1 00:00:01,501 --> 00:00:03,628 (サクヤ・サクラ)ハァ ハァ… 2 00:00:09,384 --> 00:00:10,844 (グラン)ビンゴ! 3 00:00:10,927 --> 00:00:13,096 (グリード)いい手土産になる 4 00:00:15,306 --> 00:00:17,517 (サクヤ・サクラ)ハァ ハァ… 5 00:00:17,600 --> 00:00:20,478 ハァ ハァ ハァ… 6 00:00:20,562 --> 00:00:21,646 あっ 7 00:00:21,730 --> 00:00:22,981 (機体の走行音) (2人)あ… 8 00:00:51,968 --> 00:00:56,723 (ナレーション)かつて 世界の3分の1を占めた超大国 9 00:00:56,806 --> 00:00:59,309 神聖ブリタニア帝国は 10 00:00:59,392 --> 00:01:01,352 第99代皇帝 11 00:01:01,436 --> 00:01:03,938 ルルーシュ・ヴィ・ブリタニアを 最後に 12 00:01:04,022 --> 00:01:06,483 その長き歴史に幕を下ろした 13 00:01:07,776 --> 00:01:11,529 いくつかの小国に分裂した 混乱期もあったが 14 00:01:11,613 --> 00:01:14,407 シュナイゼル・エル・ブリタニア 指導のもと 15 00:01:14,491 --> 00:01:16,576 大半の国が統合 16 00:01:16,659 --> 00:01:20,789 超合集国に加盟する ブリタニア共和国として 17 00:01:20,872 --> 00:01:23,416 新たな一歩を踏み出した 18 00:01:24,000 --> 00:01:27,337 世界は 平和になったかに見えた 19 00:01:27,420 --> 00:01:29,047 (銃声) 20 00:01:40,308 --> 00:01:41,976 (ナレーション)光和こうわ3年 21 00:01:42,060 --> 00:01:46,272 一部のブリタニア勢力が 突如として宣戦布告 22 00:01:46,356 --> 00:01:50,485 合衆国日本 ホッカイドウブロックを急襲 23 00:01:50,568 --> 00:01:52,070 武力制圧し 24 00:01:52,153 --> 00:01:56,449 かの地で ネオ・ブリタニア帝国の 建設を宣言した 25 00:01:57,242 --> 00:02:01,496 こうして 再び日本人は虐げられた 26 00:02:02,288 --> 00:02:05,208 日本がブリタニアの属領となり 27 00:02:05,291 --> 00:02:09,921 エリア11と呼ばれていた頃のように 28 00:02:10,004 --> 00:02:15,009 ♪~ 29 00:03:35,840 --> 00:03:39,928 ~♪ 30 00:03:43,014 --> 00:03:45,892 (ロゼ) シトゥンペタワーが でーんと鎮座 31 00:03:46,476 --> 00:03:50,063 んで この辺がターゲットの領地か 32 00:03:50,146 --> 00:03:52,607 兄さん ナイトメアの調整はどう? 33 00:03:53,691 --> 00:03:55,401 (アッシュ)あと11分で仕上げる 34 00:03:56,361 --> 00:03:58,363 今日は ここで野営だな 35 00:03:58,446 --> 00:04:01,074 (ロゼ)うん そうだね 36 00:04:02,992 --> 00:04:04,410 (ブッチャー)ニャア~ 37 00:04:05,286 --> 00:04:07,538 ん… おなかすいた? 38 00:04:07,622 --> 00:04:09,415 (ブッチャー)ニャア 39 00:04:09,999 --> 00:04:10,875 (男性)うわっ 40 00:04:10,959 --> 00:04:13,294 (グラン) ほらほら 動くな 動くな 41 00:04:13,378 --> 00:04:16,089 変な所に当たっても 知らねえぞ 42 00:04:16,172 --> 00:04:19,259 (男性)うっ… 俺たちは何も知らない 43 00:04:19,342 --> 00:04:21,010 テロリストでもないし 協力を… 44 00:04:21,094 --> 00:04:22,637 イレヴンは 45 00:04:22,720 --> 00:04:23,721 みんな 46 00:04:23,805 --> 00:04:26,766 そ・う・言・う 47 00:04:26,849 --> 00:04:28,643 (グリード) その辺にしておけ グラン 48 00:04:28,726 --> 00:04:30,103 ああ? 49 00:04:30,186 --> 00:04:31,437 だな 50 00:04:31,521 --> 00:04:33,398 (男性)うあっ (女性の悲鳴) 51 00:04:34,023 --> 00:04:35,817 (女性)あなた! 52 00:04:36,609 --> 00:04:39,946 (グラン)言われたとおり その辺にしておいたぜ 兄貴 53 00:04:40,863 --> 00:04:44,075 これは ちょっとした手違いだ 許してやってくれ 54 00:04:44,158 --> 00:04:45,243 (唾を吐く音) 55 00:04:46,869 --> 00:04:48,705 (グリード)手出し無用だ 56 00:04:51,416 --> 00:04:54,294 優しくすれば すぐにつけあがる 57 00:04:54,377 --> 00:04:56,587 これだから 低脳のサルは… 58 00:04:56,671 --> 00:04:59,424 (グラン) やっぱ こいつら教育しねえとな 59 00:05:00,049 --> 00:05:05,221 いいか お前らイレヴンに 身の程ってやつを教えてやる 60 00:05:05,305 --> 00:05:06,597 お前らの領主だった—— 61 00:05:06,681 --> 00:05:08,850 皇すめらぎ重護じゅうごは死んだ! 