1 00:00:33,533 --> 00:00:35,869 ((陽鞠:ねえねえ 朱音ちゃん 昨日の9時のドラマ 見た? 2 00:00:35,869 --> 00:00:40,207 (朱音)恋愛ドラマなんて興味ないわ。 え~ おもしろかったのに! 3 00:00:40,207 --> 00:00:42,376 録画してるから 一緒に見ようよ。 4 00:00:42,376 --> 00:00:45,545 私は あなたと遊んでいる暇はないの。 5 00:00:45,545 --> 00:00:48,715 家の手伝いとか 勉強しなきゃいけないんだから。 6 00:00:48,715 --> 00:00:52,219 でも でも! たまには 息抜きもしたほうがいいよ。 7 00:00:52,219 --> 00:00:57,057 石倉さん 悪いけど 私は あなたにも興味がないの。 8 00:00:57,057 --> 00:01:00,560 私は興味あるよ! 朱音ちゃんのこと とっても! 9 00:01:00,560 --> 00:01:03,397 だから 友達になろう! あっ… あのね…。 10 00:01:03,397 --> 00:01:05,399 ちょっと寄り道しようよ。 11 00:01:05,399 --> 00:01:08,235 すっごく おいしい いちごパフェのお店 見つけたんだ。 12 00:01:08,235 --> 00:01:10,237 いちごパフェ? あ~! 13 00:01:10,237 --> 00:01:13,073 朱音ちゃんってば いちごパフェ 大好きなんだ! 14 00:01:13,073 --> 00:01:16,243 ぜっ… 全然 好きじゃないわ。 ウソばっかり。 15 00:01:16,243 --> 00:01:18,245 思いっ切り 顔に出てたよ。 16 00:01:18,245 --> 00:01:21,248 今日は 私が おごるから。 ねっ。 ねっ! 17 00:01:21,248 --> 00:01:24,418 うっ… うぅ…。 18 00:01:24,418 --> 00:01:26,420 じゃあ ちょっとだけなら…。 19 00:01:26,420 --> 00:01:30,624 わ~い! 朱音ちゃんと デートだ! ハハハハ…)) 20 00:03:12,225 --> 00:03:15,228 (陽鞠)朱音って 才人君のこと好き? ガハッ! 21 00:03:15,228 --> 00:03:17,397 好きとか 絶対 ありえないし。 22 00:03:17,397 --> 00:03:20,233 なんで そんなこと聞くの? 23 00:03:20,233 --> 00:03:26,073 私ね その… 才人君のこと好きなんだ。 24 00:03:26,073 --> 00:03:29,910 えっ… あ… あんなやつ どこが いいの? 25 00:03:29,910 --> 00:03:32,512 全部。 だまされてるんじゃない? 26 00:03:32,512 --> 00:03:34,514 だまされてないよ。 27 00:03:34,514 --> 00:03:37,517 才人君ってね すっごく かっこいいんだよ。 28 00:03:37,517 --> 00:03:39,853 体育大会の準備してるとき➡ 29 00:03:39,853 --> 00:03:43,190 友達が熱中症で 倒れちゃったことがあってさ…。 30 00:03:43,190 --> 00:03:48,028 みんなは パニックになってたのに 才人君だけは 落ち着いてたの。 31 00:03:48,028 --> 00:03:52,365 王様みたいな感じで かっこよかったんだ。 32 00:03:52,365 --> 00:03:56,036 俺様なだけじゃない? そこが いいんだよ。 33 00:03:56,036 --> 00:03:59,639 他の男子と違って 頼もしくて。 まあ…。 34 00:04:04,211 --> 00:04:06,213 《わかるけど…》 35 00:04:06,213 --> 00:04:09,883 私 自信なんて 全然 ないからさ➡ 36 00:04:09,883 --> 00:04:14,054 自分に 完璧な自信がある 才人君には 憧れちゃうよ。 37 00:04:14,054 --> 00:04:18,725 憧れ…。 あとね 才人君って 意外と 優しいんだよ。 38 00:04:18,725 --> 00:04:21,228 ふだん そっけないのに 私が落ち込んでるときは➡ 39 00:04:21,228 --> 00:04:24,731 気付いて 「元気か?」って 聞いてくれたりして。 40 00:04:24,731 --> 00:04:28,401 陽鞠は 才人のいいところ いっぱい 知ってるのね。 41 00:04:28,401 --> 00:04:33,507 うん! それでね 朱音は 才人君と仲いいし➡ 42 00:04:33,507 --> 00:04:36,343 協力してもらえたら うれしいなって。 43 00:04:36,343 --> 00:04:41,014 お願い! 才人君と 両思いになれるように協力して。 44 00:04:41,014 --> 00:04:46,353 わかったわ 協力する。 ありがとう。 朱音 大好き! 45 00:04:46,353 --> 00:04:49,356 具体的には 何をしたら いいのかしら? 46 00:04:49,356 --> 00:04:52,359 まずは 才人君の情報が いろいろ 欲しいな。 