1 00:00:36,236 --> 00:00:38,639 (真帆)せ~んぱいっ! (才人)あっ? 2 00:00:42,743 --> 00:00:47,147 ウフッ…。 誰だ? んっ? 3 00:00:49,249 --> 00:00:51,585 ((朱音:ウフフッ…)) 4 00:00:51,585 --> 00:00:55,255 え~ 先輩 ほらほら 私だよ 私。 真帆だよ。 5 00:00:55,255 --> 00:00:58,425 全く知らん。 誰だ? 真帆って! 俺に なんの用だ? 6 00:00:58,425 --> 00:01:01,929 あっ…。 私の話 何も聞いてないの? 7 00:01:01,929 --> 00:01:04,765 ふ~ん そっか。 まあ いいや。 8 00:01:04,765 --> 00:01:08,602 私 先輩のこと 気に入っちゃった。 恋人になって。 9 00:01:08,602 --> 00:01:11,772 (才人)はぁ~? 10 00:01:11,772 --> 00:01:14,942 ちょっと そんな びっくりしなくてもいいでしょ。 11 00:01:14,942 --> 00:01:18,111 傷ついちゃうじゃん。 いや びっくりするだろ。 12 00:01:18,111 --> 00:01:21,114 知らない相手から いきなり そういうこと言われたら。 13 00:01:21,114 --> 00:01:25,452 私は 先輩のこと よく知ってるよ。 そうなのか? 14 00:01:25,452 --> 00:01:30,958 例えば 3年の陽鞠先輩から 告られて断ったってこと。 15 00:01:30,958 --> 00:01:34,561 なんで 振っちゃうかな。 このこの ぜいたく者。 16 00:01:34,561 --> 00:01:37,064 それは…。 理由も知ってるよ。 17 00:01:37,064 --> 00:01:41,401 朱音先輩と 一緒に暮らしてるからだよね。 18 00:01:41,401 --> 00:01:46,206 なぜ… 知っている!? 19 00:03:32,546 --> 00:03:34,548 なぜ… 知っている? 20 00:03:34,548 --> 00:03:38,051 大好きな先輩のことは なんでも知ってるからだよ。 21 00:03:38,051 --> 00:03:40,387 ごまかすな。 説明になっていない。 22 00:03:40,387 --> 00:03:42,389 説明する気ないもん。 23 00:03:42,389 --> 00:03:45,225 お前は 一体 なんなんだ? 24 00:03:45,225 --> 00:03:47,227 で 私と つきあう? 25 00:03:47,227 --> 00:03:50,897 今までの流れで どうやったら つきあう結論になるんだ…。 26 00:03:50,897 --> 00:03:54,234 だって 私って 才人先輩と朱音先輩の➡ 27 00:03:54,234 --> 00:03:56,570 やばい秘密を知ってるんだよ。 28 00:03:56,570 --> 00:04:01,908 つまり 私の要求に応じなかったら どうなっちゃうのかな? 29 00:04:01,908 --> 00:04:04,578 お… お前 まさか…。 30 00:04:04,578 --> 00:04:07,914 す~っ…。 皆さん 聞いてください! 31 00:04:07,914 --> 00:04:11,251 3年の才人先輩と朱音先輩…。 待て待て 待て待て 待て待て…。 32 00:04:11,251 --> 00:04:13,587 わ~っ! 先輩ってば大胆! 33 00:04:13,587 --> 00:04:16,923 ちょ…。 私の唇 試してみる? 34 00:04:16,923 --> 00:04:18,925 んっ…。 35 00:04:18,925 --> 00:04:23,096 (糸青)どっ。 うっ! シセ…。 36 00:04:23,096 --> 00:04:25,265 兄くんのことは シセが守る。 37 00:04:25,265 --> 00:04:27,767 たとえ どんな強敵が立ちはだかろうと➡ 38 00:04:27,767 --> 00:04:29,769 シセの力で なぎ倒して…。 39 00:04:29,769 --> 00:04:33,707 かわっ! かわわわわわ…。 何これ? かわいすぎるでしょ。 40 00:04:33,707 --> 00:04:36,376 妖精さんなの? それとも 人形? もらっていい? 41 00:04:36,376 --> 00:04:39,546 もらっていくな。 欲しい 欲しい 欲しい…。 42 00:04:39,546 --> 00:04:42,549 あ~ もう 誘拐しちゃう。 誘拐するな。 43 00:04:42,549 --> 00:04:44,718 (チャイム) 44 00:04:44,718 --> 00:04:48,221 (2人)あっ…。 またね 先輩。 45 00:04:48,221 --> 00:04:51,224 フゥー! 下校 下校 下校! 46 00:04:51,224 --> 00:04:55,395 あの子 危険なニオイがする。 気を付けて。 47 00:04:55,395 --> 00:04:58,064 お前 誘拐されそうになってたもんな。 48 00:04:58,064 --> 00:05:00,167 そういう意味じゃない。 49 00:05:03,069 --> 00:05:06,573 んっ? 50 00:05:06,573 --> 00:05:09,409 《今日は 久々の ボッチDAY》 51 00:05:09,409 --> 00:05:11,578 ヘヘヘッ…。 