1 00:01:46,542 --> 00:01:50,125 はい 順調っす 順調過ぎるくらいに順調っす 2 00:01:50,792 --> 00:01:54,417 恐らく 来月には完成のご報告が出来ると思うっす 3 00:01:55,375 --> 00:01:58,000 例の装置 オクトヴァの 4 00:01:59,792 --> 00:02:00,626 アレグロ 5 00:02:01,125 --> 00:02:04,459 はい 更に急ぐよう 指示を徹底しておくっす 6 00:02:05,083 --> 00:02:06,292 装置が完成すれば 7 00:02:06,834 --> 00:02:10,584 あとは偉大なる音楽の父 バッハ様のお力と 8 00:02:10,626 --> 00:02:12,792 父 響吾 9 00:02:13,083 --> 00:02:16,000 あ 音羽響吾博士のことですか? 10 00:02:16,501 --> 00:02:18,876 計画には 奴の力が必要だと? 11 00:02:19,375 --> 00:02:22,709 バッハ様 音羽博士の潜伏先が判明しました 12 00:02:27,417 --> 00:02:29,417 うわーっ 13 00:02:29,626 --> 00:02:31,542 うう ああ 14 00:02:31,626 --> 00:02:35,667 しかしながら トラップにより部隊は壊滅 15 00:02:37,334 --> 00:02:40,292 音羽博士は再び姿をくらましてしまい 16 00:02:41,542 --> 00:02:41,918 ん 17 00:02:42,209 --> 00:02:45,125 ほおー すげーなあ 三弦 18 00:02:45,667 --> 00:02:47,375 何でこんなこと思い付くんだよ 19 00:02:47,667 --> 00:02:49,667 やっぱ天才だよなー 20 00:02:50,209 --> 00:02:51,918 素晴らしい論文だ 21 00:02:52,292 --> 00:02:56,709 君ほど優秀な学生は初めてだよ まさに天才だな 22 00:02:57,751 --> 00:03:00,667 人工知能研究の若き天才か 23 00:03:01,334 --> 00:03:04,959 いやー 我が社には君に相応しい職場がある 24 00:03:06,292 --> 00:03:10,375 失礼します 本日よりこちらに配属されました 25 00:03:10,792 --> 00:03:12,334 -新人の三弦… -ちょっと待ったっ 26 00:03:12,918 --> 00:03:14,250 なっ んん? 27 00:03:14,626 --> 00:03:16,542 秒針が真上を指したらすぐ教えてっ 28 00:03:17,042 --> 00:03:18,083 は はいっ 29 00:03:26,209 --> 00:03:27,250 指したっす 30 00:03:27,542 --> 00:03:27,918 よしっ 31 00:03:30,501 --> 00:03:32,918 じゅるる じゅるるる あああ 32 00:03:33,000 --> 00:03:35,167 もたもたしてると すぐ伸びちゃうからねえ 33 00:03:35,751 --> 00:03:37,250 で 君誰だっけ? 34 00:03:37,667 --> 00:03:39,918 あ 新人の三弦っす 35 00:03:40,417 --> 00:03:42,667 へえー 男みたいな名前だねえー 36 00:03:43,292 --> 00:03:44,792 -ずー ずー ずずー -三弦は名字っす 37 00:03:45,250 --> 00:03:48,375 -それより こちらでは究極の楽器を作る研究を -ずーずーずー 38 00:03:48,417 --> 00:03:49,667 していると聞いたんですけど 39 00:03:49,959 --> 00:03:53,125 -何故 人工知能が専門の私がここに -ずー ずー ずー 40 00:03:53,334 --> 00:03:55,167 ずー ずー ずー 41 00:03:56,083 --> 00:03:56,709 聞いてます? 42 00:03:57,125 --> 00:03:59,334 ああ 聞いてる 実はねえ 43 00:03:59,709 --> 00:04:01,959 人間を作ってみようかと思ってるんだー 44 00:04:02,667 --> 00:04:03,250 はあ? 45 00:04:03,792 --> 00:04:06,584 一番素晴らしい音楽を作り出すものって 46 00:04:07,000 --> 00:04:10,459 やっぱり人間でしょう? あむ ん これ設計図 47 00:04:11,751 --> 00:04:15,792 これはっ あっ 何故発表しないんですかっ? 48 00:04:16,334 --> 00:04:19,417 この理論が公になれば 学会がひっくり返るっすよ 49 00:04:19,792 --> 00:04:21,792 それこそ ノーベル賞だって何だって 50 00:04:22,125 --> 00:04:22,792 面倒だから 51 00:04:23,751 --> 00:04:24,959 いや 面倒って 52 00:04:25,083 --> 00:04:27,167 -なーっ しまったーっ -ああううっ 53 00:04:27,250 --> 00:04:28,042 な なんっすかっ? 