[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 ScriptType: v4.00+ PlayResX: 384 PlayResY: 288 ScriptInfo: v4.00+ [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,24.0,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1.0,0.0,2,10,10,10,0 Style: cn.sub-ja,Arial,26,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,3,0.0,8,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.34,0:00:00.34,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,コードギアス反逆のルルーシュR2 TURN 14 ギアス 狩り Dialogue: 0,0:00:00.34,0:00:00.34,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,TURN 14 ギアス 狩り Dialogue: 0,0:00:01.40,0:00:04.46,Default,,0,0,0,,Right now, nobody yet knows. Dialogue: 0,0:00:01.52,0:00:04.09,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,今はまだ 誰も知らない Dialogue: 0,0:00:04.46,0:00:08.06,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,ブリタニアの少年 ルルーシュの思惑とは別に Dialogue: 0,0:00:04.64,0:00:08.28,Default,,0,0,0,,About all the many desires and heaving\Nemotions within the young Britannian Lelouch... Dialogue: 0,0:00:08.25,0:00:11.28,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,あまたの欲と感情のうねりがあることを Dialogue: 0,0:00:08.28,0:00:11.94,Default,,0,0,0,,aside from the\Nexpectations he has. Dialogue: 0,0:00:12.15,0:00:16.88,Default,,0,0,0,,In that case, there is another\Nenemy Lelouch must confront. Dialogue: 0,0:00:12.16,0:00:16.75,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,ならば ルルーシュは もうひとつの敵を相手にせねばならない Dialogue: 0,0:00:17.16,0:00:21.56,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,しかし その相手は 見据えねばならない敵は Dialogue: 0,0:00:17.22,0:00:21.79,Default,,0,0,0,,However, this enemy...\NThis enemy he must face... Dialogue: 0,0:00:21.79,0:00:24.78,Default,,0,0,0,,is the sinful nature\Nof humanity itself. Dialogue: 0,0:00:21.85,0:00:25.18,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,まさに 人の業そのものとなる Dialogue: 0,0:00:25.61,0:00:28.89,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,希望と贖罪 自由と孤独 Dialogue: 0,0:00:25.66,0:00:29.10,Default,,0,0,0,,Hope and atonement.\NFreedom and isolation. Dialogue: 0,0:00:29.18,0:00:31.84,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,だが 世界という塊は Dialogue: 0,0:00:29.36,0:00:31.93,Default,,0,0,0,,However, the mass known\Nas the world... Dialogue: 0,0:00:31.93,0:00:36.03,Default,,0,0,0,,keeps on flowing despite\Nthe wishes of individuals. Dialogue: 0,0:00:31.99,0:00:36.03,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,個人の意志とは無関係に ただ流れ行くだけ Dialogue: 0,0:00:37.47,0:00:40.24,Default,,0,0,0,,Sekai no owari de\NAt the end of the world Dialogue: 0,0:00:40.24,0:00:42.07,Default,,0,0,0,,Umareta hikari\NThe light that's born Dialogue: 0,0:00:42.07,0:00:46.98,Default,,0,0,0,,Ima kaze no naka\NNow blows in the wind Dialogue: 0,0:01:03.53,0:01:08.40,Default,,0,0,0,,Kireigoto dake jaa ikirenai\NPretty words alone won't sustain you Dialogue: 0,0:01:08.83,0:01:14.10,Default,,0,0,0,,Yasashisa dake jaa iyasenai\NKindness alone won't heal you Dialogue: 0,0:01:14.34,0:01:17.11,Default,,0,0,0,,Ubawareta nowa nanda\NWhat is it that was stolen from you Dialogue: 0,0:01:17.11,0:01:19.68,Default,,0,0,0,,Kawaranai sekai de\NIn this unchanging world Dialogue: 0,0:01:19.68,0:01:22.52,Default,,0,0,0,,Kikoetekita nowa nanda\NWhat is it that you hear Dialogue: 0,0:01:22.52,0:01:25.75,Default,,0,0,0,,Shikisai no uta\NA song of color Dialogue: 0,0:01:25.75,0:01:29.92,Default,,0,0,0,,Everything is bright... Dialogue: 0,0:01:31.46,0:01:34.19,Default,,0,0,0,,Kudakechitta yume wo\NLet our crumbled dreams resound Dialogue: 0,0:01:34.19,0:01:40.26,Default,,0,0,0,,Asu no hate ni hibikaseru you ni\NAt the edge of tomorrow Dialogue: 0,0:01:42.30,0:01:44.94,Default,,0,0,0,,Sekai no owari de\NAt the end of the world Dialogue: 0,0:01:44.94,0:01:46.84,Default,,0,0,0,,Umareta hikari\NThe light that's born Dialogue: 0,0:01:46.84,0:01:51.00,Default,,0,0,0,,Bokura hitotsu ni\NBecomes one with us Dialogue: 0,0:01:52.28,0:01:57.84,Default,,0,0,0,,Ima kaze no naka\NNow blows in the wind Dialogue: 0,0:02:08.80,0:02:10.77,Default,,0,0,0,,GEASS HUNT Dialogue: 0,0:02:25.01,0:02:29.00,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,シャルル 皇帝になってみて 何かわかった? Dialogue: 0,0:02:25.08,0:02:28.74,Default,,0,0,0,,Charles, have you learned\Nanything by becoming emperor? Dialogue: 0,0:02:29.20,0:02:32.27,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,みんな うそつきばかりですよ 兄さん Dialogue: 0,0:02:29.38,0:02:32.62,Default,,0,0,0,,That all people do is lie, big brother. Dialogue: 0,0:02:32.46,0:02:35.97,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,相変わらずですブリタニアという国は Dialogue: 0,0:02:32.62,0:02:36.02,Default,,0,0,0,,That this nation of Britannia never changes. Dialogue: 0,0:02:36.02,0:02:39.82,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,それをいうなら 人間というのは だろ Dialogue: 0,0:02:36.22,0:02:40.10,Default,,0,0,0,,But even saying that,\Nit's human nature, isn't it? Dialogue: 0,0:02:39.87,0:02:42.19,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,そうかもしれませんねえ Dialogue: 0,0:02:40.10,0:02:42.36,Default,,0,0,0,,You may be right. Dialogue: 0,0:02:42.36,0:02:46.90,Default,,0,0,0,,You won't forget, will you, Charles?\NOur contract? Dialogue: 0,0:02:42.37,0:02:46.81,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,シャルル 忘れてないよね 僕等の契約を Dialogue: 0,0:02:46.86,0:02:48.27,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,わかっていますよ Dialogue: 0,0:02:46.90,0:02:52.27,Default,,0,0,0,,I know.\NTo kill God and smash this world of lies... Dialogue: 0,0:02:48.32,0:02:52.37,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,神を殺し 世界の嘘を壊す Dialogue: 0,0:02:59.29,0:03:00.93,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,危なかったね 兄さん Dialogue: 0,0:02:59.55,0:03:03.35,Default,,0,0,0,,That was a close call, big brother.\NShirley regained her memory. Dialogue: 0,0:03:01.13,0:03:03.06,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,シャーリーの記憶が戻っていたんだ Dialogue: 0,0:03:03.27,0:03:06.14,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,拳銃を手に兄さんをおいかけていたから Dialogue: 0,0:03:03.35,0:03:06.12,Default,,0,0,0,,She had a gun\Nand was coming after you. Dialogue: 0,0:03:06.12,0:03:09.18,Default,,0,0,0,,I see...\NYou were the one who killed her. Dialogue: 0,0:03:06.19,0:03:09.18,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,そうかおまえがシャーリーを Dialogue: 0,0:03:09.23,0:03:12.76,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,うん 兄さんの敵は僕が排除しなきゃ Dialogue: 0,0:03:09.32,0:03:12.62,Default,,0,0,0,,Right. I have to eliminate\Nyour enemies, big brother. Dialogue: 0,0:03:14.45,0:03:15.65,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,ロロ Dialogue: 0,0:03:14.70,0:03:15.70,Default,,0,0,0,,Rolo... Dialogue: 0,0:03:15.70,0:03:16.89,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,何?