52 00:05:11,578 --> 00:05:15,081 先輩。 53 00:05:15,081 --> 00:05:20,420 あの… 私 北条先輩に会いたくて 来たんですけど…。 54 00:05:20,420 --> 00:05:22,756 先輩 いますか? (男子生徒たち)ええっ!? 55 00:05:22,756 --> 00:05:25,926 北条 また お前か? 石倉から愛されるだけでは➡ 56 00:05:25,926 --> 00:05:28,428 飽き足らず こんなかわいい後輩まで! 57 00:05:28,428 --> 00:05:32,132 お天道様が許しても 俺たちが…。 俺が 一体 何をした? 58 00:05:34,201 --> 00:05:37,037 ハリセンで ゾンビを倒すゲームなんだけどさ…。 59 00:05:37,037 --> 00:05:40,874 大変だったね 先輩。 誰のせいだと思ってる? 60 00:05:40,874 --> 00:05:43,877 お前 どうして 俺に告白なんかしたんだ? 61 00:05:43,877 --> 00:05:46,213 え~? 一目ぼれかな。 62 00:05:46,213 --> 00:05:49,716 はぐらかすな。 俺は そんな美形じゃない。 63 00:05:49,716 --> 00:05:53,220 う~ん…。 見た目は かっこいいと思うよ。 64 00:05:53,220 --> 00:05:55,555 見た目はね…。 65 00:05:55,555 --> 00:05:59,226 せんぱ~い! ほらほら 見て見て。 66 00:05:59,226 --> 00:06:01,728 アハハハッ…。 危ねえよ! 67 00:06:01,728 --> 00:06:04,731 ナイスキャッチ 先輩! ナイスキャッチじゃない! 68 00:06:04,731 --> 00:06:07,234 ケガしたら どうするんだ? そこは ほら➡ 69 00:06:07,234 --> 00:06:10,237 先輩が助けてくれるって 信じてたし。 70 00:06:10,237 --> 00:06:13,073 それにさ やりたいと思ったことは➡ 71 00:06:13,073 --> 00:06:15,742 全部 やってみなきゃ もったいなくない? 72 00:06:15,742 --> 00:06:19,412 人間なんて いつ死ぬか わかんないんだしさ。 73 00:06:19,412 --> 00:06:22,082 うん。 まあ 一理ある。 だから➡ 74 00:06:22,082 --> 00:06:25,585 先輩のこと好きって思ったら すぐに 告白しなきゃでしょ。 75 00:06:25,585 --> 00:06:27,587 好きな相手はいないから わからん。 76 00:06:27,587 --> 00:06:30,590 好きな人がいないなんて つまんない人生だね。 77 00:06:30,590 --> 00:06:32,859 お前な…。 78 00:06:32,859 --> 00:06:34,861 (真帆)一緒に暮らしてるのに➡ 79 00:06:34,861 --> 00:06:38,198 朱音先輩のこと好きじゃないの? (才人)ぐっ…。 80 00:06:38,198 --> 00:06:42,535 あれは… 好きとか嫌いとかいう 問題じゃない。 81 00:06:42,535 --> 00:06:44,871 じゃあさ じゃあさ… ウフッ…。 82 00:06:44,871 --> 00:06:49,876 私と 思いっ切り恋をしようよ。 そっちのほうが 絶対 楽しいよ。 83 00:06:49,876 --> 00:06:53,546 先輩には さっき 助けてもらっちゃったし➡ 84 00:06:53,546 --> 00:06:57,217 お礼に 街で スイーツおごったげるよ。 (才人)お礼なんて いらん。 85 00:06:57,217 --> 00:07:02,389 っていうか 学校近くの商店街 先輩に案内してほしいんだよね。 86 00:07:02,389 --> 00:07:05,725 私 クラスの女の子に ソッコー嫌われちゃって➡ 87 00:07:05,725 --> 00:07:08,395 仲よくなるためにも おいしいスイーツのお店➡ 88 00:07:08,395 --> 00:07:10,697 知っておきたいし… ダメ? 89 00:07:12,732 --> 00:07:14,734 はぁ~! 90 00:07:14,734 --> 00:07:17,237 フン! あむ! 91 00:07:17,237 --> 00:07:19,906 おいしい! やっぱ ジャンクフード最高! 92 00:07:19,906 --> 00:07:22,742 スイーツショップを紹介してくれって 言ってただろ? 93 00:07:22,742 --> 00:07:26,246 そうだけど ぶっちゃけ ヘルシーなスイーツより➡ 94 00:07:26,246 --> 00:07:28,248 バーガーのほうが おいしくない? 95 00:07:28,248 --> 00:07:30,750 まあ 俺も こっちのほうが好みだが。 96 00:07:30,750 --> 00:07:32,852 カップ麺とかも好きなんだけど➡ 97 00:07:32,852 --> 00:07:36,356 家で食べてたら 叱られるんだよね。 98 00:07:36,356 --> 00:07:39,192 もっと体にいいもの食べないと ダメよって。 