47 00:04:52,359 --> 00:04:58,565 《考えてみたら 私 才人のこと なんにも 知らないわ》 48 00:05:03,370 --> 00:05:06,206 (才人)ハッ! 49 00:05:06,206 --> 00:05:08,542 な… 何をしている? 気にしないで。 50 00:05:08,542 --> 00:05:12,345 自分の生活を続けなさい。 いや 気になるだろ! 51 00:05:15,048 --> 00:05:17,050 ハッ! 52 00:05:17,050 --> 00:05:21,655 《嫁に ストーカーされているんですが どうしたら いいですか?》 53 00:05:25,392 --> 00:05:28,895 それ 撮影してるよな。 ええ 撮影しているわ。 54 00:05:28,895 --> 00:05:32,165 肖像権の話をしようか。 これは ホームビデオよ。 55 00:05:32,165 --> 00:05:34,501 法律が介入する余地は ないわ。 56 00:05:34,501 --> 00:05:38,171 俺を観察しているのか? なんのために? 57 00:05:38,171 --> 00:05:40,674 それは その…。 58 00:05:40,674 --> 00:05:43,343 理由なんて 才人の口が裂けても言えないわ! 59 00:05:43,343 --> 00:05:48,014 なんで 俺の口が裂けるんだよ。 さてさて どうしてかしらね。 60 00:05:48,014 --> 00:05:50,183 フフフフ…。 61 00:05:50,183 --> 00:05:55,188 えっと じゃあ 才人は どういうタイプの女の子が好き? 62 00:05:55,188 --> 00:05:58,692 はぁ? 特に 好みというものはないが。 63 00:05:58,692 --> 00:06:02,028 女なら なんでもいいのね。 語弊が あり過ぎる。 64 00:06:02,028 --> 00:06:06,533 じゃあ 食べ物は 何が好き? ステーキとか すしだな。 65 00:06:06,533 --> 00:06:09,369 いくらが たっぷり のった 海鮮ちらしも好きだ。 66 00:06:09,369 --> 00:06:13,206 ぜいたくね。 じいちゃんに よく連れていかれるんだ。 67 00:06:13,206 --> 00:06:16,710 ステーキの焼き方は どれが好き? レアかな。 68 00:06:16,710 --> 00:06:19,713 生焼け… っと。 生焼けではない。 69 00:06:19,713 --> 00:06:21,882 付け合わせは 何が好き? 70 00:06:21,882 --> 00:06:25,552 ガーリックのソテーとか あんまり カリカリじゃないやつ。 71 00:06:25,552 --> 00:06:28,221 にんにくの生焼け… っと。 だから 生焼けじゃないって➡ 72 00:06:28,221 --> 00:06:30,223 言ってるだろ。 73 00:06:30,223 --> 00:06:32,659 才人の好物は 生肉らしいわ。 74 00:06:32,659 --> 00:06:35,328 生肉? 意外と ワイルドだね。 75 00:06:35,328 --> 00:06:37,330 生の にんにくも 好きみたい。 76 00:06:37,330 --> 00:06:42,669 頭脳派だと思ってたけど そんなとこも あるんだ。 そっか。 77 00:06:42,669 --> 00:06:45,505 イメージと違ったのに どうして うれしそうなの? 78 00:06:45,505 --> 00:06:48,842 だって 才人君の知らないところを 知れたんだよ。 79 00:06:48,842 --> 00:06:52,012 少し 近づけたような気がするし うれしいよ。 80 00:06:52,012 --> 00:06:54,180 そういうものなのね。 81 00:06:54,180 --> 00:06:56,850 才人の趣味は 読書とゲームよ。 82 00:06:56,850 --> 00:06:59,686 夜 寝る前も ベッドで読んでいたりするわ。 83 00:06:59,686 --> 00:07:02,856 なんで そんなこと知ってるの? あっ! 84 00:07:02,856 --> 00:07:06,192 え… えっと 糸青さんと 話しているのを聞いて…。 85 00:07:06,192 --> 00:07:09,362 なるほど。 ゲームは どういうのが好きなのかな? 86 00:07:09,362 --> 00:07:12,699 ホラーゲームよ。 ゾンビとか お化けとかを銃で倒す➡ 87 00:07:12,699 --> 00:07:15,201 グチャグチャのドロドロのやつばっかり やって! 88 00:07:15,201 --> 00:07:18,038 趣味が悪すぎるわ! ヘッドホンから 音漏れするし! 89 00:07:18,038 --> 00:07:20,206 やけに 実感が こもってるね。 90 00:07:20,206 --> 00:07:22,542 わ… 私 そういうの許せないタイプだから! 91 00:07:22,542 --> 00:07:25,712 もっと 教育的で かわいいゲームを やるべきだと思うから! 92 00:07:25,712 --> 00:07:27,881 それだけ! あくまで それだけよ! 93 00:07:27,881 --> 00:07:31,084 ありがとう。 