1 00:00:01,960 --> 00:00:04,337 (石川) ダモクレス 落下速度 上昇中 2 00:00:04,421 --> 00:00:05,338 (新城あらき)このままでは 3 00:00:05,422 --> 00:00:08,508 エベツ市内に展開している部隊が 巻き込まれます 4 00:00:08,591 --> 00:00:09,759 (ロゼ)残ったフロートを 5 00:00:09,843 --> 00:00:11,553 バックドアから コントロールしてみる 6 00:00:12,429 --> 00:00:13,304 入れた 7 00:00:13,388 --> 00:00:16,474 あっ… エナジーが どんどん放出されてる 8 00:00:16,558 --> 00:00:18,435 墜落は免れない 9 00:00:18,518 --> 00:00:20,353 (黒戸くろと)時間稼ぎはできないか? 10 00:00:20,437 --> 00:00:22,397 (ロゼ) エナジーの流れを調整できれば 11 00:00:22,480 --> 00:00:23,648 多少は… 12 00:00:23,732 --> 00:00:24,566 (黒戸)やってくれ 13 00:00:24,649 --> 00:00:25,608 (ロゼ)了解 14 00:00:25,692 --> 00:00:29,696 落下地点は 被害が少ない所に コントロールしてほしい 15 00:00:29,779 --> 00:00:30,613 できるか? 16 00:00:30,697 --> 00:00:31,990 (ロゼ)善処するよ 17 00:00:32,073 --> 00:00:34,534 新城さん データのシェアよろしく 18 00:00:37,537 --> 00:00:39,372 (小田おだ)ぐっ… え? 19 00:00:39,456 --> 00:00:41,416 (アッシュ)彼らの避難を援護する 20 00:00:41,499 --> 00:00:42,625 そっちは任せた 21 00:00:43,376 --> 00:00:45,837 (黒戸)ハルカ隊は オルテギアのフォローに回れ 22 00:00:45,920 --> 00:00:46,880 (ハルカ)了解 23 00:00:46,963 --> 00:00:47,922 (ロゼ)黒戸さん 24 00:00:48,006 --> 00:00:50,675 ダモクレスの落下地点 オカホロ公園でどう? 25 00:00:50,759 --> 00:00:52,469 いいだろう 26 00:00:52,552 --> 00:00:54,763 物部ものべ岩本いわもと隊は3時方向に 27 00:00:54,846 --> 00:00:57,265 小田 宗森むねもり隊は8時方向に移動 28 00:00:57,348 --> 00:00:58,641 (物部・岩本)了解 29 00:00:58,725 --> 00:01:00,727 (ロゼ)とにかく時間がない 30 00:01:00,810 --> 00:01:02,020 みんな 急いで 31 00:01:07,484 --> 00:01:10,320 (新城) 全隊 安全圏に待避完了です 32 00:01:10,403 --> 00:01:12,030 (石川) フロートの反応 消えました 33 00:01:12,113 --> 00:01:13,615 ダモクレス 落ちます 34 00:01:13,698 --> 00:01:16,951 (新城)落下予想地点より 早めに ランディングに入ります 35 00:01:32,842 --> 00:01:34,511 フゥ… 36 00:01:35,929 --> 00:01:37,764 (黒戸)よくやってくれた 37 00:01:38,264 --> 00:01:39,557 感謝する 38 00:01:42,018 --> 00:01:47,023 ♪~ 39 00:03:07,854 --> 00:03:11,900 ~♪ 40 00:03:13,902 --> 00:03:14,903 (アナウンサー) 政庁より 41 00:03:14,986 --> 00:03:15,945 発表のあった—— 42 00:03:16,029 --> 00:03:16,988 ダモクレスによる 43 00:03:17,071 --> 00:03:19,157 サッポロ殲滅せんめつの ミッションは イレ… 44 00:03:20,867 --> 00:03:23,578 (クリストフ) ダモクレスとディボック坊や 45 00:03:23,661 --> 00:03:27,207 代償に対して 成果は芳しくなかったのう 46 00:03:27,290 --> 00:03:29,209 (ノーランド)いや 十分だ 47 00:03:29,292 --> 00:03:30,752 お前は下がっていい 48 00:03:30,835 --> 00:03:32,253 (ナラ)失礼します 49 00:03:36,216 --> 00:03:39,010 で… 次はどうする 50 00:03:39,093 --> 00:03:41,137 何か考えておるのだろう 51 00:03:42,263 --> 00:03:44,390 (ノーランド) お前の あれは使えそうか? 