1 00:00:34,601 --> 00:00:41,608 (チャイム) 2 00:00:41,608 --> 00:00:43,610 (才人)あっ…。 3 00:00:49,449 --> 00:00:52,119 (朱音)いい? 私たちのこと➡ 4 00:00:52,119 --> 00:00:54,788 クラスのみんなに言ったら 殺すから。 5 00:00:54,788 --> 00:00:57,457 《クラスメートと結婚した。 6 00:00:57,457 --> 00:01:03,163 しかも 学校一 苦手な 天敵のような女子とである》 7 00:01:05,299 --> 00:01:08,802 あんた! 昨日の学級日誌 適当に書いて 帰ったでしょ! 8 00:01:08,802 --> 00:01:11,638 感想欄が 「特になし」って なんなのよ! 9 00:01:11,638 --> 00:01:14,474 特に感想のない 一日だったからな。 10 00:01:14,474 --> 00:01:17,644 科目欄に 「時間割りを参照」って なんなのよ! 11 00:01:17,644 --> 00:01:21,481 変更も なかったからな。 黒板も きちんと消さないし➡ 12 00:01:21,481 --> 00:01:24,151 欠席者欄に 「魑魅魍魎」って なんなのよ!? 13 00:01:24,151 --> 00:01:26,320 誰も読まないんだから 問題ないだろ。 14 00:01:26,320 --> 00:01:29,656 私が読んだわよ。 暇だな。 暇じゃないわ。 15 00:01:29,656 --> 00:01:33,093 めんどくさ…。 めんどくさいって 何よ! 16 00:01:33,093 --> 00:01:35,095 俺に ちょっかいを出す暇が あったら➡ 17 00:01:35,095 --> 00:01:38,098 読書でもしてれば いいだろ。 ちょっかい出してないわ。 18 00:01:38,098 --> 00:01:41,101 あんたの腐った性根を たたき直してあげてるのよ! 19 00:01:41,101 --> 00:01:45,272 (陽鞠)もう 朱音ってば そのくらいにしときなよ。 20 00:01:45,272 --> 00:01:47,941 才人君 泣いちゃうよ。 ああ 陽鞠…。 21 00:01:47,941 --> 00:01:50,110 泣かん。 こいつが悪いのよ。 22 00:01:50,110 --> 00:01:52,946 日直としての… ううん 人間としての自覚が ないわ。 23 00:01:52,946 --> 00:01:55,282 あるわ! 朱音って➡ 24 00:01:55,282 --> 00:01:57,951 どうして 才人君にばっかり突っかかるの? 25 00:01:57,951 --> 00:02:01,288 どうして? どうして…。 26 00:02:01,288 --> 00:02:03,290 考えたことも なかったわ。 27 00:02:03,290 --> 00:02:05,459 顔を見るだけで 無性に 腹が立つとしか。 28 00:02:05,459 --> 00:02:07,961 スリッパの裏で たたき潰したくなるとしか…。 29 00:02:07,961 --> 00:02:10,631 生理的に無理ってことだな ありがとう! 30 00:02:10,631 --> 00:02:15,135 (糸青)兄くんたち また ケンカしてるの? 31 00:02:15,135 --> 00:02:18,972 ケンカじゃない。 一方的に 絡まれているだけだ。 32 00:02:18,972 --> 00:02:23,477 兄くん かわいそう。 よしよし。 33 00:02:23,477 --> 00:02:26,313 わかってくれるのは いとこの シセだけだ。 34 00:02:26,313 --> 00:02:29,149 でもさ ここまで絡むってことは➡ 35 00:02:29,149 --> 00:02:32,152 朱音って 実は 才人君のこと 気になってたり? 36 00:02:32,152 --> 00:02:34,254 は… はぁ? ありえないわ! 37 00:02:34,254 --> 00:02:36,923 たとえ 世界に 才人以外の男が いなくなったとしても➡ 38 00:02:36,923 --> 00:02:40,093 こいつとだけは ありえないわ! それは こっちのせりふだ! 39 00:02:40,093 --> 00:02:43,096 たとえ 世界が ひっくり返っても お前とだけは ありえない! 40 00:02:43,096 --> 00:02:46,266 (2人)うぅ… フン! 41 00:02:46,266 --> 00:02:49,102 あっ…。 📱 42 00:02:49,102 --> 00:02:51,271 じいちゃんか。 📱 43 00:02:51,271 --> 00:02:56,109 📱(天竜)才人 今から時間あるか? なくてもいい。 44 00:02:56,109 --> 00:02:58,111 📱ちょっと お茶しようじゃないか。 45 00:02:58,111 --> 00:03:00,614 悪いが じいさんとデートする趣味はない。 46 00:03:00,614 --> 00:03:02,616 今日は 読みたい本がある。 47 00:03:02,616 --> 00:03:05,285 そんなもん いつでも読めるだろう。 