99 00:07:39,192 --> 00:07:41,861 俺の家にも うるさいやつがいてな…。 100 00:07:41,861 --> 00:07:46,199 カップ麺を買いだめしておくと すぐに ガミガミ どなってくるんだ。 101 00:07:46,199 --> 00:07:48,535 いいじゃんね カップ麺くらい。 102 00:07:48,535 --> 00:07:52,372 もちろん お姉ちゃんが私のこと 考えて言ってくれてるってのは➡ 103 00:07:52,372 --> 00:07:56,042 知ってるんだけどね。 お前 姉がいるんだな。 104 00:07:56,042 --> 00:08:00,213 意外? いや 全く 全体的に 妹っぽい。 105 00:08:00,213 --> 00:08:03,717 かわいいところとか? すぐ調子に乗るところとか。 106 00:08:03,717 --> 00:08:06,219 でも 先輩も かわいいと思うでしょ? 107 00:08:06,219 --> 00:08:09,889 ねっ? ねっ? そういう ずうずうしいところも妹っぽい。 108 00:08:09,889 --> 00:08:14,060 先輩の妹も ずうずうしいの? 世界一 ずうずうしい。 109 00:08:14,060 --> 00:08:18,565 が 世界一 かわいいので問題ない。 シスコンだね。 110 00:08:18,565 --> 00:08:22,068 でもね 世界一 かわいいのは うちのお姉ちゃんだよ。 111 00:08:22,068 --> 00:08:26,573 お前も シスコンじゃないか。 私のお姉ちゃんは完璧だからね。 112 00:08:26,573 --> 00:08:30,910 あっ! 先輩 指に ソース付いてるよ。 113 00:08:30,910 --> 00:08:34,848 んっ…。 えっ? 114 00:08:34,848 --> 00:08:37,016 イェーイ。 何をする! 📱(シャッター音) 115 00:08:37,016 --> 00:08:39,019 何って お掃除だよ。 116 00:08:39,019 --> 00:08:41,020 私に なめて キレイにしてもらえるなんて➡ 117 00:08:41,020 --> 00:08:43,523 先輩だけなんだからね。 感謝してね。 118 00:08:43,523 --> 00:08:46,192 誰も頼んでない! なぜ 写真を撮る!? 119 00:08:46,192 --> 00:08:49,195 私と先輩のラブラブな思い出を 残すためだよ。 120 00:08:49,195 --> 00:08:51,531 ラブラブじゃないからな! 今すぐ消せ! 121 00:08:51,531 --> 00:08:54,200 キャー! 先輩に襲われる。 122 00:08:54,200 --> 00:08:58,038 だっ! ハァ… クソッ どこ行った? 123 00:08:58,038 --> 00:09:02,876 あっ…。 ハァハァハァ…。 124 00:09:02,876 --> 00:09:07,380 ハァハァハァ…。 ここにいたか。 125 00:09:07,380 --> 00:09:11,051 女の子を追い詰めて ハァハァ言わせるなんて➡ 126 00:09:11,051 --> 00:09:15,555 先輩の変態。 お前が勝手に走ったんだろうが。 127 00:09:15,555 --> 00:09:19,225 写真 消してもらうぞ。 128 00:09:19,225 --> 00:09:23,229 じゃあ よし。 商店街の案内 続けるぞ。 129 00:09:23,229 --> 00:09:26,232 えっ? 私のこと怒ってないの? 130 00:09:26,232 --> 00:09:28,234 別に 怒ってはいない。 131 00:09:28,234 --> 00:09:30,737 その写真が残ってると困るだけだ。 132 00:09:30,737 --> 00:09:35,175 (真帆)ふ~ん 朱音先輩とは いつも ケンカばかりしてるって➡ 133 00:09:35,175 --> 00:09:37,844 みんな言ってたのに 心 広いんだ。 134 00:09:37,844 --> 00:09:41,014 朱音先輩とは よっぽど 相性が悪いってこと? 135 00:09:41,014 --> 00:09:44,184 ああ あいつは 俺の天敵だからな。 136 00:09:44,184 --> 00:09:47,854 なのに 一緒に暮らさなきゃ いけないなんて 大変だね。 137 00:09:47,854 --> 00:09:51,191 別れたい? (才人)別れるわけには いかないんだよ。 138 00:09:51,191 --> 00:09:54,194 いろいろ 事情があるんでな。 139 00:09:54,194 --> 00:09:56,362 先輩って エスコート めっちゃ上手だね。 140 00:09:56,362 --> 00:09:59,032 大満足だよ。 それなら よかった。 141 00:09:59,032 --> 00:10:01,201 んっ? じゃあ 俺は ここで。 142 00:10:01,201 --> 00:10:03,703 家への帰り方は わかるよな? 143 00:10:03,703 --> 00:10:08,041 えっ? まだ帰らないよ。 私は先輩の家に ついていくよ。 144 00:10:08,041 --> 00:10:10,877 デートのラストは 彼のおうちで イチャイチャするの。 145 00:10:10,877 --> 00:10:13,546 常識でしょ? そんな常識はない。 