すっごく 参考になったよ。 94 00:07:34,321 --> 00:07:36,489 すぐに 夕ごはん 作っちゃうから➡ 95 00:07:36,489 --> 00:07:38,825 才人は お風呂掃除をやっておいて。 96 00:07:38,825 --> 00:07:42,162 わかった。 今日のメニューは? お魚よ。 97 00:07:42,162 --> 00:07:45,332 魚か。 何か 文句あるの? 98 00:07:45,332 --> 00:07:49,502 文句はないが いつ ステーキが 出てくるんだろうと思ってな。 99 00:07:49,502 --> 00:07:51,671 ステーキなんて 作らないわよ。 100 00:07:51,671 --> 00:07:54,507 あれだけ 好みの焼き方とか 聞いてきたのに!? 101 00:07:54,507 --> 00:07:58,345 まさか 期待してたの? そりゃ 期待するだろ! 102 00:07:58,345 --> 00:08:01,014 へぇ… そうなんだ。 103 00:08:01,014 --> 00:08:03,850 まあ 期待されるのは 嫌じゃないけど。 104 00:08:03,850 --> 00:08:06,853 あんたも 意外と 子どもっぽいところあるのね。 105 00:08:06,853 --> 00:08:09,022 くっ…。 フフッ…。 106 00:08:09,022 --> 00:08:12,025 しかたないわね。 107 00:08:12,025 --> 00:08:15,862 責任 取ってあげるわ。 108 00:08:15,862 --> 00:08:18,031 責任…。 109 00:08:18,031 --> 00:08:21,868 私 この時間って 好きだわ。 110 00:08:21,868 --> 00:08:24,537 なんで? ほのぼのしていて➡ 111 00:08:24,537 --> 00:08:29,042 家に帰りたくなるっていうか 懐かしいっていうか…。 112 00:08:29,042 --> 00:08:31,811 お母さんの夕ごはんを 楽しみにしていた➡ 113 00:08:31,811 --> 00:08:33,813 小さなころを思い出すの。 114 00:08:33,813 --> 00:08:37,817 なるほど。 俺には 縁のない世界だな。 115 00:08:37,817 --> 00:08:41,154 どういうことよ? さあ。 ちゃんと答えなさいよ。 116 00:08:41,154 --> 00:08:44,491 私が質問してるんだから。 俺に 興味があるのか? 117 00:08:44,491 --> 00:08:47,093 きょ… 興味は ないわ! 全然。 118 00:08:52,332 --> 00:08:55,668 私にかかれば このくらい ちょちょいのちょいよ。 119 00:08:55,668 --> 00:08:57,670 ほら 食べて。 120 00:09:03,676 --> 00:09:06,179 やばい。 そんなに まずかった? 121 00:09:06,179 --> 00:09:10,016 いや いい意味で。 どれも めちゃくちゃ うまいぞ。 122 00:09:10,016 --> 00:09:15,021 信じられないわ。 あんたが 私のことを絶賛するなんて。 123 00:09:15,021 --> 00:09:18,024 ハッ! これは わな? わなじゃない。 124 00:09:18,024 --> 00:09:21,194 毎日 作ってほしいレベルだ。 な… 何よ それ。 125 00:09:21,194 --> 00:09:23,196 結婚してって言ってるみたいな…。 126 00:09:23,196 --> 00:09:27,033 いや そういう意味じゃなく そもそも 結婚してるし…。 127 00:09:27,033 --> 00:09:30,870 や… やっと あんたも 私のすごさが わかったのね。 128 00:09:30,870 --> 00:09:34,474 エヘヘッ…。 いいわ! 私の絶品料理➡ 129 00:09:34,474 --> 00:09:36,476 あんたの好きなだけ 作ってあげる! 130 00:09:36,476 --> 00:09:39,813 ちょっと 近くないか? あっ…。 131 00:09:39,813 --> 00:09:43,650 い… 今のは 遠くだと あんたが聞こえないかもって➡ 132 00:09:43,650 --> 00:09:45,819 思っただけだから。 133 00:09:45,819 --> 00:09:47,987 お… おう。 134 00:09:47,987 --> 00:09:51,157 才人君は どういう子が好き? 135 00:09:51,157 --> 00:09:54,828 特に 好みのタイプはないみたいって 誰かが言ってたけど。 136 00:09:54,828 --> 00:09:58,998 誰が? ああ… えっと それは ナイショです。 137 00:09:58,998 --> 00:10:02,168 情報提供者を消されると困るので。 138 00:10:02,168 --> 00:10:04,504 よくわからんが 恋愛って➡ 139 00:10:04,504 --> 00:10:06,673 タイプでするものでは ないんじゃないか? 140 00:10:06,673 --> 00:10:09,509 好きになった相手が タイプってこと? 