48 00:03:05,285 --> 00:03:08,955 お前には いずれ わしの会社を やろうとしてるんだ。 49 00:03:08,955 --> 00:03:12,626 少しは ご機嫌取っとかんと 後悔するぞ。 50 00:03:12,626 --> 00:03:14,628 おずぃ~様 万歳万歳。 51 00:03:14,628 --> 00:03:19,132 📱冷たい反応だな 孫。 じいちゃんが 傷つくだろ。 52 00:03:19,132 --> 00:03:21,802 あんたは そのくらいで傷つくタマじゃない。 53 00:03:21,802 --> 00:03:25,972 よく わかってるな。 そして 利口なお前なら➡ 54 00:03:25,972 --> 00:03:28,308 じいちゃんの命令に 逆らえないことも➡ 55 00:03:28,308 --> 00:03:30,977 わかってるな。 56 00:03:30,977 --> 00:03:32,913 逃げたら どうなる? 57 00:03:32,913 --> 00:03:36,750 📱おとなしく従っといたほうが 身のためだと思うがな。 58 00:03:36,750 --> 00:03:40,754 そんな悪役みたいなせりふで 孫を脅すやつが いるか。 59 00:03:40,754 --> 00:03:44,758 ここにいる。 さっさと 車に乗れ。 60 00:03:46,760 --> 00:03:49,763 で 俺は どこに連れていかれるんだ? 61 00:03:49,763 --> 00:03:53,600 着いてからの お楽しみとの ご命令です。 62 00:03:53,600 --> 00:03:55,769 勝手な当主様で すみません。 63 00:03:55,769 --> 00:03:58,271 もういい。 慣れた。 64 00:03:58,271 --> 00:04:01,441 < かつて 起こった大不況。 65 00:04:01,441 --> 00:04:05,445 どん底に沈みそうになった 北条グループを よみがえらせたのが➡ 66 00:04:05,445 --> 00:04:07,614 祖父の北条天竜だ。 67 00:04:07,614 --> 00:04:10,283 世間の批判を ものともせず➡ 68 00:04:10,283 --> 00:04:13,120 無能な幹部たちを 容赦なく切り捨てて➡ 69 00:04:13,120 --> 00:04:17,124 北条グループを世界的ハイテク企業へと 生まれ変わらせた。 70 00:04:17,124 --> 00:04:20,961 60をこえた今なお 才気は衰えず➡ 71 00:04:20,961 --> 00:04:24,464 自ら陣頭に立って 事業を進めている> 72 00:04:24,464 --> 00:04:27,467 なんだかんだで 当主様は 才人さんを➡ 73 00:04:27,467 --> 00:04:29,469 溺愛なされてるんですよ。 74 00:04:29,469 --> 00:04:31,671 お父様とは違って。 75 00:04:37,410 --> 00:04:40,080 な… なんで あんたが ここに いるのよ! 76 00:04:40,080 --> 00:04:43,583 じいちゃんに呼ばれたからだが? お前は? 77 00:04:43,583 --> 00:04:48,255 おばあちゃんに呼ばれたのよ。 って あんたには関係ないでしょ。 78 00:04:48,255 --> 00:04:52,425 先に聞いてきたのは お前だぞ。 ぐぬぬ…。 79 00:04:52,425 --> 00:04:54,427 せっかく おばあちゃんと食事できるって➡ 80 00:04:54,427 --> 00:04:56,429 楽しみにしてたのに 気分が壊れちゃうわ。 81 00:04:56,429 --> 00:04:59,766 嫌な偶然ね。 同意だ。 読書の邪魔はしないでくれ。 82 00:04:59,766 --> 00:05:01,935 はぁ? 邪魔なんてしないわよ! 83 00:05:01,935 --> 00:05:04,104 用がないんなら しばらく 黙ってろ。 84 00:05:04,104 --> 00:05:06,439 その態度が気に入らないわ。 謝りなさい。 85 00:05:06,439 --> 00:05:08,441 でなきゃ 黙らないから 永遠に! 86 00:05:08,441 --> 00:05:10,443 俺が謝るまで ついてくるつもりか? 87 00:05:10,443 --> 00:05:12,612 そうよ! どこにだって ついていくわ。 88 00:05:12,612 --> 00:05:16,449 ウザすぎる! ウザいのは あんたの存在でしょ! 89 00:05:16,449 --> 00:05:20,787 よう! (千代)あらあら もう始めちゃってたのね。 90 00:05:20,787 --> 00:05:23,123 若い人は せっかちなんだから。 91 00:05:23,123 --> 00:05:25,292 じいちゃん。 おばあちゃん。 (2人)おっ…。 92 00:05:25,292 --> 00:05:30,797 いつまで そこにいるんだ? 2人とも 早く来なさい。 93 00:05:30,797 --> 00:05:35,001 2人って…。 俺と桜森のことか? 