1 00:00:03,670 --> 00:00:06,073 (真帆)せ~んぱいっ! (才人)あっ? 2 00:00:10,177 --> 00:00:14,581 ウフッ…。 誰だ? んっ? 3 00:00:16,683 --> 00:00:19,019 ((朱音:ウフフッ…)) 4 00:00:19,019 --> 00:00:22,689 え~ 先輩 ほらほら 私だよ 私。 真帆だよ。 5 00:00:22,689 --> 00:00:25,859 全く知らん。 誰だ? 真帆って! 俺に なんの用だ? 6 00:00:25,859 --> 00:00:29,363 あっ…。 私の話 何も聞いてないの? 7 00:00:29,363 --> 00:00:32,199 ふ~ん そっか。 まあ いいや。 8 00:00:32,199 --> 00:00:36,036 私 先輩のこと 気に入っちゃった。 恋人になって。 9 00:00:36,036 --> 00:00:39,206 (才人)はぁ~? 10 00:00:39,206 --> 00:00:42,376 ちょっと そんな びっくりしなくてもいいでしょ。 11 00:00:42,376 --> 00:00:45,545 傷ついちゃうじゃん。 いや びっくりするだろ。 12 00:00:45,545 --> 00:00:48,548 知らない相手から いきなり そういうこと言われたら。 13 00:00:48,548 --> 00:00:52,886 私は 先輩のこと よく知ってるよ。 そうなのか? 14 00:00:52,886 --> 00:00:58,392 例えば 3年の陽鞠先輩から 告られて断ったってこと。 15 00:00:58,392 --> 00:01:01,995 なんで 振っちゃうかな。 このこの ぜいたく者。 16 00:01:01,995 --> 00:01:04,498 それは…。 理由も知ってるよ。 17 00:01:04,498 --> 00:01:08,835 朱音先輩と 一緒に暮らしてるからだよね。 18 00:01:08,835 --> 00:01:13,640 なぜ… 知っている!? 19 00:02:59,980 --> 00:03:01,982 なぜ… 知っている? 20 00:03:01,982 --> 00:03:05,485 大好きな先輩のことは なんでも知ってるからだよ。 21 00:03:05,485 --> 00:03:07,821 ごまかすな。 説明になっていない。 22 00:03:07,821 --> 00:03:09,823 説明する気ないもん。 23 00:03:09,823 --> 00:03:12,659 お前は 一体 なんなんだ? 24 00:03:12,659 --> 00:03:14,661 で 私と つきあう? 25 00:03:14,661 --> 00:03:18,331 今までの流れで どうやったら つきあう結論になるんだ…。 26 00:03:18,331 --> 00:03:21,668 だって 私って 才人先輩と朱音先輩の➡ 27 00:03:21,668 --> 00:03:24,004 やばい秘密を知ってるんだよ。 28 00:03:24,004 --> 00:03:29,342 つまり 私の要求に応じなかったら どうなっちゃうのかな? 29 00:03:29,342 --> 00:03:32,012 お… お前 まさか…。 30 00:03:32,012 --> 00:03:35,348 す~っ…。 皆さん 聞いてください! 31 00:03:35,348 --> 00:03:38,685 3年の才人先輩と朱音先輩…。 待て待て 待て待て 待て待て…。 32 00:03:38,685 --> 00:03:41,021 わ~っ! 先輩ってば大胆! 33 00:03:41,021 --> 00:03:44,357 ちょ…。 私の唇 試してみる? 34 00:03:44,357 --> 00:03:46,359 んっ…。 35 00:03:46,359 --> 00:03:50,530 (糸青)どっ。 うっ! シセ…。 36 00:03:50,530 --> 00:03:52,699 兄くんのことは シセが守る。 37 00:03:52,699 --> 00:03:55,202 たとえ どんな強敵が立ちはだかろうと➡ 38 00:03:55,202 --> 00:03:57,204 シセの力で なぎ倒して…。 39 00:03:57,204 --> 00:04:01,141 かわっ! かわわわわわ…。 何これ? かわいすぎるでしょ。 40 00:04:01,141 --> 00:04:03,810 妖精さんなの? それとも 人形? もらっていい? 41 00:04:03,810 --> 00:04:06,980 もらっていくな。 欲しい 欲しい 欲しい…。 42 00:04:06,980 --> 00:04:09,983 あ~ もう 誘拐しちゃう。 誘拐するな。 43 00:04:09,983 --> 00:04:12,152 (チャイム) 44 00:04:12,152 --> 00:04:15,655 (2人)あっ…。 またね 先輩。 45 00:04:15,655 --> 00:04:18,658 フゥー! 下校 下校 下校! 46 00:04:18,658 --> 00:04:22,829 あの子 危険なニオイがする。 気を付けて。 47 00:04:22,829 --> 00:04:25,499 お前 誘拐されそうになってたもんな。 48 00:04:25,499 --> 00:04:27,601 そういう意味じゃない。 49 00:04:30,504 --> 00:04:34,007 んっ? 50 00:04:34,007 --> 00:04:36,843 《今日は 久々の ボッチDAY》 51 00:04:36,843 --> 00:04:39,012 ヘヘヘッ…。 