62 00:05:08,933 --> 00:05:12,228 娘の皇 サクヤは牢獄ろうごくの中だ 63 00:05:13,229 --> 00:05:16,482 対ブリタニア用に開発した シトゥンペの壁は 64 00:05:16,566 --> 00:05:20,653 今や 我々 ネオ・ブリタニア帝国を 守る壁となり 65 00:05:20,737 --> 00:05:23,156 黒の騎士団による侵攻作戦を 66 00:05:23,239 --> 00:05:26,075 二度 たたき潰した 67 00:05:26,868 --> 00:05:29,537 最強の檻おりに住まう家畜どもよ 68 00:05:29,620 --> 00:05:32,165 お前らに希望はない 69 00:05:32,915 --> 00:05:34,834 無駄なことは考えるな 70 00:05:34,917 --> 00:05:36,544 無為に生きろ 71 00:05:36,627 --> 00:05:39,964 感情も権利も 分不相応だと知れ 72 00:05:40,465 --> 00:05:44,344 銃の的にされるだけでも ありがたいと思え 73 00:05:44,427 --> 00:05:45,386 (銃声) 74 00:05:45,470 --> 00:05:48,890 (グリード)治安部隊 残りのゴミを掃除しておけ 75 00:05:48,973 --> 00:05:50,725 (兵士たち)イエス マイ・ロード! 76 00:05:50,808 --> 00:05:54,604 (銃声) 77 00:05:57,648 --> 00:05:59,108 (ラジオ:アナウンサー) お昼のニュースです 78 00:05:59,192 --> 00:06:01,986 昨日 クシロゲットー ツルマイ地区において 79 00:06:02,070 --> 00:06:05,365 治安部隊による 対テロ制圧作戦が行われました 80 00:06:05,448 --> 00:06:07,867 これによる カークウェイン治安部隊の 81 00:06:07,950 --> 00:06:09,285 死者はゼロ 82 00:06:08,576 --> 00:06:09,702 (ロゼ)ん? 83 00:06:09,369 --> 00:06:13,373 テロリストとみられる イレヴンの死者は36名でした 84 00:06:11,287 --> 00:06:12,705 カークウェイン? 85 00:06:15,458 --> 00:06:17,585 (店員)いらっしゃいませ 86 00:06:17,668 --> 00:06:20,546 (ロゼ)潤滑剤の充填じゅうてんと エナジー フルチャージで 87 00:06:23,633 --> 00:06:25,426 (店長)何やってんだ このバカ! (殴る音) 88 00:06:25,510 --> 00:06:26,761 (店員)きゃっ… 89 00:06:26,844 --> 00:06:28,971 (店長) お前がこぼしたオイルの1滴は 90 00:06:29,055 --> 00:06:31,307 イレヴンの命より貴重だと思え 91 00:06:31,391 --> 00:06:32,308 (店員)す… すみません 92 00:06:32,392 --> 00:06:35,186 すみませんで済むか さっさと立て! 93 00:06:35,269 --> 00:06:37,730 ぐずぐずしてると もう一度 食らわ… 94 00:06:39,524 --> 00:06:40,983 なぜ 殴った 95 00:06:41,067 --> 00:06:42,693 な… なんだよ? 96 00:06:42,777 --> 00:06:44,320 殴る意味はあるのか? 97 00:06:44,404 --> 00:06:45,947 俺が雇ってるイレヴンだ 98 00:06:46,030 --> 00:06:47,365 俺がどうしようと… 99 00:06:47,448 --> 00:06:49,075 ぐあっ アイタタ… 100 00:06:49,158 --> 00:06:53,079 (ロゼ)まあまあ まあまあ そこまで そこまで 101 00:06:53,162 --> 00:06:54,664 兄さん 沸点 低すぎ 102 00:06:54,747 --> 00:06:55,581 (店長)うっ… 103 00:06:55,665 --> 00:06:57,875 すみませんね 気が短くて 104 00:06:57,959 --> 00:06:59,544 (店長)なんのマネだ あんたら 105 00:06:59,627 --> 00:07:01,462 こっちは出るとこ出ても… 106 00:07:01,546 --> 00:07:03,506 まあ ここは穏便にいきましょう 107 00:07:03,589 --> 00:07:05,967 争い事は お互い得にならないし 108 00:07:06,050 --> 00:07:07,635 奥でゆっくり その辺の話を 109 00:07:08,261 --> 00:07:09,470 (店員)あ… 110 00:07:10,012 --> 00:07:11,013 (アッシュ)大丈夫か? 111 00:07:11,097 --> 00:07:12,765 (店員)え? (アッシュ)立てる? 112 00:07:12,849 --> 00:07:16,394 あ… すいません 113 00:07:17,311 --> 00:07:19,897 弟さん 大丈夫でしょうか? 