146 00:10:13,546 --> 00:10:15,715 やり逃げされたって 叫ぶよ。 何を? 147 00:10:15,715 --> 00:10:18,551 デートやり逃げだよ! 先輩のバカ! かい性なし! 148 00:10:18,551 --> 00:10:21,054 バカ バカ バカ バカ バカ バーカ! ちょちょ ちょ… ちょ! 149 00:10:21,054 --> 00:10:25,725 先輩 いいのかな? 朱音先輩と 一緒に暮らしてること➡ 150 00:10:25,725 --> 00:10:28,228 私が 学校で みんなに発表しちゃっても。 151 00:10:28,228 --> 00:10:31,564 脅迫か? やだな 脅迫じゃないよ。 152 00:10:31,564 --> 00:10:33,900 大好きな彼氏の おうちに行ってみたいって➡ 153 00:10:33,900 --> 00:10:35,902 女の子の ささやかなお願い➡ 154 00:10:35,902 --> 00:10:39,405 優しい先輩なら かなえてくれるよね? 155 00:10:39,405 --> 00:10:41,741 くっ… 好きにしろ。 156 00:10:41,741 --> 00:10:45,578 わ~い! 先輩 だ~い好き! ああ ああ ああ…。 157 00:10:45,578 --> 00:10:47,914 (チャイム) 158 00:10:47,914 --> 00:10:50,917 遅かったじゃない。 何して…。 159 00:10:50,917 --> 00:10:54,754 ど… どういうこと? 朱音 落ち着いて聞いてくれ。 160 00:10:54,754 --> 00:10:58,424 これはだな…。 どうして 才人が妹と一緒にいるの? 161 00:10:58,424 --> 00:11:01,094 はぁ? 妹って 誰のだ? 162 00:11:01,094 --> 00:11:04,264 私のよ! その子は 桜森真帆。 163 00:11:04,264 --> 00:11:06,432 本人から聞いてないの? 164 00:11:06,432 --> 00:11:11,604 桜森? あ~あ バレちゃった。 テヘペロ。 165 00:11:11,604 --> 00:11:14,274 ああ…。 お姉ちゃ~ん! 166 00:11:14,274 --> 00:11:16,442 うわ~! あっ…。 167 00:11:16,442 --> 00:11:19,279 わ~! ただいま ただいま ただいま! 168 00:11:19,279 --> 00:11:23,449 会いたかったよ。 ま… 真帆 手加減して。 169 00:11:23,449 --> 00:11:28,288 スー ハァ… お姉ちゃんのニオイ いいニオイ。 170 00:11:28,288 --> 00:11:32,458 もう 真帆ったら 甘えん坊ね。 171 00:11:32,458 --> 00:11:34,394 あっ…。 172 00:11:34,394 --> 00:11:38,231 お姉ちゃんのオッパイ やわらかい。 また おっきくなってる。 173 00:11:38,231 --> 00:11:41,067 な… なってないわよ。 なってるよ。 174 00:11:41,067 --> 00:11:44,737 お姉ちゃんのオッパイの大きさは 私の体が覚えてるもん。 175 00:11:44,737 --> 00:11:46,739 えいっ。 ヒャン! 176 00:11:46,739 --> 00:11:51,411 あ~ん お姉ちゃん かわいいよ。 やっぱり 我慢できない! 177 00:11:51,411 --> 00:11:53,746 いいかげんにしなさい! うわっ! 178 00:11:53,746 --> 00:11:58,084 あっ…。 うぅ… 痛いよ お姉ちゃん。 179 00:11:58,084 --> 00:12:00,587 あっ… ご… ごめん。 ケガしなかった? (泣き声) 180 00:12:00,587 --> 00:12:03,256 な~んてね ウソでした。 加減してくれたから➡ 181 00:12:03,256 --> 00:12:07,093 全然痛くないよ。 あんたね…。 ん~ スリスリ…。 182 00:12:07,093 --> 00:12:10,597 朱音の妹は もう亡くなっているんじゃ? 183 00:12:10,597 --> 00:12:14,100 私 死んだなんて 一言も言っていないわよ。 184 00:12:14,100 --> 00:12:16,603 だって…。 185 00:12:16,603 --> 00:12:18,938 ((もう会えないわ。 186 00:12:18,938 --> 00:12:21,941 とっても遠いところに 行っちゃったから)) 187 00:12:21,941 --> 00:12:25,111 って 悲しそうに言ってたじゃないか。 188 00:12:25,111 --> 00:12:27,113 海外旅行してるからね。 189 00:12:27,113 --> 00:12:29,449 海外旅行? そう! 190 00:12:29,449 --> 00:12:31,451 かわいい私が おねだりしたら➡ 191 00:12:31,451 --> 00:12:33,720 おばあちゃんが いっぱい お小遣いくれたの。 192 00:12:33,720 --> 00:12:36,222 だから 中3のときから 旅行しまくってて➡ 193 00:12:36,222 --> 00:12:39,559 日本に帰ってくるのは 久しぶりなの。 