54 00:04:28,501 --> 00:04:31,375 麺の下に後のせスパイスが隠れていたーっ 55 00:04:31,417 --> 00:04:35,375 -もっと早く気付いていればあーっ -ああ ああああ 56 00:04:38,167 --> 00:04:42,125 バッハ様の計画を実現させるのは この私 57 00:04:44,584 --> 00:04:48,292 バーチャルアプリ アルケドールの サンプルデータを解析し進化させた 58 00:04:48,918 --> 00:04:52,501 人格および音楽知能構築ソフト ミツルロイド 59 00:04:54,125 --> 00:04:55,626 試作品の完成っす 60 00:04:57,918 --> 00:04:58,584 バッハ様 61 00:04:59,042 --> 00:05:01,584 お出掛けでしたらすぐにお車と警護の手配をっ 62 00:05:03,834 --> 00:05:06,876 いいんだよ バッハ様の習慣さ 63 00:05:07,584 --> 00:05:09,334 フラッと1人で出掛けていって 64 00:05:09,709 --> 00:05:14,000 戻ってきた時にはまさに今 大衆が求めてるヒット曲の 65 00:05:14,209 --> 00:05:15,709 構想が出来上がってるんだ 66 00:05:30,250 --> 00:05:34,083 今日も熱心だねー 収穫はあったかい? 67 00:05:34,501 --> 00:05:34,876 んっ 68 00:05:35,876 --> 00:05:39,584 君は 自分自身の生涯について検索しているわけだ 69 00:05:40,334 --> 00:05:42,209 これは過去を調べてるのか 70 00:05:42,459 --> 00:05:44,584 未来を調べてることになるのか 71 00:05:45,375 --> 00:05:47,125 なかなかに哲学的だねえ 72 00:05:47,834 --> 00:05:48,250 んん 73 00:05:48,709 --> 00:05:50,959 ああ これは出なくてもいいんだ 74 00:05:51,375 --> 00:05:55,375 借金の催促だから 何で分かるのかって? 75 00:05:56,083 --> 00:05:59,000 出たくない相手には 個別の着信メロディを 76 00:05:59,083 --> 00:06:02,250 設定してるからねえ ハハ そう考えると 77 00:06:02,542 --> 00:06:05,959 音楽にもいろんな情報が含まれてるってことだねえ 78 00:06:07,876 --> 00:06:08,292 ああ 79 00:06:10,334 --> 00:06:13,042 ん? どうした? 何かあるのかい? 80 00:06:16,000 --> 00:06:19,501 あーあ お札でも降ってこないかなあー 81 00:06:24,834 --> 00:06:26,834 どれも売れないと思いますが 82 00:06:27,125 --> 00:06:29,417 水を差すなよー 見てろよー 83 00:06:29,542 --> 00:06:32,417 今降りてくるから 神のフレーズがここに 84 00:06:32,459 --> 00:06:33,834 ガツンと降りてくるからあっ 85 00:06:34,083 --> 00:06:36,501 神様も忙しいんですよ 奏助 86 00:06:36,751 --> 00:06:40,209 お前に神様の何が分かるんだよお お? 87 00:06:42,042 --> 00:06:47,167 おおーっ お おおーっ おおーっ 88 00:06:47,751 --> 00:06:50,959 何だこの展開っ? 急過ぎて付いていけねーぞ おいっ 89 00:06:51,292 --> 00:06:54,751 おい 誰かー 説明してくれよおー 90 00:06:54,876 --> 00:06:58,083 -もしもーし 誰かー? いないのー? -ミュージシャンを見つけてこいと 91 00:06:58,125 --> 00:06:59,000 -おーい -言ったんすけどね 92 00:06:59,167 --> 00:07:01,667 音楽と呼ぶのも汚らわしい雑音を 93 00:07:01,709 --> 00:07:05,000 迷惑も顧みず垂れ流す 才能もセンスも 94 00:07:05,042 --> 00:07:07,542 謙虚な心すら無い こんな素人以下の 95 00:07:07,584 --> 00:07:09,626 ド素人連れてきて何になるんすか? 96 00:07:09,834 --> 00:07:10,751 申し訳ありません 97 00:07:11,083 --> 00:07:13,209 何か ミュージシャンぽいこと言ってたもので 98 00:07:13,751 --> 00:07:16,209 まあいいっす 偶然とはいえ 99 00:07:16,459 --> 00:07:18,417 あの館の住人を捕らえたのなら 100 00:07:18,918 --> 00:07:20,959 それなりに利用価値もありそうっすから 101 00:07:21,876 --> 00:07:22,876 実験の準備を 102 00:07:23,209 --> 00:07:23,584 はいっ 103 00:07:24,375 --> 00:07:26,125 はあー 何なんだよー 104 00:07:27,209 --> 00:07:28,584 神楽奏助君すね? 