52 00:04:39,012 --> 00:04:42,516 先輩。 53 00:04:42,516 --> 00:04:47,854 あの… 私 北条先輩に会いたくて 来たんですけど…。 54 00:04:47,854 --> 00:04:50,190 先輩 いますか? (男子生徒たち)ええっ!? 55 00:04:50,190 --> 00:04:53,360 北条 また お前か? 石倉から愛されるだけでは➡ 56 00:04:53,360 --> 00:04:55,862 飽き足らず こんなかわいい後輩まで! 57 00:04:55,862 --> 00:04:59,566 お天道様が許しても 俺たちが…。 俺が 一体 何をした? 58 00:05:01,635 --> 00:05:04,471 ハリセンで ゾンビを倒すゲームなんだけどさ…。 59 00:05:04,471 --> 00:05:08,308 大変だったね 先輩。 誰のせいだと思ってる? 60 00:05:08,308 --> 00:05:11,311 お前 どうして 俺に告白なんかしたんだ? 61 00:05:11,311 --> 00:05:13,647 え~? 一目ぼれかな。 62 00:05:13,647 --> 00:05:17,150 はぐらかすな。 俺は そんな美形じゃない。 63 00:05:17,150 --> 00:05:20,654 う~ん…。 見た目は かっこいいと思うよ。 64 00:05:20,654 --> 00:05:22,989 見た目はね…。 65 00:05:22,989 --> 00:05:26,660 せんぱ~い! ほらほら 見て見て。 66 00:05:26,660 --> 00:05:29,162 アハハハッ…。 危ねえよ! 67 00:05:29,162 --> 00:05:32,165 ナイスキャッチ 先輩! ナイスキャッチじゃない! 68 00:05:32,165 --> 00:05:34,668 ケガしたら どうするんだ? そこは ほら➡ 69 00:05:34,668 --> 00:05:37,671 先輩が助けてくれるって 信じてたし。 70 00:05:37,671 --> 00:05:40,507 それにさ やりたいと思ったことは➡ 71 00:05:40,507 --> 00:05:43,176 全部 やってみなきゃ もったいなくない? 72 00:05:43,176 --> 00:05:46,846 人間なんて いつ死ぬか わかんないんだしさ。 73 00:05:46,846 --> 00:05:49,516 うん。 まあ 一理ある。 だから➡ 74 00:05:49,516 --> 00:05:53,019 先輩のこと好きって思ったら すぐに 告白しなきゃでしょ。 75 00:05:53,019 --> 00:05:55,021 好きな相手はいないから わからん。 76 00:05:55,021 --> 00:05:58,024 好きな人がいないなんて つまんない人生だね。 77 00:05:58,024 --> 00:06:00,293 お前な…。 78 00:06:00,293 --> 00:06:02,295 (真帆)一緒に暮らしてるのに➡ 79 00:06:02,295 --> 00:06:05,632 朱音先輩のこと好きじゃないの? (才人)ぐっ…。 80 00:06:05,632 --> 00:06:09,970 あれは… 好きとか嫌いとかいう 問題じゃない。 81 00:06:09,970 --> 00:06:12,305 じゃあさ じゃあさ… ウフッ…。 82 00:06:12,305 --> 00:06:17,310 私と 思いっ切り恋をしようよ。 そっちのほうが 絶対 楽しいよ。 83 00:06:17,310 --> 00:06:20,981 先輩には さっき 助けてもらっちゃったし➡ 84 00:06:20,981 --> 00:06:24,651 お礼に 街で スイーツおごったげるよ。 (才人)お礼なんて いらん。 85 00:06:24,651 --> 00:06:29,823 っていうか 学校近くの商店街 先輩に案内してほしいんだよね。 86 00:06:29,823 --> 00:06:33,159 私 クラスの女の子に ソッコー嫌われちゃって➡ 87 00:06:33,159 --> 00:06:35,829 仲よくなるためにも おいしいスイーツのお店➡ 88 00:06:35,829 --> 00:06:38,131 知っておきたいし… ダメ? 89 00:06:40,166 --> 00:06:42,168 はぁ~! 90 00:06:42,168 --> 00:06:44,671 フン! あむ! 91 00:06:44,671 --> 00:06:47,340 おいしい! やっぱ ジャンクフード最高! 92 00:06:47,340 --> 00:06:50,176 スイーツショップを紹介してくれって 言ってただろ? 93 00:06:50,176 --> 00:06:53,680 そうだけど ぶっちゃけ ヘルシーなスイーツより➡ 94 00:06:53,680 --> 00:06:55,682 バーガーのほうが おいしくない? 95 00:06:55,682 --> 00:06:58,184 まあ 俺も こっちのほうが好みだが。 96 00:06:58,184 --> 00:07:00,287 カップ麺とかも好きなんだけど➡ 97 00:07:00,287 --> 00:07:03,790 家で食べてたら 叱られるんだよね。 98 00:07:03,790 --> 00:07:06,626 もっと体にいいもの食べないと ダメよって。 