マジか。 194 00:12:39,559 --> 00:12:43,563 それじゃ お姉ちゃんと お兄ちゃんの生活調査を始めるよ。 195 00:12:43,563 --> 00:12:46,733 調査? おばあちゃんから頼まれたの? 196 00:12:46,733 --> 00:12:48,735 別に 頼まれてないよ。 197 00:12:48,735 --> 00:12:52,739 妹として 姉の夫婦生活については 知っておかなきゃでしょ? 198 00:12:52,739 --> 00:12:56,576 ふ… 夫婦生活って! とりあえず お姉ちゃんの寝室をチェックかな。 199 00:12:56,576 --> 00:12:59,412 ま… 待ちなさい! 見っけ! 200 00:12:59,412 --> 00:13:02,582 って 何これ? 枕 2つあるんだけど。 201 00:13:02,582 --> 00:13:05,084 ま… まあ その 2人用だから。 202 00:13:05,084 --> 00:13:10,256 2人用? まさか 毎晩 2人で寝てるわけじゃないよね? 203 00:13:10,256 --> 00:13:12,592 毎晩よ。 どこまで やったの? 204 00:13:12,592 --> 00:13:15,762 何もしてないわ。 ウソ! 絶対 やってるでしょ! 205 00:13:15,762 --> 00:13:17,764 毎晩 一緒に寝て なんにもないなんて➡ 206 00:13:17,764 --> 00:13:21,601 ありえないもん。 わ~ん! お姉ちゃんの初めてが。 殺す! 207 00:13:21,601 --> 00:13:24,437 お兄ちゃん 殺す。 だから してないって言ってるでしょ! 208 00:13:24,437 --> 00:13:27,106 ほんとのほんとに? キスとかも してないの? 209 00:13:27,106 --> 00:13:30,109 当たり前よ。 そんな気持ち悪いことできないわ。 210 00:13:30,109 --> 00:13:32,879 手を つないだりとかは? し… してないわ。 211 00:13:32,879 --> 00:13:36,049 そっか。 寝ぼけてるとき つい うっかりとか➡ 212 00:13:36,049 --> 00:13:39,052 いい雰囲気になっちゃって そのままとかも ないわけ? 213 00:13:39,052 --> 00:13:41,888 才人と いい雰囲気になんて なるわけないじゃない。 214 00:13:41,888 --> 00:13:45,058 え~ どうかな? お互いのエッチな妄想くらい➡ 215 00:13:45,058 --> 00:13:48,061 したことあるでしょ? ないな! ないわ! 216 00:13:48,061 --> 00:13:51,064 あっ…。 でも 変なことにならないよう➡ 217 00:13:51,064 --> 00:13:54,067 私が見張っておいてあげたほうが 安全だよね。 218 00:13:54,067 --> 00:13:58,237 今夜は ここに泊まって 2人の夜の営みを調査するね。 219 00:13:58,237 --> 00:14:02,909 お前が 一つ屋根の下にいるほうが 俺は安心できないんだけどな。 220 00:14:02,909 --> 00:14:04,911 えっ えっ? それって お兄ちゃんが➡ 221 00:14:04,911 --> 00:14:08,414 私を襲ってしまうかもってこと? お兄ちゃんのケダモノ。 222 00:14:08,414 --> 00:14:10,750 才人 私の妹に手を出したら➡ 223 00:14:10,750 --> 00:14:13,086 麻酔なしで 手足を もぎ取る手術をするわよ。 224 00:14:13,086 --> 00:14:15,421 それは 手術じゃなくて拷問だ! 225 00:14:15,421 --> 00:14:18,257 お姉ちゃん お願い。 私 久しぶりに➡ 226 00:14:18,257 --> 00:14:21,928 お姉ちゃんのごはん食べたいな。 もちろん いいに決まってるわ。 227 00:14:21,928 --> 00:14:26,265 いくらでも 泊まっていきなさい。 わ~い お姉ちゃん 優しい! 228 00:14:26,265 --> 00:14:29,435 ベェー。 こいつ…。 229 00:14:29,435 --> 00:14:33,206 それじゃ いっぱい おかゆを作るわね。 230 00:14:33,206 --> 00:14:36,042 夕飯に? ブヘッ! ええ せっかく真帆が➡ 231 00:14:36,042 --> 00:14:40,380 帰ってきてくれたんだから。 おかゆは… おかゆだけは許して。 232 00:14:40,380 --> 00:14:42,882 なんで そんなに おかゆを嫌がるんだ? 233 00:14:42,882 --> 00:14:46,219 小さいころ おかゆは寝込むたびに 食べさせられてたから➡ 234 00:14:46,219 --> 00:14:49,389 もう こりごりなんだよ。 わかったわ。 お姉ちゃん! 235 00:14:49,389 --> 00:14:52,058 今日は特別に 梅干しも のせてあげる。 236 00:14:52,058 --> 00:14:55,061 そういう問題じゃなくて! 237 00:14:55,061 --> 00:14:58,064 エヘヘッ… お姉ちゃんのおかゆ 好きだよ。 