1 00:01:42,601 --> 00:01:43,200 わあ~! 2 00:01:43,267 --> 00:01:44,434 ねえ 知ってる~? 3 00:01:44,634 --> 00:01:48,734 花嫁が投げるブーケを受け取った人は 次に花嫁になれるんだって! 4 00:01:49,367 --> 00:01:52,501 だ~から花嫁のブーケは 女の子の夢なのよ 5 00:01:52,634 --> 00:01:55,133 う~ん まあ お前は 花婿になるんだからして 6 00:01:55,167 --> 00:01:56,767 かんけぃないぎぃなっ… 7 00:01:57,801 --> 00:01:58,734 なんか言った? 8 00:02:02,801 --> 00:02:04,167 きゃあ~っ! 9 00:02:04,567 --> 00:02:06,300 やったあ こっちに来た! 10 00:02:06,334 --> 00:02:07,300 あたし~! 11 00:02:07,334 --> 00:02:08,734 ねえ あたし~! 12 00:02:11,934 --> 00:02:13,100 あっ ああ… 13 00:02:13,133 --> 00:02:13,667 んん? 14 00:02:14,300 --> 00:02:17,767 ま~はあっ! 次はあたしが お嫁にいけるのね~! 15 00:02:17,801 --> 00:02:19,801 きゃあ~っ うれし~! 16 00:02:19,868 --> 00:02:20,567 ああっ… 17 00:02:32,067 --> 00:02:34,534 まったくう… とんだ恥をかいたわ 18 00:02:34,868 --> 00:02:38,133 男がブーケを取るのは ルール違反なのよ! っとにぃ… 19 00:02:38,234 --> 00:02:41,234 でも男が取ると 花嫁の方が来たりして 20 00:02:41,501 --> 00:02:43,167 ぐふふふふふ… 21 00:02:43,901 --> 00:02:44,467 お… 22 00:02:48,400 --> 00:02:50,968 はあっ あ あ あああ~っ! 23 00:02:51,767 --> 00:02:52,300 ああっ! 24 00:02:52,334 --> 00:02:53,067 ああっ… 25 00:02:53,467 --> 00:02:54,801 なっ なんだ…? 26 00:02:55,067 --> 00:02:56,834 ほんとに花嫁が降ってきた 27 00:02:58,033 --> 00:03:01,400 はあっ…! 早く車を出して! 早く! 28 00:03:01,434 --> 00:03:02,834 だ だって信号が… 29 00:03:02,868 --> 00:03:03,567 あああっ… 30 00:03:09,501 --> 00:03:10,100 うわあ! 31 00:03:12,300 --> 00:03:14,133 うっ ああっ… どうなってんの? 32 00:03:14,501 --> 00:03:17,434 ごめんなさい 悪い奴らに追われているの 33 00:03:18,033 --> 00:03:18,601 はあっ? 34 00:03:19,467 --> 00:03:20,367 美人だ! 35 00:03:22,701 --> 00:03:24,200 うわあ! 丸見え! 36 00:03:24,634 --> 00:03:25,133 ふん… 37 00:03:25,634 --> 00:03:27,234 リョウ! なんとかして~! 38 00:03:27,400 --> 00:03:28,801 でっ できるんですか? 39 00:03:29,367 --> 00:03:33,634 まっかせなさい! ただし あとで僕と結婚してくれればね 40 00:03:33,667 --> 00:03:37,267 ええっ…? こんな時に 冗談はやめて下さい! 41 00:03:37,934 --> 00:03:38,634 ああ~っ! 42 00:03:41,167 --> 00:03:45,300 分かったわ 結婚でもなんでもいい! だからなんとかして~っ! 43 00:03:47,133 --> 00:03:47,868 オーケィ! 44 00:03:50,334 --> 00:03:51,000 おおっ… 45 00:04:03,200 --> 00:04:04,067 んがっ があ… 46 00:04:04,334 --> 00:04:07,400 んっ なんで 銃なんか持ってんだ あいつ… 47 00:04:08,801 --> 00:04:11,400 さっ 片付けた 運転かわろか? 48 00:04:11,567 --> 00:04:13,234 あっ あなたはいったい… 49 00:04:13,934 --> 00:04:16,901 あんた運がいいぜ この車に落ちるなんて… 50 00:04:17,167 --> 00:04:18,801 ええ? なんでですか? 