114 00:07:20,565 --> 00:07:21,607 (アッシュ)ああ 115 00:07:23,359 --> 00:07:24,944 心配はいらない 116 00:07:25,611 --> 00:07:27,947 (店長) いやあ さっきはすまなかったね 117 00:07:28,030 --> 00:07:28,990 痛くない? 118 00:07:29,073 --> 00:07:31,075 疲れてたら 奥で休んでくれ 119 00:07:31,159 --> 00:07:34,412 日本人は ブリタニア人の宝だからね 120 00:07:34,495 --> 00:07:35,955 あ… はい 121 00:07:36,038 --> 00:07:37,790 (店長) これまでのことは反省する 122 00:07:37,874 --> 00:07:39,834 慰謝料と残業代も払おう 123 00:07:39,917 --> 00:07:41,377 有休も用意する 124 00:07:41,461 --> 00:07:43,087 あっ いらっしゃいませ~ 125 00:07:43,171 --> 00:07:46,215 私が行こう 君はのんびりしてくれ 126 00:07:46,299 --> 00:07:47,842 (店長)宝だからね (店員)はあ? 127 00:07:47,925 --> 00:07:50,219 (店長)いらっしゃいませ~ 128 00:07:50,303 --> 00:07:52,305 話 したら 分かってくれたよ 129 00:07:52,388 --> 00:07:54,474 根は いい人だったのかな 130 00:07:55,516 --> 00:07:57,268 まるで魔法みたい 131 00:07:57,894 --> 00:08:00,813 魔法使いか いいね 132 00:08:02,440 --> 00:08:04,609 (ウミネコの鳴き声) 133 00:08:05,485 --> 00:08:06,777 (小田おだ)俺は反対だ! 134 00:08:06,861 --> 00:08:09,655 そんな 得体えたいの知れないヤツに 頼るのか? 135 00:08:09,739 --> 00:08:11,365 (物部ものべ)だが 実績はある 136 00:08:11,449 --> 00:08:14,035 (宗森むねもり)倶知安くっちゃん クリケットスタジアム襲撃事件 137 00:08:14,118 --> 00:08:16,746 ラルマナイダム恵庭えにわ領主 殺害事件 138 00:08:16,829 --> 00:08:19,916 ニセコパノラマライン襲撃事件 ですか? 139 00:08:19,999 --> 00:08:24,170 (物部)うん どれも圧政を敷く ブリタニア人高官や貴族を倒し 140 00:08:24,253 --> 00:08:26,380 日本人を救っている 141 00:08:26,464 --> 00:08:28,257 (佐野さの) ナナシの傭兵ようへいさんとか… 142 00:08:28,341 --> 00:08:31,928 (新城あらき) ええ この1年で活動を始めて 143 00:08:32,011 --> 00:08:36,390 若いブリタニア人兄弟 ってこと以外は正体不明 144 00:08:36,474 --> 00:08:39,018 (小田) やっぱ 俺は信用できねえ 145 00:08:39,101 --> 00:08:42,271 確かに 信頼したところで 後ろからズドン 146 00:08:42,355 --> 00:08:43,898 なんて ゾッとしないな 147 00:08:43,981 --> 00:08:46,484 だが ウワサどおりなら かなりの戦力になる 148 00:08:47,068 --> 00:08:49,320 考えてみる価値はあると思う 149 00:08:50,321 --> 00:08:51,614 (子猫たちの鳴き声) 150 00:08:51,697 --> 00:08:53,157 (ロゼ)また? 151 00:08:53,241 --> 00:08:56,202 川に浮かんでるの目に入ってさ 152 00:08:56,285 --> 00:08:58,162 間一髪だった 153 00:08:58,246 --> 00:09:00,331 (子猫の鳴き声) (ロゼ)めっちゃ かわいい! 154 00:09:01,123 --> 00:09:03,751 (においを嗅ぐ音) (ロゼ)ハッ! 155 00:09:03,834 --> 00:09:06,754 ああ いや これ以上 増やして どうしようってわけ? 