105 00:07:28,834 --> 00:07:29,167 え? 106 00:07:29,709 --> 00:07:30,959 心配はいらないっす 107 00:07:31,501 --> 00:07:33,709 協力してもらえたらすぐに帰れるっすよ 108 00:07:34,209 --> 00:07:34,918 協力? 109 00:07:35,292 --> 00:07:37,959 簡単な事っす そのマイクに向かって 110 00:07:38,250 --> 00:07:41,292 君の作曲した音楽を聴かせてくれるだけでいいんすよ 111 00:07:41,876 --> 00:07:43,626 俺の 曲を? 112 00:07:44,125 --> 00:07:47,209 君の才能を思う存分ぶつけてもらいたいっす 113 00:07:47,626 --> 00:07:49,792 才能 そっか 114 00:07:49,876 --> 00:07:51,709 こういうスカウトの形もあるのかあっ 115 00:07:53,125 --> 00:07:55,042 神楽奏助っ いきますっ 116 00:08:02,250 --> 00:08:08,626 僕はルルララ 何にもない人 117 00:08:08,667 --> 00:08:11,584 ‐相変わらず酷い曲っすね ‐僕はルルララ 118 00:08:11,626 --> 00:08:15,292 ‐さて 設計通りならそろそろのはずっすが ‐中身が空っぽ 119 00:08:15,667 --> 00:08:18,501 才能がない 120 00:08:18,834 --> 00:08:22,292 普通中の普通中の普通中の普通 121 00:08:23,375 --> 00:08:26,918 -ココハドコデスカ? -努力できない 122 00:08:27,417 --> 00:08:31,751 ‐普通中の普通中の普通中の普通 ‐スゲエ イイ キョク 123 00:08:32,292 --> 00:08:35,459 ‐こんなんじゃ嫌だ ‐フッ 成功っすね 124 00:08:38,375 --> 00:08:39,042 んん 125 00:08:45,167 --> 00:08:45,584 フッ 126 00:08:48,584 --> 00:08:50,250 んっ んんっ 127 00:08:54,292 --> 00:08:58,542 ふふ んんっ くうっ くくくくくくんん 128 00:08:58,667 --> 00:09:02,834 ぐうぬう ふうんんんー 129 00:09:03,375 --> 00:09:03,959 んん? 130 00:09:14,709 --> 00:09:15,792 ん うううううう 131 00:09:15,918 --> 00:09:18,042 はあー あっちー 132 00:09:18,125 --> 00:09:18,626 んん 133 00:09:24,834 --> 00:09:26,250 わっ ギョウナ君だっ 134 00:09:26,626 --> 00:09:27,959 あら 可愛いわねえ 135 00:09:28,000 --> 00:09:30,209 -アハハ キョウナ君っ -んっんんんん んん 136 00:09:36,334 --> 00:09:38,751 さあ 行くっすよ ミツルロイド 137 00:09:39,501 --> 00:09:40,959 イッテ キマス 138 00:09:55,626 --> 00:09:58,542 あら お帰りポンコ… なっ 139 00:09:58,667 --> 00:09:59,042 んん? 140 00:09:59,417 --> 00:09:59,876 ああ 141 00:10:00,042 --> 00:10:00,501 んん? 142 00:10:02,209 --> 00:10:02,834 あんた 143 00:10:04,250 --> 00:10:05,459 何で手ぶらなのよっ 144 00:10:05,667 --> 00:10:08,250 カロリーオフの炭酸買ってきてって言ったじゃないっ 145 00:10:08,542 --> 00:10:10,250 俺のギョーザーまんはどうしたっ? 146 00:10:10,501 --> 00:10:12,709 ‐私のクリームパンも持っていないようですが ‐アア 147 00:10:12,959 --> 00:10:13,667 ポテチ 148 00:10:13,792 --> 00:10:14,167 ア 149 00:10:14,209 --> 00:10:16,083 -俺のギョーザーまんはどうしたっ? -カロリーオフ炭酸っ 150 00:10:19,042 --> 00:10:21,542 あら随分いっぱい入ってるじゃなーい 151 00:10:21,834 --> 00:10:22,959 あんたのおごり? 