94 00:05:37,571 --> 00:05:39,906 (ししおどしの音) 95 00:05:39,906 --> 00:05:42,576 まずは このめでたい日に…。 96 00:05:42,576 --> 00:05:45,245 乾杯。 97 00:05:45,245 --> 00:05:48,648 《めでたい? なんのことだ?》 98 00:05:50,750 --> 00:05:52,919 お代わり お願いします。 99 00:05:52,919 --> 00:05:55,088 さっきから ジュースしか飲んでないな。 100 00:05:55,088 --> 00:05:57,090 おなかは すいてるんだけど➡ 101 00:05:57,090 --> 00:05:59,759 あんたがいると 食欲が なくなってしまうわ。 102 00:05:59,759 --> 00:06:03,263 俺もだ。 胃袋を収縮させる 成分でも出してるんじゃないか? 103 00:06:03,263 --> 00:06:06,266 お前。 残念だわ すごい ごちそうなのに。 104 00:06:06,266 --> 00:06:08,602 あんたが 原子核まで 消滅してくれないかしら。 105 00:06:08,602 --> 00:06:11,938 お前が 量子単位まで 消滅してくれたほうが早いな。 106 00:06:11,938 --> 00:06:13,940 (笑い声) 107 00:06:13,940 --> 00:06:16,276 2人とも 仲がよいようで 何よりだ。 108 00:06:16,276 --> 00:06:20,113 (朱音/才人)どこが? 私たちの若いころを思い出すわ。 109 00:06:20,113 --> 00:06:23,116 結局 大事な話って なんなんだ? 110 00:06:23,116 --> 00:06:25,785 俺たちは どうして ここに呼ばれた? 111 00:06:25,785 --> 00:06:28,622 (2人)結婚しなさい。 112 00:06:28,622 --> 00:06:30,624 (2人)はっ? 113 00:06:30,624 --> 00:06:32,559 今 結婚しろと 聞こえた気がしたんだが➡ 114 00:06:32,559 --> 00:06:34,561 なんの隠喩だ? いや 符丁か? 115 00:06:34,561 --> 00:06:36,563 俺は なんらかの暗号を 受け取ったのか? 116 00:06:36,563 --> 00:06:39,065 無理やり 裏を読もうとするな。 117 00:06:39,065 --> 00:06:41,901 い… 意味わかんないんだけど 結婚? どういうこと? 118 00:06:41,901 --> 00:06:43,904 私たち まだ 高校生よ。 119 00:06:43,904 --> 00:06:46,906 18歳なら 結婚できるわ。 120 00:06:46,906 --> 00:06:51,244 もう一度 言う。 (2人)結婚しなさい。 121 00:06:51,244 --> 00:06:54,748 わしと千代さんは 旧知の仲でな。 122 00:06:54,748 --> 00:06:59,419 若いころは 相思相愛だった… と思う。 123 00:06:59,419 --> 00:07:03,923 だが すれ違いが続いて 結ばれなくてな。 124 00:07:03,923 --> 00:07:08,928 わしは いいなずけと結婚し あいつを きちんと幸せにした。 125 00:07:08,928 --> 00:07:11,431 あいつが 先に逝って はや十年。 126 00:07:11,431 --> 00:07:15,435 夫としての務めは 成し遂げたと考えている。 127 00:07:15,435 --> 00:07:18,271 私の夫も だいぶ前に亡くなっていたし➡ 128 00:07:18,271 --> 00:07:21,441 今は 毎晩 天竜さんの お世話になっているわ。 129 00:07:21,441 --> 00:07:23,777 そういう話は 聞きたくないわ! 130 00:07:23,777 --> 00:07:27,113 でだ わしらは ちゃんと 人生を楽しんだ。 131 00:07:27,113 --> 00:07:31,451 とはいえ やはり もし 最初から結ばれていたらと➡ 132 00:07:31,451 --> 00:07:33,720 考えてしまうわけだよ。 133 00:07:33,720 --> 00:07:37,390 だから 自分たちの 果たせなかった思いを➡ 134 00:07:37,390 --> 00:07:39,893 孫で 成就させたい。 135 00:07:39,893 --> 00:07:45,899 朱音 おばあちゃんのために 結婚してくれるわよね。 136 00:07:45,899 --> 00:07:48,068 嫌よ! そんなの勝手すぎるわ! 137 00:07:48,068 --> 00:07:51,071 結婚っていうのは 本当に好きな人と恋愛して➡ 138 00:07:51,071 --> 00:07:54,407 ロマンチックなプロポーズをされて 自分の意志で やるものなのよ。 139 00:07:54,407 --> 00:07:56,743 人に言われてするものじゃないわ。 140 00:07:56,743 --> 00:07:59,412 乙女だな。 当たり前のことでしょ! 141 00:07:59,412 --> 00:08:03,583 俺も断る。 