156 00:09:06,837 --> 00:09:08,297 (アッシュ) 世話はちゃんとするから 157 00:09:08,381 --> 00:09:10,508 (ロゼ)いやいや 世話してんのは俺だし 158 00:09:10,591 --> 00:09:12,510 兄さんは 餌を買うだけだし 159 00:09:14,011 --> 00:09:16,138 不許可じゃないんだよな? (ロゼ)え? 160 00:09:16,722 --> 00:09:17,932 (アッシュ)よかったな お前たち 161 00:09:18,015 --> 00:09:19,100 家族が増えるぞ 162 00:09:19,183 --> 00:09:21,394 (ロゼ) どういう理屈で そうなるんだよ 163 00:09:21,477 --> 00:09:22,687 (アッシュ) また捨てろと言うのか? 164 00:09:22,770 --> 00:09:24,397 (ロゼ)人としてダメだろ それ 165 00:09:24,480 --> 00:09:25,523 (アッシュ)なら問題ない 166 00:09:25,606 --> 00:09:27,775 (ロゼ)ああ もう… 167 00:09:30,570 --> 00:09:31,821 (シャッター音) (ロゼ)きょうだいかな? 168 00:09:31,904 --> 00:09:32,947 この子たち 169 00:09:33,030 --> 00:09:34,407 (アッシュ)だろうな 170 00:09:34,490 --> 00:09:36,534 (ロゼ)よし 里親登録 完了 171 00:09:38,035 --> 00:09:40,329 ちゃんとした里親が 見つかるといいな 172 00:09:40,413 --> 00:09:41,789 そうだね 173 00:09:41,872 --> 00:09:44,709 このペースだと トレーラーにペットがあふれるよ 174 00:09:44,792 --> 00:09:47,169 いっそジョブチェンジして ペットショップでも始める? 175 00:09:47,837 --> 00:09:49,297 そん時は お前に任せる 176 00:09:49,380 --> 00:09:51,048 俺には無理だ 177 00:09:51,132 --> 00:09:53,301 (ロゼ)やればできるって 178 00:09:55,511 --> 00:09:58,598 (ロゼ) ふーん なかなか趣があるね 179 00:09:58,681 --> 00:10:00,850 面白いのが見られそうだ 180 00:10:00,933 --> 00:10:02,143 (ハルカ)残念ね 181 00:10:02,226 --> 00:10:04,145 ここは閉館中よ 182 00:10:04,228 --> 00:10:06,897 封切り映画が見られるって聞いてね 183 00:10:06,981 --> 00:10:09,150 (ハルカ) もう何年も上映してないわ 184 00:10:09,233 --> 00:10:10,651 (ロゼ)招待されたんだ 185 00:10:10,735 --> 00:10:12,653 作品コードは ナイン フォー シックス 186 00:10:12,737 --> 00:10:14,155 ダブルフォー シックス ファイブ 187 00:10:16,073 --> 00:10:18,159 私が依頼主の黒猫くろねこです 188 00:10:18,242 --> 00:10:21,078 ご用命どうも 俺はロゼ 189 00:10:21,162 --> 00:10:22,079 こっちはアッシュだ 190 00:10:22,663 --> 00:10:24,957 (ハルカ)詳しい話は中で 191 00:10:25,041 --> 00:10:26,626 どう? 兄さん 192 00:10:26,709 --> 00:10:28,753 (アッシュ)殺気は感じない 193 00:10:28,836 --> 00:10:30,254 (ロゼ)じゃあ行こっか 194 00:10:33,299 --> 00:10:34,675 (ハルカ) グリード・カークウェイン 195 00:10:34,759 --> 00:10:38,095 戦略担当 アインベルクの一人 196 00:10:38,179 --> 00:10:40,056 弟のグラン・カークウェイン 197 00:10:40,139 --> 00:10:41,932 同じく アインベルクの一人 198 00:10:42,016 --> 00:10:45,186 領地でのナイトメアフレームの 戦闘隊長 199 00:10:46,354 --> 00:10:47,855 彼らは 治安維持活動や 200 00:10:47,938 --> 00:10:50,191 対テロ警備を行う なんて言ってるけど 201 00:10:50,274 --> 00:10:51,859 そんなのウソ 202 00:10:51,942 --> 00:10:54,654 気分しだいで 多くの日本人を虐殺してる 203 00:10:56,405 --> 00:10:59,617 私も家族を2年前に殺された 204 00:10:59,700 --> 00:11:02,620 同じような思いをしている人たちが 集まって—— 205 00:11:02,703 --> 00:11:05,206 この2人の殺害を依頼することに 206 00:11:05,790 --> 00:11:07,500 (ロゼ)兄さんは どう思う? 207 00:11:07,583 --> 00:11:09,210 お前に任せる 208 00:11:09,293 --> 00:11:11,962 俺は お前の作戦に従って 動くだけだ 209 00:11:12,588 --> 00:11:14,173 受けてもらえない? 