52 00:03:44,474 --> 00:03:45,850 サッポロゲットーで 53 00:03:45,934 --> 00:03:48,519 イレヴンどもを 逃がそうとしていた兵士を 54 00:03:48,603 --> 00:03:50,730 何人か捕まえた 55 00:03:51,356 --> 00:03:53,691 アバシリの時と同じ症状だ 56 00:03:53,775 --> 00:03:56,152 記憶にないと 叫んでおる 57 00:03:57,403 --> 00:03:59,614 そいつらを ミリで探るか… 58 00:04:03,117 --> 00:04:04,410 (小田)いや~ 59 00:04:04,494 --> 00:04:07,288 よく無事に帰ってこれたよな 俺たち 60 00:04:07,372 --> 00:04:08,831 (宗森)ホント ホント 61 00:04:08,915 --> 00:04:11,918 (新城) 被害ゼロとはいかなかったけど 62 00:04:12,001 --> 00:04:15,213 (小田)でも 全滅してても おかしくなかったんだぜ 63 00:04:15,296 --> 00:04:16,673 奇跡だろ 64 00:04:16,756 --> 00:04:19,509 ナナシの傭兵ようへい兄弟のおかげ… かな? 65 00:04:20,093 --> 00:04:21,469 (佐野さの)そうですね 66 00:04:21,552 --> 00:04:24,847 破片 撃ち落としたり フロート動かしたり 67 00:04:24,931 --> 00:04:27,267 (小田)そういや あの2人は? 68 00:04:27,350 --> 00:04:30,436 (宗森)黒戸さんと一緒に アインシュタイン博士の見送り 69 00:04:30,520 --> 00:04:32,063 そのまま 何日か休むって 70 00:04:32,146 --> 00:04:34,607 (小田) なんだよ それ ずっりい! 71 00:04:34,691 --> 00:04:37,277 向こうは うちと契約してる 傭兵だから 72 00:04:37,360 --> 00:04:39,529 (小田) こっちは働いてるっていうのに 73 00:04:39,612 --> 00:04:41,447 働いてないだろ お前 74 00:04:41,531 --> 00:04:42,657 ちゃんと仕事しろ 75 00:04:42,740 --> 00:04:44,951 (小田)働いてるよ! 76 00:04:45,952 --> 00:04:47,495 (ニーナ)お世話になりました 77 00:04:47,578 --> 00:04:49,038 (黒戸)こちらこそ 78 00:04:49,122 --> 00:04:52,875 フレイヤエリミネーターで 我々は命を救われた 79 00:04:52,959 --> 00:04:54,210 感謝している 80 00:04:54,294 --> 00:04:56,421 (ニーナ)それは 私のセリフです 81 00:04:56,504 --> 00:04:58,214 皆さんのおかげで 82 00:04:58,298 --> 00:05:01,342 世界からフレイヤを なくすことができました 83 00:05:05,096 --> 00:05:07,390 坂井さかいさんも ありがとうございました 84 00:05:07,473 --> 00:05:10,226 (坂井) いえ 同行できて光栄でした 85 00:05:11,144 --> 00:05:15,273 私は 黒の騎士団との連絡役を担い ここに残ります 86 00:05:16,399 --> 00:05:17,525 (黒戸)では 87 00:05:23,531 --> 00:05:26,659 みんなの願いが かなうことを祈ってる 88 00:05:26,743 --> 00:05:29,537 私も微力だけど 協力させてもらうわ 89 00:05:29,620 --> 00:05:32,248 (ロゼ)うん ありがとう 90 00:05:38,880 --> 00:05:40,214 (キャサリン) というわけで… 91 00:05:40,298 --> 00:05:43,843 作戦は失敗しちゃったみたいです 92 00:05:43,926 --> 00:05:49,015 ディー君は野心家だったから 虚栄心に殺されちゃったのかな? 93 00:05:49,098 --> 00:05:50,308 (サクラ)そうですか 94 00:05:50,933 --> 00:05:54,145 (キャサリン) 以上 報告 終わりでーす 95 00:05:54,228 --> 00:05:55,605 では 96 00:05:57,607 --> 00:05:59,025 (サクラ)あの… 97 00:05:59,108 --> 00:06:00,151 (キャサリン)ん? 98 00:06:00,234 --> 00:06:02,779 (サクラ) 軍の中に犠牲になった方は? 99 00:06:02,862 --> 00:06:07,784 そりゃ 戦闘したんですから 多少の犠牲者は出ますよ 100 00:06:07,867 --> 00:06:09,410 (サクラ)そうですか 101 00:06:10,036 --> 00:06:12,789 亡くなった方々に哀悼の意を 102 00:06:13,373 --> 00:06:16,793 それと 負傷した日本人を 救護するよう 103 00:06:16,876 --> 00:06:18,544 お願いすることはできますか? 