俺たちは 結婚する気は全くない。 142 00:08:03,583 --> 00:08:08,254 この国で 本人の意志に反して 結婚を強要することはできない。 143 00:08:08,254 --> 00:08:11,424 (笑い声) 144 00:08:11,424 --> 00:08:13,593 そう答えると思っていた。 145 00:08:13,593 --> 00:08:18,198 本当に お前たちは わしらの 若いころを見ているようだ。 146 00:08:21,101 --> 00:08:23,103 ハッ ハッ ハッ…。 147 00:08:23,103 --> 00:08:26,439 才人 お前が どうしても結婚しないのなら➡ 148 00:08:26,439 --> 00:08:29,109 北条グループは あの犬に継がせる。 149 00:08:29,109 --> 00:08:31,945 はぁ? その辺で 拾ってきた犬だ。 150 00:08:31,945 --> 00:08:35,382 正直 我が社のトップに立つには 不安が残るが…。 151 00:08:35,382 --> 00:08:38,385 犬だからな。 はんこくらい押せるだろう。 152 00:08:38,385 --> 00:08:41,054 肉球に インクをつければ ぼ印になる。 153 00:08:41,054 --> 00:08:44,724 それ以前の問題だろ。 そうだな。 154 00:08:44,724 --> 00:08:48,561 北条グループも わしの代で終わりかもしれんな。 155 00:08:48,561 --> 00:08:51,398 正気か? 正気で会社を➡ 156 00:08:51,398 --> 00:08:53,600 経営できると思うのか? 157 00:08:55,568 --> 00:08:58,071 朱音 こっちに いらっしゃい。 158 00:09:03,743 --> 00:09:06,579 うっ! (話し声) 159 00:09:06,579 --> 00:09:08,915 考えてみろ。 160 00:09:08,915 --> 00:09:13,086 どうするのが お前たちにとって 本当の利益なのか。 161 00:09:13,086 --> 00:09:17,590 目先の感情にとらわれず 真実を見つめろ。 162 00:09:17,590 --> 00:09:21,261 返事は 3日後だ。 163 00:09:21,261 --> 00:09:24,597 (ししおどしの音) 164 00:09:24,597 --> 00:09:28,101 あんた どうするの? 165 00:09:28,101 --> 00:09:31,604 私と結婚するの? 166 00:09:31,604 --> 00:09:34,040 お… お前は どうするんだ? 167 00:09:34,040 --> 00:09:37,710 わかんないわよ! こんなこと 考えもしなかったから。 168 00:09:37,710 --> 00:09:40,547 お前 ばあちゃんに 何言われたんだ? 169 00:09:40,547 --> 00:09:43,550 あ… あんたには関係ないわ。 170 00:09:43,550 --> 00:09:46,886 向こうの手札が なんなのか 知っておく必要がある。 171 00:09:46,886 --> 00:09:50,723 必要ないわ! 私の心を のぞこうとしないで! 172 00:09:50,723 --> 00:09:53,393 じゃあ 勝手にしろ。 勝手にするわよ。 173 00:09:53,393 --> 00:09:55,395 私の将来だもの! 174 00:10:05,071 --> 00:10:07,574 ((ああ… ハハハ…。 175 00:10:07,574 --> 00:10:10,577 あっ…。 176 00:10:10,577 --> 00:10:13,379 ぐぬぬ…)) 177 00:10:15,748 --> 00:10:17,750 📱(呼び出し音) 178 00:10:17,750 --> 00:10:20,086 📱(陽鞠)ほいほ~い。 どうしたの? 朱音。 179 00:10:20,086 --> 00:10:24,424 んっ… あのさ もしもなんだけど…。 180 00:10:24,424 --> 00:10:27,093 家の都合で 好きでもない相手と➡ 181 00:10:27,093 --> 00:10:30,597 結婚させられることになったら どうする? 182 00:10:30,597 --> 00:10:34,100 📱え~!? そんな縄文時代 みたいなことありえないよ! 183 00:10:34,100 --> 00:10:37,937 うっ… そ… そうよね。 おかしいわよね。 184 00:10:37,937 --> 00:10:41,941 📱う~ん でも まあ 私なら断るかな。 185 00:10:41,941 --> 00:10:46,613 どうして? 📱私 好きな人いるからさ。 186 00:10:46,613 --> 00:10:49,282 📱その人以外とは 結婚したくないよ。 187 00:10:49,282 --> 00:10:52,452 陽鞠って 好きな人いるの? 初耳だわ! 誰? 188 00:10:52,452 --> 00:10:56,456 📱朱音って 人のそういう話 興味ないんだと思ってた。 