210 00:11:15,925 --> 00:11:18,010 相手はアインベルクの2人 211 00:11:18,094 --> 00:11:20,888 ネオ・ブリタニアの 軍事中枢の一端だ 212 00:11:20,971 --> 00:11:23,683 生半可な相手じゃない 213 00:11:23,766 --> 00:11:26,477 けど それだけに 得るものも大きい 214 00:11:26,560 --> 00:11:27,687 (ハルカ)じゃあ… 215 00:11:27,770 --> 00:11:31,565 その依頼 俺たち兄弟が引き受けた 216 00:11:34,402 --> 00:11:35,695 (通信ノイズ) 217 00:11:35,778 --> 00:11:37,697 (兵士)近隣の警官隊より入電 218 00:11:37,780 --> 00:11:41,075 抵抗していた 日本人テロリストグループは沈黙 219 00:11:41,158 --> 00:11:42,493 周辺クリア 220 00:11:43,160 --> 00:11:45,121 了解 了解 221 00:11:45,204 --> 00:11:47,498 ったく 情けねえ警官隊だ 222 00:11:48,082 --> 00:11:50,543 イレヴンごとき てめえらでやれねえのか? 223 00:11:50,626 --> 00:11:52,753 (グリード) だからこそ 私たちがいる 224 00:11:52,837 --> 00:11:54,880 何より テロリストどもを 処分すれば 225 00:11:54,964 --> 00:11:57,174 ノーランド様がお喜びになる 226 00:11:57,258 --> 00:11:58,968 (グラン)ああ だな 227 00:11:59,468 --> 00:12:01,262 (兵士)グラン隊長 前方に 228 00:12:01,345 --> 00:12:02,763 (グラン)ああ? なんだあれ? 229 00:12:02,847 --> 00:12:05,015 (グリード) どうした? 映像に出せ 230 00:12:05,099 --> 00:12:06,100 (兵士)はっ 231 00:12:06,767 --> 00:12:07,768 (グリード)調べろ 232 00:12:07,852 --> 00:12:08,853 (兵士)はっ 233 00:12:10,813 --> 00:12:11,814 んっ… 234 00:12:17,027 --> 00:12:19,405 (ロゼ)やあやあ やあやあ 235 00:12:20,030 --> 00:12:22,783 カークウェイン治安部隊の皆さん 236 00:12:22,867 --> 00:12:26,245 ようこそ 私どもの用意した ショーの舞台へ 237 00:12:26,328 --> 00:12:29,081 見たことのない ナイトメアフレームだな 238 00:12:29,165 --> 00:12:30,916 (グリード)何奴? 確認しろ 239 00:12:31,000 --> 00:12:31,834 (兵士)はっ 240 00:12:31,917 --> 00:12:34,003 何者だ? 貴様ら 241 00:12:34,086 --> 00:12:36,964 (ロゼ)な~んて聞かれて ペラペラ答えると思う? 242 00:12:37,798 --> 00:12:41,719 しからば しからば しからば 俺たちは… 243 00:12:41,802 --> 00:12:44,680 ナナシの傭兵だ 244 00:12:49,602 --> 00:12:53,189 あんたたちを ぶっ潰す 245 00:12:57,735 --> 00:12:59,236 (兵士)ナナシの傭兵? 246 00:12:59,320 --> 00:13:00,905 (グラン)聞いたことがあるぞ 247 00:13:00,988 --> 00:13:03,574 イレヴンの依頼を受けて テロ活動をしてる—— 248 00:13:03,657 --> 00:13:05,910 ブリタニア人の兄弟がいるってな 249 00:13:05,993 --> 00:13:08,579 あんたらは日本人を殺しすぎた 250 00:13:08,662 --> 00:13:10,331 だから依頼が来たのさ 251 00:13:10,414 --> 00:13:12,333 あんたらを始末しろってね 252 00:13:12,416 --> 00:13:13,250 ああ? 253 00:13:13,334 --> 00:13:15,002 できると思うか? 254 00:13:15,085 --> 00:13:17,546 できないと思う? 