 00:11:02,097 --> 00:11:03,997 うあたっ… うううっ… 174 00:11:04,863 --> 00:11:06,830 今彼女を連れていかれると 175 00:11:07,264 --> 00:11:10,930 あたし… いや俺は レディーハンターになるしかないのよ 176 00:11:11,097 --> 00:11:12,364 どあちち…! 177 00:11:14,497 --> 00:11:15,963 帰ったらボスにお言い! 178 00:11:16,497 --> 00:11:19,364 こんな体にしたお礼は必ずするからって 179 00:11:21,430 --> 00:11:24,430 どあ… 申し訳ない… はっはっはっはっ… どぁ… 180 00:11:24,497 --> 00:11:25,796 あいたありゃりゃりゃ…! 181 00:11:26,830 --> 00:11:31,264 なんだか 女っぽくなった方が やることは大胆になったみたい… 182 00:11:32,130 --> 00:11:33,664 ははっ 素敵よリョウ 183 00:11:33,731 --> 00:11:36,930 あなたがそ〜んなに真面目な顔で 仕事してるなんて初めて! 184 00:11:37,330 --> 00:11:39,397 今回だけはあたしもマジなの 185 00:11:40,030 --> 00:11:42,731 こんな体で生き恥さらすのは ごめんだわ! 186 00:11:42,896 --> 00:11:44,664 んにゃ そのままでいきましょう! 187 00:11:44,930 --> 00:11:47,197 モッコリぬきの マジスイーパーで売れるわ! 188 00:11:47,297 --> 00:11:48,030 だは〜っ… 189 00:12:05,920 --> 00:12:08,052 解毒剤は完全なものになったわ 190 00:12:09,219 --> 00:12:11,586 これであなたの無念も 晴らすことができる… 191 00:12:12,619 --> 00:12:17,352 でも… あなたはもう… 帰ってこない… 192 00:12:22,386 --> 00:12:25,386 君は 俺の為に解毒剤を作ってくれた 193 00:12:26,085 --> 00:12:27,052 今度は俺の番だ 194 00:12:27,453 --> 00:12:28,886 君を守るだけでなく 195 00:12:29,052 --> 00:12:31,753 連中の殺人蜂計画 そのものをぶっ潰してやる 196 00:12:31,786 --> 00:12:35,386 ええっ…? でも これ以上あなたに迷惑を… 197 00:12:35,719 --> 00:12:40,219 まっ いいってことさ 自分の 花嫁は自分で守らなきゃ… ね 198 00:12:42,453 --> 00:12:43,352 冴羽さん… 199 00:12:43,486 --> 00:12:45,453 ん ま〜だあんなこと言ってる 200 00:12:45,686 --> 00:12:49,553 気を付けて リョウはマジな時ほど 考えてることはスケベなの 201 00:12:57,619 --> 00:12:58,553 ちょっといいかな 202 00:12:58,719 --> 00:12:59,252 あ… 203 00:13:01,019 --> 00:13:03,920 香がいると 君と話がしづらくて… 204 00:13:04,252 --> 00:13:05,286 はっ… はあ… 205 00:13:05,719 --> 00:13:08,152 彼女は ある種の男性恐怖症でね 206 00:13:09,019 --> 00:13:11,419 俺を見る目が偏見に満ちているんだ 207 00:13:11,753 --> 00:13:16,386 だっ 誰が恐怖症じゃあっ… くっそお 出るかモッコリ虫! 208 00:13:17,386 --> 00:13:19,486 婚約者のことを思い出していたんだね 209 00:13:20,252 --> 00:13:23,419 だがウエディングドレスは 死んだ人の為に着て欲しくないなぁ… 210 00:13:24,453 --> 00:13:29,052 今の君に こんなことを言うのは 酷だろうが… それが俺の本音だ 211 00:13:31,085 --> 00:13:32,019 冴羽さん… 212 00:13:34,920 --> 00:13:38,085 今度は 俺が君の解毒剤になりたいんだ 213 00:13:38,753 --> 00:13:41,152 不幸な過去を忘れさせる 解毒剤に… 214 00:13:42,052 --> 00:13:46,319 この事件が片付いたら また誰かと 恋ができるようになってほしいのさ 215 00:13:46,686 --> 00:13:48,985 んっ… くっふふふ…! んっ… 216 00:13:49,686 --> 00:13:53,453 しかし… いつもくさい芝居の あとには必ずモッコリ虫が… 217 00:13:54,085 --> 00:13:58,186 夕べは 徹夜だったんだろ? 少し休んだ方がいいな じゃっ… 218 00:13:59,753 --> 00:14:00,753 冴羽さん… 219 00:14:03,820 --> 00:14:04,386 ありっ? 220 00:14:07,653 --> 00:14:11,653 うそお! リョウが何もしない… ど どうなってんの? 