51 00:04:19,300 --> 00:04:22,367 シティーハンターと呼ばれる この俺の車にね 52 00:04:23,501 --> 00:04:25,701 あっ… あなたがあの… 53 00:04:26,767 --> 00:04:27,968 モッコリスケベな? 54 00:04:28,033 --> 00:04:28,801 だあっ… 55 00:04:31,634 --> 00:04:34,701 彼女 名取かずえって免疫学者なんだって 56 00:04:35,033 --> 00:04:37,200 学者ぁ? あの美人が? 57 00:04:38,033 --> 00:04:40,534 以前は T大の研究員だったんだってさ 58 00:04:40,968 --> 00:04:42,234 分かってるのはそこまで 59 00:04:43,334 --> 00:04:45,567 いいわね 事情は明日聞くの 60 00:04:45,934 --> 00:04:49,567 リョウは外で寝てちょうだい 理由は分かってるわね~ もう 61 00:04:49,834 --> 00:04:51,834 そ 外でって お前な もう… 62 00:04:55,634 --> 00:04:58,634 かわいそうに… 彼女よっぽど疲れてるんだわ 63 00:04:59,267 --> 00:05:01,400 あれじゃ 明日の朝まで起きないわね… 64 00:05:13,834 --> 00:05:18,300 んふっ んふっ… はぁっ… 約束は 絶対に守らなくちゃいけないのよね~ 65 00:05:18,601 --> 00:05:21,467 僕達今夜結婚するんですものね~ 66 00:05:21,834 --> 00:05:26,734 そお~ 今夜は2人の初めての夜 うふっ うふっ うふっ うふっ あっ あっ… 67 00:05:27,167 --> 00:05:27,734 あ? 68 00:05:28,801 --> 00:05:31,567 なんだこれ 胸の谷間に試験管? 69 00:05:33,033 --> 00:05:36,334 ふん… 中でなんかが 動いているみたいだけど… 70 00:05:36,734 --> 00:05:38,367 暗くてよく分かんないなぁ… 71 00:05:40,534 --> 00:05:41,167 ふ~ん… 72 00:05:42,234 --> 00:05:44,200 あ~ああ~! 73 00:05:45,868 --> 00:05:46,701 あああ は… 74 00:05:46,868 --> 00:05:49,200 リョウ! まったくあんたって人はあ! 75 00:05:49,400 --> 00:05:49,968 はあっ… 76 00:05:51,033 --> 00:05:52,767 いよ~ 香ちゃ~ん… 77 00:05:53,067 --> 00:05:56,100 リョウ! どうしたの その鼻… 78 00:05:56,467 --> 00:05:58,801 蜂に刺されたんだよ 悪いか! 79 00:05:59,334 --> 00:06:01,968 蜂って… まさか試験管の中の…? 80 00:06:02,133 --> 00:06:04,400 ああ 逃げたのは1匹だけさ 81 00:06:04,901 --> 00:06:07,000 俺を刺してほら そこでくたばってる 82 00:06:07,667 --> 00:06:10,267 大変! あなた死んじゃうわ! 83 00:06:10,300 --> 00:06:13,434 ああ? たかが蜂ですよ~ そんな大げさな… 84 00:06:13,467 --> 00:06:14,734 ただの蜂じゃないのよ! 85 00:06:15,100 --> 00:06:18,868 ある所で生物兵器として 開発された 殺人蜂なのよ! 86 00:06:19,200 --> 00:06:21,601 刺されると 全身が麻痺して心臓が! 87 00:06:21,667 --> 00:06:23,434 うぐっ… あ ひぃぃっ… 88 00:06:24,334 --> 00:06:26,467 いやだ やだ! なんとかしてくれ! 89 00:06:26,667 --> 00:06:29,634 俺にはまだ大きな野望と 使命があるんだあ… 90 00:06:29,901 --> 00:06:31,501 そうよ 死なないでリョウ! 91 00:06:31,734 --> 00:06:34,634 あなたにはまだ やらなければ いけない事がい~っぱい… 92 00:06:35,133 --> 00:06:39,501 そうだ~っ! 世界中の女と モッコリするというこの偉大なあ…! 93 00:06:39,601 --> 00:06:40,400 うっ ぐわあ~っ 94 00:06:40,534 --> 00:06:43,033 やっぱしそれしかないのか お前は…! 