兄さん Dialogue: 0,0:03:15.70,0:03:17.19,Default,,0,0,0,,What, big brother? Dialogue: 0,0:03:19.88,0:03:21.48,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,よくやってくれた Dialogue: 0,0:03:20.14,0:03:22.24,Default,,0,0,0,,You did well. Dialogue: 0,0:03:22.15,0:03:25.69,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,おまえがいなかったら 俺の秘密がみんなにばれるところだった Dialogue: 0,0:03:22.24,0:03:25.64,Default,,0,0,0,,If it hadn't been for you,\Neveryone would know my secret. Dialogue: 0,0:03:25.74,0:03:29.23,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,だって もう兄さんだけの秘密じゃないもの Dialogue: 0,0:03:25.81,0:03:29.04,Default,,0,0,0,,Well, after all, it isn't just\Nyour secret anymore, big brother. Dialogue: 0,0:03:29.28,0:03:30.32,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,そうだな Dialogue: 0,0:03:29.34,0:03:33.25,Default,,0,0,0,,True. So, shall we destroy\Nthe Geass Order now? Dialogue: 0,0:03:30.50,0:03:33.39,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,じゃあ ギアス嚮団をぶっこわしにいくか Dialogue: 0,0:03:33.44,0:03:34.15,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,えっ Dialogue: 0,0:03:34.35,0:03:38.11,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,黒の騎士団で奇襲をかけ ギアスの源をせん滅する Dialogue: 0,0:03:34.62,0:03:36.42,Default,,0,0,0,,We'll attack them by\Nsurprise with the Black Knights... Dialogue: 0,0:03:36.42,0:03:38.12,Default,,0,0,0,,and destroy the source\Nof Geass once and for all. Dialogue: 0,0:03:38.12,0:03:42.11,Default,,0,0,0,,Big brother, we can't.\NThe Order still has Geass users there. Dialogue: 0,0:03:38.16,0:03:39.65,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,ダメだよ 兄さん Dialogue: 0,0:03:39.86,0:03:42.11,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,嚮団にはまだギアスの使い手が Dialogue: 0,0:03:42.28,0:03:44.68,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,逃げているだけでは明日はこない Dialogue: 0,0:03:42.46,0:03:45.16,Default,,0,0,0,,If we just keep running away,\Ntomorrow will never come. Dialogue: 0,0:03:44.73,0:03:47.38,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,それに俺たちが幸せになるためだ Dialogue: 0,0:03:45.16,0:03:47.80,Default,,0,0,0,,Besides, this is for our happiness. Dialogue: 0,0:03:47.43,0:03:48.56,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,僕たちが? Dialogue: 0,0:03:47.80,0:03:48.70,Default,,0,0,0,,Our? Dialogue: 0,0:03:48.61,0:03:52.03,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,そうだV.V.はお前も疑っている Dialogue: 0,0:03:48.70,0:03:52.26,Default,,0,0,0,,V.V. has begun\Nto suspect you as well. Dialogue: 0,0:03:55.05,0:03:57.29,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,怖いか?V.V.が Dialogue: 0,0:03:55.24,0:03:57.37,Default,,0,0,0,,Are you afraid of V.V.? Dialogue: 0,0:03:57.34,0:04:00.21,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,だって 僕を拾ってくれた人だもの Dialogue: 0,0:03:57.37,0:04:00.48,Default,,0,0,0,,After all, he was\Nthe one who found me. Dialogue: 0,0:04:00.43,0:04:03.86,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,でも 兄さん 信じていいの? Dialogue: 0,0:04:00.48,0:04:04.08,Default,,0,0,0,,Still... Big brother,\Nshould I believe you? Dialogue: 0,0:04:03.91,0:04:07.11,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,あたりまえだろたった二人の兄弟じゃないか Dialogue: 0,0:04:04.08,0:04:07.07,Default,,0,0,0,,Of course. We're the only\Nbrothers we have, aren't we? Dialogue: 0,0:04:08.36,0:04:09.89,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,私を殺すか? Dialogue: 0,0:04:08.42,0:04:12.85,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Are you going to kill me?{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}Or control me with your Geass? Dialogue: 0,0:04:10.09,0:04:12.80,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,それともギアスで私をあやつるか? Dialogue: 0,0:04:12.85,0:04:14.25,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,ユフィのように Dialogue: 0,0:04:12.85,0:04:14.96,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Like Euphy? Dialogue: 0,0:04:14.94,0:04:17.87,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,妹の無実をはらすために位を捨て Dialogue: 0,0:04:14.96,0:04:19.76,Default,,0,0,0,,To prove your sister's innocence,\Nyou abandoned your position and the military. Dialogue: 0,0:04:18.14,0:04:21.06,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,軍を捨て すてきだよね Dialogue: 0,0:04:19.76,0:04:21.76,Default,,0,0,0,,That's wonderful. Dialogue: 0,0:04:21.76,0:04:23.87,Default,,0,0,0,,I've been thinking. Dialogue: 0,0:04:21.83,0:04:23.46,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,僕は思うんだ Dialogue: 0,0:04:23.70,0:04:28.37,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,きょうだいってこの世界でもっとも美しい関係なんじゃないかって Dialogue: 0,0:04:23.87,0:04:28.20,Default,,0,0,0,,Is there any more wonderful relationship\Nin this world than that of siblings? Dialogue: 0,0:04:30.81,0:04:33.93,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,銃創と出血による多臓器不全です Dialogue: 0,0:04:30.87,0:04:34.14,Default,,0,0,0,,Multiple organ failure due to\Ngunshot wounds and loss of blood. Dialogue: 0,0:04:34.14,0:04:37.92,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,シャーりーが 自分で自分を撃ったと? Dialogue: 0,0:04:34.14,0:04:38.18,Default,,0,0,0,,Shirley... You're saying she shot herself? Dialogue: 0,0:04:38.16,0:04:39.93,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,はい 発作的な Dialogue: 0,0:04:38.18,0:04:40.11,Default,,0,0,0,,Yes. On a sudden impulse. Dialogue: 0,0:04:40.11,0:04:42.31,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,いや~~あ Dialogue: 0,0:04:47.69,0:04:49.34,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,シャーリー Dialogue: 0,0:04:50.89,0:04:53.69,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,シャーリーが 自殺 Dialogue: 0,0:04:51.06,0:04:53.32,Default,,0,0,0,,Shirley committed suicide? Dialogue: 0,0:04:55.40,0:04:58.16,Default,,0,0,0,,So... Any sign of Lelouch? Dialogue: 0,0:04:55.43,0:04:57.91,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,ねえ ルルーシュは? Dialogue: 0,0:05:01.84,0:05:05.84,Default,,0,0,0,,Holy Britannian Empire\N\N\N\N\N\N\NDALLAS RESEARCH CENTER Dialogue: 0,0:05:02.16,0:05:03.97,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,そう 友達が Dialogue: 0,0:05:04.18,0:05:07.45,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,はいミレイさんから連絡が Dialogue: 0,0:05:05.84,0:05:05.84,Default,,0,0,0,,I see. A friend of yours. Dialogue: 0,0:05:05.84,0:05:07.68,Default,,0,0,0,,Yeah. Milly contacted me about it. Dialogue: 0,0:05:07.64,0:05:08.88,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,仲よかったの? Dialogue: 0,0:05:07.68,0:05:08.84,Default,,0,0,0,,Were you close? Dialogue: 0,0:05:08.84,0:05:12.55,Default,,0,0,0,,I'm not sure...\NShe was always so cheerful. Dialogue: 0,0:05:08.93,0:05:11.98,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,さあ とても明るい子で Dialogue: 0,0:05:12.35,0:05:14.93,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,正直私苦手でした Dialogue: 0,0:05:12.55,0:05:15.42,Default,,0,0,0,,To be honest,\Nshe sort of bugged me. Dialogue: 0,0:05:15.33,0:05:17.89,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,羨ましかったんじゃない?その子のこと Dialogue: 0,0:05:15.42,0:05:17.78,Default,,0,0,0,,Maybe because\Nyou were jealous of her? Dialogue: 0,0:05:18.05,0:05:21.17,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,たぶん そうなんでしょうね Dialogue: 0,0:05:18.29,0:05:22.52,Default,,0,0,0,,Maybe... Maybe that was it.\NThat was it... Dialogue: 0,0:05:21.22,0:05:25.66,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,だって だって涙が出るなんて思わなかった Dialogue: 0,0:05:23.12,0:05:25.93,Default,,0,0,0,,I never thought\NI would cry over her! Dialogue: 0,0:05:25.88,0:05:30.45,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,ニーナ涙が流せるうちは 大丈夫 Dialogue: 0,0:05:25.93,0:05:27.80,Default,,0,0,0,,Nina... Dialogue: 0,0:05:27.80,0:05:30.56,Default,,0,0,0,,There's nothing wrong\Nwith shedding a few tears. Dialogue: 0,0:05:30.70,0:05:36.46,Default,,0,0,0,,United States of Japan\N\N\N\N\N\N\NProvisional Capital - HORAI ISLAND Dialogue: 0,0:05:33.91,0:05:36.15,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,まったくルルーシュのやつ Dialogue: 0,0:05:36.36,0:05:38.52,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,この私をなんだと思ってるんだ Dialogue: 0,0:05:36.46,0:05:38.77,Default,,0,0,0,,For heaven's sake, Lelouch. Who does he think I am? Dialogue: 0,0:05:38.73,0:05:41.59,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,伝言係としてほったらかしにしたままで Dialogue: 0,0:05:38.77,0:05:41.64,Default,,0,0,0,,Just leaving me behind\Nlike I'm some kind of messenger. Dialogue: 0,0:05:44.21,0:05:45.18,Default,,0,0,0,,What?! Dialogue: 0,0:05:44.21,0:05:49.02,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,はあ?