255 00:13:20,466 --> 00:13:22,802 (兵士)くっ… ん? 256 00:13:23,594 --> 00:13:24,595 消えた? 257 00:13:24,678 --> 00:13:26,305 なわけない… 258 00:13:27,014 --> 00:13:28,808 (グラン)撃て! (兵士)はっ 259 00:13:37,233 --> 00:13:39,401 ステップなしで マジか! 260 00:13:39,485 --> 00:13:40,945 (グリード)第二 第三部隊は 261 00:13:41,028 --> 00:13:43,113 侵入したナイトメアフレームに 当たれ 262 00:13:43,197 --> 00:13:45,032 保安部隊はガキの捜索 263 00:13:45,115 --> 00:13:46,534 (グラン)兄貴 俺も出る 264 00:13:46,617 --> 00:13:47,952 分かった 265 00:13:48,035 --> 00:13:51,455 1機で我々に挑む その鼻をへし折ってやれ 266 00:13:56,627 --> 00:14:00,089 (ハルカ)今まで 近づくことさえ困難だったのに 267 00:14:00,172 --> 00:14:01,006 ん? 268 00:14:04,468 --> 00:14:05,678 あの人たち… 269 00:14:05,761 --> 00:14:08,055 ひょっとして 270 00:14:12,643 --> 00:14:14,895 本丸への侵入経路は確保した 271 00:14:14,979 --> 00:14:17,022 (ロゼ)ありがとう 兄さん 272 00:14:17,106 --> 00:14:19,149 んじゃあ 後は手はずどおりに 273 00:14:19,233 --> 00:14:20,276 (アッシュ)了解 274 00:14:21,944 --> 00:14:23,153 (グリード)第二 第三部隊 275 00:14:23,237 --> 00:14:25,281 展開して ターゲットを封じろ 276 00:14:25,364 --> 00:14:28,742 (グラン)おいおい 俺の出番 残しとけよ 277 00:14:28,826 --> 00:14:31,871 先行隊! あくまでも 追い詰めるだけだぞ 278 00:14:31,954 --> 00:14:34,999 おいしいところは 俺に任せろ 279 00:14:36,375 --> 00:14:37,877 (グリード)第二部隊 発射 280 00:14:39,128 --> 00:14:42,172 第三部隊 B15ポイントへ回り込め 281 00:14:42,256 --> 00:14:44,758 第二部隊は そのまま威嚇射撃を続けろ 282 00:14:56,312 --> 00:14:59,273 気を抜くな 敵のパイロット なかなかできるぞ 283 00:14:59,356 --> 00:15:01,775 (ロゼ) お褒めにあずかり 光栄だね 284 00:15:01,859 --> 00:15:03,277 これかい? 285 00:15:03,360 --> 00:15:06,739 不用心だね 不審者の通報があったというのに 286 00:15:06,822 --> 00:15:08,324 (グリード)保安部隊 私の部屋へ 287 00:15:08,407 --> 00:15:09,825 (ロゼ)来ないよ 288 00:15:09,909 --> 00:15:12,036 俺を銃の保管所に案内したら 289 00:15:12,119 --> 00:15:13,829 おねむの時間だからって—— 290 00:15:13,913 --> 00:15:15,789 みんな寝ちゃった 291 00:15:16,373 --> 00:15:17,291 さてと 292 00:15:18,834 --> 00:15:20,669 (グリード)私を殺すのか? 293 00:15:20,753 --> 00:15:23,380 (ロゼ) ふーん チェスが好きなんだ 294 00:15:23,464 --> 00:15:26,091 ねえ ストラテジーゲーム やらない? 295 00:15:26,175 --> 00:15:27,009 (グリード)ん? 296 00:15:27,092 --> 00:15:30,512 チェスの駒をナイトメアフレームに 見立ててのゲーム 297 00:15:30,596 --> 00:15:33,223 もし そっちが勝てたら 見逃してあげる 298 00:15:33,307 --> 00:15:35,768 随分と なめられたもんだな 299 00:15:36,435 --> 00:15:38,896 いいだろう 受けてやる 300 00:15:38,979 --> 00:15:41,106 (ロゼ)兄さん チャンネルブラボー1ワンで—— 301 00:15:41,190 --> 00:15:42,399 マップを同期させるから 302 00:15:42,483 --> 00:15:44,151 そこの指示で移動して 303 00:15:44,234 --> 00:15:45,319 (アッシュ)了解 304 00:16:05,381 --> 00:16:07,049 いつの間に トラップなど… 305 00:16:07,132 --> 00:16:08,759 もしかして 俺たちが 306 00:16:08,842 --> 00:16:11,261 ただ ぼんやり 待ち伏せしてたと思った? 307 00:16:11,345 --> 00:16:13,013 兄貴 次の手を 308 00:16:13,097 --> 00:16:14,348 (グリード)ああ 309 00:16:14,431 --> 00:16:16,684 戦略は こちらに分がある 310 00:16:16,767 --> 00:16:18,435 ここは一気に 311 00:16:23,691 --> 00:16:24,692 (ロゼ)ふーん 312 00:16:24,775 --> 00:16:26,986 ラインで押してくるか 313 00:16:27,069 --> 00:16:29,196 (グリード)おい もう後がないぞ 314 00:16:29,279 --> 00:16:31,448 どうするつもりだ 315 00:16:31,532 --> 00:16:32,616 (ロゼ)フフフ 316 00:16:32,700 --> 00:16:35,995 袋小路に追い込めば 詰みだと思ってる? 