104 00:06:18,628 --> 00:06:20,380 やめてくださいよ 105 00:06:20,463 --> 00:06:22,465 あなたは お飾りの皇帝なんですから 106 00:06:22,548 --> 00:06:24,550 出しゃばらないでください 107 00:06:24,634 --> 00:06:26,928 私の仕事が増えるじゃないですか 108 00:06:27,637 --> 00:06:29,806 (サクラ) やめてくださいということは 109 00:06:29,889 --> 00:06:32,141 できないということでは ないのですね 110 00:06:32,225 --> 00:06:33,351 (キャサリン)ん… 111 00:06:34,143 --> 00:06:37,563 (サクラ)私には なんの力も ないのかもしれないけれど 112 00:06:37,647 --> 00:06:39,690 やれることは やっておきたいのです 113 00:06:39,774 --> 00:06:42,985 だから そういうのは 強い人が考えることであって… 114 00:06:43,069 --> 00:06:45,363 私は強くなりたい 115 00:06:47,198 --> 00:06:49,117 んっ… 116 00:06:49,200 --> 00:06:51,619 (ドアが開く音) (キャサリン)なんなの! 117 00:06:51,702 --> 00:06:53,663 お飾りのくせに! 118 00:06:55,331 --> 00:06:56,499 ヴァルター 119 00:06:57,125 --> 00:06:58,960 皇帝のお守り 代わって! 120 00:06:59,043 --> 00:07:01,087 (キャサリン)今から 明日まで (ヴァルター)はあ? 121 00:07:01,170 --> 00:07:02,922 (キャサリン) 私のほうが強いんだから 122 00:07:03,005 --> 00:07:04,674 言うこと聞いて! 123 00:07:04,757 --> 00:07:06,092 分かった? 124 00:07:06,676 --> 00:07:08,678 (ヴァルター)かしこまりました 125 00:07:10,972 --> 00:07:13,808 (黒戸) 今日は重護じゅうご様の命日です 126 00:07:15,852 --> 00:07:19,188 お会いに行かれなくても よろしかったのですか? 127 00:07:19,981 --> 00:07:23,693 今回の戦闘で 何人も犠牲者が出たんだ 128 00:07:23,776 --> 00:07:26,779 そんな時に 自分の親の墓参りなんて 129 00:07:26,863 --> 00:07:28,489 身勝手すぎるでしょう 130 00:07:29,073 --> 00:07:30,741 失礼しました 131 00:07:32,577 --> 00:07:34,495 慕われていたんだね 132 00:07:35,204 --> 00:07:37,957 重護様は 博愛の人でした 133 00:07:38,624 --> 00:07:41,961 日本人もブリタニア人も 分け隔てなく 134 00:07:42,044 --> 00:07:45,131 いつも周りには 笑顔があふれていました 135 00:07:45,214 --> 00:07:47,383 シェリー様も同じで 136 00:07:47,467 --> 00:07:50,678 お二人は とてもお似合いの ご夫婦でした 137 00:07:50,761 --> 00:07:51,679 ですが… 138 00:07:51,762 --> 00:07:54,724 シェリー様は 若くして病に倒れ 139 00:07:54,807 --> 00:07:57,935 重護様は 処刑と称して 140 00:07:58,019 --> 00:08:01,439 ネオ・ブリタニアの軍人に 殺されたとか… 141 00:08:04,192 --> 00:08:08,821 俺が 皇すめらぎ 重護を… 殺した 142 00:08:11,324 --> 00:08:12,658 (サクヤ)あの人が… 143 00:08:13,493 --> 00:08:14,827 殺した 144 00:08:16,746 --> 00:08:18,664 (車のドアの開閉音) 145 00:08:21,751 --> 00:08:23,503 この戦いが終わったら 146 00:08:23,586 --> 00:08:27,507 2人のお墓を 一緒の所に 移してあげたいと思ってる 147 00:08:27,590 --> 00:08:28,883 手伝ってくれる? 148 00:08:28,966 --> 00:08:31,385 はい 必ず 149 00:08:33,304 --> 00:08:34,514 ありがとう 150 00:08:36,599 --> 00:08:37,892 (志塚しづか) アインシュタイン博士は 151 00:08:37,975 --> 00:08:40,895 無事 本部に到着されたそうです 152 00:08:40,978 --> 00:08:42,313 (漣さざなみ)そうか… 153 00:08:42,813 --> 00:08:45,358 (志塚) 坂井少尉はサクヤ様の… 154 00:08:45,441 --> 00:08:47,652 ロゼの正体を知らないのですよね 155 00:08:48,361 --> 00:08:50,738 ああ 教えていない 156 00:08:51,322 --> 00:08:53,950 あいつは 真面目で素直なヤツだ 157 