238 00:14:58,064 --> 00:15:01,400 そう 好きって 思い込むしかないんだ…。 239 00:15:01,400 --> 00:15:04,070 思い込めば 楽になれるんだ。 アハハッ…。 240 00:15:04,070 --> 00:15:06,906 たんぱく質も とれるように したほうが いいわね。 241 00:15:06,906 --> 00:15:10,910 卵 あったかしら… キャー! 242 00:15:10,910 --> 00:15:13,746 ちょ… ちょっと 糸青さん どうして こんな所に? 243 00:15:13,746 --> 00:15:17,750 もう冷たくなってる。 冷蔵庫 新品で高性能だから。 244 00:15:22,255 --> 00:15:25,758 シセは 兄くんに人工呼吸を要求する。 245 00:15:25,758 --> 00:15:29,595 大丈夫だ。 生きてる。 し~ちゃんだ! 246 00:15:29,595 --> 00:15:32,098 人工呼吸なら 私が やってあげるから。 247 00:15:32,098 --> 00:15:35,535 断る。 シセが唇を許すのは 兄くんだけ。 248 00:15:35,535 --> 00:15:39,038 お兄ちゃん し~ちゃんを渡して。 私が かわいがってあげるから。 249 00:15:39,038 --> 00:15:41,874 兄として お前のところにだけは 妹は やらん。 250 00:15:41,874 --> 00:15:47,380 どうして その子が兄くんのことを お兄ちゃんって 呼んでるの? 251 00:15:47,380 --> 00:15:50,216 兄くんの妹は シセだけ…。 252 00:15:50,216 --> 00:15:53,553 お姉ちゃんのダーリンなんだから 私のお兄ちゃんでしょ? 253 00:15:53,553 --> 00:15:56,389 ねっ お兄ちゃん? 254 00:15:56,389 --> 00:16:00,893 そこは シセの場所。 勝負。 255 00:16:00,893 --> 00:16:05,398 なんの勝負? どっちが 兄くんの妹に ふさわしいか➡ 256 00:16:05,398 --> 00:16:07,567 妹力の勝負。 257 00:16:07,567 --> 00:16:09,569 (ゴングの音) 258 00:16:09,569 --> 00:16:12,238 あっ? じゃあ いくよ。 259 00:16:12,238 --> 00:16:16,075 私から! はぁ? フッ! 260 00:16:16,075 --> 00:16:19,912 ねえ お兄ちゃん 真帆のこと お兄ちゃんの妹にしてくれたら➡ 261 00:16:19,912 --> 00:16:22,081 すっごく いいことしてあげるよ。 262 00:16:22,081 --> 00:16:24,250 ちょ… ちょっと 真帆 何してるの? 263 00:16:24,250 --> 00:16:27,920 どうかな? お兄ちゃん 私の妹力 すっごく高いでしょ。 264 00:16:27,920 --> 00:16:30,923 何点? 0点。 え~ なんで? 265 00:16:30,923 --> 00:16:34,193 妹にしては エロすぎる。 真帆は ダメダメ。 266 00:16:34,193 --> 00:16:37,196 兄くんの妹に ふさわしいのは シセだけ。 267 00:16:37,196 --> 00:16:41,033 シセの磨き抜かれた妹力 かつもくして見よ! 268 00:16:41,033 --> 00:16:43,870 (ゴングの音) 269 00:16:43,870 --> 00:16:48,875 ああ… うっ! うぅ…。 270 00:16:48,875 --> 00:16:51,711 兄くん だっこして? 271 00:16:51,711 --> 00:16:54,714 くぅ…。 (おなかの鳴る音) 272 00:16:54,714 --> 00:16:56,716 だっこ。 273 00:16:56,716 --> 00:16:58,718 はぁ~。 274 00:16:58,718 --> 00:17:02,722 100点満点だ~! 275 00:17:02,722 --> 00:17:05,391 ブイ。 悔しいけど➡ 276 00:17:05,391 --> 00:17:08,060 し~ちゃんのかわいさは 認めるしかないよ。 277 00:17:08,060 --> 00:17:11,564 ぶっちゃけ 私の妹に したくなっちゃったぐらいだもん。 278 00:17:11,564 --> 00:17:15,902 大丈夫よ 真帆。 いつだって あなたが 世界一の妹だから。 279 00:17:15,902 --> 00:17:17,904 お姉ちゃん! 私にとっても➡ 280 00:17:17,904 --> 00:17:20,573 お姉ちゃんが 世界一のお姉ちゃんだよ。 281 00:17:20,573 --> 00:17:22,875 真帆! お姉ちゃん! 282 00:17:28,080 --> 00:17:31,417 はぁ~ やっと 2人きりになれた。 283 00:17:31,417 --> 00:17:33,686 我が家のような安心感だよ。 284 00:17:33,686 --> 00:17:37,356 日本に帰ってきてたなら どうして 連絡くれなかったの? 285 00:17:37,356 --> 00:17:39,358 早く会いたかったのに。 286 00:17:39,358 --> 00:17:41,694 お姉ちゃんのこと 驚かせようと思って。 