1 00:00:13,981 --> 00:00:16,316 ((陽鞠:ねえねえ 朱音ちゃん 昨日の9時のドラマ 見た? 2 00:00:16,316 --> 00:00:20,654 (朱音)恋愛ドラマなんて興味ないわ。 え~ おもしろかったのに! 3 00:00:20,654 --> 00:00:22,823 録画してるから 一緒に見ようよ。 4 00:00:22,823 --> 00:00:25,993 私は あなたと遊んでいる暇はないの。 5 00:00:25,993 --> 00:00:29,162 家の手伝いとか 勉強しなきゃいけないんだから。 6 00:00:29,162 --> 00:00:32,666 でも でも! たまには 息抜きもしたほうがいいよ。 7 00:00:32,666 --> 00:00:37,504 石倉さん 悪いけど 私は あなたにも興味がないの。 8 00:00:37,504 --> 00:00:41,008 私は興味あるよ! 朱音ちゃんのこと とっても! 9 00:00:41,008 --> 00:00:43,844 だから 友達になろう! あっ… あのね…。 10 00:00:43,844 --> 00:00:45,846 ちょっと寄り道しようよ。 11 00:00:45,846 --> 00:00:48,682 すっごく おいしい いちごパフェのお店 見つけたんだ。 12 00:00:48,682 --> 00:00:50,684 いちごパフェ? あ~! 13 00:00:50,684 --> 00:00:53,520 朱音ちゃんってば いちごパフェ 大好きなんだ! 14 00:00:53,520 --> 00:00:56,690 ぜっ… 全然 好きじゃないわ。 ウソばっかり。 15 00:00:56,690 --> 00:00:58,692 思いっ切り 顔に出てたよ。 16 00:00:58,692 --> 00:01:01,695 今日は 私が おごるから。 ねっ。 ねっ! 17 00:01:01,695 --> 00:01:04,865 うっ… うぅ…。 18 00:01:04,865 --> 00:01:06,867 じゃあ ちょっとだけなら…。 19 00:01:06,867 --> 00:01:11,071 わ~い! 朱音ちゃんと デートだ! ハハハハ…)) 20 00:02:52,673 --> 00:02:55,675 (陽鞠)朱音って 才人君のこと好き? ガハッ! 21 00:02:55,675 --> 00:02:57,844 好きとか 絶対 ありえないし。 22 00:02:57,844 --> 00:03:00,680 なんで そんなこと聞くの? 23 00:03:00,680 --> 00:03:06,520 私ね その… 才人君のこと好きなんだ。 24 00:03:06,520 --> 00:03:10,357 えっ… あ… あんなやつ どこが いいの? 25 00:03:10,357 --> 00:03:12,959 全部。 だまされてるんじゃない? 26 00:03:12,959 --> 00:03:14,961 だまされてないよ。 27 00:03:14,961 --> 00:03:17,964 才人君ってね すっごく かっこいいんだよ。 28 00:03:17,964 --> 00:03:20,300 体育大会の準備してるとき> 29 00:03:20,300 --> 00:03:23,637 友達が熱中症で 倒れちゃったことがあってさ…。 30 00:03:23,637 --> 00:03:28,475 みんなは パニックになってたのに 才人君だけは 落ち着いてたの。 31 00:03:28,475 --> 00:03:32,813 王様みたいな感じで かっこよかったんだ。 32 00:03:32,813 --> 00:03:36,483 俺様なだけじゃない? そこが いいんだよ。 33 00:03:36,483 --> 00:03:40,087 他の男子と違って 頼もしくて。 まあ…。 34 00:03:44,658 --> 00:03:46,660 《わかるけど…》 35 00:03:46,660 --> 00:03:50,330 私 自信なんて 全然 ないからさ> 36 00:03:50,330 --> 00:03:54,501 自分に 完璧な自信がある 才人君には 憧れちゃうよ。 37 00:03:54,501 --> 00:03:59,172 憧れ…。 あとね 才人君って 意外と 優しいんだよ。 38 00:03:59,172 --> 00:04:01,675 ふだん そっけないのに 私が落ち込んでるときは> 39 00:04:01,675 --> 00:04:05,178 気付いて 「元気か?」って 聞いてくれたりして。 40 00:04:05,178 --> 00:04:08,849 陽鞠は 才人のいいところ いっぱい 知ってるのね。 41 00:04:08,849 --> 00:04:13,954 うん! それでね 朱音は 才人君と仲いいし> 42 00:04:13,954 --> 00:04:16,790 協力してもらえたら うれしいなって。 43 00:04:16,790 --> 00:04:21,461 お願い! 才人君と 両思いになれるように協力して。 44 00:04:21,461 --> 00:04:26,800 わかったわ 協力する。 ありがとう。 朱音 大好き! 45 00:04:26,800 --> 00:04:29,803 具体的には 何をしたら いいのかしら? 46 00:04:29,803 --> 00:04:32,806 まずは 才人君の情報が いろいろ 欲しいな。 