95 00:06:43,267 --> 00:06:45,667 とりあえず 解毒剤なら持っています 96 00:06:45,734 --> 00:06:46,400 ええっ? 97 00:06:51,968 --> 00:06:55,133 ああ… た 助かったあ… 98 00:06:55,767 --> 00:06:58,367 でも この薬はまだ未完成で 99 00:06:59,234 --> 00:07:00,467 副作用があるの 100 00:07:01,067 --> 00:07:01,934 副作用? 101 00:07:02,167 --> 00:07:03,367 お腹でも壊すの? 102 00:07:03,734 --> 00:07:05,067 いいえ それは… 103 00:07:05,133 --> 00:07:08,300 あら~ 何かしら 急に体が… 104 00:07:09,234 --> 00:07:13,234 あっ… 香さん 急いで これだけの物を用意して下さい 105 00:07:13,300 --> 00:07:16,434 なんとしても早く この薬を 完全なものにしなくては! 106 00:07:19,400 --> 00:07:22,567 ふふん あん ふふ うっふ~ 107 00:07:22,734 --> 00:07:24,667 かずえさ~ん もう起きてるかしら? 108 00:07:25,267 --> 00:07:27,501 かずえさ~ん お は よ~ 109 00:07:28,067 --> 00:07:28,667 あら… 110 00:07:29,934 --> 00:07:30,534 あ… 111 00:07:31,133 --> 00:07:31,934 あああ はぁっ… 112 00:07:32,834 --> 00:07:36,601 まああ~ な~んて素敵に くびれたウエスト~ 113 00:07:36,767 --> 00:07:38,167 うらやまし~! 114 00:07:38,467 --> 00:07:41,100 も~ あたしもっと ダイエットしなくちゃだめよね 115 00:07:41,367 --> 00:07:43,868 うわあっ 恥ずかし~ 見ないで~ 116 00:07:44,767 --> 00:07:49,434 ええっと~ 研究用化学実験セットに 試験管は1ダースに 117 00:07:49,534 --> 00:07:52,067 中古パソコンが1丁と これで全部ね 118 00:07:53,901 --> 00:07:55,701 ああ~っ 重たい… 119 00:07:56,100 --> 00:07:57,934 リョウ 少しは手伝っ… 120 00:07:59,968 --> 00:08:00,534 へ…? 121 00:08:03,467 --> 00:08:08,033 んはあ やあねえ… あたし力仕事なんてできなくてよ~ 122 00:08:08,300 --> 00:08:11,167 うはあっ… そうとうひどい 副作用だ こりゃあ… 123 00:08:11,567 --> 00:08:12,234 あたし… 124 00:08:12,534 --> 00:08:15,067 いやっ 俺だってこんなことは したくないのよ… 125 00:08:15,534 --> 00:08:19,501 でも 体が要求するんですもの ほんとにひどい副作用だわっ 126 00:08:19,634 --> 00:08:20,868 くやしい~ 127 00:08:22,634 --> 00:08:25,734 この蜂は 与太川産業の生化学研究部が 128 00:08:26,067 --> 00:08:30,334 恐るべき猛毒を持った蜂として 品種改良を重ねてきたものなんです 129 00:08:30,868 --> 00:08:32,901 でも なぜあなたがこんなものを? 130 00:08:35,067 --> 00:08:39,434 与太川産業の会長 与太川英二の 屋敷から盗んできたんです 131 00:08:40,167 --> 00:08:41,567 ウェディングドレスを着て? 132 00:08:42,300 --> 00:08:44,734 ええ それしか方法がなかったの… 133 00:08:48,467 --> 00:08:52,534 私は 蜂を手に入れる為に 与太川の息子に近づき 134 00:08:53,067 --> 00:08:54,501 蜂の秘密研究所が 135 00:08:54,567 --> 00:08:57,234 与太川の屋敷の中にあることを 突き止めました 136 00:08:57,734 --> 00:09:01,067 ところが 女好きな彼はすぐに私を見初め 137 00:09:01,467 --> 00:09:03,667 こともあろうに結婚を 申し込んできたんです 138 00:09:04,834 --> 00:09:08,701 結婚式は屋敷内のチャペルで 行うと聞き それを受けました 139 00:09:09,501 --> 00:09:13,100 なぜなら それが怪しまれずに 屋敷に入り込む 140 00:09:13,167 --> 00:09:15,033 一番いい方法だったからなの 141 00:09:15,534 --> 00:09:17,767 でも なぜそうまでして蜂を? 