189 00:10:56,456 --> 00:10:59,626 ふだんは 興味ないんだけど…。 190 00:10:59,626 --> 00:11:01,961 誰なのかは まだ ナイショ。 191 00:11:01,961 --> 00:11:04,797 📱(朱音)教えなさいよ。 うちのクラスの子? 192 00:11:04,797 --> 00:11:06,799 んっ…。 193 00:11:06,799 --> 00:11:10,803 📱あ… 朱音は どうなの? 好きな人とか いないの? 194 00:11:10,803 --> 00:11:13,640 今すぐ 死んでほしいやつはいるけど…。 195 00:11:13,640 --> 00:11:16,643 そうよ あいつさえ死んでくれれば すべて 解決なのよ。 196 00:11:16,643 --> 00:11:19,312 あいつの上に 隕石でも降ってこないかしら。 197 00:11:19,312 --> 00:11:23,149 好きな人が いないんなら 別に結婚してもいいんじゃない? 198 00:11:23,149 --> 00:11:25,652 家賃も光熱費も 半分になるし➡ 199 00:11:25,652 --> 00:11:28,655 まとめて料理したら 食費も 安く済むし。 200 00:11:28,655 --> 00:11:31,991 そんな理由で結婚するのは どうかと思うわ。 201 00:11:31,991 --> 00:11:35,929 それに ほら エッチはしないといけないのよね。 202 00:11:35,929 --> 00:11:40,266 📱えっ なあに? ほら 男の子と女の子がする➡ 203 00:11:40,266 --> 00:11:42,769 あの…。 📱聞こえないよ~。 204 00:11:42,769 --> 00:11:44,938 エッチなことよ! 205 00:11:44,938 --> 00:11:48,942 そりゃそうだよ。 跡継ぎを 期待されてるんじゃないの? 206 00:11:48,942 --> 00:11:50,944 だったら 思い切って 100人くらい! 207 00:11:50,944 --> 00:11:54,447 📱無理よ。 いける いける! 五つ子なら 20回! 208 00:11:54,447 --> 00:11:56,449 私は そんなタフじゃないわ! 209 00:11:56,449 --> 00:12:00,453 📱朱音の話なの? 私の話じゃないわ! 210 00:12:02,455 --> 00:12:05,291 《なんで よりによって 相手が あの…。 211 00:12:05,291 --> 00:12:07,293 桜森朱音! 212 00:12:07,293 --> 00:12:09,629 学校で 絡まれるだけでも 面倒なのに➡ 213 00:12:09,629 --> 00:12:11,798 自宅で ケンカを吹っかけて こられたら さすがに➡ 214 00:12:11,798 --> 00:12:15,969 神経がもたないかもしれない。 だが…》 215 00:12:15,969 --> 00:12:18,638 兄くん 何か悩んでる。 216 00:12:18,638 --> 00:12:21,975 じいちゃんから 無理難題を言われてな。 217 00:12:21,975 --> 00:12:25,311 無理難題? 北条グループを継ぎたいなら➡ 218 00:12:25,311 --> 00:12:27,647 孫の人生は 祖父が決める。 219 00:12:27,647 --> 00:12:30,650 従わないのなら 適当な犬に継がせるとか➡ 220 00:12:30,650 --> 00:12:34,420 そういうことだ。 じいじ すごく言いそう。 221 00:12:34,420 --> 00:12:36,422 (才人)言いそうだろ? 222 00:12:36,422 --> 00:12:38,758 (糸青)兄くんは どうしたいの? 223 00:12:38,758 --> 00:12:41,928 ああ…。 自由に生きたいの? 224 00:12:41,928 --> 00:12:44,764 会社が欲しいの? 225 00:12:44,764 --> 00:12:46,766 できれば 両方だ。 226 00:12:46,766 --> 00:12:49,102 それは わがまま。 227 00:12:49,102 --> 00:12:54,774 そもそも 生物は 本当に 自由になることはできない。 228 00:12:54,774 --> 00:12:59,112 みんな 本能という規則に縛られている。 229 00:12:59,112 --> 00:13:02,282 世界は ルールに満ちている。 230 00:13:02,282 --> 00:13:06,953 逃げ出すのではなく ルールを利用するのが最適解。 231 00:13:06,953 --> 00:13:09,122 会社を取れと? 232 00:13:09,122 --> 00:13:13,126 取らないなら それもいい。 兄くんが落ちぶれて➡ 233 00:13:13,126 --> 00:13:16,629 ゴミバケツの残飯を あさる男になっても➡ 234 00:13:16,629 --> 00:13:19,298 シセは一緒に ゴミバケツをあさる。 235 00:13:19,298 --> 00:13:21,968 そんな かい性のない男は捨てろ。 