47 00:04:32,806 --> 00:04:39,012 《考えてみたら 私 才人のこと なんにも 知らないわ》 48 00:04:43,817 --> 00:04:46,653 (才人)ハッ! 49 00:04:46,653 --> 00:04:48,989 な… 何をしている? 気にしないで。 50 00:04:48,989 --> 00:04:52,793 自分の生活を続けなさい。 いや 気になるだろ! 51 00:04:55,495 --> 00:04:57,497 ハッ! 52 00:04:57,497 --> 00:05:02,102 《嫁に ストーカーされているんですが どうしたら いいですか?》 53 00:05:05,839 --> 00:05:09,342 それ 撮影してるよな。 ええ 撮影しているわ。 54 00:05:09,342 --> 00:05:12,612 肖像権の話をしようか。 これは ホームビデオよ。 55 00:05:12,612 --> 00:05:14,948 法律が介入する余地は ないわ。 56 00:05:14,948 --> 00:05:18,618 俺を観察しているのか? なんのために? 57 00:05:18,618 --> 00:05:21,121 それは その…。 58 00:05:21,121 --> 00:05:23,790 理由なんて 才人の口が裂けても言えないわ! 59 00:05:23,790 --> 00:05:28,461 なんで 俺の口が裂けるんだよ。 さてさて どうしてかしらね。 60 00:05:28,461 --> 00:05:30,630 フフフフ…。 61 00:05:30,630 --> 00:05:35,635 えっと じゃあ 才人は どういうタイプの女の子が好き? 62 00:05:35,635 --> 00:05:39,139 はぁ? 特に 好みというものはないが。 63 00:05:39,139 --> 00:05:42,475 女なら なんでもいいのね。 語弊が あり過ぎる。 64 00:05:42,475 --> 00:05:46,980 じゃあ 食べ物は 何が好き? ステーキとか すしだな。 65 00:05:46,980 --> 00:05:49,816 いくらが たっぷり のった 海鮮ちらしも好きだ。 66 00:05:49,816 --> 00:05:53,653 ぜいたくね。 じいちゃんに よく連れていかれるんだ。 67 00:05:53,653 --> 00:05:57,157 ステーキの焼き方は どれが好き? レアかな。 68 00:05:57,157 --> 00:06:00,160 生焼け… っと。 生焼けではない。 69 00:06:00,160 --> 00:06:02,329 付け合わせは 何が好き? 70 00:06:02,329 --> 00:06:05,999 ガーリックのソテーとか あんまり カリカリじゃないやつ。 71 00:06:05,999 --> 00:06:08,668 にんにくの生焼け… っと。 だから 生焼けじゃないって> 72 00:06:08,668 --> 00:06:10,670 言ってるだろ。 73 00:06:10,670 --> 00:06:13,106 才人の好物は 生肉らしいわ。 74 00:06:13,106 --> 00:06:15,775 生肉? 意外と ワイルドだね。 75 00:06:15,775 --> 00:06:17,777 生の にんにくも 好きみたい。 76 00:06:17,777 --> 00:06:23,116 頭脳派だと思ってたけど そんなとこも あるんだ。 そっか。 77 00:06:23,116 --> 00:06:25,952 イメージと違ったのに どうして うれしそうなの? 78 00:06:25,952 --> 00:06:29,289 だって 才人君の知らないところを 知れたんだよ。 79 00:06:29,289 --> 00:06:32,459 少し 近づけたような気がするし うれしいよ。 80 00:06:32,459 --> 00:06:34,628 そういうものなのね。 81 00:06:34,628 --> 00:06:37,297 才人の趣味は 読書とゲームよ。 82 00:06:37,297 --> 00:06:40,133 夜 寝る前も ベッドで読んでいたりするわ。 83 00:06:40,133 --> 00:06:43,303 なんで そんなこと知ってるの? あっ! 84 00:06:43,303 --> 00:06:46,640 え… えっと 糸青さんと 話しているのを聞いて…。 85 00:06:46,640 --> 00:06:49,809 なるほど。 ゲームは どういうのが好きなのかな? 86 00:06:49,809 --> 00:06:53,146 ホラーゲームよ。 ゾンビとか お化けとかを銃で倒す> 87 00:06:53,146 --> 00:06:55,649 グチャグチャのドロドロのやつばっかり やって! 88 00:06:55,649 --> 00:06:58,485 趣味が悪すぎるわ! ヘッドホンから 音漏れするし! 89 00:06:58,485 --> 00:07:00,654 やけに 実感が こもってるね。 90 00:07:00,654 --> 00:07:02,989 わ… 私 そういうの許せないタイプだから! 91 00:07:02,989 --> 00:07:06,159 もっと 教育的で かわいいゲームを やるべきだと思うから! 92 00:07:06,159 --> 00:07:08,328 それだけ! あくまで それだけよ! 93 00:07:08,328 --> 00:07:11,531 ありがとう。 