99 00:07:06,626 --> 00:07:09,296 俺の家にも うるさいやつがいてな…。 100 00:07:09,296 --> 00:07:13,633 カップ麺を買いだめしておくと すぐに ガミガミ どなってくるんだ。 101 00:07:13,633 --> 00:07:15,969 いいじゃんね カップ麺くらい。 102 00:07:15,969 --> 00:07:19,806 もちろん お姉ちゃんが私のこと 考えて言ってくれてるってのは➡ 103 00:07:19,806 --> 00:07:23,476 知ってるんだけどね。 お前 姉がいるんだな。 104 00:07:23,476 --> 00:07:27,647 意外? いや 全く 全体的に 妹っぽい。 105 00:07:27,647 --> 00:07:31,151 かわいいところとか? すぐ調子に乗るところとか。 106 00:07:31,151 --> 00:07:33,653 でも 先輩も かわいいと思うでしょ? 107 00:07:33,653 --> 00:07:37,324 ねっ? ねっ? そういう ずうずうしいところも妹っぽい。 108 00:07:37,324 --> 00:07:41,494 先輩の妹も ずうずうしいの? 世界一 ずうずうしい。 109 00:07:41,494 --> 00:07:45,999 が 世界一 かわいいので問題ない。 シスコンだね。 110 00:07:45,999 --> 00:07:49,502 でもね 世界一 かわいいのは うちのお姉ちゃんだよ。 111 00:07:49,502 --> 00:07:54,007 お前も シスコンじゃないか。 私のお姉ちゃんは完璧だからね。 112 00:07:54,007 --> 00:07:58,345 あっ! 先輩 指に ソース付いてるよ。 113 00:07:58,345 --> 00:08:02,282 んっ…。 えっ? 114 00:08:02,282 --> 00:08:04,451 イェーイ。 何をする! 📱(シャッター音) 115 00:08:04,451 --> 00:08:06,453 何って お掃除だよ。 116 00:08:06,453 --> 00:08:08,455 私に なめて キレイにしてもらえるなんて➡ 117 00:08:08,455 --> 00:08:10,957 先輩だけなんだからね。 感謝してね。 118 00:08:10,957 --> 00:08:13,626 誰も頼んでない! なぜ 写真を撮る!? 119 00:08:13,626 --> 00:08:16,629 私と先輩のラブラブな思い出を 残すためだよ。 120 00:08:16,629 --> 00:08:18,965 ラブラブじゃないからな! 今すぐ消せ! 121 00:08:18,965 --> 00:08:21,634 キャー! 先輩に襲われる。 122 00:08:21,634 --> 00:08:25,472 だっ! ハァ… クソッ どこ行った? 123 00:08:25,472 --> 00:08:30,310 あっ…。 ハァハァハァ…。 124 00:08:30,310 --> 00:08:34,814 ハァハァハァ…。 ここにいたか。 125 00:08:34,814 --> 00:08:38,485 女の子を追い詰めて ハァハァ言わせるなんて➡ 126 00:08:38,485 --> 00:08:42,989 先輩の変態。 お前が勝手に走ったんだろうが。 127 00:08:42,989 --> 00:08:46,659 写真 消してもらうぞ。 128 00:08:46,659 --> 00:08:50,663 じゃあ よし。 商店街の案内 続けるぞ。 129 00:08:50,663 --> 00:08:53,666 えっ? 私のこと怒ってないの? 130 00:08:53,666 --> 00:08:55,668 別に 怒ってはいない。 131 00:08:55,668 --> 00:08:58,171 その写真が残ってると困るだけだ。 132 00:08:58,171 --> 00:09:02,609 (真帆)ふ~ん 朱音先輩とは いつも ケンカばかりしてるって➡ 133 00:09:02,609 --> 00:09:05,278 みんな言ってたのに 心 広いんだ。 134 00:09:05,278 --> 00:09:08,448 朱音先輩とは よっぽど 相性が悪いってこと? 135 00:09:08,448 --> 00:09:11,618 ああ あいつは 俺の天敵だからな。 136 00:09:11,618 --> 00:09:15,288 なのに 一緒に暮らさなきゃ いけないなんて 大変だね。 137 00:09:15,288 --> 00:09:18,625 別れたい? (才人)別れるわけには いかないんだよ。 138 00:09:18,625 --> 00:09:21,628 いろいろ 事情があるんでな。 139 00:09:21,628 --> 00:09:23,797 先輩って エスコート めっちゃ上手だね。 140 00:09:23,797 --> 00:09:26,466 大満足だよ。 それなら よかった。 141 00:09:26,466 --> 00:09:28,635 んっ? じゃあ 俺は ここで。 142 00:09:28,635 --> 00:09:31,137 家への帰り方は わかるよな? 143 00:09:31,137 --> 00:09:35,475 えっ? まだ帰らないよ。 私は先輩の家に ついていくよ。 144 00:09:35,475 --> 00:09:38,311 デートのラストは 彼のおうちで イチャイチャするの。 145 00:09:38,311 --> 00:09:40,980 常識でしょ? そんな常識はない。 