まさか 契約を忘れていないか心配なだけだ Dialogue: 0,0:05:45.18,0:05:49.22,Default,,0,0,0,,Hardly. I'm just worrying\Nthat he's forgotten our contract. Dialogue: 0,0:05:49.22,0:05:52.81,Default,,0,0,0,,Anyway, what are you planning to do?\NHow long are you... Dialogue: 0,0:05:49.25,0:05:51.94,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,それより おまえこそどうする気だ? Dialogue: 0,0:05:52.14,0:05:53.49,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,いつまでも Dialogue: 0,0:05:53.70,0:05:54.88,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,C.C. Dialogue: 0,0:05:53.96,0:05:55.95,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}C.C. Dialogue: 0,0:05:54.93,0:05:55.43,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,ん? Dialogue: 0,0:05:55.66,0:05:59.30,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,ジェレミアのロロの協力で嚮団の位置は特定できた Dialogue: 0,0:05:56.06,0:05:59.76,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}I've been able to locate the Order{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}with Jeremiah and Rolo's assistance. Dialogue: 0,0:05:59.66,0:06:02.77,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,零番隊を投入し 嚮団をいっきにせん滅する Dialogue: 0,0:05:59.76,0:06:02.96,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}We're going to send in Zero{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}Squad and wipe it out in one blow. Dialogue: 0,0:06:02.96,0:06:06.37,Default,,0,0,0,,Wipe it out?\NWeren't you going to use it? Dialogue: 0,0:06:02.97,0:06:04.01,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,せん滅? Dialogue: 0,0:06:04.22,0:06:06.01,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,利用するんじゃなかったのか? Dialogue: 0,0:06:06.21,0:06:09.74,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,あれは武装組織ではなく ギアスを研究するだけの Dialogue: 0,0:06:06.37,0:06:09.94,Default,,0,0,0,,They're not an armed group.\NThey just do Geass research... Dialogue: 0,0:06:09.79,0:06:10.76,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,せん滅だ! Dialogue: 0,0:06:09.94,0:06:11.77,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}We're wiping them out! Dialogue: 0,0:06:11.93,0:06:13.74,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,何があった? Dialogue: 0,0:06:12.61,0:06:13.57,Default,,0,0,0,,What happened? Dialogue: 0,0:06:21.30,0:06:25.16,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,シャーリーは 最後までギアスに翻弄されて Dialogue: 0,0:06:21.38,0:06:25.15,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}To the very end, the power of{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}Geass made sport with Shirley. Dialogue: 0,0:06:25.15,0:06:27.52,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Shirley was killed by Geass! Dialogue: 0,0:06:25.21,0:06:27.37,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,シャーリーはギアスに殺されたんだ Dialogue: 0,0:06:27.52,0:06:29.92,Default,,0,0,0,,And so now you're going to wipe out the Order? Dialogue: 0,0:06:27.56,0:06:29.34,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,だから嚮団を消すのか? Dialogue: 0,0:06:29.80,0:06:32.12,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,同じ悲劇をくりかえさないために Dialogue: 0,0:06:29.92,0:06:33.36,Default,,0,0,0,,As atonement? So that the\Nsame tragedy isn't repeated? Dialogue: 0,0:06:32.17,0:06:33.48,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,贖罪として Dialogue: 0,0:06:33.53,0:06:35.87,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,これが王の力だというのなら Dialogue: 0,0:06:33.63,0:06:38.73,Default,,0,0,0,,If this truly is the power of the king,\Nthen I'm the only one who needs to have it! Dialogue: 0,0:06:35.92,0:06:38.28,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,力あるものはひとりで十分だ Dialogue: 0,0:06:38.33,0:06:42.73,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,ロロはもちろん ギアスという力 罪 Dialogue: 0,0:06:38.73,0:06:42.70,Default,,0,0,0,,Not only Rolo!\NI'll erase the power called Geass, Dialogue: 0,0:06:42.70,0:06:46.31,Default,,0,0,0,,its sins, and its very existence\Nfrom this world! Dialogue: 0,0:06:42.78,0:06:45.60,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,存在そのものをこの世界から消してやる! Dialogue: 0,0:06:46.19,0:06:48.57,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,シャーリーに対して それがせめてもの Dialogue: 0,0:06:46.31,0:06:48.98,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}I owe Shirley that much, at least! Dialogue: 0,0:06:48.76,0:06:50.71,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,では 私も消すか? Dialogue: 0,0:06:48.98,0:06:50.95,Default,,0,0,0,,Then are you going to erase me, as well? Dialogue: 0,0:06:50.90,0:06:52.69,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,消したくとも消せないだろうな Dialogue: 0,0:06:50.95,0:06:54.28,Default,,0,0,0,,I couldn't even if I wanted to,\Nyou eternally young immortal witch! Dialogue: 0,0:06:52.89,0:06:54.22,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,不老不死の魔女め Dialogue: 0,0:06:54.27,0:06:57.75,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,不老不死という点では V.V.も同じだが Dialogue: 0,0:06:54.28,0:06:57.55,Default,,0,0,0,,V.V. is just as eternally young\Nand immortal, you know. Dialogue: 0,0:06:57.80,0:06:59.81,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,活動できなくすればいい Dialogue: 0,0:06:57.95,0:07:00.19,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Neutralizing his activities is good enough. Dialogue: 0,0:07:00.19,0:07:02.45,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}There's always the method{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}Clovis once used on you. Dialogue: 0,0:07:00.19,0:07:02.65,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,かつてクロヴィスがとった方法だってある Dialogue: 0,0:07:02.87,0:07:06.63,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,それより お前が俺に協力するかしないのか確認したい Dialogue: 0,0:07:03.09,0:07:07.00,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Besides, I want to confirm whether{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}you're cooperating with me or not. Dialogue: 0,0:07:06.83,0:07:09.21,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,一応嚮団のトップだったんだろ Dialogue: 0,0:07:07.00,0:07:09.23,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}You were once director{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}of the Order, after all. Dialogue: 0,0:07:09.38,0:07:10.66,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,昔のことだ Dialogue: 0,0:07:09.50,0:07:14.49,Default,,0,0,0,,That was a long time ago. And I was\Njust window dressing. Nothing like V.V. Dialogue: 0,0:07:10.86,0:07:13.11,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,それに 私はただのお飾り Dialogue: 0,0:07:13.16,0:07:14.61,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,V.V.