すっごく 参考になったよ。 94 00:07:14,768 --> 00:07:16,937 すぐに 夕ごはん 作っちゃうから> 95 00:07:16,937 --> 00:07:19,272 才人は お風呂掃除をやっておいて。 96 00:07:19,272 --> 00:07:22,609 わかった。 今日のメニューは? お魚よ。 97 00:07:22,609 --> 00:07:25,779 魚か。 何か 文句あるの? 98 00:07:25,779 --> 00:07:29,950 文句はないが いつ ステーキが 出てくるんだろうと思ってな。 99 00:07:29,950 --> 00:07:32,118 ステーキなんて 作らないわよ。 100 00:07:32,118 --> 00:07:34,954 あれだけ 好みの焼き方とか 聞いてきたのに!? 101 00:07:34,954 --> 00:07:38,792 まさか 期待してたの? そりゃ 期待するだろ! 102 00:07:38,792 --> 00:07:41,461 へぇ… そうなんだ。 103 00:07:41,461 --> 00:07:44,297 まあ 期待されるのは 嫌じゃないけど。 104 00:07:44,297 --> 00:07:47,300 あんたも 意外と 子どもっぽいところあるのね。 105 00:07:47,300 --> 00:07:49,469 くっ…。 フフッ…。 106 00:07:49,469 --> 00:07:52,472 しかたないわね。 107 00:07:52,472 --> 00:07:56,309 責任 取ってあげるわ。 108 00:07:56,309 --> 00:07:58,478 責任…。 109 00:07:58,478 --> 00:08:02,315 私 この時間って 好きだわ。 110 00:08:02,315 --> 00:08:04,985 なんで? ほのぼのしていて> 111 00:08:04,985 --> 00:08:09,489 家に帰りたくなるっていうか 懐かしいっていうか…。 112 00:08:09,489 --> 00:08:12,258 お母さんの夕ごはんを 楽しみにしていた> 113 00:08:12,258 --> 00:08:14,260 小さなころを思い出すの。 114 00:08:14,260 --> 00:08:18,264 なるほど。 俺には 縁のない世界だな。 115 00:08:18,264 --> 00:08:21,601 どういうことよ? さあ。 ちゃんと答えなさいよ。 116 00:08:21,601 --> 00:08:24,938 私が質問してるんだから。 俺に 興味があるのか? 117 00:08:24,938 --> 00:08:27,540 きょ… 興味は ないわ! 全然。 118 00:08:32,779 --> 00:08:36,116 私にかかれば このくらい ちょちょいのちょいよ。 119 00:08:36,116 --> 00:08:38,118 ほら 食べて。 120 00:08:44,124 --> 00:08:46,626 やばい。 そんなに まずかった? 121 00:08:46,626 --> 00:08:50,463 いや いい意味で。 どれも めちゃくちゃ うまいぞ。 122 00:08:50,463 --> 00:08:55,468 信じられないわ。 あんたが 私のことを絶賛するなんて。 123 00:08:55,468 --> 00:08:58,471 ハッ! これは わな? わなじゃない。 124 00:08:58,471 --> 00:09:01,641 毎日 作ってほしいレベルだ。 な… 何よ それ。 125 00:09:01,641 --> 00:09:03,643 結婚してって言ってるみたいな…。 126 00:09:03,643 --> 00:09:07,480 いや そういう意味じゃなく そもそも 結婚してるし…。 127 00:09:07,480 --> 00:09:11,317 や… やっと あんたも 私のすごさが わかったのね。 128 00:09:11,317 --> 00:09:14,921 エヘヘッ…。 いいわ! 私の絶品料理> 129 00:09:14,921 --> 00:09:16,923 あんたの好きなだけ 作ってあげる! 130 00:09:16,923 --> 00:09:20,260 ちょっと 近くないか? あっ…。 131 00:09:20,260 --> 00:09:24,097 い… 今のは 遠くだと あんたが聞こえないかもって> 132 00:09:24,097 --> 00:09:26,266 思っただけだから。 133 00:09:26,266 --> 00:09:28,435 お… おう。 134 00:09:28,435 --> 00:09:31,604 才人君は どういう子が好き? 135 00:09:31,604 --> 00:09:35,275 特に 好みのタイプはないみたいって 誰かが言ってたけど。 136 00:09:35,275 --> 00:09:39,446 誰が? ああ… えっと それは ナイショです。 137 00:09:39,446 --> 00:09:42,615 情報提供者を消されると困るので。 138 00:09:42,615 --> 00:09:44,951 よくわからんが 恋愛って> 139 00:09:44,951 --> 00:09:47,120 タイプでするものでは ないんじゃないか? 140 00:09:47,120 --> 00:09:49,956 好きになった相手が タイプってこと? 