00:08:54,033 --> 00:08:58,788 その秘密を抱えたままで 平常どおりに任務は果たせまい 158 00:09:00,248 --> 00:09:02,500 超合集国は ネオ・ブリタニアが 159 00:09:02,583 --> 00:09:05,336 ダモクレスとフレイヤを 失ったことで 160 00:09:05,419 --> 00:09:09,257 再び 和平交渉団を 送る計画を進めている 161 00:09:09,882 --> 00:09:12,969 我々としては どちらに状況が転ぼうとも 162 00:09:13,052 --> 00:09:17,139 即時 対応できるように 態勢を整えておくだけだ 163 00:09:17,765 --> 00:09:21,644 これまで以上に ホッカイドウ側と 密に連絡を取れ 164 00:09:21,727 --> 00:09:23,437 そのための 坂井だ 165 00:09:23,521 --> 00:09:25,398 (ドアが開く音) 166 00:09:25,481 --> 00:09:27,400 (メイ)ありがとうございました 167 00:09:29,360 --> 00:09:31,904 (サクヤ)ん~ んん… 168 00:09:31,988 --> 00:09:35,866 ん~… 169 00:09:35,950 --> 00:09:38,744 (寝息) 170 00:09:40,538 --> 00:09:43,791 (メイ)あっ お会計ですね 少々 お待ちください 171 00:09:43,874 --> 00:09:45,126 (客)ごちそうさま 172 00:09:45,209 --> 00:09:46,669 (メイ)ありがとうございました 173 00:09:46,752 --> 00:09:48,921 (ヴァレン) メイ サンドイッチ 1番さんへ 174 00:09:49,005 --> 00:09:50,214 (メイ)はい! 175 00:09:53,384 --> 00:09:55,219 繁盛してるね 176 00:09:55,303 --> 00:09:57,054 (メイ)おはようございます 177 00:09:57,930 --> 00:09:59,473 んしょ んしょ 178 00:10:00,474 --> 00:10:02,351 (客)あっ メイちゃん 水ください 179 00:10:02,435 --> 00:10:03,603 あと おしぼりも 180 00:10:03,686 --> 00:10:04,645 (メイ)はーい 181 00:10:04,729 --> 00:10:06,522 (客)あっ お勘定 お願いします 182 00:10:06,606 --> 00:10:07,898 (メイ)はい ただいま 183 00:10:07,982 --> 00:10:10,318 (ヴァレン) メイ いいよ 私がやるから 184 00:10:10,401 --> 00:10:12,278 (メイ)すいません マスター 185 00:10:12,862 --> 00:10:14,739 (ヴァレン)また お越しください 186 00:10:15,364 --> 00:10:17,783 あれなら その… 手伝おうか? 187 00:10:17,867 --> 00:10:21,287 大丈夫です これがお仕事ですから 188 00:10:21,370 --> 00:10:23,247 (ロゼ) いつも いるわけじゃないし 189 00:10:23,331 --> 00:10:25,124 買い物くらいだったら 大丈夫だよ 190 00:10:25,207 --> 00:10:27,084 ホントですか? 191 00:10:29,003 --> 00:10:30,921 (サクヤ)なんで この格好に? 192 00:10:31,005 --> 00:10:33,674 やっぱり似合いますね 193 00:10:34,592 --> 00:10:35,426 (サクヤ)んっ… 194 00:10:35,509 --> 00:10:36,927 あれ? 195 00:10:37,011 --> 00:10:38,679 アッシュ? 196 00:10:39,305 --> 00:10:40,556 ああ もう! 197 00:10:40,640 --> 00:10:43,017 なんて タイミングが悪いのかしら 198 00:10:43,100 --> 00:10:44,894 とりあえず ここは やり過ごして… 199 00:10:44,977 --> 00:10:46,354 (アッシュ)奇遇ですね (サクヤ)ひっ! 200 00:10:47,605 --> 00:10:49,398 ラズベリーさんも 買い出しですか? 201 00:10:49,482 --> 00:10:50,566 (サクヤ)いえ! 202 00:10:50,650 --> 00:10:52,276 あっ いや… はい 203 00:10:55,738 --> 00:10:59,450 あの… アッシュさんも 同じ方向なんですか? 