146 00:09:40,980 --> 00:09:43,149 やり逃げされたって 叫ぶよ。 何を? 147 00:09:43,149 --> 00:09:45,985 デートやり逃げだよ! 先輩のバカ! かい性なし! 148 00:09:45,985 --> 00:09:48,488 バカ バカ バカ バカ バカ バーカ! ちょちょ ちょ… ちょ! 149 00:09:48,488 --> 00:09:53,159 先輩 いいのかな? 朱音先輩と 一緒に暮らしてること➡ 150 00:09:53,159 --> 00:09:55,662 私が 学校で みんなに発表しちゃっても。 151 00:09:55,662 --> 00:09:58,998 脅迫か? やだな 脅迫じゃないよ。 152 00:09:58,998 --> 00:10:01,334 大好きな彼氏の おうちに行ってみたいって➡ 153 00:10:01,334 --> 00:10:03,336 女の子の ささやかなお願い➡ 154 00:10:03,336 --> 00:10:06,840 優しい先輩なら かなえてくれるよね? 155 00:10:06,840 --> 00:10:09,175 くっ… 好きにしろ。 156 00:10:09,175 --> 00:10:13,012 わ~い! 先輩 だ~い好き! ああ ああ ああ…。 157 00:10:13,012 --> 00:10:15,348 (チャイム) 158 00:10:15,348 --> 00:10:18,351 遅かったじゃない。 何して…。 159 00:10:18,351 --> 00:10:22,188 ど… どういうこと? 朱音 落ち着いて聞いてくれ。 160 00:10:22,188 --> 00:10:25,859 これはだな…。 どうして 才人が妹と一緒にいるの? 161 00:10:25,859 --> 00:10:28,528 はぁ? 妹って 誰のだ? 162 00:10:28,528 --> 00:10:31,698 私のよ! その子は 桜森真帆。 163 00:10:31,698 --> 00:10:33,867 本人から聞いてないの? 164 00:10:33,867 --> 00:10:39,038 桜森? あ~あ バレちゃった。 テヘペロ。 165 00:10:39,038 --> 00:10:41,708 ああ…。 お姉ちゃ~ん! 166 00:10:41,708 --> 00:10:43,877 うわ~! あっ…。 167 00:10:43,877 --> 00:10:46,713 わ~! ただいま ただいま ただいま! 168 00:10:46,713 --> 00:10:50,884 会いたかったよ。 ま… 真帆 手加減して。 169 00:10:50,884 --> 00:10:55,722 スー ハァ… お姉ちゃんのニオイ いいニオイ。 170 00:10:55,722 --> 00:10:59,893 もう 真帆ったら 甘えん坊ね。 171 00:10:59,893 --> 00:11:01,828 あっ…。 172 00:11:01,828 --> 00:11:05,665 お姉ちゃんのオッパイ やわらかい。 また おっきくなってる。 173 00:11:05,665 --> 00:11:08,501 な… なってないわよ。 なってるよ。 174 00:11:08,501 --> 00:11:12,172 お姉ちゃんのオッパイの大きさは 私の体が覚えてるもん。 175 00:11:12,172 --> 00:11:14,173 えいっ。 ヒャン! 176 00:11:14,173 --> 00:11:18,845 あ~ん お姉ちゃん かわいいよ。 やっぱり 我慢できない! 177 00:11:18,845 --> 00:11:21,181 いいかげんにしなさい! うわっ! 178 00:11:21,181 --> 00:11:25,518 あっ…。 うぅ… 痛いよ お姉ちゃん。 179 00:11:25,518 --> 00:11:28,021 あっ… ご… ごめん。 ケガしなかった? (泣き声) 180 00:11:28,021 --> 00:11:30,690 な~んてね ウソでした。 加減してくれたから➡ 181 00:11:30,690 --> 00:11:34,527 全然痛くないよ。 あんたね…。 ん~ スリスリ…。 182 00:11:34,527 --> 00:11:38,031 朱音の妹は もう亡くなっているんじゃ? 183 00:11:38,031 --> 00:11:41,534 私 死んだなんて 一言も言っていないわよ。 184 00:11:41,534 --> 00:11:44,037 だって…。 185 00:11:44,037 --> 00:11:46,372 ((もう会えないわ。 186 00:11:46,372 --> 00:11:49,375 とっても遠いところに 行っちゃったから)) 187 00:11:49,375 --> 00:11:52,545 って 悲しそうに言ってたじゃないか。 188 00:11:52,545 --> 00:11:54,547 海外旅行してるからね。 189 00:11:54,547 --> 00:11:56,883 海外旅行? そう! 190 00:11:56,883 --> 00:11:58,885 かわいい私が おねだりしたら➡ 191 00:11:58,885 --> 00:12:01,154 おばあちゃんが いっぱい お小遣いくれたの。 192 00:12:01,154 --> 00:12:03,656 だから 中3のときから 旅行しまくってて➡ 193 00:12:03,656 --> 00:12:06,993 日本に帰ってくるのは 久しぶりなの。 