141 00:09:49,956 --> 00:09:54,794 そうじゃなくて タイプなんて 結局 限られたパターンにすぎないだろ。 142 00:09:54,794 --> 00:09:57,297 でも 人間の中身は単純じゃない。 143 00:09:57,297 --> 00:10:01,134 しっかり 相手のことを知らないと 好きになれるわけがない。 144 00:10:01,134 --> 00:10:04,637 ハァ… やっぱり いいな。 145 00:10:04,637 --> 00:10:07,307 いいなって 何がだ? あっ… ううん! 146 00:10:07,307 --> 00:10:09,976 才人君の考え方 すてきだなって。 147 00:10:09,976 --> 00:10:14,647 私に告白してくる人とか 私のこと 全然 知らないからね。 148 00:10:14,647 --> 00:10:17,150 私の どこを好きになったんだ お前は! 149 00:10:17,150 --> 00:10:19,986 この胸か! とか思っちゃう。 150 00:10:19,986 --> 00:10:23,490 美人も大変だな。 も… もう! 美人とか。 151 00:10:23,490 --> 00:10:25,658 才人君 大胆すぎ! 152 00:10:25,658 --> 00:10:28,661 ただの感想だ。 お前は 美人じゃないのか? 153 00:10:28,661 --> 00:10:31,164 本人に聞いちゃう? そうだよって答えたら> 154 00:10:31,164 --> 00:10:34,167 私 ナルシストじゃん。 俺は 自分で自分のことを> 155 00:10:34,167 --> 00:10:37,670 天才だと断言できる。 ナルシストだ! 156 00:10:37,670 --> 00:10:42,008 そろそろ 移動しないと。 あっ! 最後に 1つだけ質問。 157 00:10:42,008 --> 00:10:47,013 才人君って タイプで恋はしないけど 中身を知ってる相手のことなら> 158 00:10:47,013 --> 00:10:50,517 好みか どうか わかるんだよね。 まあ たぶん。 159 00:10:50,517 --> 00:10:53,853 私とかは どうかな? 160 00:10:53,853 --> 00:10:58,024 えっ? それって どういう…。 なんてね! 冗談! 161 00:10:58,024 --> 00:11:00,693 才人君ってば 真っ赤になっちゃってかわいい! 162 00:11:00,693 --> 00:11:04,697 お前な…。 ごめん ごめん。 また あとでね。 163 00:11:04,697 --> 00:11:07,534 《自分まで 恥ずかしがって どうする…》 164 00:11:07,534 --> 00:11:10,870 (糸青)学校で発情とは。 発情はしてない! 165 00:11:10,870 --> 00:11:14,474 してる。 盛りのついた雄のニオイがする。 166 00:11:14,474 --> 00:11:17,310 話は そこから出たあとにしようか。 167 00:11:17,310 --> 00:11:21,481 断固拒否。 シセは 兄くんの股の間に永住する。 168 00:11:21,481 --> 00:11:24,484 そこは 人間の居住に 適した場所ではない! 169 00:11:38,164 --> 00:11:41,334 ちょっとだけなら 大丈夫よね。 170 00:11:41,334 --> 00:11:43,336 朱音。 キャー! 171 00:11:43,336 --> 00:11:46,673 そんな驚かなくても いいだろ。 違う! 違うの! 172 00:11:46,673 --> 00:11:49,676 私は 諜報部の人間じゃないの。 なんのことだ? 173 00:11:49,676 --> 00:11:52,178 しらばっくれないで。 こんなものまで用意して> 174 00:11:52,178 --> 00:11:55,014 私が部屋に忍び込むのを 予想してたんでしょ! 175 00:11:55,014 --> 00:11:57,016 いや 人に 見せるようなものでもないから> 176 00:11:57,016 --> 00:11:59,519 極秘ノートって 書いておいただけだが…。 177 00:11:59,519 --> 00:12:02,355 じゃあ 気付いてないの? 何をだ? 178 00:12:02,355 --> 00:12:05,191 その… ちょっと あんたに> 179 00:12:05,191 --> 00:12:08,027 おもしろい本を 教えてほしかったのよ。 180 00:12:08,027 --> 00:12:11,364 おすすめの本って ないかしら? そうだな。 181 00:12:11,364 --> 00:12:14,801 『食糧と兵器から眺める 人類の歴史』とか 笑えたぞ。 182 00:12:14,801 --> 00:12:18,137 重っ! これって 笑いながら読むようなもの? 183 00:12:18,137 --> 00:12:21,975 笑えるぞ。 人類の愚かな歴史が 記録されていて。 184 00:12:21,975 --> 00:12:23,977 すごい 上から目線。 185 00:12:23,977 --> 00:12:28,648 朱音に教えてもらった本 図書館で借りてみたんだけどさ> 186 00:12:28,648 --> 00:12:31,985 言葉の意味が 全然 ちんぷんかんぷんだったよ。 