204 00:10:59,533 --> 00:11:01,535 (アッシュ) メイさんの件もありますし 205 00:11:01,619 --> 00:11:03,496 俺のことは 気にしないでください 206 00:11:03,579 --> 00:11:04,830 (アッシュ) もし あなたに 207 00:11:03,579 --> 00:11:05,831 (サクヤ)こっちは 気持ちがぐちゃぐちゃなのに 208 00:11:04,914 --> 00:11:06,666 何かあったら 大変ですから 209 00:11:05,915 --> 00:11:09,210 ストレートに 好意を寄せてくるのよね この人 210 00:11:06,749 --> 00:11:08,501 俺がいれば安全です 211 00:11:10,086 --> 00:11:12,880 (アッシュ)そういえば 最近 お店に出てなかったようですけど 212 00:11:12,963 --> 00:11:15,049 どこか 体の具合でも? 213 00:11:15,132 --> 00:11:16,801 俺は相変わらずです 214 00:11:16,884 --> 00:11:18,761 丈夫なだけが 取りえなので 215 00:11:18,844 --> 00:11:20,054 そうだ! 216 00:11:20,137 --> 00:11:21,972 今度 栄養のつくもの 持ってきましょう 217 00:11:22,056 --> 00:11:23,599 何か苦手なもの ありますか? 218 00:11:23,683 --> 00:11:25,976 食べられないものや アレルギーなど 219 00:11:26,060 --> 00:11:29,855 実は うちのブッチャーも マグロ味のカリカリしか食べなくて 220 00:11:27,895 --> 00:11:29,855 (サクヤ) なんで こんなことに… 221 00:11:29,939 --> 00:11:31,524 あと 最近のことなんですが… 222 00:11:31,607 --> 00:11:32,733 あっ 223 00:11:33,901 --> 00:11:35,194 (サクヤ)アッシュさん? 224 00:11:36,654 --> 00:11:37,947 あれは? 225 00:11:38,531 --> 00:11:40,700 アインベルクのナラ・ヴォーン? 226 00:11:41,325 --> 00:11:43,953 すみません 急用を思い出しました 227 00:11:44,036 --> 00:11:45,621 自分はこれで 228 00:11:45,705 --> 00:11:47,707 ラズベリーさんは くれぐれも気をつけて 229 00:11:47,790 --> 00:11:48,791 (サクヤ)あの… 230 00:11:50,251 --> 00:11:51,419 これ 231 00:11:51,502 --> 00:11:54,547 いつも お店に来てくださるので 232 00:11:54,630 --> 00:11:56,257 ありがとうございます 233 00:11:56,757 --> 00:11:58,551 (サクヤ)また来てくださいね 234 00:11:58,634 --> 00:12:00,052 (アッシュ)分かりました 235 00:12:00,136 --> 00:12:01,804 誓って 必ず 236 00:12:03,055 --> 00:12:04,181 では また! 237 00:12:05,057 --> 00:12:07,309 私は向かう所がある 238 00:12:07,393 --> 00:12:08,853 お前たちは 先に行け 239 00:12:08,936 --> 00:12:10,229 (部下)イエス マイ・ロード 240 00:12:25,911 --> 00:12:27,788 やはり そうだったか 241 00:12:27,872 --> 00:12:30,916 こうして会話を交わすのは 久しぶりだな 242 00:12:31,000 --> 00:12:32,168 アッシュ 243 00:12:33,002 --> 00:12:34,253 ああ 244 00:12:35,171 --> 00:12:38,466 ノーランドのもとを 俺が去って以来だから 245 00:12:38,549 --> 00:12:40,301 2年ぐらいになるか 246 00:12:40,801 --> 00:12:43,471 (ナラ) ほんの少し前のことに感じるわ 247 00:12:45,514 --> 00:12:48,726 (サクヤ)この2人 通じてる? 248 00:13:04,533 --> 00:13:06,535 (ナタリア) ヴァルター・リントシュテット卿… 249 00:13:07,119 --> 00:13:09,997 今日は 皇帝陛下の護衛代理で 250 00:13:10,498 --> 00:13:12,458 どうぞ こちらへ 251 00:13:15,127 --> 00:13:18,923 お久しぶりですね 2年ぶりでしょうか? 252 00:13:19,006 --> 00:13:21,425 相変わらず ご壮健そうで 253 00:13:26,180 --> 00:13:29,058 リントシュテット家と ルクセンブルグ家は 254 00:13:29,141 --> 00:13:34,063 シェリー様のご成婚と同時に 側近として この地へ移住してきた 255 00:13:35,856 --> 00:13:38,734 あなたは 特別区で日本人を保護し 256 00:13:38,818 --> 00:13:42,988 私はネオ・ブリタニア軍人として 日本人を殺す 257 00:13:43,531 --> 00:13:46,951 道はたがえた それだけのことです 258 00:13:48,661 --> 00:13:50,704 (ノック) 259 00:13:53,332 --> 00:13:54,458 サクヤ陛下 260 