マジか。 194 00:12:06,993 --> 00:12:10,997 それじゃ お姉ちゃんと お兄ちゃんの生活調査を始めるよ。 195 00:12:10,997 --> 00:12:14,167 調査? おばあちゃんから頼まれたの? 196 00:12:14,167 --> 00:12:16,169 別に 頼まれてないよ。 197 00:12:16,169 --> 00:12:20,173 妹として 姉の夫婦生活については 知っておかなきゃでしょ? 198 00:12:20,173 --> 00:12:24,010 ふ… 夫婦生活って! とりあえず お姉ちゃんの寝室をチェックかな。 199 00:12:24,010 --> 00:12:26,846 ま… 待ちなさい! 見っけ! 200 00:12:26,846 --> 00:12:30,016 って 何これ? 枕 2つあるんだけど。 201 00:12:30,016 --> 00:12:32,518 ま… まあ その 2人用だから。 202 00:12:32,518 --> 00:12:37,690 2人用? まさか 毎晩 2人で寝てるわけじゃないよね? 203 00:12:37,690 --> 00:12:40,026 毎晩よ。 どこまで やったの? 204 00:12:40,026 --> 00:12:43,196 何もしてないわ。 ウソ! 絶対 やってるでしょ! 205 00:12:43,196 --> 00:12:45,198 毎晩 一緒に寝て なんにもないなんて➡ 206 00:12:45,198 --> 00:12:49,035 ありえないもん。 わ~ん! お姉ちゃんの初めてが。 殺す! 207 00:12:49,035 --> 00:12:51,871 お兄ちゃん 殺す。 だから してないって言ってるでしょ! 208 00:12:51,871 --> 00:12:54,540 ほんとのほんとに? キスとかも してないの? 209 00:12:54,540 --> 00:12:57,543 当たり前よ。 そんな気持ち悪いことできないわ。 210 00:12:57,543 --> 00:13:00,313 手を つないだりとかは? し… してないわ。 211 00:13:00,313 --> 00:13:03,483 そっか。 寝ぼけてるとき つい うっかりとか➡ 212 00:13:03,483 --> 00:13:06,486 いい雰囲気になっちゃって そのままとかも ないわけ? 213 00:13:06,486 --> 00:13:09,322 才人と いい雰囲気になんて なるわけないじゃない。 214 00:13:09,322 --> 00:13:12,492 え~ どうかな? お互いのエッチな妄想くらい➡ 215 00:13:12,492 --> 00:13:15,495 したことあるでしょ? ないな! ないわ! 216 00:13:15,495 --> 00:13:18,498 あっ…。 でも 変なことにならないよう➡ 217 00:13:18,498 --> 00:13:21,501 私が見張っておいてあげたほうが 安全だよね。 218 00:13:21,501 --> 00:13:25,672 今夜は ここに泊まって 2人の夜の営みを調査するね。 219 00:13:25,672 --> 00:13:30,343 お前が 一つ屋根の下にいるほうが 俺は安心できないんだけどな。 220 00:13:30,343 --> 00:13:32,345 えっ えっ? それって お兄ちゃんが➡ 221 00:13:32,345 --> 00:13:35,848 私を襲ってしまうかもってこと? お兄ちゃんのケダモノ。 222 00:13:35,848 --> 00:13:38,184 才人 私の妹に手を出したら➡ 223 00:13:38,184 --> 00:13:40,520 麻酔なしで 手足を もぎ取る手術をするわよ。 224 00:13:40,520 --> 00:13:42,855 それは 手術じゃなくて拷問だ! 225 00:13:42,855 --> 00:13:45,692 お姉ちゃん お願い。 私 久しぶりに➡ 226 00:13:45,692 --> 00:13:49,362 お姉ちゃんのごはん食べたいな。 もちろん いいに決まってるわ。 227 00:13:49,362 --> 00:13:53,700 いくらでも 泊まっていきなさい。 わ~い お姉ちゃん 優しい! 228 00:13:53,700 --> 00:13:56,869 ベェー。 こいつ…。 229 00:13:56,869 --> 00:14:00,640 それじゃ いっぱい おかゆを作るわね。 230 00:14:00,640 --> 00:14:03,476 夕飯に? ブヘッ! ええ せっかく真帆が➡ 231 00:14:03,476 --> 00:14:07,814 帰ってきてくれたんだから。 おかゆは… おかゆだけは許して。 232 00:14:07,814 --> 00:14:10,316 なんで そんなに おかゆを嫌がるんだ? 233 00:14:10,316 --> 00:14:13,653 小さいころ おかゆは寝込むたびに 食べさせられてたから➡ 234 00:14:13,653 --> 00:14:16,823 もう こりごりなんだよ。 わかったわ。 お姉ちゃん! 235 00:14:16,823 --> 00:14:19,492 今日は特別に 梅干しも のせてあげる。 236 00:14:19,492 --> 00:14:22,495 そういう問題じゃなくて! 237 00:14:22,495 --> 00:14:25,498 エヘヘッ… お姉ちゃんのおかゆ 好きだよ。 