187 00:12:31,985 --> 00:12:34,320 無駄に ややこしいわよね。 188 00:12:34,320 --> 00:12:36,990 絶対 笑いながら読む本じゃないわ。 189 00:12:36,990 --> 00:12:40,660 あれ? 朱音も この本 読んだの? えっ… ええ。 190 00:12:40,660 --> 00:12:44,497 なんで? なんでって それは…。 191 00:12:44,497 --> 00:12:46,833 ごめんなさい 役に立てなくて。 192 00:12:46,833 --> 00:12:50,336 もう少し 簡単な本のおすすめを 聞いてくるべきだったわ。 193 00:12:50,336 --> 00:12:53,339 ううん 大丈夫。 すっごい 助かったよ! 194 00:12:53,339 --> 00:12:56,175 本の意味が わからないなら 才人君に教えてもらえば> 195 00:12:56,175 --> 00:12:58,177 いいだけだしね。 えっ…。 196 00:12:58,177 --> 00:13:00,880 ちょっと 行ってくる。 話題くれて ありがと。 197 00:13:04,017 --> 00:13:07,320 ねえねえ 才人君 この本 読んでみたんだけど…。 198 00:13:13,626 --> 00:13:16,295 ありがとね。 邪魔しちゃって ごめん。 199 00:13:16,295 --> 00:13:19,465 邪魔ではない。 お前と話すのは 楽しいしな。 200 00:13:19,465 --> 00:13:23,303 あっ… アハハッ! そんなこと 言われたら てれちゃうな。 201 00:13:23,303 --> 00:13:26,472 それに お前には 恩があるしな。 恩? 202 00:13:26,472 --> 00:13:28,808 俺と朱音が ケンカしてるとき> 203 00:13:28,808 --> 00:13:30,977 お前は いつも止めてくれるだろ? 204 00:13:30,977 --> 00:13:34,981 私 人がケンカしてるの見るのって 苦手だから。 205 00:13:34,981 --> 00:13:38,484 陽鞠がいなかったら 今頃 死んでいたかもしれん。 206 00:13:38,484 --> 00:13:40,820 ありがとう。 やだな。 207 00:13:40,820 --> 00:13:43,656 別に 感謝されるようなことじゃないし。 208 00:13:43,656 --> 00:13:46,659 それに 朱音だって 悪い子じゃないんだよ。 209 00:13:46,659 --> 00:13:49,996 才人君の好きな本を 教えてくれたのも 朱音だし。 210 00:13:49,996 --> 00:13:53,499 どうして 朱音が? えっと それは…。 211 00:13:53,499 --> 00:13:56,669 と… とにかく 朱音は すっごく いい子なの! 212 00:13:56,669 --> 00:14:00,673 小学生のころも いじめられてた 私のこと助けてくれて。 213 00:14:00,673 --> 00:14:03,509 お前が? 昔は 人づきあいとか> 214 00:14:03,509 --> 00:14:06,512 苦手だったし みんなと見た目が違うから> 215 00:14:06,512 --> 00:14:09,682 悪目立ちしちゃってさ。 見た目? 216 00:14:09,682 --> 00:14:12,285 似合わないのに 金髪にしてるやつは多いが> 217 00:14:12,285 --> 00:14:15,121 お前は よく似合ってる。 俺は 嫌いじゃない。 218 00:14:15,121 --> 00:14:17,957 そ… そう? ありがとう。 219 00:14:17,957 --> 00:14:20,626 俺みたいに センスのない人間に言われても> 220 00:14:20,626 --> 00:14:23,296 うれしくないだろうけど。 ううん。 221 00:14:23,296 --> 00:14:26,132 才人君に 褒められるの うれしいよ。 222 00:14:26,132 --> 00:14:29,969 やっぱり 才人君と朱音って 似てるよね。 どこが? 223 00:14:29,969 --> 00:14:32,138 (陽鞠)朱音も言ってくれたんだ。 224 00:14:32,138 --> 00:14:35,475 「石倉さんの髪の色 とっても きれいよ」って。 225 00:14:35,475 --> 00:14:39,312 「悪口を言う あんたたちには センスがないわ」って。 226 00:14:39,312 --> 00:14:41,814 おかげで いじめは なくなったんだ。 227 00:14:41,814 --> 00:14:45,618 だから 朱音は 私の大切な恩人なの。 228 00:14:47,653 --> 00:14:50,323 兄くんと陽鞠のこと気になる? 229 00:14:50,323 --> 00:14:52,325 き… 気になっていないわ。 230 00:14:52,325 --> 00:14:55,328 陽鞠のあんな顔 初めてだなって思っただけ! 231 00:14:55,328 --> 00:14:59,165 初めてじゃない。 