152 00:10:23,000 --> 00:10:24,292 気が利くなあ 少年 153 00:10:24,417 --> 00:10:25,834 ありがとう 神楽君 154 00:10:25,959 --> 00:10:26,375 やるね 155 00:10:26,834 --> 00:10:28,542 ドウイタシマシテ 156 00:10:29,000 --> 00:10:31,417 あんた今日ちょっといい感じよ ポンコツ 157 00:10:31,501 --> 00:10:34,626 はーい どいてくださーい 道空けて 158 00:10:35,000 --> 00:10:36,250 凄い量ね 159 00:10:36,501 --> 00:10:37,667 いつも言ってますけど 160 00:10:37,876 --> 00:10:39,417 洗濯物はまとめて出さないで 161 00:10:39,459 --> 00:10:42,626 こまめに出してくださいっ 何? 162 00:10:43,083 --> 00:10:45,959 奏助 突っ立って見てるぐらいなら手伝ってよー 163 00:10:46,834 --> 00:10:47,292 ハイ 164 00:10:47,709 --> 00:10:49,709 えっ? あ あ ありがとう 165 00:10:50,083 --> 00:10:51,792 どこへ運びますか 166 00:10:52,042 --> 00:10:54,209 お 奥の洗濯室へ 167 00:10:54,501 --> 00:10:55,584 ワカリマシタ 168 00:10:58,042 --> 00:10:59,375 随分素直ですね 169 00:10:59,834 --> 00:11:01,250 何か企んでるう? 170 00:11:01,751 --> 00:11:04,334 愛よ ポンコツは愛に目覚めたの 171 00:11:04,834 --> 00:11:06,000 そーかなあー 172 00:11:06,751 --> 00:11:08,834 本人として受け入れられるとは 173 00:11:09,876 --> 00:11:12,876 いかに普段の存在感が薄いのかの証明っすね 174 00:11:14,918 --> 00:11:17,209 俺いつまでここにいればいいんだろー 175 00:11:18,542 --> 00:11:21,959 あのー まだ帰っちゃ駄目なんですかねー? 176 00:11:23,000 --> 00:11:25,918 デビューの方向性とかで揉めてんのかなー? 177 00:11:26,417 --> 00:11:28,709 都合良く解釈し過ぎです 178 00:11:29,209 --> 00:11:32,125 そもそもこんなスカウトの仕方があるとは思えません 179 00:11:32,334 --> 00:11:33,459 ええっ 違うのっ? 180 00:11:33,959 --> 00:11:36,083 スカウトまでして聞きたい曲かどうか 181 00:11:36,209 --> 00:11:37,792 自分で分からないんですか? 182 00:11:38,167 --> 00:11:41,209 ああ 傷付いた 今のすげー傷付いた 183 00:11:41,876 --> 00:11:43,959 ああそうだよねー どうせね 184 00:11:44,417 --> 00:11:47,292 そりゃ俺だってさあ 天才だとか思ってないしさ 185 00:11:47,792 --> 00:11:49,834 ‐でも言い方ってさ あるよね ‐めんどくさいです 奏助 186 00:11:50,584 --> 00:11:50,959 あっ 187 00:11:51,709 --> 00:11:52,459 おじさんっ? 188 00:11:52,792 --> 00:11:56,083 あれ? 奏助君? こんなとこで何してるの? 189 00:11:56,417 --> 00:11:58,417 いやあ 何かスカウトされて 190 00:11:59,542 --> 00:12:02,000 っていうかおじさんこそ何してたんですか? 今まで 191 00:12:02,417 --> 00:12:04,792 色々とねえ 歌苗は元気かい? 192 00:12:05,125 --> 00:12:07,334 元気ですよ 毎日怒ってます 193 00:12:07,626 --> 00:12:09,125 アハハ それは良かった 194 00:12:09,292 --> 00:12:10,959 よろしく伝えといてよ じゃっ 195 00:12:11,042 --> 00:12:13,501 あいや ちょっとっ お 俺も一緒に行きますっ 196 00:12:13,709 --> 00:12:14,792 え? 何で? 197 00:12:15,334 --> 00:12:17,042 一応演奏は終わったんで 198 00:12:17,459 --> 00:12:20,167 あのー 俺帰りますんでー 失礼しまーすう 199 00:12:21,250 --> 00:12:22,167 じゃあ行きましょう 200 00:12:22,375 --> 00:12:25,000 いいけど 私はまだ帰らないよ 201 00:12:25,292 --> 00:12:25,667 え? 202 00:12:26,751 --> 00:12:28,334 用事が残ってるんでね 203 00:12:29,209 --> 00:12:31,042 うわあーっ ハハハーっ 204 00:12:31,125 --> 00:12:32,083 本物だーっ 205 00:12:32,167 --> 00:12:33,167 ギョウナ君だー 206 00:12:33,250 --> 00:12:34,042 すげーっ 207 00:12:35,000 --> 00:12:36,000 ギョウナ君遊ぼー 208 00:12:36,083 --> 00:12:37,959 ねえー ギョギョギョダンス踊ってーっ 209 00:12:38,000 --> 