とは違う Dialogue: 0,0:07:15.30,0:07:19.98,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,しかし おまえと私は共犯者だったな Dialogue: 0,0:07:15.77,0:07:17.57,Default,,0,0,0,,However... Dialogue: 0,0:07:17.57,0:07:20.38,Default,,0,0,0,,We've been accomplices, haven't we? Dialogue: 0,0:07:20.20,0:07:22.54,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,情けは邪魔になる作戦だが? Dialogue: 0,0:07:20.38,0:07:22.94,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}There's no room for{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}sympathy on this mission. Dialogue: 0,0:07:22.73,0:07:25.14,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,最後を看取る覚悟はあるよ Dialogue: 0,0:07:22.94,0:07:25.65,Default,,0,0,0,,I'm prepared to see\Nthis through to the end. Dialogue: 0,0:07:25.52,0:07:27.28,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,では もう一つ確認したい Dialogue: 0,0:07:25.65,0:07:29.48,Default,,0,0,0,,Then there's one other thing I'd like to be sure of.\NThe details of our contract. Dialogue: 0,0:07:27.68,0:07:29.22,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,俺との契約内容を Dialogue: 0,0:07:29.42,0:07:31.37,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,お前の願いはなんだ? Dialogue: 0,0:07:29.85,0:07:31.79,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}What is it you want? Dialogue: 0,0:07:31.61,0:07:33.63,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,作戦には関係ないだろう Dialogue: 0,0:07:31.79,0:07:35.59,Default,,0,0,0,,That has nothing to do with the mission,\Ndoes it? I've no intention of telling you now. Dialogue: 0,0:07:34.00,0:07:35.58,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,今話すつもりはない Dialogue: 0,0:07:35.59,0:07:38.56,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Hmpf! Selfish woman! Dialogue: 0,0:07:35.63,0:07:38.05,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,ふんわがままな女だ Dialogue: 0,0:07:38.26,0:07:41.95,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,そうとも私はC.C.なのだから Dialogue: 0,0:07:38.56,0:07:42.29,Default,,0,0,0,,Exactly. That's what makes me C.C. Dialogue: 0,0:07:44.66,0:07:46.43,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,バトレーたちはまだしも Dialogue: 0,0:07:44.77,0:07:49.30,Default,,0,0,0,,Bartley and the others are one thing,\Nbut what do we do about Princess Cornelia? Dialogue: 0,0:07:46.64,0:07:49.16,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,コーネリア皇女殿下はどうなさるのですか? Dialogue: 0,0:07:49.21,0:07:51.95,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,せめて 皇帝陛下に 連絡だけでも Dialogue: 0,0:07:49.30,0:07:52.00,Default,,0,0,0,,Shouldn't we at least\Ncontact His Majesty? Dialogue: 0,0:07:52.00,0:07:53.46,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,う~ん Dialogue: 0,0:07:52.21,0:07:53.91,Default,,0,0,0,,Hm... Dialogue: 0,0:07:53.68,0:07:56.75,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,シャルルはコーネリアの動きを知っていたのかな? Dialogue: 0,0:07:53.91,0:07:58.61,Default,,0,0,0,,I wonder if Charles knew about\NCornelia's actions. Or if he didn't... Dialogue: 0,0:07:56.80,0:07:58.48,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,知らなかったのかな? Dialogue: 0,0:07:58.55,0:07:59.45,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,は? Dialogue: 0,0:07:58.85,0:07:59.68,Default,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:07:59.62,0:08:02.96,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,嚮主V.V. ジェレミア卿より定時連絡です Dialogue: 0,0:07:59.68,0:08:03.08,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Director V.V., we have a scheduled{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}report from Lord Jeremiah. Dialogue: 0,0:08:03.01,0:08:05.08,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,ああ ここにつないで Dialogue: 0,0:08:03.08,0:08:04.85,Default,,0,0,0,,Right. Patch it through. Dialogue: 0,0:08:06.37,0:08:07.53,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,はじめまして Dialogue: 0,0:08:06.52,0:08:07.39,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}How do you do? Dialogue: 0,0:08:08.23,0:08:10.19,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,おまえがV.V.か Dialogue: 0,0:08:08.66,0:08:10.43,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}So, you're V.V.? Dialogue: 0,0:08:10.39,0:08:11.59,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,ルルーシュ Dialogue: 0,0:08:10.43,0:08:11.93,Default,,0,0,0,,Lelouch! Dialogue: 0,0:08:11.81,0:08:14.26,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,なぜジェレミアの通信ネットワークを Dialogue: 0,0:08:11.93,0:08:14.26,Default,,0,0,0,,How can he have access to\NJeremiah's communication network?! Dialogue: 0,0:08:14.26,0:08:15.66,Default,,0,0,0,,Where's the signal originating from? Dialogue: 0,0:08:14.31,0:08:15.26,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,発信元は? Dialogue: 0,0:08:15.46,0:08:18.15,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,エリア11 アッシュフォード学園内かと Dialogue: 0,0:08:15.66,0:08:18.33,Default,,0,0,0,,Area 11, from inside Ashford Academy, I think. Dialogue: 0,0:08:18.65,0:08:21.13,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,今さら自己紹介は必要ないだろう Dialogue: 0,0:08:18.90,0:08:21.37,Default,,0,0,0,,I'm sure I need no introduction at this point. Dialogue: 0,0:08:21.33,0:08:23.06,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,そのうえでききたいことがある Dialogue: 0,0:08:21.37,0:08:23.47,Default,,0,0,0,,That said, there's something\NI'd like to ask you. Dialogue: 0,0:08:23.26,0:08:27.16,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,トウキョウ決戦のとき ナナリーをさらったのはおまえか? Dialogue: 0,0:08:23.47,0:08:26.96,Default,,0,0,0,,Was it you who kidnapped Nunnally\Nduring the battle for Tokyo? Dialogue: 0,0:08:27.34,0:08:29.60,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,神根島に俺やスザクたちを集め Dialogue: 0,0:08:27.51,0:08:32.38,Default,,0,0,0,,Did you put Suzaku and I and the\Nothers on Kamine Island to observe us? Dialogue: 0,0:08:29.77,0:08:31.76,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,観察者をきどっていたのも Dialogue: 0,0:08:32.38,0:08:34.22,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Yes, that's correct. Dialogue: 0,0:08:32.47,0:08:33.71,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,うん そうだよ Dialogue: 0,0:08:34.22,0:08:38.52,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}But the fact you're asking that question means{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}you've regained your memories, doesn't it? Dialogue: 0,0:08:34.23,0:08:36.01,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,でもそれをきくということは Dialogue: 0,0:08:36.06,0:08:38.54,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,やっぱり記憶は戻っていたんだね Dialogue: 0,0:08:38.68,0:08:40.35,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,ああ俺がゼロだ Dialogue: 0,0:08:38.69,0:08:40.46,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Yes, I am Zero. Dialogue: 0,0:08:40.40,0:08:42.14,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,じゃあ C.C.もいっしょなんでしょ Dialogue: 0,0:08:40.46,0:08:43.96,Default,,0,0,0,,Then C.C. must be with you, correct?\NWill you hand her over? Dialogue: 0,0:08:42.33,0:08:43.70,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,C.C.をちょうだい Dialogue: 0,0:08:43.89,0:08:45.78,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,そうすれば君は自由に Dialogue: 0,0:08:43.96,0:08:46.03,Default,,0,0,0,,We'll let you go free if you do. Dialogue: 0,0:08:45.93,0:08:49.88,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,もう遅い!すでにこれは俺とおまえとの戦争となった Dialogue: 0,0:08:46.03,0:08:49.83,Default,,0,0,0,,It's too late for that!