00:13:54,542 --> 00:13:56,043 (サクラ)ナタリア 261 00:13:56,126 --> 00:13:57,670 (ナタリア)お久しぶりです 262 00:13:57,753 --> 00:14:00,965 (サクラ) ええ 本当に 懐かしく… 263 00:14:01,799 --> 00:14:03,926 いろいろ お話 聞かせてください 264 00:14:04,009 --> 00:14:05,094 (ナタリア)はい 265 00:14:08,180 --> 00:14:10,391 お元気そうで 安心しました 266 00:14:10,474 --> 00:14:12,893 (サクラ) ナタリアも お変わりなく 267 00:14:12,977 --> 00:14:14,520 (ナタリア)そういえば 268 00:14:14,603 --> 00:14:17,731 最近 うちに 猫ちゃんが やって来るようになりました 269 00:14:17,815 --> 00:14:18,816 (サクラ)猫? 270 00:14:20,401 --> 00:14:21,569 はい 271 00:14:21,652 --> 00:14:24,905 とっても お寝坊さんの お騒がせ猫ちゃん 272 00:14:24,989 --> 00:14:28,200 美人さんで 育ちはよさそうなのですけどね 273 00:14:28,284 --> 00:14:30,494 (サクラ)今度 会ってみたいです 274 00:14:30,578 --> 00:14:31,453 ぜひ 275 00:14:32,454 --> 00:14:33,664 (サクラ)そういえば 276 00:14:33,747 --> 00:14:38,502 あなたが領内で行っている 特別区制度のお話 聞きました 277 00:14:38,586 --> 00:14:42,047 日本人の保護をしていただき ありがとうございます 278 00:14:42,131 --> 00:14:44,967 (ナタリア)そんな 恐れ多い… 279 00:14:45,050 --> 00:14:48,846 (サクラ)いずれ 国内に 同じ制度をと考えていますが 280 00:14:48,929 --> 00:14:51,640 今の私に その力はありません 281 00:14:51,724 --> 00:14:54,727 ですが やれることはやる 282 00:14:55,227 --> 00:14:58,564 少しずつでも 変えていく努力をする 283 00:14:58,647 --> 00:15:01,775 それが 誰かの願いや 喜びにつながると 284 00:15:01,859 --> 00:15:03,444 私は信じています 285 00:15:04,028 --> 00:15:05,237 ご立派です 286 00:15:05,321 --> 00:15:08,157 その志 かなえてください 287 00:15:08,240 --> 00:15:09,575 はい 288 00:15:12,912 --> 00:15:13,746 アッシュ 289 00:15:14,788 --> 00:15:17,833 生きていたのなら なぜ 連絡をよこさなかった? 290 00:15:18,834 --> 00:15:21,045 どうして テロリストなどに… 291 00:15:21,128 --> 00:15:24,298 お前こそ なぜ ノーランドのもとなどに… 292 00:15:24,381 --> 00:15:26,842 今更 それを問うのか? 293 00:15:31,180 --> 00:15:33,223 軍に戻れとは言わない 294 00:15:33,766 --> 00:15:36,477 だが 敵対するのは やめろ 295 00:15:37,227 --> 00:15:40,606 今なら 私の力で 国外へ逃がすこともできる 296 00:15:40,689 --> 00:15:42,524 ブリタニア共和国へ 亡命することも… 297 00:15:42,608 --> 00:15:43,442 (アッシュ)断る! 298 00:15:43,525 --> 00:15:44,443 (ノイズ音) 299 00:15:44,526 --> 00:15:45,778 (サクヤ)圏外に? 300 00:15:45,861 --> 00:15:47,363 んんっ… 301 00:15:49,740 --> 00:15:51,200 (男性)おい ちょっと待て! 302 00:15:51,283 --> 00:15:52,743 キーを貸しなさい 303 00:15:52,826 --> 00:15:55,371 (男性)あっ ああ… 304 00:15:56,080 --> 00:15:57,873 どうぞ どうぞ 305 00:16:01,710 --> 00:16:03,170 (ノイズ音) 306 00:16:03,253 --> 00:16:06,423 (ナラ) 許せないか ノーランドが 307 00:16:06,507 --> 00:16:08,133 それとも 自分自身か? 308 00:16:08,842 --> 00:16:10,135 (アッシュ)両方だ 309 00:16:10,970 --> 00:16:12,888 (ナラ)前にも言ったはずだ 310 00:16:12,972 --> 00:16:16,392 皇 重護の死は お前のせいではない 311 00:16:17,184 --> 00:16:19,520 自ら 事実を曲解するな 312 00:16:21,188 --> 00:16:23,899 お前は皇 重護を殺してはいない 313 00:16:23,983 --> 00:16:26,151 あっ… 殺していない? 