00:12:41,751 ああ あっ ああっ ああっ ああっ 210 00:12:42,042 --> 00:12:42,626 ええっ 211 00:12:43,000 --> 00:12:43,459 うおっ 212 00:12:45,751 --> 00:12:47,167 ぐわあ はあっ 213 00:12:47,459 --> 00:12:48,542 ハハハハ 214 00:12:48,834 --> 00:12:49,584 んふうっ 215 00:12:49,834 --> 00:12:50,626 ワーハハハ 216 00:12:51,834 --> 00:12:52,626 待ってー 217 00:12:52,792 --> 00:12:53,667 待てよー 218 00:12:54,834 --> 00:12:57,042 うううっ ううっ 219 00:12:57,834 --> 00:13:02,626 てやっ はあっ んん はあ はあ んんん 220 00:13:02,709 --> 00:13:05,042 うわあー いいの着てるねえーっ 221 00:13:05,792 --> 00:13:08,292 いいなー 女の子にモテそー 222 00:13:08,459 --> 00:13:12,167 ってゆーかー 実は中身も可愛い女の子だったりしてー 223 00:13:12,250 --> 00:13:14,209 あああああ 224 00:13:14,417 --> 00:13:16,167 んん? んああ 225 00:13:16,250 --> 00:13:17,584 ギョウナくーん 226 00:13:19,250 --> 00:13:22,250 んん? どーお? 227 00:13:22,459 --> 00:13:24,501 これなら子供に襲われないでしょー? 228 00:13:25,167 --> 00:13:29,375 だから後で 僕にもそれ着させてね 約束だよ 229 00:13:30,501 --> 00:13:31,209 んんっ 230 00:13:31,459 --> 00:13:36,375 バッハ様 本日も ご機嫌麗しゅうございます 231 00:13:36,792 --> 00:13:38,501 ‐大バッハ様だ ‐ははあ 232 00:13:38,834 --> 00:13:41,751 社長たちが急にバッハ様とか言い出したのは 233 00:13:41,918 --> 00:13:44,709 そのムジークっていう奴の力だったわけだー 234 00:13:45,334 --> 00:13:48,375 大した能力だねえ それを使えば 235 00:13:48,584 --> 00:13:51,751 きっとお金を貸したことも 忘れちゃったりするんだろうねー 236 00:13:52,459 --> 00:13:54,000 我がムジークを使えば 237 00:13:54,375 --> 00:13:57,000 人を意のままに動かすことが可能だ 238 00:13:57,292 --> 00:14:00,918 なーるほど で 私にもそれを使うのかい? 239 00:14:01,751 --> 00:14:05,417 君の言う その八音を作り出すための 手駒にするかい? 240 00:14:07,167 --> 00:14:08,876 八音は我が理想 241 00:14:09,542 --> 00:14:11,959 如何なる手段を取ろうと必ず成す 242 00:14:12,375 --> 00:14:17,334 そのためには響吾 あなたが必要だ 243 00:14:19,125 --> 00:14:23,834 力を貸してほしい 手駒ではなく 協力者として 244 00:14:26,709 --> 00:14:30,250 そうかっ うんっ だけど これは重大な決断だ 245 00:14:30,876 --> 00:14:33,292 1時間だけ 考える時間をくれないか 246 00:14:35,667 --> 00:14:36,292 ありがとう 247 00:14:36,918 --> 00:14:40,542 ちゃんと前向きに考えるから 約束だ 248 00:14:41,959 --> 00:14:45,626 さてと すぐ起こせるのはあの2人だけか 249 00:14:46,209 --> 00:14:47,626 まあしょうがないねえ 250 00:14:49,876 --> 00:14:52,501 目覚めた気分はどうかな? ベト 251 00:14:53,083 --> 00:14:55,792 ベト? 私はルートヴィヒ・ヴァン… 252 00:14:55,834 --> 00:14:59,792 いいんだよ ベトで で 君はモツだ 253 00:14:59,959 --> 00:15:00,501 モツ? 254 00:15:01,542 --> 00:15:04,959 早速で悪いけど 2人共私に付いてきなさい 255 00:15:07,167 --> 00:15:08,834 ‐逃げたぞーっ あっちだっ ‐んっ 256 00:15:08,918 --> 00:15:09,375 んっ 257 00:15:18,959 --> 00:15:22,459 へー ここってアルケー社の研究所だったんだー 258 00:15:23,417 --> 00:15:26,000 私は以前 ここの研究所勤務でねえ 259 00:15:27,000 --> 00:15:28,209 今日は何でここに? 