236 00:13:21,968 --> 00:13:24,971 シセは知っている。 237 00:13:24,971 --> 00:13:27,807 兄くんの夢をかなえるためには➡ 238 00:13:27,807 --> 00:13:31,978 じいじの会社を 利用する必要があるということ。 239 00:13:31,978 --> 00:13:35,248 だから シセは兄くんを邪魔しない。 240 00:13:35,248 --> 00:13:39,252 兄くんの人生が いばらの道になるとしても➡ 241 00:13:39,252 --> 00:13:42,755 シセは ずっと 兄くんの味方。 242 00:13:42,755 --> 00:13:47,660 頼ってくれていい。 ありがとう シセ。 243 00:13:49,595 --> 00:13:51,931 (長谷川)今日も かわいい。 (上園)クッキー食べる? 244 00:13:51,931 --> 00:13:54,267 (奥山)チョコもあるよ~。 245 00:13:54,267 --> 00:13:58,771 なあ…。 フン! うぅ…。 246 00:13:58,771 --> 00:14:00,773 ああ…。 247 00:14:02,775 --> 00:14:05,778 2人とも 心は決まったか? 248 00:14:05,778 --> 00:14:09,115 (朱音/才人)はい。 では 聞こうか。 249 00:14:09,115 --> 00:14:12,285 お前たちは どのような人生を選ぶ? 250 00:14:12,285 --> 00:14:16,122 愚者の道か 賢者の道か。 251 00:14:16,122 --> 00:14:18,124 俺は…。 私は…。 252 00:14:21,294 --> 00:14:23,296 (2人)結婚します。 253 00:16:03,930 --> 00:16:07,934 いいのか? し… しかたないでしょ。 254 00:16:07,934 --> 00:16:10,436 結婚でも なんでもしてやるわよ。 255 00:16:10,436 --> 00:16:13,272 でも 好きとか そういうのじゃないから。 256 00:16:13,272 --> 00:16:16,442 全然 違うから! すばらしい! 257 00:16:16,442 --> 00:16:20,613 おめでとう 朱音。 これで おばあちゃんも安心だわ。 258 00:16:20,613 --> 00:16:22,782 じゃあ そういうことで。 259 00:16:22,782 --> 00:16:26,285 大学を卒業したら 入籍や 式の準備を始める。 260 00:16:26,285 --> 00:16:30,790 何を言っているんだ。 今すぐに決まっているだろう。 261 00:16:30,790 --> 00:16:33,226 新居も とっくに用意した。 262 00:16:33,226 --> 00:16:35,228 何? 263 00:16:35,228 --> 00:16:39,565 新築だ! お前たちの愛の巣として建てた。 264 00:16:39,565 --> 00:16:44,237 せめて 家に 一度 帰してくれ。 学生かばんしか持ってないんだ。 265 00:16:44,237 --> 00:16:47,406 荷物は すでに 新居に運ばせてある。 266 00:16:47,406 --> 00:16:49,909 逃げようとしても 無駄だ。 267 00:16:49,909 --> 00:16:53,246 忙しいだろうから 婚姻届も出しておいたわ。 268 00:16:53,246 --> 00:16:56,916 あとは 若い人たちだけで ごゆっくり。 269 00:16:56,916 --> 00:17:00,086 待って おばあちゃん! 置いてかないで! 270 00:17:00,086 --> 00:17:02,421 見捨てないで! 271 00:17:02,421 --> 00:17:06,926 うっ うぅ…。 しかたない 入るか。 272 00:17:06,926 --> 00:17:10,263 荷物は 中か…。 273 00:17:10,263 --> 00:17:14,600 ちょっと 何 鍵 閉めてるの? 閉めるだろ 普通。 274 00:17:14,600 --> 00:17:18,104 わ… 私を閉じ込める気? まずは 逃げ道を断つってこと? 275 00:17:18,104 --> 00:17:20,940 中からは 自由に開けられる。 考え過ぎだ! 276 00:17:20,940 --> 00:17:23,776 フン! どうかしら? 277 00:17:23,776 --> 00:17:25,978 ハァ…。 278 00:17:28,114 --> 00:17:30,449 これが荷物か。 279 00:17:30,449 --> 00:17:32,552 ふむ…。 280 00:17:32,552 --> 00:17:35,888 うわ~。 281 00:17:35,888 --> 00:17:38,224 何 ちょっと テンション 上がってるんだ? 282 00:17:38,224 --> 00:17:40,560 上がってないわよ! 1人で ここに住めたら➡ 283 00:17:40,560 --> 00:17:43,896 最高だったけど あんたと一緒じゃ すてきなお部屋が台なしだわ。 284 00:17:43,896 --> 00:17:47,066 こっちこそ 夢のシングルライフを 楽しみたかったよ! 