\NI'm already at war with you people! Dialogue: 0,0:08:50.08,0:08:55.23,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,ふ~んでも君がここに来るころには僕たちはもう次の場所に Dialogue: 0,0:08:50.13,0:08:51.70,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Oh? Dialogue: 0,0:08:51.70,0:08:55.10,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}However, by the time you get here,{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}we'll already have moved to another place... Dialogue: 0,0:08:56.16,0:08:58.16,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,嚮主V.V.!ナイトメアが! Dialogue: 0,0:08:56.44,0:08:58.31,Default,,0,0,0,,Director V.V.! Knightmares! Dialogue: 0,0:08:58.21,0:08:58.99,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,何? Dialogue: 0,0:08:58.31,0:08:59.31,Default,,0,0,0,,What?! Dialogue: 0,0:08:59.19,0:09:00.79,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,黒の騎士団と思われます Dialogue: 0,0:08:59.31,0:09:01.10,Default,,0,0,0,,I think it's the Black Knights! Dialogue: 0,0:09:02.35,0:09:04.44,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,V.V.の現在位置は特定できた Dialogue: 0,0:09:02.44,0:09:04.88,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}V.V.'s current location has been verified. Dialogue: 0,0:09:04.69,0:09:06.96,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,全軍ポイントアルファ7を包囲とC.C. Dialogue: 0,0:09:04.88,0:09:06.81,Default,,0,0,0,,All forces, encircle point alpha-7! Dialogue: 0,0:09:09.05,0:09:11.52,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,なるほど そういうことかい Dialogue: 0,0:09:09.15,0:09:11.62,Default,,0,0,0,,I see. So, that's how it is. Dialogue: 0,0:09:11.57,0:09:14.26,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,ああ 少しの時間でよかった Dialogue: 0,0:09:11.62,0:09:14.21,Default,,0,0,0,,Yes. I'm glad you gave me a bit of your time. Dialogue: 0,0:09:14.59,0:09:17.26,Default,,0,0,0,,I just needed you to let down\Nyour guard for a moment. Dialogue: 0,0:09:14.64,0:09:16.95,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,ほんの少しだけおまえが油断すれば Dialogue: 0,0:09:17.15,0:09:19.54,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,俺がまだエリア11にいると思いこみ Dialogue: 0,0:09:17.26,0:09:22.13,Default,,0,0,0,,Making you think I was still in Area 11 made\Nyou think you still had time to escape. Dialogue: 0,0:09:19.59,0:09:22.19,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,脱出する時間が少し遅れるだけで Dialogue: 0,0:09:23.47,0:09:27.11,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,V.V. 裁きを下すのは 俺だ Dialogue: 0,0:09:23.53,0:09:26.90,Default,,0,0,0,,V.V., the one who shall\Nrender judgment here is I! Dialogue: 0,0:09:38.45,0:09:41.10,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,イジェクトダートに研究データを運び入れて Dialogue: 0,0:09:38.48,0:09:43.25,Default,,0,0,0,,Load our research data into the Eject Dart.\NAnd prep the weapon for my use. Dialogue: 0,0:09:41.32,0:09:43.32,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,それと僕にはあれの用意を Dialogue: 0,0:09:43.42,0:09:45.99,Default,,0,0,0,,Wha?! Director,\Nyou're facing them personally? Dialogue: 0,0:09:43.91,0:09:45.56,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,嚮主様 御自ら Dialogue: 0,0:09:45.61,0:09:48.09,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,脱出の時間をかせがないと Dialogue: 0,0:09:45.99,0:09:48.36,Default,,0,0,0,,I need to buy you time to escape. Dialogue: 0,0:09:48.28,0:09:50.18,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,それにしつけが必要だよ Dialogue: 0,0:09:48.36,0:09:51.66,Default,,0,0,0,,Besides, I have to\Ndiscipline Marianne's child. Dialogue: 0,0:09:50.23,0:09:51.86,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,マリアンヌの子どもには Dialogue: 0,0:09:52.64,0:09:54.30,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,まさかねえ Dialogue: 0,0:09:52.89,0:09:55.20,Default,,0,0,0,,I never would have guessed. Dialogue: 0,0:09:54.35,0:09:57.44,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,ナナリーがお姫様だったなんてねえ Dialogue: 0,0:09:55.20,0:09:57.60,Default,,0,0,0,,That you were a princess, Nunnally. Dialogue: 0,0:09:57.82,0:09:59.95,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,嘘をついていてごめんなさい Dialogue: 0,0:09:57.93,0:10:00.17,Default,,0,0,0,,Forgive me for lying to you. Dialogue: 0,0:10:00.16,0:10:01.53,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,お互いさまよ Dialogue: 0,0:10:00.17,0:10:02.07,Default,,0,0,0,,Same from me. Dialogue: 0,0:10:02.02,0:10:05.27,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,懐かしいですアッシュフォード学園のこと Dialogue: 0,0:10:02.07,0:10:05.71,Default,,0,0,0,,It's so nostalgic,\Ntalking about Ashford Academy. Dialogue: 0,0:10:05.65,0:10:08.87,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,ミレイさんたちには言わないようにと言われているので Dialogue: 0,0:10:05.71,0:10:09.18,Default,,0,0,0,,They told me I wasn't\Nto see Milly and the others, Dialogue: 0,0:10:09.04,0:10:11.35,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,おはなしできるのがスザクさんしか Dialogue: 0,0:10:09.18,0:10:11.98,Default,,0,0,0,,so Suzaku is the only one\NI've been able to talk to. Dialogue: 0,0:10:11.55,0:10:14.94,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,お兄様も 行方知れずということですし Dialogue: 0,0:10:11.98,0:10:15.21,Default,,0,0,0,,They also tell me that my big\Nbrother is nowhere to be found. Dialogue: 0,0:10:15.35,0:10:18.12,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,ルルーシュって どんなお兄さんだったの? Dialogue: 0,0:10:15.82,0:10:18.05,Default,,0,0,0,,What sort of brother\Nwas Lelouch to you? Dialogue: 0,0:10:18.17,0:10:18.79,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,え Dialogue: 0,0:10:19.19,0:10:22.37,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,私にもね お兄ちゃんがいたのだから Dialogue: 0,0:10:19.29,0:10:22.96,Default,,0,0,0,,I used to have\Na big brother, too, so... Dialogue: 0,0:10:22.92,0:10:26.62,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,嬉しいですお兄様のお話ができるなんて Dialogue: 0,0:10:22.96,0:10:26.98,Default,,0,0,0,,I'm happy. Just to be able\Nto talk about him... Dialogue: 0,0:10:28.38,0:10:29.49,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,失礼します Dialogue: 0,0:10:28.56,0:10:30.43,Default,,0,0,0,,Excuse me. Dialogue: 0,0:10:30.80,0:10:31.90,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,ナナリー総督 Dialogue: 0,0:10:30.87,0:10:35.10,Default,,0,0,0,,Viceroy Nunnally, I'd like to\Nborrow prisoner 1-0-7 from you. Dialogue: 0,0:10:32.12,0:10:35.41,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,捕虜107号をおかりしたいのですが Dialogue: 0,0:10:45.61,0:10:47.85,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,木下副隊長 何か変です Dialogue: 0,0:10:45.68,0:10:48.32,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Sub-commander Kinoshita,{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}something's wrong here! Dialogue: 0,0:10:48.23,0:10:50.71,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,ここはほんとにブリタニア軍の施設なんですか Dialogue: 0,0:10:48.32,0:10:50.99,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Is this really a Britannian{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}military installation? Dialogue: 0,0:10:50.91,0:10:54.08,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,た 確かに 反撃がひとつもない Dialogue: 0,0:10:50.99,0:10:54.42,Default,,0,0,0,,Y-You're right.