260 00:15:28,876 --> 00:15:30,709 忘れ物を取りに来たのさ 261 00:15:38,375 --> 00:15:39,834 よく働くわねえ 262 00:15:40,083 --> 00:15:41,083 本当っ 263 00:15:41,167 --> 00:15:42,667 生まれ変わったようですね 264 00:15:43,000 --> 00:15:46,542 少年の成長は 時として急激に訪れるものだっ 265 00:15:47,083 --> 00:15:48,083 ウイーン 266 00:15:55,209 --> 00:15:58,584 ああもうっ 何やってんのよ 奏助えっ 267 00:15:58,667 --> 00:16:00,501 所詮ポンコツはポンコツね 268 00:16:00,876 --> 00:16:02,584 やはりいつもの彼でしたか 269 00:16:03,000 --> 00:16:04,334 奴の成長はここまでっ 270 00:16:04,626 --> 00:16:06,751 あとは転落の一途を辿るのみっ 271 00:16:07,167 --> 00:16:08,209 終わってる 272 00:16:08,709 --> 00:16:14,417 ア アア ボクハ ホメラレタイ 273 00:16:14,751 --> 00:16:15,167 え? 274 00:16:15,501 --> 00:16:16,042 何て? 275 00:16:16,709 --> 00:16:23,167 ‐モット ホメテーッ ‐うわあーっ 276 00:16:23,250 --> 00:16:25,375 これはっ ムジークかっ? 277 00:16:25,459 --> 00:16:29,959 やめてっ 奏助ーっ 278 00:16:30,375 --> 00:16:30,918 追うぞっ 279 00:16:31,584 --> 00:16:36,334 ‐ホーメーテーッ ‐きゃーっ 280 00:16:37,334 --> 00:16:39,542 ここまで来ればもう大丈夫でしょう 281 00:16:39,792 --> 00:16:41,042 子供もいないしっ 282 00:16:41,292 --> 00:16:42,667 きゃーっ 283 00:16:43,209 --> 00:16:43,959 何だろう? 284 00:16:44,334 --> 00:16:49,292 ホーメーテーッ ホーメーテーッ 285 00:16:49,375 --> 00:16:50,626 あれっ? 奏助っ 286 00:16:50,959 --> 00:16:51,959 ん んんん 287 00:16:52,375 --> 00:16:57,209 ここは ん 何か書いてある ベ ブイ? 288 00:16:57,667 --> 00:17:00,959 ベートーヴェン ちなみに隣はモーツァルトです 289 00:17:01,292 --> 00:17:02,959 えっ? おじさん 290 00:17:03,000 --> 00:17:04,667 -にっ うう う -忘れ物って一体 291 00:17:05,667 --> 00:17:08,417 あったーっ いやー 良かった良かったー 292 00:17:09,125 --> 00:17:11,959 誰かに取られてたらどーしようかと思ったよー 293 00:17:12,167 --> 00:17:12,501 え? 294 00:17:12,959 --> 00:17:14,751 手持ちが底をついちゃってねえ 295 00:17:15,167 --> 00:17:17,459 今日の晩飯をどうしようかと考えていたら 296 00:17:17,584 --> 00:17:18,792 思い出したんだー 297 00:17:19,083 --> 00:17:21,209 あそこにへそくりを隠したなあーって 298 00:17:21,292 --> 00:17:23,334 へそくり 1000円? 299 00:17:24,000 --> 00:17:25,709 それを取るためにわざわざここへ? 300 00:17:25,959 --> 00:17:26,334 うん 301 00:17:26,584 --> 00:17:27,459 うんって 302 00:17:27,834 --> 00:17:29,959 たかが1000円ってバカにしちゃあいけない 303 00:17:30,709 --> 00:17:33,959 1000円あれば 1週間は食い繋げるんだからね 304 00:17:34,792 --> 00:17:35,876 じゃ 帰ろうか 305 00:17:36,501 --> 00:17:37,584 はあ 306 00:17:39,918 --> 00:17:44,876 んっ 音羽博士っ ここで何をしてるんすかっ? 307 00:17:45,250 --> 00:17:46,334 やあ三弦君 308 00:17:46,876 --> 00:17:48,876 これは決して盗んだわけじゃないんだ 309 00:17:49,209 --> 00:17:50,125 元々私の… 310 00:17:50,167 --> 00:17:52,042 バッハ様の元から逃亡しておいて 311 00:17:52,167 --> 00:17:53,918 のこのこ自分から現れるとは 312 00:17:54,334 --> 00:17:55,834 我々をコケにしてるんっすか? 