317 00:16:36,078 --> 00:16:37,705 (グリード)ん? (ロゼ)だよね 318 00:16:37,788 --> 00:16:40,332 そう考えるように誘導したから 319 00:16:40,416 --> 00:16:42,543 (グリード)フン マウントを取りたいなら 320 00:16:42,626 --> 00:16:43,919 結果を出してからだ 321 00:16:44,003 --> 00:16:44,837 (ロゼ)正論! 322 00:16:46,755 --> 00:16:47,923 兄さん 323 00:16:48,007 --> 00:16:49,967 チェックメイトしちゃって 324 00:16:50,050 --> 00:16:51,176 (アッシュ)了解 325 00:17:01,562 --> 00:17:02,855 フン 326 00:17:03,439 --> 00:17:04,606 撃て 327 00:17:22,916 --> 00:17:24,084 あっ 328 00:17:24,835 --> 00:17:25,711 ぐあっ… 329 00:17:30,883 --> 00:17:32,968 (兵士)うっ… うわっ! 330 00:17:37,347 --> 00:17:38,640 (グラン)ぐっ… 331 00:17:39,266 --> 00:17:40,893 (兵士)ああっ 来る 来る! 332 00:17:40,976 --> 00:17:42,019 このっ! 333 00:17:42,102 --> 00:17:44,146 (兵士)たっ 隊長… (通信ノイズ) 334 00:17:44,229 --> 00:17:45,064 (爆発音) 335 00:17:47,441 --> 00:17:49,026 (アッシュ)お前で最後だ 336 00:17:49,109 --> 00:17:50,652 もう 後がないぞ 337 00:17:50,736 --> 00:17:51,904 あっ 338 00:17:51,987 --> 00:17:52,905 フン 339 00:17:52,988 --> 00:17:54,531 なめるなよ 340 00:17:54,615 --> 00:17:58,243 俺はアインベルクの一人 グラン・カークウェインだ 341 00:17:58,327 --> 00:18:00,746 名もなき輩やからに負けるなど ありえん 342 00:18:01,371 --> 00:18:05,834 (アッシュ)お前は安全な所から 他人をいたぶるような戦い方だ 343 00:18:05,918 --> 00:18:09,338 痛みを知り 経験を積めば 強くもなれただろうが 344 00:18:11,507 --> 00:18:13,425 その機会は もはや訪れない 345 00:18:13,509 --> 00:18:15,594 (グラン)ほざけ! 346 00:18:22,935 --> 00:18:23,936 うっ… 347 00:18:25,229 --> 00:18:26,063 ああっ… 348 00:18:37,074 --> 00:18:39,076 (ロゼ)はい 詰んだ 349 00:18:39,159 --> 00:18:40,869 残念だったね 350 00:18:40,953 --> 00:18:42,079 (グリード)クソッ! 351 00:18:42,162 --> 00:18:45,415 次は あんたの番だよ 352 00:18:45,499 --> 00:18:47,501 おい 分かっているのか? 353 00:18:47,584 --> 00:18:49,586 ここで 私たち アインベルクを殺せば 354 00:18:49,670 --> 00:18:51,588 ネオ・ブリタニアの敵 355 00:18:51,672 --> 00:18:55,425 ノーランド様が必ず捜して 貴様らを たたき潰す 356 00:18:55,509 --> 00:18:57,386 だから何? 357 00:18:59,721 --> 00:19:00,764 これは… 358 00:19:01,431 --> 00:19:03,016 覚悟だよ 359 00:19:14,319 --> 00:19:16,905 (グリード)す… 皇 サクヤ? 360 00:19:16,989 --> 00:19:19,575 バカな 今 アバシリに とらわれているんじゃ… 361 00:19:19,658 --> 00:19:21,827 (サクヤ) アインベルクからの情報 362 00:19:21,910 --> 00:19:24,705 ありがとう 確信が持てたわ 363 00:19:24,788 --> 00:19:26,039 くっ… 364 00:19:27,749 --> 00:19:28,709 (サクヤ)カークウェイン家は 365 00:19:28,792 --> 00:19:32,462 私の母 シェリー・メ・ブリタニアの 側近として 366 00:19:32,546 --> 00:19:33,463 ホッカイドウに移住し 367 00:19:34,256 --> 00:19:36,550 