141 00:10:09,509 --> 00:10:14,347 そうじゃなくて タイプなんて 結局 限られたパターンにすぎないだろ。 142 00:10:14,347 --> 00:10:16,850 でも 人間の中身は単純じゃない。 143 00:10:16,850 --> 00:10:20,687 しっかり 相手のことを知らないと 好きになれるわけがない。 144 00:10:20,687 --> 00:10:24,190 ハァ… やっぱり いいな。 145 00:10:24,190 --> 00:10:26,860 いいなって 何がだ? あっ… ううん! 146 00:10:26,860 --> 00:10:29,529 才人君の考え方 すてきだなって。 147 00:10:29,529 --> 00:10:34,200 私に告白してくる人とか 私のこと 全然 知らないからね。 148 00:10:34,200 --> 00:10:36,703 私の どこを好きになったんだ お前は! 149 00:10:36,703 --> 00:10:39,539 この胸か! とか思っちゃう。 150 00:10:39,539 --> 00:10:43,042 美人も大変だな。 も… もう! 美人とか。 151 00:10:43,042 --> 00:10:45,211 才人君 大胆すぎ! 152 00:10:45,211 --> 00:10:48,214 ただの感想だ。 お前は 美人じゃないのか? 153 00:10:48,214 --> 00:10:50,717 本人に聞いちゃう? そうだよって答えたら➡ 154 00:10:50,717 --> 00:10:53,720 私 ナルシストじゃん。 俺は 自分で自分のことを➡ 155 00:10:53,720 --> 00:10:57,223 天才だと断言できる。 ナルシストだ! 156 00:10:57,223 --> 00:11:01,561 そろそろ 移動しないと。 あっ! 最後に 1つだけ質問。 157 00:11:01,561 --> 00:11:06,566 才人君って タイプで恋はしないけど 中身を知ってる相手のことなら➡ 158 00:11:06,566 --> 00:11:10,069 好みか どうか わかるんだよね。 まあ たぶん。 159 00:11:10,069 --> 00:11:13,406 私とかは どうかな? 160 00:11:13,406 --> 00:11:17,577 えっ? それって どういう…。 なんてね! 冗談! 161 00:11:17,577 --> 00:11:20,246 才人君ってば 真っ赤になっちゃってかわいい! 162 00:11:20,246 --> 00:11:24,250 お前な…。 ごめん ごめん。 また あとでね。 163 00:11:24,250 --> 00:11:27,086 《自分まで 恥ずかしがって どうする…》 164 00:11:27,086 --> 00:11:30,423 (糸青)学校で発情とは。 発情はしてない! 165 00:11:30,423 --> 00:11:34,027 してる。 盛りのついた雄のニオイがする。 166 00:11:34,027 --> 00:11:36,863 話は そこから出たあとにしようか。 167 00:11:36,863 --> 00:11:41,034 断固拒否。 シセは 兄くんの股の間に永住する。 168 00:11:41,034 --> 00:11:44,037 そこは 人間の居住に 適した場所ではない! 169 00:11:57,717 --> 00:12:00,887 ちょっとだけなら 大丈夫よね。 170 00:12:00,887 --> 00:12:02,889 朱音。 キャー! 171 00:12:02,889 --> 00:12:06,226 そんな驚かなくても いいだろ。 違う! 違うの! 172 00:12:06,226 --> 00:12:09,229 私は 諜報部の人間じゃないの。 なんのことだ? 173 00:12:09,229 --> 00:12:11,731 しらばっくれないで。 こんなものまで用意して➡ 174 00:12:11,731 --> 00:12:14,567 私が部屋に忍び込むのを 予想してたんでしょ! 175 00:12:14,567 --> 00:12:16,569 いや 人に 見せるようなものでもないから➡ 176 00:12:16,569 --> 00:12:19,072 極秘ノートって 書いておいただけだが…。 177 00:12:19,072 --> 00:12:21,908 じゃあ 気付いてないの? 何をだ? 178 00:12:21,908 --> 00:12:24,744 その… ちょっと あんたに➡ 179 00:12:24,744 --> 00:12:27,580 おもしろい本を 教えてほしかったのよ。 180 00:12:27,580 --> 00:12:30,917 おすすめの本って ないかしら? そうだな。 181 00:12:30,917 --> 00:12:34,354 『食糧と兵器から眺める 人類の歴史』とか 笑えたぞ。 182 00:12:34,354 --> 00:12:37,690 重っ! これって 笑いながら読むようなもの? 183 00:12:37,690 --> 00:12:41,527 笑えるぞ。 人類の愚かな歴史が 記録されていて。 184 00:12:41,527 --> 00:12:43,529 すごい 上から目線。 185 00:12:43,529 --> 00:12:48,201 朱音に教えてもらった本 図書館で借りてみたんだけどさ➡ 186 00:12:48,201 --> 00:12:51,537 言葉の意味が 全然 ちんぷんかんぷんだったよ。 