221 00:14:21,553 --> 00:14:24,985 パパ〜 かずえを殺したりしないでね〜 222 00:14:25,419 --> 00:14:29,119 当たり前だ あんないい女を もったいない… 223 00:14:29,219 --> 00:14:29,786 え? 224 00:14:30,186 --> 00:14:34,252 いっ い いや! 盗んだ蜂さえ取り戻せば 命まで取ろうとは思わん 225 00:14:35,252 --> 00:14:37,252 あとはお前の好きなようにしろ 226 00:14:37,453 --> 00:14:41,886 んんがははは…! かずえめ ふざけた真似しやがって 227 00:14:42,119 --> 00:14:44,853 あとでどうするか見ていろ! もうこうやっ… 228 00:14:44,920 --> 00:14:48,119 ん〜 なんてスケベな奴だ 父として恥ずかしい 229 00:14:48,152 --> 00:14:50,453 へ? 父さん 何考えてんの? 230 00:14:50,486 --> 00:14:52,686 んん? い いや お お前と同じことだ 231 00:14:52,853 --> 00:14:56,352 うわあ〜 父さんこそ いやらしい〜! 232 00:14:56,386 --> 00:14:59,586 い いや冗談 いや ジョ〜ダン! ぬっはっはっ… 233 00:14:59,619 --> 00:15:03,286 なんてスケベな父親なんだ! 息子として恥ずかしいよ! 234 00:15:03,952 --> 00:15:05,853 はっ! スケベ親子が… 235 00:15:06,653 --> 00:15:10,486 声が聞こえなくったって お前らの 考えてることぐらい 俺にも分かるぞ 236 00:15:12,052 --> 00:15:14,186 ま 人間 ああはなりたくないもんだな 237 00:15:14,619 --> 00:15:15,219 ん? 238 00:15:18,453 --> 00:15:21,586 何ぃ? あの女が 解毒剤を研究しとるだと? 239 00:15:22,152 --> 00:15:25,319 はあ どうやらその為に 毒蜂を手に入れようと 240 00:15:25,352 --> 00:15:27,119 近づいてきたと思われます 241 00:15:27,486 --> 00:15:29,519 ふ〜む それもよかろう 242 00:15:29,886 --> 00:15:33,219 蜂と薬をセットにすれば より高値で売れるわい 243 00:15:33,686 --> 00:15:36,820 とっ捕まえて 薬の作り方を 聞き出してやる 244 00:15:37,586 --> 00:15:39,085 はて どんな… 245 00:15:39,119 --> 00:15:39,686 パパ! 246 00:15:39,753 --> 00:15:40,653 んんっ んほんっ! 247 00:15:41,219 --> 00:15:42,753 頭数をそろえろ! 248 00:15:42,786 --> 00:15:44,152 強いといっても相手は1人だ! 249 00:15:44,186 --> 00:15:44,686 んんっ…! 250 00:15:44,719 --> 00:15:45,252 ひ〜い! 251 00:15:45,286 --> 00:15:47,319 今夜にも 一気に叩き潰してやる! 252 00:15:56,186 --> 00:16:00,853 リョウったらぁ… いつまでかずえさんを ここに置いとくつもり〜? 危険だわ 253 00:16:01,119 --> 00:16:02,985 連中はもうここをかぎつけてるのよ 254 00:16:03,453 --> 00:16:06,553 その通りさ 今度は この前のようにはいかんな 255 00:16:06,886 --> 00:16:10,286 会長直々に 子分をわんさと 引き連れてくるだろう 256 00:16:11,686 --> 00:16:15,219 ええ〜っ じゃあ こんなのん気に してる場合じゃないでしょう? 257 00:16:15,352 --> 00:16:16,686 早く逃げなきゃ… 258 00:16:17,519 --> 00:16:21,019 今出ていくのは 捕まえてくれって 言ってるようなもんだぜ 259 00:16:23,786 --> 00:16:25,486 うっし… うう… 260 00:16:31,252 --> 00:16:31,853 それ! 261 00:16:36,286 --> 00:16:37,486 うぎっ ぎゅうっ つ… 262 00:16:42,186 --> 00:16:42,820 うう… 263 00:16:44,486 --> 00:16:45,052 んん? 264 00:16:47,019 --> 00:16:50,286 ん〜 2階に上がれ! 必ずどこかにいるはずだあ! 265 00:16:50,753 --> 00:16:51,252 うっ… 266 00:16:51,820 --> 00:16:53,085 ちきしょ どこ行きやがった… 267 00:16:53,252 --> 00:16:53,920 うう! 268 00:16:54,186 --> 00:16:54,686 んん? 269 00:16:55,419 --> 00:16:56,419 おお… 270 00:16:57,719 --> 00:16:59,319 んんっ… どこだ… 271 00:17:01,186 --> 00:17:02,820 ん んん… ぎっ… 272 00:17:02,985 --> 00:17:04,352 くそう… ん? 273 00:17:04,820 --> 00:17:06,586 会長 どこにもいません 274 00:17:07,419 --> 00:17:10,619 何ぃ そんなはずはない! 