大変 尽くしてくださいました 368 00:19:36,633 --> 00:19:38,594 一方で あなたたち兄弟が 369 00:19:38,677 --> 00:19:41,763 日本人を毛嫌いしていたことも 知っています 370 00:19:41,847 --> 00:19:44,474 日本がブリタニアに 支配されていた当時 371 00:19:44,558 --> 00:19:47,853 陰で日本人を虐げていたことも 372 00:19:48,437 --> 00:19:50,397 ネオ・ブリタニアが この地に侵攻した時 373 00:19:50,480 --> 00:19:52,065 内部から手引きし 374 00:19:52,149 --> 00:19:55,194 更に ネオ・ブリタニアに寝返った あなたたちは 375 00:19:56,028 --> 00:19:58,655 あの日 私とサクラを追い詰め 376 00:19:59,781 --> 00:20:01,158 引き裂いた 377 00:20:01,992 --> 00:20:06,163 フッ… お前が本当に 皇 サクヤだとしたら 378 00:20:06,246 --> 00:20:08,665 俺たちは影武者を つかまされたわけだ 379 00:20:08,749 --> 00:20:09,583 (サクヤ)違う 380 00:20:10,584 --> 00:20:12,294 友達よ 381 00:20:12,377 --> 00:20:13,879 さっさと殺せよ 382 00:20:13,962 --> 00:20:15,380 今更 昔話など… 383 00:20:16,048 --> 00:20:17,883 (サクヤ)あなたに チャンスを差し上げます 384 00:20:19,968 --> 00:20:23,055 (グリード)どうした? これでは形勢逆転だぞ 385 00:20:28,727 --> 00:20:30,979 皇 サクヤが命じる 386 00:20:31,063 --> 00:20:32,898 あなたが これまであやめてきた 387 00:20:32,981 --> 00:20:36,276 その100倍の日本人を 救うと誓うのならば 388 00:20:36,360 --> 00:20:37,694 生き延びる 389 00:20:37,778 --> 00:20:39,905 でも 断れば 死ぬ 390 00:20:50,040 --> 00:20:52,292 (グリード)バカな 100倍だと? 391 00:20:52,376 --> 00:20:55,545 このままトリガーを引けば 生き延び… 392 00:20:55,629 --> 00:20:58,173 (銃声) (倒れる音) 393 00:21:05,681 --> 00:21:07,641 (ロゼ)兄さん 終わったよ 394 00:21:07,724 --> 00:21:08,850 (アッシュ)了解 395 00:21:16,358 --> 00:21:20,279 (ロゼ)さてっと ご依頼の件 完了しましたよ 396 00:21:20,362 --> 00:21:22,364 これで信用してもらえたかな? 397 00:21:22,447 --> 00:21:24,992 ホッカイドウ最大の レジスタンス組織 398 00:21:25,075 --> 00:21:27,703 七煌星団しちこうせいだんの琉高るたかハルカさん 399 00:21:27,786 --> 00:21:29,830 (ハルカ)え… どうしてそれを 400 00:21:29,913 --> 00:21:32,958 俺たちの情報網を 侮ってもらっちゃ困る 401 00:21:33,041 --> 00:21:34,459 これはテストだったんだろ? 402 00:21:34,543 --> 00:21:36,920 俺たちが使えるかどうかの 403 00:21:38,046 --> 00:21:40,048 そろそろ 聞かせてもらえるかな? 404 00:21:40,132 --> 00:21:43,051 本命のご依頼ってやつを 405 00:21:50,017 --> 00:21:51,310 (ロゼ)なるほどね 406 00:21:51,393 --> 00:21:54,146 (物部)試すようなマネをして すまなかった 407 00:21:54,229 --> 00:21:55,439 別にいいさ 408 00:21:55,522 --> 00:21:57,065 紹介状代わりだ 409 00:21:58,775 --> 00:22:02,112 あれが アバシリ強制収容所か 410 00:22:02,195 --> 00:22:04,823 (物部) あそこには大勢の仲間がいる 411 00:22:04,906 --> 00:22:06,283 なんとしても 助け出したい 412 00:22:07,284 --> 00:22:08,660 分かってる 413 00:22:11,913 --> 00:22:14,166 (サクヤ)ようやく ここまで来た 414 00:22:17,753 --> 00:22:21,757 私の幼なじみで 一番の友達 415 00:22:23,050 --> 00:22:24,885 必ず 助け出す 416 00:22:25,677 --> 00:22:26,553 待ってて… 417 00:22:27,596 --> 00:22:28,972 サクラちゃん 418 00:22:31,016 --> 00:22:36,021 ♪~ 419 00:23:55,892 --> 00:24:00,897 ~♪