287 00:17:41,694 --> 00:17:44,697 びっくりした? すっごく びっくりしたわ。 288 00:17:44,697 --> 00:17:47,700 真帆が才人と 腕を組んでいるのを見たときは。 289 00:17:47,700 --> 00:17:51,037 そんなことより お姉ちゃんに提案があるんだよね。 290 00:17:51,037 --> 00:17:54,707 んっ? 私が あの人と結婚しよっか? 291 00:17:54,707 --> 00:17:57,543 えっ? うちのおばあちゃんと➡ 292 00:17:57,543 --> 00:18:01,547 向こうのおじいちゃんの目的って 昔の恋を かなえられなかった➡ 293 00:18:01,547 --> 00:18:05,051 自分たちの代わりに 孫をくっつけることなんでしょ? 294 00:18:05,051 --> 00:18:07,887 迷惑な話だけど そういうことよ。 295 00:18:07,887 --> 00:18:11,223 だったら お姉ちゃんじゃなくて 私でも いいわけじゃん。 296 00:18:11,223 --> 00:18:13,225 ちゃんと おばあちゃんに交渉して➡ 297 00:18:13,225 --> 00:18:15,227 お姉ちゃんの学費も 出してもらうし。 298 00:18:15,227 --> 00:18:18,397 ねっ どうかな? その…。 299 00:18:18,397 --> 00:18:21,734 あんたには あいつの相手は 無理なんじゃないかしら? 300 00:18:21,734 --> 00:18:25,905 どうして? あいつ めちゃくちゃ俺様なのよ。 301 00:18:25,905 --> 00:18:28,574 自分が 一番っていうか いつも偉そうっていうか…。 302 00:18:28,574 --> 00:18:32,678 大丈夫だよ。 そりゃ 頭は あの人が一番かもしれないけど➡ 303 00:18:32,678 --> 00:18:36,515 かわいさなら 私が 一番だもん。 料理も まともに やらなくて➡ 304 00:18:36,515 --> 00:18:39,185 目を離すと すぐに カップ麺を買いだめするし。 305 00:18:39,185 --> 00:18:42,355 私も カップ麺は大好きだよ。 あっ…。 306 00:18:42,355 --> 00:18:45,358 ゾンビが出てくる趣味の悪いゲームとか しょっちゅう やってるし。 307 00:18:45,358 --> 00:18:49,695 楽しいよね。 ゾンビをバンバン撃ちまくるの。 308 00:18:49,695 --> 00:18:53,199 何? あんたは それでいいの? 309 00:18:53,199 --> 00:18:55,868 本当に好きな人と 結婚したくはないの? 310 00:18:55,868 --> 00:18:59,372 う~ん あの人のこと まだ 性格は よく知らないけど➡ 311 00:18:59,372 --> 00:19:02,208 顔は好みだよ。 へ… へぇ~ そう。 312 00:19:02,208 --> 00:19:04,210 (真帆)ほらほら これ見て。 313 00:19:04,210 --> 00:19:07,046 もう あの人と こんなに仲よくなったんだよ。 314 00:19:07,046 --> 00:19:10,216 あの人の指に バーガーのソースが付いてたから➡ 315 00:19:10,216 --> 00:19:13,219 キレイに なめてあげたの。 「子犬みたいでかわいいな」って➡ 316 00:19:13,219 --> 00:19:15,888 喜んでくれたよ。 (朱音)ウッ… ウソでしょ? 317 00:19:15,888 --> 00:19:18,057 才人が そんな…。 ほんとだよ。 318 00:19:18,057 --> 00:19:20,393 チューチューって 吸ってあげたの。 319 00:19:20,393 --> 00:19:23,229 あんたたち 会ったばかりなのよね。 うん。 320 00:19:23,229 --> 00:19:26,565 でも やっぱ 相性がいいってことなのかな。 321 00:19:26,565 --> 00:19:30,736 これなら結婚しても ラブラブ夫婦だし お姉ちゃんも安心だよね。 322 00:19:30,736 --> 00:19:33,506 まあ 安心ではあるけど…。 323 00:19:33,506 --> 00:19:37,343 よかった。 あの人のことは 私に任せて。 324 00:19:37,343 --> 00:19:40,513 もっと 仲よくなってくるね。 あっ… ちょっと! 325 00:19:40,513 --> 00:19:43,349 (ドアの開閉音) 326 00:19:43,349 --> 00:19:47,019 《私 どうして 止めようとしたのかしら》 327 00:19:47,019 --> 00:19:50,523 あっ… 具合でも悪いのかしら。 328 00:19:50,523 --> 00:19:53,025 ハァ…。 329 00:19:53,025 --> 00:19:57,530 お兄ちゃん! かわいい真帆が 背中を流しにきてあげたよ。 330 00:19:57,530 --> 00:19:59,532 もう背中は洗った! 帰れ。 331 00:19:59,532 --> 00:20:03,035 背中より もっと すごいところ 洗えってこと? お兄ちゃんのエッチ。 