314 00:16:26,735 --> 00:16:28,779 (ナラ) 罪滅ぼしのつもりなら 無意味だ 315 00:16:28,862 --> 00:16:31,573 (アッシュ)違う これは誓いだ 316 00:16:31,657 --> 00:16:32,658 (ナラ)誓い? 317 00:16:37,830 --> 00:16:41,000 お前こそ ノーランドの下ではなくとも 318 00:16:41,083 --> 00:16:43,085 他の方法があるはずだ 319 00:16:43,168 --> 00:16:44,003 あんな… 320 00:16:44,086 --> 00:16:46,588 これが最善だと判断した 321 00:16:46,672 --> 00:16:47,798 (アッシュ)ん… 322 00:16:47,881 --> 00:16:49,967 お前も知っているだろう 323 00:16:50,050 --> 00:16:52,261 ブリタニア帝国 崩壊後 324 00:16:52,344 --> 00:16:55,514 一見 平和に見える 世界の陰で起きていたのは 325 00:16:55,597 --> 00:16:58,308 猛烈なブリタニアバッシングだ 326 00:17:00,060 --> 00:17:04,273 暴力 強盗 差別 リンチ 327 00:17:04,356 --> 00:17:08,694 そして ラベンダーホームからも 被害者が出た 328 00:17:09,820 --> 00:17:13,407 私と お前がいた あのホームの子供たちだ 329 00:17:15,451 --> 00:17:17,578 だから 私は誓った 330 00:17:17,661 --> 00:17:20,164 たとえ ノーランドに 利用されてでも 331 00:17:20,247 --> 00:17:22,791 あの子たちの安住の地を作るまで 332 00:17:22,875 --> 00:17:26,003 ネオ・ブリタニア軍人として 力を尽くすと 333 00:17:27,296 --> 00:17:29,381 俺と戦うことになってもか? 334 00:17:29,465 --> 00:17:31,133 (ナラ)他に選択肢はない 335 00:17:31,216 --> 00:17:33,969 (アッシュ)あの男が 約束を守るはずなどない! 336 00:17:34,053 --> 00:17:37,806 あいつは 養子だった俺に 何をさせたか忘れたのか? 337 00:17:37,890 --> 00:17:39,975 (ナラ)お前たちと ノーランドの生活が 338 00:17:40,059 --> 00:17:42,311 どのようなものだったのかは 知っている 339 00:17:43,562 --> 00:17:44,688 (アッシュ)それでもか? 340 00:17:46,565 --> 00:17:47,983 それでもだ 341 00:17:53,447 --> 00:17:55,449 お互い 引けぬようだな 342 00:17:56,700 --> 00:17:58,660 (アッシュ)お前の意志は分かった 343 00:17:59,453 --> 00:18:00,746 んっ! 344 00:18:03,499 --> 00:18:05,834 (サクヤ) あの人は殺していない? 345 00:18:06,418 --> 00:18:09,588 それに ノーランドの養子って 346 00:18:10,464 --> 00:18:12,674 一体 どういうことなの? 347 00:18:19,598 --> 00:18:23,602 (子猫たちの鳴き声) 348 00:18:23,685 --> 00:18:25,687 ああ ちょっと待て 349 00:18:25,771 --> 00:18:27,689 お前たちの餌は この後だ 350 00:18:27,773 --> 00:18:30,776 ったく 後だって言ってるだろう 351 00:18:32,569 --> 00:18:35,697 できたぞ テーブルの上を 片づけてくれ 352 00:18:35,781 --> 00:18:38,325 (ロゼ)あっ うん 分かった 353 00:18:39,118 --> 00:18:41,286 (アッシュ)ほら (子猫たちの鳴き声) 354 00:18:41,870 --> 00:18:43,288 いただきます 355 00:18:46,834 --> 00:18:48,127 (ブッチャー)ニャオ… 356 00:18:48,210 --> 00:18:50,504 (ロゼ)あ… あのさ 兄さん 357 00:18:50,587 --> 00:18:51,588 ん? 358 00:18:53,173 --> 00:18:54,007 どうした? 359 00:18:54,091 --> 00:18:55,551 (ロゼ)あ… ううん 360 00:18:55,634 --> 00:18:57,761 今日は何してたのかなって 361 00:18:57,845 --> 00:18:58,971 んっ… 362 00:18:59,054 --> 00:19:00,639 いつもどおりだ 363 00:19:00,722 --> 00:19:03,142 トレーニングして 武器の手入れをして 364 00:19:03,225 --> 00:19:04,893 少し街に出た 365 00:19:05,394 --> 00:19:06,228 お前は? 366 00:19:07,813 --> 00:19:10,649 俺も いつもどおり 367 00:19:10,732 --> 00:19:13,819 協力者と会って 情報を集めて… 368 00:19:13,902 --> 00:19:15,320 (アッシュ)そうか 369 00:19:15,404 --> 00:19:16,405 (ロゼ)うん 370 00:19:18,407 --> 00:19:19,533 (アッシュ)あいつは 371 00:19:19,616 --> 00:19:22,661 養子だった俺に 何をさせたか忘れたのか? 