142 00:09:18,000 --> 00:09:22,734 それは… この蜂を生み出したのが 私の婚約者だったからです… 143 00:09:24,801 --> 00:09:26,100 生化学者だった彼は 144 00:09:26,434 --> 00:09:29,234 殺人兵器として 使われる蜂だとは知らずに 145 00:09:29,467 --> 00:09:31,267 開発に協力していたんです 146 00:09:31,834 --> 00:09:34,901 でも それに気づいて 開発を阻止しようと… 147 00:09:36,334 --> 00:09:40,868 開発の全容をコピーした記録を持って ある新聞記者に会いに行く途中で… 148 00:09:42,534 --> 00:09:44,300 うわああ~ 149 00:09:44,767 --> 00:09:48,567 彼はあたしに 未完成の解毒剤を データと共に送ってきました 150 00:09:49,167 --> 00:09:53,100 私は彼の遺志を継いで 解毒剤を完成させなくてはと思い… 151 00:09:53,567 --> 00:09:56,634 ところが 蜂を盗むところを 見つかってしまった… 152 00:10:01,067 --> 00:10:03,868 でも 相手は大企業よ 警察に… 153 00:10:04,267 --> 00:10:09,400 ええ でも 確実な証拠がなければ もみ消されるに決まっているわ 154 00:10:10,467 --> 00:10:13,534 それに あの人の名誉を守る為にも 155 00:10:14,033 --> 00:10:16,601 蜂は人目に触れず 葬らなければ… 156 00:10:17,667 --> 00:10:20,133 名取かずえがいるのは あの部屋だな? 157 00:10:21,968 --> 00:10:23,634 へえ 間違いありません 158 00:10:38,133 --> 00:10:40,367 さすがは大企業の情報網だわ 159 00:10:40,567 --> 00:10:42,234 さっそくかぎつけたのね 160 00:10:43,601 --> 00:10:44,701 うっ ううっ… う… 161 00:10:44,734 --> 00:10:45,467 貴様は… 162 00:10:45,801 --> 00:10:49,367 ここから先は このリョウちゃんが 1歩も通さないわよ 163 00:10:49,501 --> 00:10:51,667 か~まわね~ やっちまえ~! 164 00:10:51,701 --> 00:10:52,534 い~やあ! 165 00:10:52,968 --> 00:10:53,534 ああっ… 166 00:10:53,701 --> 00:10:54,267 うあ? 167 00:10:54,601 --> 00:10:56,200 なっ 何よ今の音… 168 00:10:57,400 --> 00:10:57,767 どわ! 169 00:10:57,834 --> 00:10:58,300 うわ! 170 00:10:58,367 --> 00:10:58,968 おお! 171 00:10:59,667 --> 00:11:00,968 つっ くうっ… 172 00:11:01,334 --> 00:11:02,934 ウ ウソだろ おい… 173 00:11:08,334 --> 00:11:10,234 うあたっ… うううっ… 174 00:11:11,100 --> 00:11:13,067 今彼女を連れていかれると 175 00:11:13,501 --> 00:11:17,167 あたし… いや俺は レディーハンターになるしかないのよ 176 00:11:17,334 --> 00:11:18,601 どあちち…! 177 00:11:20,734 --> 00:11:22,200 帰ったらボスにお言い! 178 00:11:22,734 --> 00:11:25,601 こんな体にしたお礼は必ずするからって 179 00:11:27,667 --> 00:11:30,667 どあ… 申し訳ない… はっはっはっはっ… どぁ… 180 00:11:30,734 --> 00:11:32,033 あいたありゃりゃりゃ…! 181 00:11:33,067 --> 00:11:37,501 なんだか 女っぽくなった方が やることは大胆になったみたい… 182 00:11:38,367 --> 00:11:39,901 ははっ 素敵よリョウ 183 00:11:39,968 --> 00:11:43,167 あなたがそ~んなに真面目な顔で 仕事してるなんて初めて! 184 00:11:43,567 --> 00:11:45,634 今回だけはあたしもマジなの 185 00:11:46,267 --> 00:11:48,968 こんな体で生き恥さらすのは ごめんだわ! 186 00:11:49,133 --> 00:11:50,901 んにゃ そのままでいきましょう! 187 00:11:51,167 --> 00:11:53,434 モッコリぬきの マジスイーパーで売れるわ! 