\NThere hasn't been any resistance at all. Dialogue: 0,0:10:54.42,0:10:57.56,Default,,0,0,0,,Everyone here is completely unarmed! Dialogue: 0,0:10:54.43,0:10:57.21,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,ここにいるのは 武装していない連中ばかりだ Dialogue: 0,0:10:57.55,0:10:59.04,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,疑わしきは罰せよ! Dialogue: 0,0:10:57.56,0:10:59.86,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}No one here is to be{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}considered innocent! Dialogue: 0,0:10:59.71,0:11:00.61,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,でも Dialogue: 0,0:10:59.86,0:11:00.60,Default,,0,0,0,,But! Dialogue: 0,0:11:00.60,0:11:04.10,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Britannia has been colluding with{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}traitors in the Chinese Federation. Dialogue: 0,0:11:00.66,0:11:03.80,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,ブリタニアは 中華連邦の内通者と結託し Dialogue: 0,0:11:04.01,0:11:07.19,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,この場所で死なない兵士を研究 実験している Dialogue: 0,0:11:04.10,0:11:07.50,Default,,0,0,0,,They're doing research and\Nexperimentation on immortal soldiers here! Dialogue: 0,0:11:07.40,0:11:10.41,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,そのような生命の冒涜を許してはならない! Dialogue: 0,0:11:07.74,0:11:10.36,Default,,0,0,0,,I will not allow these abominations to live! Dialogue: 0,0:11:10.59,0:11:12.91,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,研究員やデータはすべて抹消する Dialogue: 0,0:11:10.71,0:11:13.27,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}The researchers and their data are to be wiped out! Dialogue: 0,0:11:13.44,0:11:15.74,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}We don't know where they have{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}their experimental subjects hidden! Dialogue: 0,0:11:13.46,0:11:15.64,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,どこに実験体がひそんでいるかわからぬ Dialogue: 0,0:11:15.86,0:11:18.97,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,ゆえに ポイントアルファ7を包囲しつつ Dialogue: 0,0:11:16.11,0:11:19.05,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Therefore, encircle point alpha-7! Dialogue: 0,0:11:19.02,0:11:21.44,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,すべてを破壊し 焼き尽くせ! Dialogue: 0,0:11:19.05,0:11:21.48,Default,,0,0,0,,Destroy everything!\NBurn it to the ground! Dialogue: 0,0:11:21.64,0:11:24.22,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,実験体とおぼしき者を発見し次第 Dialogue: 0,0:11:22.08,0:11:27.04,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Any possible experimental subjects found are{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}all to be sealed inside the high pressure case! Dialogue: 0,0:11:24.43,0:11:26.85,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,高圧ケースにすべて封印せよ! Dialogue: 0,0:11:27.23,0:11:29.60,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,私が直々に検証する Dialogue: 0,0:11:27.32,0:11:29.69,Default,,0,0,0,,I will verify them myself! Dialogue: 0,0:11:31.32,0:11:34.46,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,コーネリア皇女殿下はまだみつからんのか? Dialogue: 0,0:11:31.59,0:11:34.70,Default,,0,0,0,,Haven't you found Princess Cornelia yet?! Dialogue: 0,0:11:34.65,0:11:36.45,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,この隙にお救いせねば Dialogue: 0,0:11:34.70,0:11:36.49,Default,,0,0,0,,We have to use this chance to save... Dialogue: 0,0:11:41.03,0:11:44.53,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,あの男 たしか クロヴィスといっしょにいた Dialogue: 0,0:11:41.47,0:11:44.51,Default,,0,0,0,,That man...\NWasn't he working with Clovis? Dialogue: 0,0:11:44.51,0:11:46.11,Default,,0,0,0,,Lady C.C.! Dialogue: 0,0:11:44.58,0:11:47.71,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,C.C.様!!戻ってこられたのですね Dialogue: 0,0:11:46.11,0:11:47.91,Default,,0,0,0,,You've come back to us! Dialogue: 0,0:11:47.91,0:11:49.71,Default,,0,0,0,,Please save us, Lady C.C.! Dialogue: 0,0:11:47.92,0:11:49.64,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,お助けください C.C.様! Dialogue: 0,0:11:56.02,0:11:58.02,Default,,0,0,0,,Prince Clovis... Dialogue: 0,0:11:56.04,0:11:57.31,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,ク クロヴィス殿下 Dialogue: 0,0:11:57.36,0:12:02.32,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,皇帝陛下に献上しようとした不老不死の女ですが Dialogue: 0,0:11:58.02,0:12:02.79,Default,,0,0,0,,The eternally young and immortal woman\Nyou wished to present to His Majesty... Dialogue: 0,0:12:02.52,0:12:07.17,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,すでに 陛下はその存在をご存じだったようです Dialogue: 0,0:12:02.79,0:12:07.83,Default,,0,0,0,,It would seem he already\Nknew of her existence. Dialogue: 0,0:12:07.83,0:12:10.26,Default,,0,0,0,,P- Please forgive me... Dialogue: 0,0:12:07.86,0:12:16.51,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,も 申し訳ありません かかわらねばよかった あんな 女 Dialogue: 0,0:12:11.57,0:12:16.09,Default,,0,0,0,,We should never have\Ninvolved ourselves with her... Dialogue: 0,0:12:22.90,0:12:26.24,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,はい ゼロはブリタニアの研究施設をたたくと Dialogue: 0,0:12:23.01,0:12:26.38,Default,,0,0,0,,Yes, Zero said he's gone to attack\Na Britannian research facility. Dialogue: 0,0:12:26.29,0:12:28.99,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,しかし 場所や作戦内容までは Dialogue: 0,0:12:26.38,0:12:29.02,Default,,0,0,0,,However, he's kept the\Nlocation and mission a secret. Dialogue: 0,0:12:29.02,0:12:30.85,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}More clandestine activities? Dialogue: 0,0:12:29.04,0:12:30.39,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,また極秘行動か Dialogue: 0,0:12:30.44,0:12:35.98,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,サウジの平定もすんだ今 合衆国憲章の批准を急がねばならぬのだが Dialogue: 0,0:12:30.85,0:12:32.95,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Now that the Saudis{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}have been subjugated, Dialogue: 0,0:12:32.95,0:12:35.98,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}we have to hurry up and{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}ratify the united states charter. Dialogue: 0,0:12:36.03,0:12:40.67,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,たしかに ブリタニアの脅しに屈する勢力はふえつつありますからね Dialogue: 0,0:12:36.19,0:12:40.79,Default,,0,0,0,,More and more nations are\Nfalling to the Britannian menace. Dialogue: 0,0:12:40.72,0:12:44.61,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,しかしイタリアやポーランドはこちらの味方となった Dialogue: 0,0:12:40.93,0:12:45.13,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}However, Poland and Italy{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}are now on our side. Dialogue: 0,0:12:44.98,0:12:47.12,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,ゼロが戻り次第連絡を頼む Dialogue: 0,0:12:45.13,0:12:47.57,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Contact us as soon as Zero returns. Dialogue: 0,0:12:47.33,0:12:48.74,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,わかりました Dialogue: 0,0:12:47.90,0:12:49.49,Default,,0,0,0,,Understood. Dialogue: 0,0:12:50.45,0:12:52.47,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,ということでよいのだな Dialogue: 0,0:12:50.81,0:12:52.47,Default,,0,0,0,,This is what Zero wants, right? Dialogue: 0,0:12:52.52,0:12:57.29,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,はい ゼロの行動 存在について機密は守られねばなりません Dialogue: 0,0:12:52.54,0:12:57.67,Default,,0,0,0,,Right. We have to maintain secrecy\Naround Zero's activities and his existence. Dialogue: 0,0:12:57.34,0:13:01.03,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,ならば君には 扇副指令をおってもらおう Dialogue: 0,0:12:58.18,0:13:00.91,Default,,0,0,0,,Then I want you to go after\NDeputy Commander Ohgi. Dialogue: 0,0:13:01.08,0:13:01.58,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,え Dialogue: 0,0:13:01.63,0:13:06.06,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,先日の会議から 扇副指令がおかしい Dialogue: 