陽鞠は 兄くんを見るとき> 232 00:14:59,165 --> 00:15:01,167 いつも あんな目をしている。 233 00:15:01,167 --> 00:15:04,670 1年のときから 陽鞠は あんな感じだった。 234 00:15:04,670 --> 00:15:08,508 朱音は 気付かなかった? え… ええ。 235 00:15:08,508 --> 00:15:10,843 兄くんと陽鞠は お似合い。 236 00:15:10,843 --> 00:15:13,446 お… お似合いではないんじゃ ないかしら。 237 00:15:13,446 --> 00:15:16,783 陽鞠みたいに いい子 あの男には もったいないわ。 238 00:15:16,783 --> 00:15:20,787 兄くんと陽鞠が お似合いだと 朱音は 嫌なの? 239 00:15:20,787 --> 00:15:23,956 い… 嫌じゃないわよ。 240 00:15:23,956 --> 00:15:28,294 朱音 ありがとう。 才人君と たくさん しゃべれたよ。 241 00:15:28,294 --> 00:15:30,797 よ… よかったわね。 242 00:15:30,797 --> 00:15:33,299 私には 金髪が似合ってるって。 243 00:15:33,299 --> 00:15:36,302 これって 脈ありってことかな? どう思う? 244 00:15:36,302 --> 00:15:39,806 好きか嫌いかだったら 好きなほうなんじゃないかしら。 245 00:15:39,806 --> 00:15:43,810 だよね! やっぱり そうだよね! 全部 朱音のおかげだよ。 246 00:15:43,810 --> 00:15:46,479 そうだ! フィリアの いちごタルト 買っていくからさ> 247 00:15:46,479 --> 00:15:49,315 久しぶりに 朱音の家で 思いっ切り おしゃべりしようよ。 248 00:15:49,315 --> 00:15:53,486 いいわね。 私も 久しぶりに 陽鞠と遊びたか… うわっ! 249 00:15:53,486 --> 00:15:56,322 あの… うちは 今 底なし沼になってるから> 250 00:15:56,322 --> 00:15:59,492 誰も呼べなくて。 どうやって 暮らしてるの? 251 00:15:59,492 --> 00:16:01,828 た… たる。 たる? 252 00:16:01,828 --> 00:16:05,331 たるを半分に割って それを 舟みたいに浮かべて暮らしてるわ。 253 00:16:05,331 --> 00:16:07,333 絶対 ウソだよね!? 254 00:16:07,333 --> 00:16:09,502 私をうちに呼びたくないの? 255 00:16:09,502 --> 00:16:13,105 糸青ちゃんは 遊びに行ったって 自慢してたけど…。 256 00:16:13,105 --> 00:16:16,442 ご… ごめんなさい。 陽鞠を 呼びたくないなんてことは> 257 00:16:16,442 --> 00:16:20,446 全く ないわ。 ただ ちょっと 散らかっているっていうか…。 258 00:16:20,446 --> 00:16:23,449 私 迷惑かな? 迷惑じゃないわ! 259 00:16:23,449 --> 00:16:26,619 陽鞠と遊べるのは 私も うれしいし。 260 00:16:26,619 --> 00:16:30,122 はぁ? うちに 陽鞠が遊びに来る!? 261 00:16:30,122 --> 00:16:32,291 どうしても 断りきれなかったのよ。 262 00:16:32,291 --> 00:16:35,628 糸青さんが うちに来たのを羨ましがって。 263 00:16:35,628 --> 00:16:37,630 俺にも責任があるな。 264 00:16:37,630 --> 00:16:40,466 もっと しっかり シセの口を 封じておくべきだった。 265 00:16:40,466 --> 00:16:43,970 とにかく 陽鞠に バレないように 才人の私物を片づけるわ。 266 00:16:43,970 --> 00:16:46,973 ニオイにも 気付かれないよう 徹底的に消臭するわ。 267 00:16:46,973 --> 00:16:49,642 陽鞠が帰るまで 才人は 勉強部屋に隠れていて。 268 00:16:49,642 --> 00:16:52,478 (チャイム) 269 00:16:52,478 --> 00:16:55,147 楽しみすぎて 早く着いちゃった! 270 00:16:55,147 --> 00:16:57,817 大丈夫かな? 大丈夫よ。 271 00:16:57,817 --> 00:17:01,153 早く 才人の痕跡を消さないと 存在も消さないと。 272 00:17:01,153 --> 00:17:03,489 存在は消すな! 片づけは俺がやる。 273 00:17:03,489 --> 00:17:06,592 お前は 陽鞠の相手をしてろ! わ… わかったわ。 274 00:17:08,828 --> 00:17:10,997 (陽鞠)お邪魔します。 (朱音)は~い。 275 00:17:10,997 --> 00:17:14,100 《なぜ もう 家に上げた!?》 276 00:17:14,100 --> 00:17:17,436 (朱音)どうぞ 入って。 (陽鞠)うわ~ きれい! 277 00:17:17,436 --> 00:17:21,607 《ハッ!》 [] 278 00:17:21,607 --> 00:17:24,610 あれ? キッチンのほうから 何か 聞こえなかった? 279 00:17:24,610 --> 00:17:28,781 えっ? そ… そうかしら? スマホの着信音っぽいの鳴ってたよ。 280 00:17:28,781 --> 00:17:32,285 き… 気のせいよ。 きっと 外で鳴ったのよ。 281 00:17:32,285 --> 00:17:34,787 (陽鞠)一応 聞いておくね。 282 00:17:34,787 --> 00:17:38,624 私 才人君をデートに誘って いいんだよね? 283 00:17:38,624 --> 00:17:42,128 ど… どうして? 朱音は 1年のときから> 284 00:17:42,128 --> 00:17:45,298 才人君のことが 気になってるって思ってたから。 285 00:17:45,298 --> 00:17:47,300 気になってないわ! 286 00:17:47,300 --> 00:17:49,635 朱音が 才人君のことを好きだったら> 287 00:17:49,635 --> 00:17:51,637 邪魔するつもりはないよ。 288 00:17:51,637 --> 00:17:57,143 私は 才人君が好きだけど 朱音のことも好きだから。 289 00:17:57,143 --> 00:17:59,312 本当に 大丈夫だよね? 290 00:17:59,312 --> 00:18:01,480 大丈夫に決まってるじゃない。 291 00:18:01,480 --> 00:18:05,318 才人君のこと 好きじゃないよね? 好きじゃないわ! 292 00:18:05,318 --> 00:18:08,654 あんな傲慢で ずぼらで 無神経なやつ 大嫌いよ! 293 00:18:08,654 --> 00:18:11,657 (陽鞠)よかった。 朱音とライバルになるなんて> 294 00:18:11,657 --> 00:18:15,661 絶対 嫌だったから。 (朱音)な… なるわけないじゃない! 295 00:18:17,930 --> 00:18:20,433 (陽鞠)迷惑かな? 296 00:18:20,433 --> 00:18:24,437 私とデートなんて 嫌だよね? 297 00:18:24,437 --> 00:18:27,106 嫌なんてことは ありえないが。 298 00:18:27,106 --> 00:18:31,110 ほとんどの男子は 陽鞠に 誘われたら 大喜びするだろう。 299 00:18:31,110 --> 00:18:33,612 才人君は? 300 00:18:33,612 --> 00:18:35,948 うれしいに決まっている。 301 00:18:35,948 --> 00:18:38,451 よかった。 302 00:18:38,451 --> 00:18:43,289 これで いいの? なんのことかしら? 303 00:18:43,289 --> 00:18:47,293 兄くんと陽鞠のこと 止めなくて いいの? 304 00:18:47,293 --> 00:18:50,796 どうして 私が…。 まだ わからないの? 305 00:18:50,796 --> 00:18:54,467 朱音が感じていること 考えていること> 306 00:18:54,467 --> 00:18:56,802 全部 シセの口から 言っちゃって いいの? 307 00:18:56,802 --> 00:18:58,804 陽鞠に 変なこと言わないで! 308 00:18:58,804 --> 00:19:01,474 あの子にだけは 幸せになってほしいの。 309 00:19:01,474 --> 00:19:05,645 悲しい思いをさせたくないの。 陽鞠に言うんじゃない。 310 00:19:05,645 --> 00:19:09,815 朱音に 朱音のことを 教えちゃって いいの? 311 00:19:09,815 --> 00:19:11,817 うっ! 312 00:19:11,817 --> 00:19:15,421 実は 陽鞠から デートに誘われてな。 313 00:19:15,421 --> 00:19:19,091 知っているわ。 あんないい子に 好かれて よかったわね。 314 00:19:19,091 --> 00:19:22,094 あんたなんかには もったいないわ。 まあな。 315 00:19:22,094 --> 00:19:26,432 で そんなことを私に報告して なんの意味があるの? 316 00:19:26,432 --> 00:19:28,768 俺は デートに行って いいのか? 317 00:19:28,768 --> 00:19:32,772 なんで 私に聞くのよ。 一応 結婚してるんだから。 318 00:19:32,772 --> 00:19:36,108 好きで したわけじゃない! 無理やり させられたのよ! 319 00:19:36,108 --> 00:19:39,612 お互い 自分の夢をかなえるために 手を結んだだけ。 320 00:19:39,612 --> 00:19:42,281 あんたが 誰と デートしようと 誰と つきあおうと> 321 00:19:42,281 --> 00:19:44,784 私には 全く 関係ないわ! 322 00:19:44,784 --> 00:19:49,288 わかった。 念のため 確認したかっただけだ。 323 00:19:49,288 --> 00:19:51,290 うっ…。 