188 00:11:53,534 --> 00:11:54,267 だは~っ… 189 00:12:10,968 --> 00:12:13,100 解毒剤は完全なものになったわ 190 00:12:14,267 --> 00:12:16,634 これであなたの無念も 晴らすことができる… 191 00:12:17,667 --> 00:12:22,400 でも… あなたはもう… 帰ってこない… 192 00:12:27,434 --> 00:12:30,434 君は 俺の為に解毒剤を作ってくれた 193 00:12:31,133 --> 00:12:32,100 今度は俺の番だ 194 00:12:32,501 --> 00:12:33,934 君を守るだけでなく 195 00:12:34,100 --> 00:12:36,801 連中の殺人蜂計画 そのものをぶっ潰してやる 196 00:12:36,834 --> 00:12:40,434 ええっ…? でも これ以上あなたに迷惑を… 197 00:12:40,767 --> 00:12:45,267 まっ いいってことさ 自分の 花嫁は自分で守らなきゃ… ね 198 00:12:47,501 --> 00:12:48,400 冴羽さん… 199 00:12:48,534 --> 00:12:50,501 ん ま~だあんなこと言ってる 200 00:12:50,734 --> 00:12:54,601 気を付けて リョウはマジな時ほど 考えてることはスケベなの 201 00:13:02,667 --> 00:13:03,601 ちょっといいかな 202 00:13:03,767 --> 00:13:04,300 あ… 203 00:13:06,067 --> 00:13:08,968 香がいると 君と話がしづらくて… 204 00:13:09,300 --> 00:13:10,334 はっ… はあ… 205 00:13:10,767 --> 00:13:13,200 彼女は ある種の男性恐怖症でね 206 00:13:14,067 --> 00:13:16,467 俺を見る目が偏見に満ちているんだ 207 00:13:16,801 --> 00:13:21,434 だっ 誰が恐怖症じゃあっ… くっそお 出るかモッコリ虫! 208 00:13:22,434 --> 00:13:24,534 婚約者のことを思い出していたんだね 209 00:13:25,300 --> 00:13:28,467 だがウエディングドレスは 死んだ人の為に着て欲しくないなぁ… 210 00:13:29,501 --> 00:13:34,100 今の君に こんなことを言うのは 酷だろうが… それが俺の本音だ 211 00:13:36,133 --> 00:13:37,067 冴羽さん… 212 00:13:39,968 --> 00:13:43,133 今度は 俺が君の解毒剤になりたいんだ 213 00:13:43,801 --> 00:13:46,200 不幸な過去を忘れさせる 解毒剤に… 214 00:13:47,100 --> 00:13:51,367 この事件が片付いたら また誰かと 恋ができるようになってほしいのさ 215 00:13:51,734 --> 00:13:54,033 んっ… くっふふふ…! んっ… 216 00:13:54,734 --> 00:13:58,501 しかし… いつもくさい芝居の あとには必ずモッコリ虫が… 217 00:13:59,133 --> 00:14:03,234 夕べは 徹夜だったんだろ? 少し休んだ方がいいな じゃっ… 218 00:14:04,801 --> 00:14:05,801 冴羽さん… 219 00:14:08,868 --> 00:14:09,434 ありっ? 220 00:14:12,701 --> 00:14:16,701 うそお! リョウが何もしない… ど どうなってんの? 221 00:14:26,601 --> 00:14:30,033 パパ~ かずえを殺したりしないでね~ 222 00:14:30,467 --> 00:14:34,167 当たり前だ あんないい女を もったいない… 223 00:14:34,267 --> 00:14:34,834 え? 224 00:14:35,234 --> 00:14:39,300 いっ い いや! 盗んだ蜂さえ取り戻せば 命まで取ろうとは思わん 225 00:14:40,300 --> 00:14:42,300 あとはお前の好きなようにしろ 226 00:14:42,501 --> 00:14:46,934 んんがははは…! かずえめ ふざけた真似しやがって 227 00:14:47,167 --> 00:14:49,901 あとでどうするか見ていろ! もうこうやっ… 228 00:14:49,968 --> 00:14:53,167 ん~ なんてスケベな奴だ 父として恥ずかしい 229 00:14:53,200 --> 00:14:55,501 へ? 父さん 何考えてんの? 230 00:14:55,534 --> 00:14:57,734 んん? い いや お お前と同じことだ 231 00:14:57,901 --> 00:15:01,400 うわあ~ 父さんこそ いやらしい~! 232 00:15:01,434 --> 00:15:04,634 い いや冗談 いや ジョ~ダン! ぬっはっはっ… 233 00:15:04,667 --> 00:15:08,334 なんてスケベな父親なんだ! 