0,0:13:02.08,0:13:06.25,Default,,0,0,0,,He's been acting strangely since\Nthe meeting a few days ago. Dialogue: 0,0:13:06.11,0:13:09.50,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,いや それ以前から彼は何かを隠している Dialogue: 0,0:13:06.25,0:13:09.35,Default,,0,0,0,,No... He's been hiding something\Nfor a long time before that. Dialogue: 0,0:13:09.37,0:13:14.79,Default,,0,0,0,,Area 11 - KANAZAWA AIRPORT Dialogue: 0,0:13:11.17,0:13:13.94,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,あ~今中華連邦への便は Dialogue: 0,0:13:13.99,0:13:16.88,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,私の所属は機密情報局だ Dialogue: 0,0:13:14.79,0:13:14.79,Default,,0,0,0,,Hm... Flights to the Chinese Federation right now are... Dialogue: 0,0:13:14.79,0:13:17.13,Default,,0,0,0,,I belong to the Office of Secret Intelligence. Dialogue: 0,0:13:16.93,0:13:19.60,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,こっ 皇帝陛下直属機関の Dialogue: 0,0:13:17.13,0:13:19.87,Default,,0,0,0,,The... The one that reports directly to His Majesty?! Dialogue: 0,0:13:19.81,0:13:23.18,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,ああ 外交ルートによる特別便があったはずだが Dialogue: 0,0:13:19.87,0:13:23.03,Default,,0,0,0,,Right. I believe you have special\Nflights for diplomatic purposes. Dialogue: 0,0:13:23.39,0:13:24.67,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,わかりました Dialogue: 0,0:13:23.50,0:13:25.87,Default,,0,0,0,,I understand. Dialogue: 0,0:13:25.81,0:13:28.54,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,ジェレミアまでルルーシュに取り込まれた以上 Dialogue: 0,0:13:25.87,0:13:28.67,Default,,0,0,0,,Now that Lelouch has even\Nroped Jeremiah into this... Dialogue: 0,0:13:28.66,0:13:32.70,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,ゼロのためにも副指令が敵に内通しているようであれば Dialogue: 0,0:13:28.84,0:13:32.57,Default,,0,0,0,,For Zero's sake, if the deputy commander\Nis collaborating with the enemy, then... Dialogue: 0,0:13:32.75,0:13:34.89,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,扇 要を Dialogue: 0,0:13:32.85,0:13:35.08,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}I must kill Kaname Ohgi! Dialogue: 0,0:13:38.10,0:13:40.17,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,どうしてこんなところに子どもが? Dialogue: 0,0:13:38.29,0:13:40.19,Default,,0,0,0,,What are children doing here? Dialogue: 0,0:13:52.38,0:13:54.47,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,な なんだ? Dialogue: 0,0:13:52.77,0:13:55.24,Default,,0,0,0,,Wh-What the?! Dialogue: 0,0:13:56.57,0:13:58.45,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,手 手が ! Dialogue: 0,0:13:56.84,0:13:58.86,Default,,0,0,0,,My... My hand! Dialogue: 0,0:14:03.15,0:14:04.90,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,も 森 おまえ Dialogue: 0,0:14:03.18,0:14:05.15,Default,,0,0,0,,M- Mori, what are you?! Dialogue: 0,0:14:05.10,0:14:06.50,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,違う!俺じゃない! Dialogue: 0,0:14:05.15,0:14:06.58,Default,,0,0,0,,No! It's not me! Dialogue: 0,0:14:11.32,0:14:12.85,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,あっギアス Dialogue: 0,0:14:11.55,0:14:13.02,Default,,0,0,0,,Wha? Geass? Dialogue: 0,0:14:12.90,0:14:14.25,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,この力って Dialogue: 0,0:14:13.02,0:14:14.39,Default,,0,0,0,,That power means it's... Dialogue: 0,0:14:14.30,0:14:15.66,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,ロロお兄ちゃん Dialogue: 0,0:14:14.39,0:14:15.86,Default,,0,0,0,,Brother Rolo? Dialogue: 0,0:14:15.71,0:14:18.00,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,ああ 元気にしてましたか? Dialogue: 0,0:14:15.86,0:14:17.95,Default,,0,0,0,,Yeah. Have you been well? Dialogue: 0,0:14:24.89,0:14:27.95,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,新入り ロロとか言ったか Dialogue: 0,0:14:25.23,0:14:29.26,Default,,0,0,0,,New guy... Your name's Rolo, right?\NYou're one of them? Dialogue: 0,0:14:28.16,0:14:29.20,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,おまえもここの Dialogue: 0,0:14:30.67,0:14:32.49,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,もう関係はありません Dialogue: 0,0:14:30.84,0:14:33.24,Default,,0,0,0,,I have nothing to do with them now. Dialogue: 0,0:14:32.68,0:14:36.03,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,僕は兄さんについていきさえすれば Dialogue: 0,0:14:33.24,0:14:35.83,Default,,0,0,0,,Not as long as I can be\Nwith my big brother. Dialogue: 0,0:14:37.31,0:14:40.47,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,ふふふふふっV.V.を追い詰めた以上 Dialogue: 0,0:14:38.91,0:14:44.39,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Once he corners V.V., I just have to{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}detonate the bomb I planted in Rolo's unit. Dialogue: 0,0:14:40.68,0:14:44.11,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,あとはロロの機体に仕掛けた爆弾を作動させるだけ Dialogue: 0,0:14:44.33,0:14:47.50,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,シャーリーへの弔いとして ロロの命をささげる Dialogue: 0,0:14:44.39,0:14:49.12,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}My funeral offering to Shirley will{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}be Rolo's life! He will atone for it! Dialogue: 0,0:14:47.82,0:14:49.20,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,償わせてやる! Dialogue: 0,0:14:50.32,0:14:50.87,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,何?! Dialogue: 0,0:14:50.36,0:14:50.85,Default,,0,0,0,,What?! Dialogue: 0,0:14:53.67,0:14:54.69,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,ジークフリート! Dialogue: 0,0:14:53.73,0:14:54.96,Default,,0,0,0,,The Siegfried! Dialogue: 0,0:14:54.84,0:14:55.65,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,バカな Dialogue: 0,0:14:54.96,0:14:55.66,Default,,0,0,0,,Impossible! Dialogue: 0,0:14:55.66,0:14:57.67,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Jeremiah! Isn't that unit?! Dialogue: 0,0:14:55.70,0:14:57.49,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,ジェレミア!確かこの機体は Dialogue: 0,0:14:57.54,0:15:00.30,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,はい神経電位接続ですから Dialogue: 0,0:14:57.67,0:15:00.60,Default,,0,0,0,,Right. Since it works via direct\Nelectrical nerve connection, Dialogue: 0,0:15:00.52,0:15:02.46,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,私以外に動かせるものは Dialogue: 0,0:15:00.60,0:15:02.83,Default,,0,0,0,,the only person besides me who can use it is! Dialogue: 0,0:15:02.66,0:15:03.55,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,ふん Dialogue: 0,0:15:03.76,0:15:04.73,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,やはり! Dialogue: 0,0:15:03.80,0:15:04.60,Default,,0,0,0,,I thought so! Dialogue: 0,0:15:08.01,0:15:09.37,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,意外だな V.V.! Dialogue: 0,0:15:08.18,0:15:09.40,Default,,0,0,0,,You surprise me, V.V.! Dialogue: 0,0:15:10.58,0:15:13.21,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}The observer becomes{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}the perpetrator! Dialogue: 0,0:15:10.59,0:15:12.87,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,観察者が 当事者になるとは! Dialogue: 0,0:15:12.92,0:15:15.97,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,少しは 好きだったんだけどね ルルーシュ Dialogue: 0,0:15:13.21,0:15:15.91,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}I sort of liked you, Lelouch. Dialogue: 0,0:15:16.77,0:15:19.35,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,君はシャルルに似ているから Dialogue: 0,0:15:17.32,0:15:19.25,Default,,0,0,0,,Because you remind me of Charles. Dialogue: 0,0:15:21.14,0:15:23.78,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,よりによって ここでジークフリートとは! Dialogue: 0,0:15:21.19,0:15:23.71,Default,,0,0,0,,He's using the Siegfried of all things, here?! Dialogue: 0,0:15:23.83,0:15:26.32,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,さがっていろ!