187 00:12:51,537 --> 00:12:53,873 無駄に ややこしいわよね。 188 00:12:53,873 --> 00:12:56,542 絶対 笑いながら読む本じゃないわ。 189 00:12:56,542 --> 00:13:00,213 あれ? 朱音も この本 読んだの? えっ… ええ。 190 00:13:00,213 --> 00:13:04,050 なんで? なんでって それは…。 191 00:13:04,050 --> 00:13:06,386 ごめんなさい 役に立てなくて。 192 00:13:06,386 --> 00:13:09,889 もう少し 簡単な本のおすすめを 聞いてくるべきだったわ。 193 00:13:09,889 --> 00:13:12,892 ううん 大丈夫。 すっごい 助かったよ! 194 00:13:12,892 --> 00:13:15,728 本の意味が わからないなら 才人君に教えてもらえば➡ 195 00:13:15,728 --> 00:13:17,730 いいだけだしね。 えっ…。 196 00:13:17,730 --> 00:13:20,433 ちょっと 行ってくる。 話題くれて ありがと。 197 00:13:23,569 --> 00:13:26,873 ねえねえ 才人君 この本 読んでみたんだけど…。 198 00:13:33,179 --> 00:13:35,848 ありがとね。 邪魔しちゃって ごめん。 199 00:13:35,848 --> 00:13:39,018 邪魔ではない。 お前と話すのは 楽しいしな。 200 00:13:39,018 --> 00:13:42,855 あっ… アハハッ! そんなこと 言われたら てれちゃうな。 201 00:13:42,855 --> 00:13:46,025 それに お前には 恩があるしな。 恩? 202 00:13:46,025 --> 00:13:48,361 俺と朱音が ケンカしてるとき➡ 203 00:13:48,361 --> 00:13:50,530 お前は いつも止めてくれるだろ? 204 00:13:50,530 --> 00:13:54,534 私 人がケンカしてるの見るのって 苦手だから。 205 00:13:54,534 --> 00:13:58,037 陽鞠がいなかったら 今頃 死んでいたかもしれん。 206 00:13:58,037 --> 00:14:00,373 ありがとう。 やだな。 207 00:14:00,373 --> 00:14:03,209 別に 感謝されるようなことじゃないし。 208 00:14:03,209 --> 00:14:06,212 それに 朱音だって 悪い子じゃないんだよ。 209 00:14:06,212 --> 00:14:09,549 才人君の好きな本を 教えてくれたのも 朱音だし。 210 00:14:09,549 --> 00:14:13,052 どうして 朱音が? えっと それは…。 211 00:14:13,052 --> 00:14:16,222 と… とにかく 朱音は すっごく いい子なの! 212 00:14:16,222 --> 00:14:20,226 小学生のころも いじめられてた 私のこと助けてくれて。 213 00:14:20,226 --> 00:14:23,062 お前が? 昔は 人づきあいとか➡ 214 00:14:23,062 --> 00:14:26,065 苦手だったし みんなと見た目が違うから➡ 215 00:14:26,065 --> 00:14:29,235 悪目立ちしちゃってさ。 見た目? 216 00:14:29,235 --> 00:14:31,838 似合わないのに 金髪にしてるやつは多いが➡ 217 00:14:31,838 --> 00:14:34,674 お前は よく似合ってる。 俺は 嫌いじゃない。 218 00:14:34,674 --> 00:14:37,510 そ… そう? ありがとう。 219 00:14:37,510 --> 00:14:40,179 俺みたいに センスのない人間に言われても➡ 220 00:14:40,179 --> 00:14:42,849 うれしくないだろうけど。 ううん。 221 00:14:42,849 --> 00:14:45,685 才人君に 褒められるの うれしいよ。 222 00:14:45,685 --> 00:14:49,522 やっぱり 才人君と朱音って 似てるよね。 どこが? 223 00:14:49,522 --> 00:14:51,691 (陽鞠)朱音も言ってくれたんだ。 224 00:14:51,691 --> 00:14:55,027 「石倉さんの髪の色 とっても きれいよ」って。 225 00:14:55,027 --> 00:14:58,865 「悪口を言う あんたたちには センスがないわ」って。 226 00:14:58,865 --> 00:15:01,367 おかげで いじめは なくなったんだ。 227 00:15:01,367 --> 00:15:05,171 だから 朱音は 私の大切な恩人なの。 228 00:15:07,206 --> 00:15:09,876 兄くんと陽鞠のこと気になる? 229 00:15:09,876 --> 00:15:11,878 き… 気になっていないわ。 230 00:15:11,878 --> 00:15:14,881 陽鞠のあんな顔 初めてだなって思っただけ! 231 00:15:14,881 --> 00:15:18,718 初めてじゃない。 