息子として恥ずかしいよ! 234 00:15:09,000 --> 00:15:10,901 はっ! スケベ親子が… 235 00:15:11,701 --> 00:15:15,534 声が聞こえなくったって お前らの 考えてることぐらい 俺にも分かるぞ 236 00:15:17,100 --> 00:15:19,234 ま 人間 ああはなりたくないもんだな 237 00:15:19,667 --> 00:15:20,267 ん? 238 00:15:23,501 --> 00:15:26,634 何ぃ? あの女が 解毒剤を研究しとるだと? 239 00:15:27,200 --> 00:15:30,367 はあ どうやらその為に 毒蜂を手に入れようと 240 00:15:30,400 --> 00:15:32,167 近づいてきたと思われます 241 00:15:32,534 --> 00:15:34,567 ふ~む それもよかろう 242 00:15:34,934 --> 00:15:38,267 蜂と薬をセットにすれば より高値で売れるわい 243 00:15:38,734 --> 00:15:41,868 とっ捕まえて 薬の作り方を 聞き出してやる 244 00:15:42,634 --> 00:15:44,133 はて どんな… 245 00:15:44,167 --> 00:15:44,734 パパ! 246 00:15:44,801 --> 00:15:45,701 んんっ んほんっ! 247 00:15:46,267 --> 00:15:47,801 頭数をそろえろ! 248 00:15:47,834 --> 00:15:49,200 強いといっても相手は1人だ! 249 00:15:49,234 --> 00:15:49,734 んんっ…! 250 00:15:49,767 --> 00:15:50,300 ひ~い! 251 00:15:50,334 --> 00:15:52,367 今夜にも 一気に叩き潰してやる! 252 00:16:01,234 --> 00:16:05,901 リョウったらぁ… いつまでかずえさんを ここに置いとくつもり~? 危険だわ 253 00:16:06,167 --> 00:16:08,033 連中はもうここをかぎつけてるのよ 254 00:16:08,501 --> 00:16:11,601 その通りさ 今度は この前のようにはいかんな 255 00:16:11,934 --> 00:16:15,334 会長直々に 子分をわんさと 引き連れてくるだろう 256 00:16:16,734 --> 00:16:20,267 ええ~っ じゃあ こんなのん気に してる場合じゃないでしょう? 257 00:16:20,400 --> 00:16:21,734 早く逃げなきゃ… 258 00:16:22,567 --> 00:16:26,067 今出ていくのは 捕まえてくれって 言ってるようなもんだぜ 259 00:16:28,834 --> 00:16:30,534 うっし… うう… 260 00:16:36,300 --> 00:16:36,901 それ! 261 00:16:41,334 --> 00:16:42,534 うぎっ ぎゅうっ つ… 262 00:16:47,234 --> 00:16:47,868 うう… 263 00:16:49,534 --> 00:16:50,100 んん? 264 00:16:52,067 --> 00:16:55,334 ん~ 2階に上がれ! 必ずどこかにいるはずだあ! 265 00:16:55,801 --> 00:16:56,300 うっ… 266 00:16:56,868 --> 00:16:58,133 ちきしょ どこ行きやがった… 267 00:16:58,300 --> 00:16:58,968 うう! 268 00:16:59,234 --> 00:16:59,734 んん? 269 00:17:00,467 --> 00:17:01,467 おお… 270 00:17:02,767 --> 00:17:04,367 んんっ… どこだ… 271 00:17:06,234 --> 00:17:07,868 ん んん… ぎっ… 272 00:17:08,033 --> 00:17:09,400 くそう… ん? 273 00:17:09,868 --> 00:17:11,634 会長 どこにもいません 274 00:17:12,467 --> 00:17:15,667 何ぃ そんなはずはない! 周りはがっちり固めてあるんだ 275 00:17:16,367 --> 00:17:18,234 ネズミ1匹でも逃がすはずはな~い! 276 00:17:22,267 --> 00:17:25,400 構わん! 上から下まで しらみつぶしに探せ~! 277 00:17:25,534 --> 00:17:26,067 はい! 278 00:17:40,667 --> 00:17:43,234 はっはっはっはっ… 279 00:17:43,767 --> 00:17:45,534 よ~し! マラソンやめ~! 