周りはがっちり固めてあるんだ 275 00:17:11,319 --> 00:17:13,186 ネズミ1匹でも逃がすはずはな〜い! 276 00:17:17,219 --> 00:17:20,352 構わん! 上から下まで しらみつぶしに探せ〜! 277 00:17:20,486 --> 00:17:21,019 はい! 278 00:17:35,619 --> 00:17:38,186 はっはっはっはっ… 279 00:17:38,719 --> 00:17:40,486 よ〜し! マラソンやめ〜! 280 00:17:41,252 --> 00:17:42,653 ここまで来ればいいだろう 281 00:17:42,820 --> 00:17:46,453 あ〜 はあ… バズーカ砲を 持ち出したのはいいけど 282 00:17:46,586 --> 00:17:50,920 こんな穴ぐらで かけっこなんかして いったいどうすんの はあ〜はぁ… 283 00:17:50,985 --> 00:17:53,820 あ さて〜 ここを上がると どこに出ると思う? 284 00:17:54,186 --> 00:17:56,252 与太川の屋敷の真ん中に出るんだ 285 00:17:56,386 --> 00:17:56,920 ええ〜? 286 00:17:57,586 --> 00:18:00,352 今から乗り込んで 蜂を全て始末する 287 00:18:00,719 --> 00:18:03,453 だから俺のマンションに 連中を引きつけたってわけ… 288 00:18:04,052 --> 00:18:07,152 無茶です! 屋敷の警備はとても厳重で… 289 00:18:08,719 --> 00:18:09,453 んんっ? 290 00:18:10,219 --> 00:18:12,219 うっ… 会長 奴らここから… 291 00:18:12,853 --> 00:18:15,519 うう… 逃げられたのか… 292 00:18:35,152 --> 00:18:37,985 と 止まれ! ここから先は通さんぞ! 293 00:18:42,085 --> 00:18:43,186 う〜 わあ! 294 00:18:45,186 --> 00:18:49,119 この手のお屋敷にはね こ〜いう訪問の仕方が一番なの 295 00:18:49,453 --> 00:18:51,719 何い? 奴らが屋敷に侵入しただと? 296 00:18:51,985 --> 00:18:53,719 おのれ〜 はかりおったなあ! 297 00:18:54,119 --> 00:18:56,985 けっ 警備の男どもは 何をしとるんじゃあ! 298 00:18:57,319 --> 00:18:58,419 みんな 逃げました 299 00:18:58,553 --> 00:19:00,386 ええい 腰抜けどもめ! 300 00:19:00,486 --> 00:19:02,786 急げ! 奴らの狙いは殺人蜂だ! 301 00:19:05,786 --> 00:19:08,386 うわあ… こんりゃすごいや… 302 00:19:10,920 --> 00:19:13,920 さてと… あとはこいつを始末するだけだ 303 00:19:14,219 --> 00:19:15,019 どうやって? 304 00:19:26,286 --> 00:19:27,319 これでよしと… 305 00:19:28,085 --> 00:19:32,553 ちょいとひねれば プラスチック爆弾で 一面火の海さ… 306 00:19:34,286 --> 00:19:35,019 はい どうぞ〜 307 00:19:35,619 --> 00:19:36,219 ええ? 308 00:19:39,085 --> 00:19:42,352 君がやるのが 一番ふさわしいんだ 309 00:19:42,786 --> 00:19:43,719 ああっ… 310 00:19:56,252 --> 00:19:57,085 おおい… 311 00:19:57,886 --> 00:19:59,319 うわあ… 312 00:20:01,052 --> 00:20:02,286 遅かったかあ 313 00:20:02,985 --> 00:20:03,486 あ! 314 00:20:04,052 --> 00:20:05,252 か かずえ! 315 00:20:07,085 --> 00:20:09,686 んぎぎぎ… よくも わしらをコケにしおったなあ! 316 00:20:09,920 --> 00:20:11,886 はあ… ううっ… ああ… 317 00:20:12,186 --> 00:20:13,319 ま ま ま 待てえ! 318 00:20:14,152 --> 00:20:14,786 うう…? 319 00:20:15,586 --> 00:20:16,985 あっ… おお? 320 00:20:17,419 --> 00:20:18,186 い いない! 321 00:20:18,686 --> 00:20:20,186 探せ! 隣の部屋だ! 322 00:20:21,453 --> 00:20:21,952 んん… 323 00:20:21,985 --> 00:20:22,985 な なんだ なんだ 324 00:20:23,152 --> 00:20:23,719 うはっ… 325 00:20:24,486 --> 00:20:26,985 会長! 