陽鞠は 兄くんを見るとき➡ 232 00:15:18,718 --> 00:15:20,720 いつも あんな目をしている。 233 00:15:20,720 --> 00:15:24,223 1年のときから 陽鞠は あんな感じだった。 234 00:15:24,223 --> 00:15:28,060 朱音は 気付かなかった? え… ええ。 235 00:15:28,060 --> 00:15:30,396 兄くんと陽鞠は お似合い。 236 00:15:30,396 --> 00:15:32,999 お… お似合いではないんじゃ ないかしら。 237 00:15:32,999 --> 00:15:36,335 陽鞠みたいに いい子 あの男には もったいないわ。 238 00:15:36,335 --> 00:15:40,339 兄くんと陽鞠が お似合いだと 朱音は 嫌なの? 239 00:15:40,339 --> 00:15:43,509 い… 嫌じゃないわよ。 240 00:15:43,509 --> 00:15:47,847 朱音 ありがとう。 才人君と たくさん しゃべれたよ。 241 00:15:47,847 --> 00:15:50,349 よ… よかったわね。 242 00:15:50,349 --> 00:15:52,852 私には 金髪が似合ってるって。 243 00:15:52,852 --> 00:15:55,855 これって 脈ありってことかな? どう思う? 244 00:15:55,855 --> 00:15:59,358 好きか嫌いかだったら 好きなほうなんじゃないかしら。 245 00:15:59,358 --> 00:16:03,362 だよね! やっぱり そうだよね! 全部 朱音のおかげだよ。 246 00:16:03,362 --> 00:16:06,032 そうだ! フィリアの いちごタルト 買っていくからさ➡ 247 00:16:06,032 --> 00:16:08,868 久しぶりに 朱音の家で 思いっ切り おしゃべりしようよ。 248 00:16:08,868 --> 00:16:13,039 いいわね。 私も 久しぶりに 陽鞠と遊びたか… うわっ! 249 00:16:13,039 --> 00:16:15,875 あの… うちは 今 底なし沼になってるから➡ 250 00:16:15,875 --> 00:16:19,045 誰も呼べなくて。 どうやって 暮らしてるの? 251 00:16:19,045 --> 00:16:21,380 た… たる。 たる? 252 00:16:21,380 --> 00:16:24,884 たるを半分に割って それを 舟みたいに浮かべて暮らしてるわ。 253 00:16:24,884 --> 00:16:26,886 絶対 ウソだよね!? 254 00:16:26,886 --> 00:16:29,055 私をうちに呼びたくないの? 255 00:16:29,055 --> 00:16:32,658 糸青ちゃんは 遊びに行ったって 自慢してたけど…。 256 00:16:32,658 --> 00:16:35,995 ご… ごめんなさい。 陽鞠を 呼びたくないなんてことは➡ 257 00:16:35,995 --> 00:16:39,999 全く ないわ。 ただ ちょっと 散らかっているっていうか…。 258 00:16:39,999 --> 00:16:43,002 私 迷惑かな? 迷惑じゃないわ! 259 00:16:43,002 --> 00:16:46,172 陽鞠と遊べるのは 私も うれしいし。 260 00:16:46,172 --> 00:16:49,675 はぁ? うちに 陽鞠が遊びに来る!? 261 00:16:49,675 --> 00:16:51,844 どうしても 断りきれなかったのよ。 262 00:16:51,844 --> 00:16:55,181 糸青さんが うちに来たのを羨ましがって。 263 00:16:55,181 --> 00:16:57,183 俺にも責任があるな。 264 00:16:57,183 --> 00:17:00,019 もっと しっかり シセの口を 封じておくべきだった。 265 00:17:00,019 --> 00:17:03,523 とにかく 陽鞠に バレないように 才人の私物を片づけるわ。 266 00:17:03,523 --> 00:17:06,525 ニオイにも 気付かれないよう 徹底的に消臭するわ。 267 00:17:06,525 --> 00:17:09,195 陽鞠が帰るまで 才人は 勉強部屋に隠れていて。 268 00:17:09,195 --> 00:17:12,031 (チャイム) 269 00:17:12,031 --> 00:17:14,700 楽しみすぎて 早く着いちゃった! 270 00:17:14,700 --> 00:17:17,370 大丈夫かな? 大丈夫よ。 271 00:17:17,370 --> 00:17:20,706 早く 才人の痕跡を消さないと 存在も消さないと。 272 00:17:20,706 --> 00:17:23,042 存在は消すな! 片づけは俺がやる。 273 00:17:23,042 --> 00:17:26,145 お前は 陽鞠の相手をしてろ! わ… わかったわ。 274 00:17:28,381 --> 00:17:30,550 (陽鞠)お邪魔します。 (朱音)は~い。 275 00:17:30,550 --> 00:17:33,653 《なぜ もう 家に上げた!?》 276 00:17:33,653 --> 00:17:36,989 (朱音)どうぞ 入って。 (陽鞠)うわ~ きれい! 277 00:17:36,989 --> 00:17:41,160 《ハッ!》 