285 00:17:47,066 --> 00:17:49,402 (朱音)このスイッチは 何かしら? 286 00:17:49,402 --> 00:17:51,404 (才人)照明と泡風呂らしい。 287 00:17:51,404 --> 00:17:54,073 ああ… 泡? 泡風呂が どうした? 288 00:17:54,073 --> 00:17:56,075 なんでもないわ! 289 00:17:56,075 --> 00:17:58,411 (才人)ここは 個室か。 290 00:17:58,411 --> 00:18:01,414 唯一 落ち着けるのが 勉強部屋とは…。 291 00:18:01,414 --> 00:18:04,083 (朱音)な… 何よ これ! おっ… おお? 292 00:18:04,083 --> 00:18:08,087 どうした? ベッドが 1つしかないわ! 293 00:18:08,087 --> 00:18:11,591 なん… だと? あのじいさん! 294 00:18:11,591 --> 00:18:14,593 何? ベッドが 1つしかない? 295 00:18:14,593 --> 00:18:16,762 📱無論 2人で 1つだ。 296 00:18:16,762 --> 00:18:20,099 📱夫婦なのだから当然だろう。 無理です! 297 00:18:20,099 --> 00:18:22,268 無理だろうと 従ってもらう。 298 00:18:22,268 --> 00:18:24,437 ソファや床を使うのは禁止。 299 00:18:24,437 --> 00:18:26,939 夜は 必ず 2人で寝ること。 300 00:18:26,939 --> 00:18:29,609 これが 最優先の条件だ。 301 00:18:29,609 --> 00:18:32,878 📱(千代)才人さんと 2人の共同作業 頑張ってね。 302 00:18:32,878 --> 00:18:35,214 共同作業って 何よ! 📱(通話の切れる音) 303 00:18:35,214 --> 00:18:38,384 条件だと? まさか…。 304 00:18:38,384 --> 00:18:43,889 カメラか? センサーか? 一緒に寝てるか どうかを監視しているのでは? 305 00:18:43,889 --> 00:18:46,058 どっちも YESかよ! 306 00:18:46,058 --> 00:18:48,728 するの? はぁ? 307 00:18:48,728 --> 00:18:51,564 するんでしょ? 何をだ? 308 00:18:51,564 --> 00:18:55,234 私が泣いても わめいても構わず 自分の欲望のままにするんでしょ。 309 00:18:55,234 --> 00:18:58,571 学校にも行けないくらい 一晩中。 だから なんの話だ? 310 00:18:58,571 --> 00:19:01,741 エッチなことに決まってるじゃない。 さっきから 私の全身を➡ 311 00:19:01,741 --> 00:19:04,410 なめるように 眺めているの 気付いてないとでも思ってるの? 312 00:19:04,410 --> 00:19:06,912 完全に 気のせいだ! 私 知ってるの。 313 00:19:06,912 --> 00:19:09,415 こういうときに 男の子が考えることは 1つ➡ 314 00:19:09,415 --> 00:19:13,586 エッチなことだけだって。 そうはいかないんだから。 315 00:19:13,586 --> 00:19:18,090 お… 落ち着け。 俺は 無理やり そういうことをする人間じゃない。 316 00:19:18,090 --> 00:19:20,693 フン! ハァ…。 317 00:19:24,096 --> 00:19:26,265 運んでやろうか? そ… そうやって➡ 318 00:19:26,265 --> 00:19:28,934 私の部屋に入って 変なことするつもりね。 319 00:19:28,934 --> 00:19:31,771 だったら 好きにしろ。 落とすなよ。 320 00:19:31,771 --> 00:19:33,873 (朱音)私は そんなバカじゃ… キャッ! 321 00:19:33,873 --> 00:19:38,210 うっ! あ… ありが… なんでもないわ! 322 00:19:38,210 --> 00:19:42,882 新婚早々 お前に死なれたら 俺が犯人にされて迷惑だ。 323 00:19:42,882 --> 00:19:47,219 今のは ノーカンよ。 これからの私は そんなバカじゃないわ。 324 00:19:47,219 --> 00:19:50,890 腹立たしいが 気が回るな。 325 00:19:50,890 --> 00:19:52,892 (レンジの音) 326 00:19:52,892 --> 00:19:55,728 あ~… おっ…。 (おなかの鳴る音) 327 00:19:55,728 --> 00:19:58,064 うぅ…。 一緒に食べるか? 328 00:19:58,064 --> 00:20:00,399 そんな夫婦みたいなことは しないわ! 329 00:20:00,399 --> 00:20:03,069 夫婦じゃなくても 飯ぐらい 一緒に食べるだろう。 330 00:20:03,069 --> 00:20:06,739 夫婦じゃなくても 私を食べる!? 