鍵がかかって 開きません 326 00:20:27,419 --> 00:20:30,319 パパ! こっちも開かない! 閉じ込められちゃった! 327 00:20:33,419 --> 00:20:35,352 な なんだ こ ここ この音は! 328 00:20:36,419 --> 00:20:36,985 んん? 329 00:20:38,719 --> 00:20:40,619 うわああああ〜! 330 00:20:40,753 --> 00:20:43,719 いったいって… 痛い痛い痛い! 殺される〜! 331 00:20:48,019 --> 00:20:51,886 た〜だの蜜蜂だってぇのに ははっ… そそっかしい人達ね 332 00:20:52,386 --> 00:20:55,653 だが殺人蜂の恐怖は 十分に味わうだろうぜ… 333 00:20:56,519 --> 00:21:02,119 そしてかずえさん 君の暗い過去も あの炎と共に ジ エンドだ… 334 00:21:02,453 --> 00:21:05,853 しかし… かっこよすぎんのよねぇ 今日のリョウは… 335 00:21:06,686 --> 00:21:07,686 いやな予感… 336 00:21:11,453 --> 00:21:16,352 うおおっ ぐっ… あああ ぐわあああ〜! 337 00:21:16,386 --> 00:21:17,786 リョウ! ど どうしたの! 338 00:21:17,952 --> 00:21:21,719 だあ 分からん! 体中に エネルギーがみなぎってきた! 339 00:21:21,985 --> 00:21:25,586 これぞ 久しく忘れていた モッコリパワーかあ〜っ! 340 00:21:25,985 --> 00:21:26,786 かずえさ〜ん! 341 00:21:26,820 --> 00:21:27,786 はっ あっ は〜い… 342 00:21:28,152 --> 00:21:31,519 これでやっと 2人だけの夜が 過ごせますですね〜っ! 343 00:21:31,586 --> 00:21:34,920 さあ早く帰りましょう 帰りましょ〜! ははっ 344 00:21:36,119 --> 00:21:37,219 リョ リョウ〜! 345 00:21:40,653 --> 00:21:41,920 私の計算だと 346 00:21:42,152 --> 00:21:46,152 副作用が完全に消えるまで 約12時間はかかったようだわ 347 00:21:46,653 --> 00:21:50,820 てことは この半日は程よく バランスが取れてたってわけか… 348 00:21:51,286 --> 00:21:53,753 言うなれば モッコリ男の復活ね 349 00:21:53,920 --> 00:21:56,352 うぐぐ… うううう〜… 350 00:21:56,619 --> 00:22:00,419 あたし 事件が終わったら アメリカに行くつもりでした 351 00:22:01,419 --> 00:22:03,952 彼と結婚して行く予定だった所ね 352 00:22:04,352 --> 00:22:08,786 ええ… でも今は 日本を離れたくないなって… 353 00:22:09,252 --> 00:22:10,219 そんな気がします 354 00:22:10,686 --> 00:22:11,219 え? 355 00:22:14,352 --> 00:22:15,519 あなたの言う通り 356 00:22:16,186 --> 00:22:17,586 生きている人の為に 357 00:22:17,952 --> 00:22:20,920 ウエディングドレスを 着たいからです 冴羽さん 358 00:22:22,186 --> 00:22:25,119 でも… もうちょっと時間がほしい 359 00:22:26,352 --> 00:22:27,686 さよならは言いません 360 00:22:28,386 --> 00:22:31,920 今度会う時は 生まれ変わった かずえになっています 361 00:22:32,686 --> 00:22:33,519 きっと… 362 00:22:34,152 --> 00:22:37,719 ふん… あれって リョウを好きんなったってこと? 363 00:24:08,786 --> 00:24:10,152 リョウ 入院おめでとう 364 00:24:10,186 --> 00:24:12,486 たく! 誰のせいで 足折ったと思ってんだよ 365 00:24:12,553 --> 00:24:16,152 だあって依頼の内容にぴったしじゃん 善美ちゃんの看護受けてんでしょ? 366 00:24:16,319 --> 00:24:20,252 へへっ… 完全看護だぜ! 朝も昼も夜も一緒なのだ! 367 00:24:20,486 --> 00:24:24,085 でも善美ちゃんってドジばっかで 結構付き合うのが大変だったりして… 368 00:24:24,119 --> 00:24:25,686 それにしちゃあ幸せそうだわね 369 00:24:25,719 --> 00:24:27,519 だって善美ちゃんって かわいいんだもん… 370 00:24:28,219 --> 00:24:29,085 シティーハンター 371 00:24:29,419 --> 00:24:33,052 「バラ色の入院生活? 狙われた白衣の天使」 372 00:24:33,352 --> 00:24:34,286 絶対見てね!