📱 278 00:17:41,160 --> 00:17:44,163 あれ? キッチンのほうから 何か 聞こえなかった? 279 00:17:44,163 --> 00:17:48,334 えっ? そ… そうかしら? スマホの着信音っぽいの鳴ってたよ。 280 00:17:48,334 --> 00:17:51,837 き… 気のせいよ。 きっと 外で鳴ったのよ。 281 00:17:51,837 --> 00:17:54,340 (陽鞠)一応 聞いておくね。 282 00:17:54,340 --> 00:17:58,177 私 才人君をデートに誘って いいんだよね? 283 00:17:58,177 --> 00:18:01,681 ど… どうして? 朱音は 1年のときから➡ 284 00:18:01,681 --> 00:18:04,850 才人君のことが 気になってるって思ってたから。 285 00:18:04,850 --> 00:18:06,852 気になってないわ! 286 00:18:06,852 --> 00:18:09,188 朱音が 才人君のことを好きだったら➡ 287 00:18:09,188 --> 00:18:11,190 邪魔するつもりはないよ。 288 00:18:11,190 --> 00:18:16,696 私は 才人君が好きだけど 朱音のことも好きだから。 289 00:18:16,696 --> 00:18:18,864 本当に 大丈夫だよね? 290 00:18:18,864 --> 00:18:21,033 大丈夫に決まってるじゃない。 291 00:18:21,033 --> 00:18:24,870 才人君のこと 好きじゃないよね? 好きじゃないわ! 292 00:18:24,870 --> 00:18:28,207 あんな傲慢で ずぼらで 無神経なやつ 大嫌いよ! 293 00:18:28,207 --> 00:18:31,210 (陽鞠)よかった。 朱音とライバルになるなんて➡ 294 00:18:31,210 --> 00:18:35,214 絶対 嫌だったから。 (朱音)な… なるわけないじゃない! 295 00:18:37,483 --> 00:18:39,986 (陽鞠)迷惑かな? 296 00:18:39,986 --> 00:18:43,990 私とデートなんて 嫌だよね? 297 00:18:43,990 --> 00:18:46,659 嫌なんてことは ありえないが。 298 00:18:46,659 --> 00:18:50,663 ほとんどの男子は 陽鞠に 誘われたら 大喜びするだろう。 299 00:18:50,663 --> 00:18:53,165 才人君は? 300 00:18:53,165 --> 00:18:55,501 うれしいに決まっている。 301 00:18:55,501 --> 00:18:58,004 よかった。 302 00:18:58,004 --> 00:19:02,842 これで いいの? なんのことかしら? 303 00:19:02,842 --> 00:19:06,846 兄くんと陽鞠のこと 止めなくて いいの? 304 00:19:06,846 --> 00:19:10,349 どうして 私が…。 まだ わからないの? 305 00:19:10,349 --> 00:19:14,020 朱音が感じていること 考えていること➡ 306 00:19:14,020 --> 00:19:16,355 全部 シセの口から 言っちゃって いいの? 307 00:19:16,355 --> 00:19:18,357 陽鞠に 変なこと言わないで! 308 00:19:18,357 --> 00:19:21,027 あの子にだけは 幸せになってほしいの。 309 00:19:21,027 --> 00:19:25,197 悲しい思いをさせたくないの。 陽鞠に言うんじゃない。 310 00:19:25,197 --> 00:19:29,368 朱音に 朱音のことを 教えちゃって いいの? 311 00:19:29,368 --> 00:19:31,370 うっ! 312 00:19:31,370 --> 00:19:34,974 実は 陽鞠から デートに誘われてな。 313 00:19:34,974 --> 00:19:38,644 知っているわ。 あんないい子に 好かれて よかったわね。 314 00:19:38,644 --> 00:19:41,647 あんたなんかには もったいないわ。 まあな。 315 00:19:41,647 --> 00:19:45,985 で そんなことを私に報告して なんの意味があるの? 316 00:19:45,985 --> 00:19:48,320 俺は デートに行って いいのか? 317 00:19:48,320 --> 00:19:52,324 なんで 私に聞くのよ。 一応 結婚してるんだから。 318 00:19:52,324 --> 00:19:55,661 好きで したわけじゃない! 無理やり させられたのよ! 319 00:19:55,661 --> 00:19:59,165 お互い 自分の夢をかなえるために 手を結んだだけ。 320 00:19:59,165 --> 00:20:01,834 あんたが 誰と デートしようと 誰と つきあおうと➡ 321 00:20:01,834 --> 00:20:04,336 私には 全く 関係ないわ! 322 00:20:04,336 --> 00:20:08,841 わかった。 念のため 確認したかっただけだ。 323 00:20:08,841 --> 00:20:10,843 うっ…。 