今すぐ 皮をむいて 丸裸にする? 331 00:20:06,739 --> 00:20:10,910 (才人)どんな そら耳だよ! いいから来い 餓死するぞ。 332 00:20:10,910 --> 00:20:15,114 ニャン! 人に懐かないタイプの 野良猫か! 333 00:20:17,249 --> 00:20:19,952 あっ ああ…。 334 00:20:23,589 --> 00:20:27,093 疲れた。 (ドアの開く音) 335 00:20:27,093 --> 00:20:31,263 お… お… お邪魔します。 336 00:20:31,263 --> 00:20:33,265 お… おう。 337 00:20:35,267 --> 00:20:37,436 せ… 狭いわね。 338 00:20:37,436 --> 00:20:40,773 わ… わざと 小さいの買ったんだろう。 339 00:20:40,773 --> 00:20:46,445 《才人:背中に伝わる体温。 風呂上がりのシャンプー 甘い匂い…》 340 00:20:46,445 --> 00:20:49,115 《これは 危険だ》 (生唾をのむ音) 341 00:20:49,115 --> 00:20:52,785 ちょ… ちょっとでも 変なことしたら怒るから。 342 00:20:52,785 --> 00:20:57,123 わかってる。 ほんとに… ほんとに ダメだからね。 343 00:20:57,123 --> 00:21:00,292 私 エッチなこととか 全然 したことないし➡ 344 00:21:00,292 --> 00:21:04,964 恋人とかも いたことないし…。 大丈夫だ 俺もだから。 345 00:21:04,964 --> 00:21:08,801 (朱音)そ… それなら大丈夫ね。 《何がだ?》 346 00:21:08,801 --> 00:21:13,139 なんで 俺と結婚したんだ? 言わない。 347 00:21:13,139 --> 00:21:17,309 俺は教えたぞ。 頼んだわけじゃないわ。 348 00:21:17,309 --> 00:21:19,311 それは そうだが…。 349 00:21:19,311 --> 00:21:22,481 (朱音)とにかく 私たちの結婚は 形だけ。 350 00:21:22,481 --> 00:21:25,151 でも 約束は守らなきゃいけない。 351 00:21:25,151 --> 00:21:27,820 非常に 不本意だけど 頑張るしかないわ。 352 00:21:27,820 --> 00:21:32,491 自分の夢をかなえるためなら なんだって我慢してみせるわ。 353 00:21:32,491 --> 00:21:35,094 夢? 354 00:21:35,094 --> 00:21:39,098 しかし 子どもをつくれとか 条件を追加されたら どうする? 355 00:21:39,098 --> 00:21:41,433 こ… 子ども? それは…。 356 00:21:41,433 --> 00:21:43,435 うっ! 《なんだ この柔らかな!?》 357 00:21:43,435 --> 00:21:46,605 おおお… お尻に触ったわね! 指を折るわ! イタタタ…。 358 00:21:46,605 --> 00:21:48,607 狭いんだから しかたないだろ。 359 00:21:48,607 --> 00:21:52,611 あと ぶつかってきたのは お前だ! 360 00:21:55,281 --> 00:21:59,785 いい? 私たちのこと クラスのみんなに言ったら殺すから。 361 00:21:59,785 --> 00:22:02,788 そのくらいで 人を殺すな。 そのくらいじゃないわ。 362 00:22:02,788 --> 00:22:04,790 あんたと 結婚してるなんて知られたら➡ 363 00:22:04,790 --> 00:22:08,294 私は死ぬしかないもの。 社会的生命が終わりだもの! 364 00:22:08,294 --> 00:22:10,296 どれだけ 俺が嫌いなんだ。 365 00:22:10,296 --> 00:22:13,132 俺だって 知られたくないから 人には話さない。 366 00:22:13,132 --> 00:22:16,468 信じられないわ。 私と毎晩 一緒に寝てるって➡ 367 00:22:16,468 --> 00:22:19,638 全校生徒に話すつもりでしょ? 言わん。 368 00:22:19,638 --> 00:22:21,640 じ… じゃあ 全世界の人に? 369 00:22:21,640 --> 00:22:24,810 話すか。 命にかけて 秘密は守る。 370 00:22:24,810 --> 00:22:29,648 わかったわ。 あんたを信じる。 よかった。 371 00:22:29,648 --> 00:22:31,984 <クラスメートと結婚した> 372 00:22:31,984 --> 00:22:34,587 そのかわり ボイスレコーダーを あんたの体に仕掛けるわ! 373 00:22:34,587 --> 00:22:37,256 少しでも 結婚の話をしたら 半径1kmを巻き込んで➡ 374 00:22:37,256 --> 00:22:40,759 爆発するやつよ! 全く信じてないよな! 375 00:22:40,759 --> 00:22:46,966 <学校一 苦手な 天敵のような女子とである>