280 00:17:46,300 --> 00:17:47,701 ここまで来ればいいだろう 281 00:17:47,868 --> 00:17:51,501 あ~ はあ… バズーカ砲を 持ち出したのはいいけど 282 00:17:51,634 --> 00:17:55,968 こんな穴ぐらで かけっこなんかして いったいどうすんの はあ~はぁ… 283 00:17:56,033 --> 00:17:58,868 あ さて~ ここを上がると どこに出ると思う? 284 00:17:59,234 --> 00:18:01,300 与太川の屋敷の真ん中に出るんだ 285 00:18:01,434 --> 00:18:01,968 ええ~? 286 00:18:02,634 --> 00:18:05,400 今から乗り込んで 蜂を全て始末する 287 00:18:05,767 --> 00:18:08,501 だから俺のマンションに 連中を引きつけたってわけ… 288 00:18:09,100 --> 00:18:12,200 無茶です! 屋敷の警備はとても厳重で… 289 00:18:13,767 --> 00:18:14,501 んんっ? 290 00:18:15,267 --> 00:18:17,267 うっ… 会長 奴らここから… 291 00:18:17,901 --> 00:18:20,567 うう… 逃げられたのか… 292 00:18:40,200 --> 00:18:43,033 と 止まれ! ここから先は通さんぞ! 293 00:18:47,133 --> 00:18:48,234 う~ わあ! 294 00:18:50,234 --> 00:18:54,167 この手のお屋敷にはね こ~いう訪問の仕方が一番なの 295 00:18:54,501 --> 00:18:56,767 何い? 奴らが屋敷に侵入しただと? 296 00:18:57,033 --> 00:18:58,767 おのれ~ はかりおったなあ! 297 00:18:59,167 --> 00:19:02,033 けっ 警備の男どもは 何をしとるんじゃあ! 298 00:19:02,367 --> 00:19:03,467 みんな 逃げました 299 00:19:03,601 --> 00:19:05,434 ええい 腰抜けどもめ! 300 00:19:05,534 --> 00:19:07,834 急げ! 奴らの狙いは殺人蜂だ! 301 00:19:10,834 --> 00:19:13,434 うわあ… こんりゃすごいや… 302 00:19:15,968 --> 00:19:18,968 さてと… あとはこいつを始末するだけだ 303 00:19:19,267 --> 00:19:20,067 どうやって? 304 00:19:31,334 --> 00:19:32,367 これでよしと… 305 00:19:33,133 --> 00:19:37,601 ちょいとひねれば プラスチック爆弾で 一面火の海さ… 306 00:19:39,334 --> 00:19:40,067 はい どうぞ~ 307 00:19:40,667 --> 00:19:41,267 ええ? 308 00:19:44,133 --> 00:19:47,400 君がやるのが 一番ふさわしいんだ 309 00:19:47,834 --> 00:19:48,767 ああっ… 310 00:20:01,300 --> 00:20:02,133 おおい… 311 00:20:02,934 --> 00:20:04,367 うわあ… 312 00:20:06,100 --> 00:20:07,334 遅かったかあ 313 00:20:08,033 --> 00:20:08,534 あ! 314 00:20:09,100 --> 00:20:10,300 か かずえ! 315 00:20:12,133 --> 00:20:14,734 んぎぎぎ… よくも わしらをコケにしおったなあ! 316 00:20:14,968 --> 00:20:16,934 はあ… ううっ… ああ… 317 00:20:17,234 --> 00:20:18,367 ま ま ま 待てえ! 318 00:20:19,200 --> 00:20:19,834 うう…? 319 00:20:20,634 --> 00:20:22,033 あっ… おお? 320 00:20:22,467 --> 00:20:23,234 い いない! 321 00:20:23,734 --> 00:20:25,234 探せ! 隣の部屋だ! 322 00:20:26,501 --> 00:20:27,000 んん… 323 00:20:27,033 --> 00:20:28,033 な なんだ なんだ 324 00:20:28,200 --> 00:20:28,767 うはっ… 325 00:20:29,534 --> 00:20:32,033 会長! 鍵がかかって 開きません 326 00:20:32,467 --> 00:20:35,367 パパ! こっちも開かない! 閉じ込められちゃった! 327 00:20:38,467 --> 00:20:40,400 な なんだ こ ここ この音は! 328 00:20:41,467 --> 00:20:42,033 んん? 329 00:20:43,767 --> 00:20:45,667 うわああああ~! 