324 00:20:12,845 --> 00:20:17,016 本当に 行くの? お前が止めるなら やめとくが。 325 00:20:17,016 --> 00:20:19,518 止めないわよ。 陽鞠と デートでも なんでも➡ 326 00:20:19,518 --> 00:20:23,355 好きにしてきたらいいわ。 じゃあ 行ってくる…。 327 00:20:23,355 --> 00:20:26,358 帰りは 遅くなるから。 328 00:20:26,358 --> 00:20:29,028 やっぱり やだ。 あっ…。 329 00:20:29,028 --> 00:20:33,032 どうして 嫌なのか わかんない。 でも 嫌なの。 330 00:20:33,032 --> 00:20:36,535 あんたが 他の女の子と 仲よく買い物してるなんて➡ 331 00:20:36,535 --> 00:20:39,205 考えるだけで 胸が苦しくなるの。 332 00:20:39,205 --> 00:20:43,042 形だけでも あんたは 私の旦那なんだから! 333 00:20:43,042 --> 00:20:47,046 その言葉が聞きたかった。 334 00:20:47,046 --> 00:20:50,382 えっ…。 とっくに デートは断ってるよ。 335 00:20:50,382 --> 00:20:53,719 俺のこと ほんとは 大嫌いじゃなかったんだな。 336 00:20:53,719 --> 00:20:56,889 はぁ? こんなの詐欺よ! はめられたわ! 337 00:20:56,889 --> 00:20:59,558 やっぱり 嫌い 嫌い! 大嫌い! 338 00:20:59,558 --> 00:21:02,061 ハハハハ…。 うぐぐ…。 339 00:21:02,061 --> 00:21:05,731 もともと 今日は お前と2人で ショッピングの予定だったろ? 340 00:21:05,731 --> 00:21:07,733 ただの 買い出しだけど。 341 00:21:07,733 --> 00:21:11,237 ちょっと 遠出してみよう。 せっかくの休みなんだから。 342 00:21:11,237 --> 00:21:13,239 でも…。 行くぞ。 えっ…。 343 00:21:13,239 --> 00:21:18,410 待って! 全然 おしゃれしてない。 十分 おしゃれだぞ。 344 00:21:18,410 --> 00:21:22,081 お… おわびに 好きな物 買ってもらうからね! 345 00:21:22,081 --> 00:21:25,918 了解。 指輪でも買うか? ゆ… 指輪!? 346 00:21:25,918 --> 00:21:28,921 それは まだ早すぎるんじゃないかしら? 347 00:21:31,524 --> 00:21:33,526 おっはよ! 才人君。 348 00:21:33,526 --> 00:21:35,861 俺の妄想だったら 悪いんだが➡ 349 00:21:35,861 --> 00:21:38,864 俺は お前から デートに誘われたよな? うん! 350 00:21:38,864 --> 00:21:42,368 そして 俺は断ったはずだよな? なぜ 普通に接してくる? 351 00:21:42,368 --> 00:21:45,037 え~ そんなの関係ないよ。 352 00:21:45,037 --> 00:21:48,541 あのくらいで 私の才人君への 気持ちは変わらないし➡ 353 00:21:48,541 --> 00:21:51,043 断られたら また誘えば いいんだし。 354 00:21:51,043 --> 00:21:53,045 お前 すごいな…。 355 00:21:53,045 --> 00:21:56,715 あれ? 私 褒められた? やった~! 356 00:21:56,715 --> 00:22:00,553 私ね 朱音と 仲よくなりたいと思ったときも➡ 357 00:22:00,553 --> 00:22:04,890 何度 追い払われても 諦めずに アタックして 親友になったんだ。 358 00:22:04,890 --> 00:22:08,227 才人君のことも 絶対 諦めない。 359 00:22:08,227 --> 00:22:12,064 私のこと 必ず好きにさせてみせるから。 360 00:22:12,064 --> 00:22:15,401 うちの兄くんは シセのお眼鏡に かなった相手にしか➡ 361 00:22:15,401 --> 00:22:18,070 あげられない。 お前は 誰目線なんだ。 362 00:22:18,070 --> 00:22:23,242 妹であり 父でもある。 シセは 万物の中に存在する。 363 00:22:23,242 --> 00:22:26,412 糸青ちゃんのお眼鏡にかなうって どうしたら いいのかな? 364 00:22:26,412 --> 00:22:28,914 それは 陽鞠の頑張りしだい。 365 00:22:28,914 --> 00:22:32,685 まずは 誠意の証しに メロンパンを10万個ほど欲しい。 366 00:22:32,685 --> 00:22:35,521 賄賂を要求するな。 わかった。 頑張るよ。 367 00:22:35,521 --> 00:22:39,525 才人君のためなら 私は なんだって やるから! 368 00:22:39,525 --> 00:22:41,527 負けないから。 369 00:22:41,527 --> 00:22:46,332 《私 何を言っているのかしら…》