324 00:19:53,292 --> 00:19:57,463 本当に 行くの? お前が止めるなら やめとくが。 325 00:19:57,463 --> 00:19:59,965 止めないわよ。 陽鞠と デートでも なんでも> 326 00:19:59,965 --> 00:20:03,803 好きにしてきたらいいわ。 じゃあ 行ってくる…。 327 00:20:03,803 --> 00:20:06,806 帰りは 遅くなるから。 328 00:20:06,806 --> 00:20:09,475 やっぱり やだ。 あっ…。 329 00:20:09,475 --> 00:20:13,479 どうして 嫌なのか わかんない。 でも 嫌なの。 330 00:20:13,479 --> 00:20:16,982 あんたが 他の女の子と 仲よく買い物してるなんて> 331 00:20:16,982 --> 00:20:19,652 考えるだけで 胸が苦しくなるの。 332 00:20:19,652 --> 00:20:23,489 形だけでも あんたは 私の旦那なんだから! 333 00:20:23,489 --> 00:20:27,493 その言葉が聞きたかった。 334 00:20:27,493 --> 00:20:30,830 えっ…。 とっくに デートは断ってるよ。 335 00:20:30,830 --> 00:20:34,166 俺のこと ほんとは 大嫌いじゃなかったんだな。 336 00:20:34,166 --> 00:20:37,336 はぁ? こんなの詐欺よ! はめられたわ! 337 00:20:37,336 --> 00:20:40,005 やっぱり 嫌い 嫌い! 大嫌い! 338 00:20:40,005 --> 00:20:42,508 ハハハハ…。 うぐぐ…。 339 00:20:42,508 --> 00:20:46,178 もともと 今日は お前と2人で ショッピングの予定だったろ? 340 00:20:46,178 --> 00:20:48,180 ただの 買い出しだけど。 341 00:20:48,180 --> 00:20:51,684 ちょっと 遠出してみよう。 せっかくの休みなんだから。 342 00:20:51,684 --> 00:20:53,686 でも…。 行くぞ。 えっ…。 343 00:20:53,686 --> 00:20:58,858 待って! 全然 おしゃれしてない。 十分 おしゃれだぞ。 344 00:20:58,858 --> 00:21:02,528 お… おわびに 好きな物 買ってもらうからね! 345 00:21:02,528 --> 00:21:06,365 了解。 指輪でも買うか? ゆ… 指輪!? 346 00:21:06,365 --> 00:21:09,368 それは まだ早すぎるんじゃないかしら? 347 00:21:11,971 --> 00:21:13,973 おっはよ! 才人君。 348 00:21:13,973 --> 00:21:16,308 俺の妄想だったら 悪いんだが> 349 00:21:16,308 --> 00:21:19,311 俺は お前から デートに誘われたよな? うん! 350 00:21:19,311 --> 00:21:22,815 そして 俺は断ったはずだよな? なぜ 普通に接してくる? 351 00:21:22,815 --> 00:21:25,484 え~ そんなの関係ないよ。 352 00:21:25,484 --> 00:21:28,988 あのくらいで 私の才人君への 気持ちは変わらないし> 353 00:21:28,988 --> 00:21:31,490 断られたら また誘えば いいんだし。 354 00:21:31,490 --> 00:21:33,492 お前 すごいな…。 355 00:21:33,492 --> 00:21:37,163 あれ? 私 褒められた? やった~! 356 00:21:37,163 --> 00:21:40,100 私ね 朱音と 仲よくなりたいと思ったときも> 357 00:21:40,100 --> 00:21:45,337 何度 追い払われても 諦めずに アタックして 親友になったんだ。 358 00:21:45,337 --> 00:21:48,674 才人君のことも 絶対 諦めない。 359 00:21:48,674 --> 00:21:52,511 私のこと 必ず好きにさせてみせるから。 360 00:21:52,511 --> 00:21:55,848 うちの兄くんは シセのお眼鏡に かなった相手にしか> 361 00:21:55,848 --> 00:21:58,517 あげられない。 お前は 誰目線なんだ。 362 00:21:58,517 --> 00:22:03,689 妹であり 父でもある。 シセは 万物の中に存在する。 363 00:22:03,689 --> 00:22:06,859 糸青ちゃんのお眼鏡にかなうって どうしたら いいのかな? 364 00:22:06,859 --> 00:22:09,361 それは 陽鞠の頑張りしだい。 365 00:22:09,361 --> 00:22:13,132 まずは 誠意の証しに メロンパンを10万個ほど欲しい。 366 00:22:13,132 --> 00:22:15,968 賄賂を要求するな。 わかった。 頑張るよ。 367 00:22:15,968 --> 00:22:19,972 才人君のためなら 私は なんだって やるから! 368 00:22:19,972 --> 00:22:21,974 負けないから。 369 00:22:21,974 --> 00:22:26,779 《私 何を言っているのかしら…》