238 00:14:25,498 --> 00:14:28,835 そう 好きって 思い込むしかないんだ…。 239 00:14:28,835 --> 00:14:31,504 思い込めば 楽になれるんだ。 アハハッ…。 240 00:14:31,504 --> 00:14:34,340 たんぱく質も とれるように したほうが いいわね。 241 00:14:34,340 --> 00:14:38,344 卵 あったかしら… キャー! 242 00:14:38,344 --> 00:14:41,180 ちょ… ちょっと 糸青さん どうして こんな所に? 243 00:14:41,180 --> 00:14:45,184 もう冷たくなってる。 冷蔵庫 新品で高性能だから。 244 00:14:49,689 --> 00:14:53,192 シセは 兄くんに人工呼吸を要求する。 245 00:14:53,192 --> 00:14:57,029 大丈夫だ。 生きてる。 し~ちゃんだ! 246 00:14:57,029 --> 00:14:59,532 人工呼吸なら 私が やってあげるから。 247 00:14:59,532 --> 00:15:02,969 断る。 シセが唇を許すのは 兄くんだけ。 248 00:15:02,969 --> 00:15:06,472 お兄ちゃん し~ちゃんを渡して。 私が かわいがってあげるから。 249 00:15:06,472 --> 00:15:09,308 兄として お前のところにだけは 妹は やらん。 250 00:15:09,308 --> 00:15:14,814 どうして その子が兄くんのことを お兄ちゃんって 呼んでるの? 251 00:15:14,814 --> 00:15:17,650 兄くんの妹は シセだけ…。 252 00:15:17,650 --> 00:15:20,987 お姉ちゃんのダーリンなんだから 私のお兄ちゃんでしょ? 253 00:15:20,987 --> 00:15:23,823 ねっ お兄ちゃん? 254 00:15:23,823 --> 00:15:28,327 そこは シセの場所。 勝負。 255 00:15:28,327 --> 00:15:32,832 なんの勝負? どっちが 兄くんの妹に ふさわしいか➡ 256 00:15:32,832 --> 00:15:35,001 妹力の勝負。 257 00:15:35,001 --> 00:15:37,003 (ゴングの音) 258 00:15:37,003 --> 00:15:39,672 あっ? じゃあ いくよ。 259 00:15:39,672 --> 00:15:43,509 私から! はぁ? フッ! 260 00:15:43,509 --> 00:15:47,346 ねえ お兄ちゃん 真帆のこと お兄ちゃんの妹にしてくれたら➡ 261 00:15:47,346 --> 00:15:49,515 すっごく いいことしてあげるよ。 262 00:15:49,515 --> 00:15:51,684 ちょ… ちょっと 真帆 何してるの? 263 00:15:51,684 --> 00:15:55,354 どうかな? お兄ちゃん 私の妹力 すっごく高いでしょ。 264 00:15:55,354 --> 00:15:58,357 何点? 0点。 え~ なんで? 265 00:15:58,357 --> 00:16:01,627 妹にしては エロすぎる。 真帆は ダメダメ。 266 00:16:01,627 --> 00:16:04,630 兄くんの妹に ふさわしいのは シセだけ。 267 00:16:04,630 --> 00:16:08,467 シセの磨き抜かれた妹力 かつもくして見よ! 268 00:16:08,467 --> 00:16:11,304 (ゴングの音) 269 00:16:11,304 --> 00:16:16,309 ああ… うっ! うぅ…。 270 00:16:16,309 --> 00:16:19,145 兄くん だっこして? 271 00:16:19,145 --> 00:16:22,148 くぅ…。 (おなかの鳴る音) 272 00:16:22,148 --> 00:16:24,150 だっこ。 273 00:16:24,150 --> 00:16:26,152 はぁ~。 274 00:16:26,152 --> 00:16:30,156 100点満点だ~! 275 00:16:30,156 --> 00:16:32,825 ブイ。 悔しいけど➡ 276 00:16:32,825 --> 00:16:35,495 し~ちゃんのかわいさは 認めるしかないよ。 277 00:16:35,495 --> 00:16:38,998 ぶっちゃけ 私の妹に したくなっちゃったぐらいだもん。 278 00:16:38,998 --> 00:16:43,336 大丈夫よ 真帆。 いつだって あなたが 世界一の妹だから。 279 00:16:43,336 --> 00:16:45,338 お姉ちゃん! 私にとっても➡ 280 00:16:45,338 --> 00:16:48,007 お姉ちゃんが 世界一のお姉ちゃんだよ。 281 00:16:48,007 --> 00:16:50,309 真帆! お姉ちゃん! 282 00:16:55,514 --> 00:16:58,851 はぁ~ やっと 2人きりになれた。 283 00:16:58,851 --> 00:17:01,120 我が家のような安心感だよ。 284 00:17:01,120 --> 00:17:04,790 日本に帰ってきてたなら どうして 連絡くれなかったの? 285 00:17:04,790 --> 00:17:06,792 早く会いたかったのに。 286 00:17:06,792 --> 00:17:09,128 お姉ちゃんのこと 驚かせようと思って。 