332 00:20:03,035 --> 00:20:05,037 すごいところって なんだ? そんなの➡ 333 00:20:05,037 --> 00:20:07,039 十二指腸に 決まってるじゃない! 334 00:20:07,039 --> 00:20:09,542 そいつは すげえな。 335 00:20:09,542 --> 00:20:12,211 逃げ出そうとしたら お兄ちゃんに襲われたって➡ 336 00:20:12,211 --> 00:20:14,213 お姉ちゃんに言っちゃうよ。 朱音は➡ 337 00:20:14,213 --> 00:20:16,716 そんなをデマを信じるような バカじゃない。 338 00:20:16,716 --> 00:20:19,718 どうかな? 大嫌いなお兄ちゃんの言葉と➡ 339 00:20:19,718 --> 00:20:23,889 大好きな妹の言葉 お姉ちゃんは どっちを信じるかな? 340 00:20:23,889 --> 00:20:27,393 俺に決まってるさ。 どうする? お兄ちゃん。 341 00:20:27,393 --> 00:20:29,395 私と仲よくしてくれるよね。 342 00:20:29,395 --> 00:20:32,565 好きにしろ。 343 00:20:32,565 --> 00:20:35,568 ねえ お姉ちゃんとも 一緒に お風呂 入った? 344 00:20:35,568 --> 00:20:37,903 いや…。 (真帆)他の女の子とは? 345 00:20:37,903 --> 00:20:39,905 家族以外で。 (才人)ない。 346 00:20:39,905 --> 00:20:44,910 (真帆)じゃあ 私が初めてだね。 私も お兄ちゃんが初めて。 347 00:20:44,910 --> 00:20:48,247 ねえ お兄ちゃん。 私と結婚しよ? 348 00:20:48,247 --> 00:20:50,416 はぁ? どういうことだ? 349 00:20:50,416 --> 00:20:53,753 うちのおばあちゃんと お兄ちゃんのおじいちゃんって➡ 350 00:20:53,753 --> 00:20:56,922 お互いの孫に 結婚してもらいたいだけでしょ。 351 00:20:56,922 --> 00:21:00,926 まあ そうだな。 だったらさ 私でいいじゃん。 352 00:21:00,926 --> 00:21:03,429 私 結構 尽くすタイプだし➡ 353 00:21:03,429 --> 00:21:06,599 お兄ちゃんがしたいこと 全部 させてあげるよ。 354 00:21:06,599 --> 00:21:10,269 全部って…。 全部だよ。 お兄ちゃんが➡ 355 00:21:10,269 --> 00:21:14,273 「うん」とさえ言えば この体は お兄ちゃんのもの。 356 00:21:14,273 --> 00:21:18,444 お兄ちゃんがしてほしいことは なんでもしてあげる。 357 00:21:18,444 --> 00:21:22,448 うぅ… ちょっと考えさせてくれ。 358 00:21:22,448 --> 00:21:26,452 お姉ちゃんは 一緒に お風呂に入ったりしてくれる? 359 00:21:26,452 --> 00:21:30,456 お兄ちゃんの願いや欲望を そのまま受け入れてくれる? 360 00:21:30,456 --> 00:21:34,393 違うでしょ。 でも 私はできるよ。 361 00:21:34,393 --> 00:21:38,597 私は あなたの欲望の鏡になれる。 362 00:21:41,567 --> 00:21:44,737 ハァ…。 (朱音)なんだか 疲れているみたいね。 363 00:21:44,737 --> 00:21:48,741 どうしたの? お前の妹に振り回されていてな。 364 00:21:48,741 --> 00:21:52,578 自由すぎるというか 元気すぎるというか。 私は➡ 365 00:21:52,578 --> 00:21:55,915 真帆が元気いっぱいなところを 見られて うれしいわ。 366 00:21:55,915 --> 00:21:59,919 あの子 小さいころは いつも 病院で寝込んでいて➡ 367 00:21:59,919 --> 00:22:02,087 心配で しかたなかったから。 368 00:22:02,087 --> 00:22:06,592 真帆が元気に暮らしてくれるなら 私は それだけで幸せよ。 369 00:22:06,592 --> 00:22:09,261 ちょっと ワガママすぎるところもあるけど➡ 370 00:22:09,261 --> 00:22:11,764 そのワガママにも応えてあげたい。 371 00:22:11,764 --> 00:22:16,936 もっともっと 人生を楽しんでほしいって思うの。 372 00:22:16,936 --> 00:22:21,106 ね… ねえ ちょっと 聞きたいことがあるんだけど。 373 00:22:21,106 --> 00:22:25,945 なんだ? 才人 私と別れたいと思ってる? 374 00:22:25,945 --> 00:22:28,781 えっ? どうして そんな質問を? 375 00:22:28,781 --> 00:22:33,052 す… 少し 気になっただけよ。 なぜ 気になるんだ? 376 00:22:33,052 --> 00:22:37,223 もし 俺が別れたいと思っていたら お前は 別れるのか? 377 00:22:37,223 --> 00:22:39,625 えっと それは…。 378 00:22:43,229 --> 00:22:46,632 《俺は どうしたいんだ…》