313 00:17:56,000 --> 00:17:58,626 その喋り方っ あんた俺をスカウトしたっ 314 00:17:59,042 --> 00:18:01,709 バッハ様もとんだ見込み違いをされたようっすね 315 00:18:02,292 --> 00:18:04,751 最早 あなたの居場所はここには無いっすよ 316 00:18:05,000 --> 00:18:07,167 ん? 君だって覚えてるよね? 317 00:18:07,501 --> 00:18:09,876 私があそこにへそくりを隠してたのを 318 00:18:10,042 --> 00:18:12,667 いや どうしてもと言うなら1割譲ろう 319 00:18:12,709 --> 00:18:16,000 フッ バッハ様の計画は 私が完成させるっす 320 00:18:16,375 --> 00:18:18,292 あなたの作ったクラシカロイドよりも 321 00:18:18,542 --> 00:18:20,250 更に進化した存在によってっ 322 00:18:20,375 --> 00:18:23,167 でも考えてほしい 今の私は無職 323 00:18:23,459 --> 00:18:25,417 その私から100円を奪うことが 324 00:18:25,667 --> 00:18:27,709 果たして道理に適ったことだろうか 325 00:18:28,000 --> 00:18:29,167 何か話が 326 00:18:29,459 --> 00:18:30,876 ええ 噛み合ってません 327 00:18:31,792 --> 00:18:36,584 んっ ミツルロイドがっ? すぐ向かうっす 328 00:18:37,751 --> 00:18:39,000 何かあったのかなあ 329 00:18:39,375 --> 00:18:40,918 ささ 私たちも行こう 330 00:18:42,209 --> 00:18:43,542 ホーメーテーッ 331 00:18:43,584 --> 00:18:44,209 きゃーっ 332 00:18:44,292 --> 00:18:45,292 うわあっ 333 00:18:46,000 --> 00:18:46,792 あーっ 334 00:18:47,751 --> 00:18:48,959 あっ ギョウナ君だっ 335 00:18:49,250 --> 00:18:50,292 ギョウナ君っ 336 00:18:50,417 --> 00:18:52,209 ああっ やっぱ奏助だっ 337 00:18:52,459 --> 00:18:54,542 おーいっ 何してんのー? 338 00:18:54,584 --> 00:18:56,209 ホメテーッ 339 00:18:56,250 --> 00:18:57,584 うわっ んんっ 340 00:18:58,792 --> 00:19:00,501 うわあー 341 00:19:00,542 --> 00:19:02,709 ああ んっ 342 00:19:03,292 --> 00:19:04,834 ホメテーッ 343 00:19:05,209 --> 00:19:10,292 Hör mal, meine Musik. 344 00:19:19,751 --> 00:19:21,542 子供虐めんなよ 奏助っ 345 00:19:21,667 --> 00:19:22,250 いたぞっ 346 00:19:22,292 --> 00:19:24,250 んっ あれっ? ルー君っ 347 00:19:24,459 --> 00:19:25,584 ん ヴォルフかっ 348 00:19:25,792 --> 00:19:28,292 -ホメテーッ -きゃー 349 00:19:28,334 --> 00:19:29,918 図に乗るなっ 少年っ 350 00:19:30,209 --> 00:19:34,459 Spielen wir unsere Musik. 351 00:19:39,626 --> 00:19:43,000 その振る舞い 褒められたものではないぞっ 352 00:19:44,083 --> 00:19:46,083 ホーメーテーッ 353 00:19:46,125 --> 00:19:47,417 ほんとそうっ 354 00:19:48,918 --> 00:19:52,709 ねえ 2人のムジーク 何かいつもと違ってない? 355 00:19:53,083 --> 00:19:54,083 どこがですか? 356 00:19:55,918 --> 00:19:56,834 ちゃんとしてる 357 00:19:57,125 --> 00:19:57,584 んん? 358 00:19:58,209 --> 00:19:59,083 そうなのよ 359 00:19:59,375 --> 00:20:01,417 ちゃんとコントロール出来てるっていうか 360 00:20:01,876 --> 00:20:03,959 2人で連携プレイとかしちゃってるし 361 00:20:05,417 --> 00:20:08,792 いやいや ベートーヴェン先輩は天才ですから 362 00:20:09,250 --> 00:20:11,459 でもモーツァルトは たまたまでしょ 363 00:20:12,375 --> 00:20:14,083 そうね たまたまよね 364 00:20:14,417 --> 00:20:22,542 モ モット ホーメーテーッ 365 00:20:23,959 --> 00:20:24,542 ああ 366 00:20:24,959 --> 00:20:30,292 -モット ホメテヨーッ -うわあっ うう 367 00:20:30,334 --> 00:20:33,667 -ホーメーテーッ -くうう ううっ 368 00:20:36,125 --> 00:20:42,167 Füge dich zusammen, meine Melodie! 