330 00:20:45,801 --> 00:20:48,767 いったいって… 痛い痛い痛い! 殺される~! 331 00:20:53,067 --> 00:20:56,934 た~だの蜜蜂だってぇのに ははっ… そそっかしい人達ね 332 00:20:57,434 --> 00:21:00,701 だが殺人蜂の恐怖は 十分に味わうだろうぜ… 333 00:21:01,567 --> 00:21:07,167 そしてかずえさん 君の暗い過去も あの炎と共に ジ エンドだ… 334 00:21:07,501 --> 00:21:10,901 しかし… かっこよすぎんのよねぇ 今日のリョウは… 335 00:21:11,734 --> 00:21:12,734 いやな予感… 336 00:21:16,501 --> 00:21:21,400 うおおっ ぐっ… あああ ぐわあああ~! 337 00:21:21,434 --> 00:21:22,834 リョウ! ど どうしたの! 338 00:21:23,000 --> 00:21:26,767 だあ 分からん! 体中に エネルギーがみなぎってきた! 339 00:21:27,033 --> 00:21:30,634 これぞ 久しく忘れていた モッコリパワーかあ~っ! 340 00:21:31,033 --> 00:21:31,834 かずえさ~ん! 341 00:21:31,868 --> 00:21:32,834 はっ あっ は~い… 342 00:21:33,200 --> 00:21:36,567 これでやっと 2人だけの夜が 過ごせますですね~っ! 343 00:21:36,634 --> 00:21:39,968 さあ早く帰りましょう 帰りましょ~! ははっ 344 00:21:41,167 --> 00:21:42,267 リョ リョウ~! 345 00:21:45,701 --> 00:21:46,968 私の計算だと 346 00:21:47,200 --> 00:21:51,200 副作用が完全に消えるまで 約12時間はかかったようだわ 347 00:21:51,701 --> 00:21:55,868 てことは この半日は程よく バランスが取れてたってわけか… 348 00:21:56,334 --> 00:21:58,801 言うなれば モッコリ男の復活ね 349 00:21:58,968 --> 00:22:01,400 うぐぐ… うううう~… 350 00:22:01,667 --> 00:22:05,467 あたし 事件が終わったら アメリカに行くつもりでした 351 00:22:06,467 --> 00:22:09,000 彼と結婚して行く予定だった所ね 352 00:22:09,400 --> 00:22:13,834 ええ… でも今は 日本を離れたくないなって… 353 00:22:14,300 --> 00:22:15,267 そんな気がします 354 00:22:15,734 --> 00:22:16,267 え? 355 00:22:19,400 --> 00:22:20,567 あなたの言う通り 356 00:22:21,234 --> 00:22:22,634 生きている人の為に 357 00:22:23,000 --> 00:22:25,968 ウエディングドレスを 着たいからです 冴羽さん 358 00:22:27,234 --> 00:22:30,167 でも… もうちょっと時間がほしい 359 00:22:31,400 --> 00:22:32,734 さよならは言いません 360 00:22:33,434 --> 00:22:36,968 今度会う時は 生まれ変わった かずえになっています 361 00:22:37,734 --> 00:22:38,567 きっと… 362 00:22:39,200 --> 00:22:42,767 ふん… あれって リョウを好きんなったってこと? 363 00:24:13,834 --> 00:24:15,200 リョウ 入院おめでとう 364 00:24:15,234 --> 00:24:17,534 たく! 誰のせいで 足折ったと思ってんだよ 365 00:24:17,601 --> 00:24:21,200 だあって依頼の内容にぴったしじゃん 善美ちゃんの看護受けてんでしょ? 366 00:24:21,367 --> 00:24:25,300 へへっ… 完全看護だぜ! 朝も昼も夜も一緒なのだ! 367 00:24:25,534 --> 00:24:29,133 でも善美ちゃんってドジばっかで 結構付き合うのが大変だったりして… 368 00:24:29,167 --> 00:24:30,734 それにしちゃあ幸せそうだわね 369 00:24:30,767 --> 00:24:32,567 だって善美ちゃんって かわいいんだもん… 370 00:24:33,267 --> 00:24:34,133 シティーハンター 371 00:24:34,467 --> 00:24:38,100 「バラ色の入院生活? 狙われた白衣の天使」 372 00:24:38,400 --> 00:24:39,334 絶対見てね!