372 00:19:23,370 --> 00:19:26,790 (ナラ) お前は皇 重護を殺してはいない 373 00:19:30,878 --> 00:19:32,421 (元職員)ううっ… ああっ! 374 00:19:32,504 --> 00:19:34,214 ちっ 違うんです! 375 00:19:34,298 --> 00:19:36,675 そう 思い出しました 376 00:19:36,758 --> 00:19:38,802 私は 誰かに命令されて… 377 00:19:38,886 --> 00:19:40,220 ぐああっ… 378 00:19:40,304 --> 00:19:42,598 あれは… ダメだ! 379 00:19:42,681 --> 00:19:44,433 思い出せない 380 00:19:44,516 --> 00:19:48,020 信じてください クリストフ様 ああっ… 381 00:19:48,103 --> 00:19:50,981 (クリストフ)ふむ これは面白い 382 00:19:51,565 --> 00:19:53,734 破棄された ギアス関連のデータを 383 00:19:53,817 --> 00:19:57,362 発掘したかいがあったというものだ 384 00:19:59,323 --> 00:20:00,240 やれ 385 00:20:00,324 --> 00:20:03,869 (元職員) ううっ… ぐっ… ひいっ… 386 00:20:03,952 --> 00:20:05,829 ぐっ… ああっ… 387 00:20:05,913 --> 00:20:07,706 うっ! うあ… 388 00:20:07,789 --> 00:20:10,250 ひいっ… ひいっ… 389 00:20:10,334 --> 00:20:11,627 ひっ… ぐっ… 390 00:20:11,710 --> 00:20:12,961 ぐあああっ! 391 00:20:13,045 --> 00:20:15,255 あああっ… 392 00:20:15,339 --> 00:20:18,759 言え 誰に命じられた? 393 00:20:18,842 --> 00:20:20,093 (元職員)あううっ… 394 00:20:20,177 --> 00:20:24,640 あっ… あれは 金髪の… 395 00:20:27,059 --> 00:20:28,769 (クリストフ)死んだか? 396 00:20:29,937 --> 00:20:33,106 まだまだ 調整が必要だの 397 00:20:33,190 --> 00:20:35,359 だが 効果はあった 398 00:20:35,442 --> 00:20:37,903 実験体は まだいる 399 00:20:37,986 --> 00:20:40,405 何が出てくるか 楽しみだな~… 400 00:20:40,489 --> 00:20:41,448 (アーノルド)もっとくれ 401 00:20:43,242 --> 00:20:44,743 もっと 402 00:20:50,916 --> 00:20:52,209 (ナタリア)そういえば 403 00:20:52,292 --> 00:20:55,671 最近 うちに 猫ちゃんが やって来るようになりました 404 00:20:55,754 --> 00:20:56,964 (サクラ)猫? 405 00:20:57,047 --> 00:20:58,048 (ナタリア)はい 406 00:20:58,131 --> 00:21:01,301 とっても お寝坊さんの お騒がせ猫ちゃん 407 00:21:01,385 --> 00:21:04,554 美人さんで 育ちはよさそうなのですけどね 408 00:21:04,638 --> 00:21:06,098 (サクラ)フフ… 409 00:21:09,309 --> 00:21:11,979 (サクラ)ハッ… (ヴァルター)お飾りの皇帝 410 00:21:14,940 --> 00:21:16,984 皇 サクヤ 411 00:21:18,986 --> 00:21:20,320 (サクラ)うっ… あっ! 412 00:21:20,404 --> 00:21:21,405 んっ… 413 00:21:21,488 --> 00:21:22,322 (ヴァルター)しかし… 414 00:21:23,073 --> 00:21:25,617 それすら 偽りとはな 415 00:21:27,327 --> 00:21:28,787 そうであろう 416 00:21:29,663 --> 00:21:31,999 春柳宮はるやなぎのみやサクラ 417 00:21:33,083 --> 00:21:38,088 ♪~ 418 00:22:57,918 --> 00:23:02,923 ~♪