369 00:20:54,501 --> 00:20:57,834 Yes 魔力を与える 370 00:20:58,250 --> 00:21:00,417 それが音楽 371 00:21:00,542 --> 00:21:02,417 Yes 湧き出る 372 00:21:02,667 --> 00:21:06,042 心のままに 373 00:21:06,083 --> 00:21:07,167 モット 374 00:21:08,292 --> 00:21:08,918 あれっ? 375 00:21:11,501 --> 00:21:14,334 -うう ああっ うう ああっ -ホ メ テ 376 00:21:14,751 --> 00:21:17,918 -あっ -モット ホ メ 377 00:21:20,042 --> 00:21:22,209 メロディ 378 00:21:22,292 --> 00:21:26,667 汚れなき心からのメロ… 379 00:21:30,375 --> 00:21:33,000 奏助ーっ 奏助っ ああっ 380 00:21:34,334 --> 00:21:34,834 何? 381 00:21:35,167 --> 00:21:38,167 え? 奏助っ 何でここにいるのーっ? 382 00:21:38,334 --> 00:21:41,334 何でって 何か騒ぎの声が聞こえたからー 383 00:21:41,792 --> 00:21:43,167 あ いやー じゃなくてっ 384 00:21:43,501 --> 00:21:45,459 俺今まで誰と一緒にいたと思う? 385 00:21:46,167 --> 00:21:48,501 おじさんだよー 歌苗の親父さんっ 386 00:21:48,792 --> 00:21:51,417 えっ? お父さんと 嘘おっ 387 00:21:51,459 --> 00:21:53,459 ほんとっ あっちの山の方から 388 00:21:53,584 --> 00:21:54,918 ずっと一緒に来たんだからあ 389 00:21:55,042 --> 00:21:56,375 でっ お父さんはっ? 390 00:21:56,626 --> 00:21:58,125 駅前来たところで 391 00:21:58,292 --> 00:22:01,000 “歌苗によろしく言っといてー”って どこかへ 392 00:22:01,167 --> 00:22:03,959 ええっ? 何で引き留めなかったのよーっ 393 00:22:04,000 --> 00:22:06,250 いってえ あ かっ 離してえっ 394 00:22:06,292 --> 00:22:06,667 ああ 395 00:22:06,709 --> 00:22:08,375 -んん? 本物っぽいわね -ん くく 396 00:22:08,459 --> 00:22:10,417 -ええ パッド君もいますし -え うう 397 00:22:10,459 --> 00:22:11,083 はあ? 398 00:22:11,542 --> 00:22:12,209 じゃああれは? 399 00:22:14,042 --> 00:22:14,542 消えた 400 00:22:14,751 --> 00:22:17,667 あれー? 着ぐるみ君 どこー? 401 00:22:17,876 --> 00:22:21,000 ちょっ 話が全然見えないんだけど 402 00:22:23,250 --> 00:22:23,667 え? 403 00:22:26,667 --> 00:22:27,167 あ 404 00:22:31,000 --> 00:22:33,834 まだまだ改良の余地ありといったところっすか 405 00:22:34,834 --> 00:22:38,584 んっ 待っててください バッハ様 406 00:22:38,918 --> 00:22:39,542 ああ? 407 00:23:24,417 --> 00:23:27,876 Yes 魔力を与える 408 00:23:28,209 --> 00:23:30,334 それが音楽 409 00:23:30,417 --> 00:23:32,292 Yes 湧き出る 410 00:23:32,751 --> 00:23:36,042 心のままに 411 00:23:36,501 --> 00:23:37,626 何のために 412 00:23:37,667 --> 00:23:38,876 誰のために 413 00:23:39,125 --> 00:23:40,000 悩むの? 414 00:23:40,042 --> 00:23:42,709 恐れるなかれ 415 00:23:43,125 --> 00:23:45,626 時の中 無我であれ 416 00:23:45,959 --> 00:23:52,292 心に浮かぶメロディ 417 00:23:52,375 --> 00:23:59,459 汚れなき心からのメロディ 418 00:24:19,375 --> 00:24:22,125 世に知られることの多くは 虚妄にすぎない 419 00:24:22,292 --> 00:24:25,876 誤解 誤報 誤認 揚げ句の果てに妬みに嫉み 420 00:24:25,918 --> 00:24:29,167 思いは互いにすれ違い 背中合わせの闇に佇む 421 00:24:29,375 --> 00:24:31,918 再生の鍵は本気のムジーク