287 00:17:09,128 --> 00:17:12,131 びっくりした? すっごく びっくりしたわ。 288 00:17:12,131 --> 00:17:15,134 真帆が才人と 腕を組んでいるのを見たときは。 289 00:17:15,134 --> 00:17:18,471 そんなことより お姉ちゃんに提案があるんだよね。 290 00:17:18,471 --> 00:17:22,141 んっ? 私が あの人と結婚しよっか? 291 00:17:22,141 --> 00:17:24,977 えっ? うちのおばあちゃんと➡ 292 00:17:24,977 --> 00:17:28,981 向こうのおじいちゃんの目的って 昔の恋を かなえられなかった➡ 293 00:17:28,981 --> 00:17:32,485 自分たちの代わりに 孫をくっつけることなんでしょ? 294 00:17:32,485 --> 00:17:35,321 迷惑な話だけど そういうことよ。 295 00:17:35,321 --> 00:17:38,658 だったら お姉ちゃんじゃなくて 私でも いいわけじゃん。 296 00:17:38,658 --> 00:17:40,660 ちゃんと おばあちゃんに交渉して➡ 297 00:17:40,660 --> 00:17:42,662 お姉ちゃんの学費も 出してもらうし。 298 00:17:42,662 --> 00:17:45,831 ねっ どうかな? その…。 299 00:17:45,831 --> 00:17:49,168 あんたには あいつの相手は 無理なんじゃないかしら? 300 00:17:49,168 --> 00:17:53,339 どうして? あいつ めちゃくちゃ俺様なのよ。 301 00:17:53,339 --> 00:17:56,008 自分が 一番っていうか いつも偉そうっていうか…。 302 00:17:56,008 --> 00:18:00,112 大丈夫だよ。 そりゃ 頭は あの人が一番かもしれないけど➡ 303 00:18:00,112 --> 00:18:03,950 かわいさなら 私が 一番だもん。 料理も まともに やらなくて➡ 304 00:18:03,950 --> 00:18:06,619 目を離すと すぐに カップ麺を買いだめするし。 305 00:18:06,619 --> 00:18:09,789 私も カップ麺は大好きだよ。 あっ…。 306 00:18:09,789 --> 00:18:12,792 ゾンビが出てくる趣味の悪いゲームとか しょっちゅう やってるし。 307 00:18:12,792 --> 00:18:17,129 楽しいよね。 ゾンビをバンバン撃ちまくるの。 308 00:18:17,129 --> 00:18:20,633 何? あんたは それでいいの? 309 00:18:20,633 --> 00:18:23,302 本当に好きな人と 結婚したくはないの? 310 00:18:23,302 --> 00:18:26,806 う~ん あの人のこと まだ 性格は よく知らないけど➡ 311 00:18:26,806 --> 00:18:29,642 顔は好みだよ。 へ… へぇ~ そう。 312 00:18:29,642 --> 00:18:31,644 (真帆)ほらほら これ見て。 313 00:18:31,644 --> 00:18:34,480 もう あの人と こんなに仲よくなったんだよ。 314 00:18:34,480 --> 00:18:37,650 あの人の指に バーガーのソースが付いてたから➡ 315 00:18:37,650 --> 00:18:40,653 キレイに なめてあげたの。 「子犬みたいでかわいいな」って➡ 316 00:18:40,653 --> 00:18:43,322 喜んでくれたよ。 (朱音)ウッ… ウソでしょ? 317 00:18:43,322 --> 00:18:45,491 才人が そんな…。 ほんとだよ。 318 00:18:45,491 --> 00:18:47,827 チューチューって 吸ってあげたの。 319 00:18:47,827 --> 00:18:50,663 あんたたち 会ったばかりなのよね。 うん。 320 00:18:50,663 --> 00:18:53,100 でも やっぱ 相性がいいってことなのかな。 321 00:18:53,100 --> 00:18:58,170 これなら結婚しても ラブラブ夫婦だし お姉ちゃんも安心だよね。 322 00:18:58,170 --> 00:19:00,940 まあ 安心ではあるけど…。 323 00:19:00,940 --> 00:19:04,777 よかった。 あの人のことは 私に任せて。 324 00:19:04,777 --> 00:19:07,947 もっと 仲よくなってくるね。 あっ… ちょっと! 325 00:19:07,947 --> 00:19:10,783 (ドアの開閉音) 326 00:19:10,783 --> 00:19:14,453 《私 どうして 止めようとしたのかしら》 327 00:19:14,453 --> 00:19:17,957 あっ… 具合でも悪いのかしら。 328 00:19:17,957 --> 00:19:20,459 ハァ…。 329 00:19:20,459 --> 00:19:24,964 お兄ちゃん! かわいい真帆が 背中を流しにきてあげたよ。 330 00:19:24,964 --> 00:19:26,966 もう背中は洗った! 帰れ。 331 00:19:26,966 --> 00:19:30,469 背中より もっと すごいところ 洗えってこと? お兄ちゃんのエッチ。 332 00:19:30,469 --> 00:19:32,471 すごいところって なんだ? そんなの➡ 333 00:19:32,471 --> 00:19:34,473 十二指腸に 決まってるじゃない! 334 00:19:34,473 --> 00:19:36,976 そいつは すげえな。 335 00:19:36,976 --> 00:19:39,645 逃げ出そうとしたら お兄ちゃんに襲われたって➡ 336 00:19:39,645 --> 00:19:41,647 お姉ちゃんに言っちゃうよ。 朱音は➡ 337 00:19:41,647 --> 00:19:44,150 そんなをデマを信じるような バカじゃない。 338 00:19:44,150 --> 00:19:47,153 どうかな? 大嫌いなお兄ちゃんの言葉と➡ 339 00:19:47,153 --> 00:19:51,323 大好きな妹の言葉 お姉ちゃんは どっちを信じるかな? 340 00:19:51,323 --> 00:19:54,827 俺に決まってるさ。 どうする? お兄ちゃん。 341 00:19:54,827 --> 00:19:56,829 私と仲よくしてくれるよね。 342 00:19:56,829 --> 00:19:59,999 好きにしろ。 343 00:19:59,999 --> 00:20:03,002 ねえ お姉ちゃんとも 一緒に お風呂 入った? 344 00:20:03,002 --> 00:20:05,337 いや…。 (真帆)他の女の子とは? 345 00:20:05,337 --> 00:20:07,339 家族以外で。 (才人)ない。 346 00:20:07,339 --> 00:20:12,344 (真帆)じゃあ 私が初めてだね。 私も お兄ちゃんが初めて。 347 00:20:12,344 --> 00:20:15,681 ねえ お兄ちゃん。 私と結婚しよ? 348 00:20:15,681 --> 00:20:17,850 はぁ? どういうことだ? 349 00:20:17,850 --> 00:20:21,187 うちのおばあちゃんと お兄ちゃんのおじいちゃんって➡ 350 00:20:21,187 --> 00:20:24,356 お互いの孫に 結婚してもらいたいだけでしょ。 351 00:20:24,356 --> 00:20:28,360 まあ そうだな。 だったらさ 私でいいじゃん。 352 00:20:28,360 --> 00:20:30,863 私 結構 尽くすタイプだし➡ 353 00:20:30,863 --> 00:20:34,033 お兄ちゃんがしたいこと 全部 させてあげるよ。 354 00:20:34,033 --> 00:20:37,703 全部って…。 全部だよ。 お兄ちゃんが➡ 355 00:20:37,703 --> 00:20:41,707 「うん」とさえ言えば この体は お兄ちゃんのもの。 356 00:20:41,707 --> 00:20:45,878 お兄ちゃんがしてほしいことは なんでもしてあげる。 357 00:20:45,878 --> 00:20:49,882 うぅ… ちょっと考えさせてくれ。 358 00:20:49,882 --> 00:20:53,886 お姉ちゃんは 一緒に お風呂に入ったりしてくれる? 359 00:20:53,886 --> 00:20:57,890 お兄ちゃんの願いや欲望を そのまま受け入れてくれる? 360 00:20:57,890 --> 00:21:01,827 違うでしょ。 でも 私はできるよ。 361 00:21:01,827 --> 00:21:06,031 私は あなたの欲望の鏡になれる。 362 00:21:09,001 --> 00:21:12,171 ハァ…。 (朱音)なんだか 疲れているみたいね。 363 00:21:12,171 --> 00:21:16,175 どうしたの? お前の妹に振り回されていてな。 364 00:21:16,175 --> 00:21:20,012 自由すぎるというか 元気すぎるというか。 私は➡ 365 00:21:20,012 --> 00:21:23,349 真帆が元気いっぱいなところを 見られて うれしいわ。 366 00:21:23,349 --> 00:21:27,353 あの子 小さいころは いつも 病院で寝込んでいて➡ 367 00:21:27,353 --> 00:21:29,522 心配で しかたなかったから。 368 00:21:29,522 --> 00:21:34,026 真帆が元気に暮らしてくれるなら 私は それだけで幸せよ。 369 00:21:34,026 --> 00:21:36,695 ちょっと ワガママすぎるところもあるけど➡ 370 00:21:36,695 --> 00:21:39,198 そのワガママにも応えてあげたい。 371 00:21:39,198 --> 00:21:44,370 もっともっと 人生を楽しんでほしいって思うの。 372 00:21:44,370 --> 00:21:48,541 ね… ねえ ちょっと 聞きたいことがあるんだけど。 373 00:21:48,541 --> 00:21:53,379 なんだ? 才人 私と別れたいと思ってる? 374 00:21:53,379 --> 00:21:56,215 えっ? どうして そんな質問を? 375 00:21:56,215 --> 00:22:00,486 す… 少し 気になっただけよ。 なぜ 気になるんだ? 376 00:22:00,486 --> 00:22:04,657 もし 俺が別れたいと思っていたら お前は 別れるのか? 377 00:22:04,657 --> 00:22:07,059 えっと それは…。 378 00:22:10,663 --> 00:22:14,066 《俺は どうしたいんだ…》