やつの狙いはお前だ! Dialogue: 0,0:15:23.92,0:15:26.36,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Get out of here!{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}It's you he's after! Dialogue: 0,0:15:29.53,0:15:30.36,Default,,0,0,0,,Oh? Dialogue: 0,0:15:30.28,0:15:31.77,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,そこまでだ V.V. Dialogue: 0,0:15:30.36,0:15:32.03,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Hold it right there, V.V.! Dialogue: 0,0:15:31.82,0:15:33.64,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,もう降伏してください Dialogue: 0,0:15:32.03,0:15:33.93,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Please, just surrender. Dialogue: 0,0:15:33.69,0:15:36.83,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,何を言っているんだい?裏切り者たちが Dialogue: 0,0:15:33.93,0:15:36.87,Default,,0,0,0,,What do you think you're saying?\NTraitors! Dialogue: 0,0:15:36.88,0:15:39.93,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,V.Vおまえをそこからひきずりだす Dialogue: 0,0:15:37.37,0:15:39.90,Default,,0,0,0,,V.V., I'll tear you out of that thing! Dialogue: 0,0:15:40.14,0:15:41.85,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,全軍 攻撃開始! Dialogue: 0,0:15:40.14,0:15:41.88,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}All forces, commence attack! Dialogue: 0,0:15:41.88,0:15:44.11,Default,,0,0,0,,Yes, Your Majesty! Dialogue: 0,0:15:41.90,0:15:43.80,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,イエス ユアマジェスティ! Dialogue: 0,0:15:50.17,0:15:52.73,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,ちっ電磁装甲は健在か Dialogue: 0,0:15:50.22,0:15:52.65,Default,,0,0,0,,Dammit! That electromagnetic\Nshielding's holding up well! Dialogue: 0,0:15:52.78,0:15:55.26,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,マリアンヌの子どもが調子にのっても Dialogue: 0,0:15:52.85,0:15:55.19,Default,,0,0,0,,Marianne's son may be getting carried away! Dialogue: 0,0:15:59.43,0:16:02.52,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,それはわが忠義のためにあるべき機体だ! Dialogue: 0,0:15:59.53,0:16:02.56,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}That machine was made{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}to let me show my loyalty! Dialogue: 0,0:16:02.56,0:16:05.83,Default,,0,0,0,,Jeremiah, I thought you hated Zero. Dialogue: 0,0:16:02.57,0:16:05.82,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,ジェレミア 君はゼロを恨んでいたよね Dialogue: 0,0:16:05.87,0:16:06.80,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,しかり Dialogue: 0,0:16:06.17,0:16:11.27,Default,,0,0,0,,I did! I thought he'd denied\Nme the ability to do my duty. Dialogue: 0,0:16:06.85,0:16:10.78,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,これで皇族への忠義もはたせなくなったと考えたからな Dialogue: 0,0:16:11.00,0:16:14.12,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,されどつかえるべきあるじがゼロであったなら Dialogue: 0,0:16:11.27,0:16:16.34,Default,,0,0,0,,But when I learned who he was,\NI saw I should serve him, for Lady Marianne's sake! Dialogue: 0,0:16:14.52,0:16:16.18,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,マリアンヌ様のためにも! Dialogue: 0,0:16:16.39,0:16:19.62,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,お前まで その名を口にするか! Dialogue: 0,0:16:16.84,0:16:20.11,Default,,0,0,0,,Even you!\NYou dare speak that name in front of me?! Dialogue: 0,0:16:23.42,0:16:25.30,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,残っている機体をすべて出せ Dialogue: 0,0:16:23.72,0:16:25.75,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Send out all remaining units! Dialogue: 0,0:16:25.49,0:16:29.00,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,外にいる化け物に ここのトップがのりこんでいるらしい Dialogue: 0,0:16:25.75,0:16:28.81,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}It looks like that monster outside{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}is being piloted by their director. Dialogue: 0,0:16:32.01,0:16:33.06,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,シャーリーが? Dialogue: 0,0:16:32.16,0:16:33.39,Default,,0,0,0,,Shirley?! Dialogue: 0,0:16:33.27,0:16:35.63,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,鑑識は 自殺だと言っている Dialogue: 0,0:16:33.39,0:16:36.03,Default,,0,0,0,,The medical examiner\Nruled it a suicide. Dialogue: 0,0:16:35.98,0:16:37.15,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,そんな子じゃないわ! Dialogue: 0,0:16:36.03,0:16:39.33,Default,,0,0,0,,She'd never do that.\NSuzaku, you know that, don't you?! Dialogue: 0,0:16:37.36,0:16:39.30,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,スザク あんただって知ってるでしょ Dialogue: 0,0:16:39.33,0:16:43.36,Default,,0,0,0,,Yeah, I do. Which means\Nif someone murdered her... Dialogue: 0,0:16:39.35,0:16:43.23,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,ああだから彼女を殺した犯人がいるとすれば Dialogue: 0,0:16:43.28,0:16:43.87,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,はっ Dialogue: 0,0:16:43.92,0:16:46.57,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,そう ルルーシュだ Dialogue: 0,0:16:44.24,0:16:46.64,Default,,0,0,0,,Right. It was Lelouch. Dialogue: 0,0:16:46.59,0:16:51.42,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,くっロロ なんとかジークフリートにとりつけないか Dialogue: 0,0:16:48.74,0:16:51.95,Default,,0,0,0,,Rolo! Can you grab onto\Nthe Siegfried somehow? Dialogue: 0,0:16:51.47,0:16:54.73,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,でも V.V.相手じゃ ギアスはきかないし Dialogue: 0,0:16:51.95,0:16:55.45,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}But I can't use my Geass on V.V. Dialogue: 0,0:16:55.45,0:16:58.55,Default,,0,0,0,,You just have to grab onto him.\NI have a plan after you do that. Dialogue: 0,0:16:55.48,0:16:56.78,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,とりつくだけでいいんだ Dialogue: 0,0:16:56.83,0:16:58.17,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,あとの策はある Dialogue: 0,0:16:58.22,0:17:00.00,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,うん やってみる Dialogue: 0,0:16:58.55,0:17:00.11,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Okay, I'll try. Dialogue: 0,0:17:01.09,0:17:04.75,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,ロロ ここでジークフリートもろとも始末してあげよう Dialogue: 0,0:17:01.32,0:17:05.49,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Rolo...{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}I'll finish you off with the Siegfried. Dialogue: 0,0:17:05.30,0:17:07.47,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,ヴィンセントに仕掛けた爆弾で Dialogue: 0,0:17:05.49,0:17:07.55,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}With the bomb I planted on the Vincent! Dialogue: 0,0:17:09.45,0:17:12.09,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,やってみせる!兄さんのためにも! Dialogue: 0,0:17:09.70,0:17:11.79,Default,,0,0,0,,I have to try!\NFor big brother's sake! Dialogue: 0,0:17:14.32,0:17:16.08,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,今度はロロかな Dialogue: 0,0:17:14.84,0:17:18.57,Default,,0,0,0,,And now it's Rolo.\NYou've lied to me too, haven't you? Dialogue: 0,0:17:16.13,0:17:18.58,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,君も僕に嘘をついたんだね Dialogue: 0,0:17:18.80,0:17:21.55,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,僕にギアスはきかないってしっているくせに Dialogue: 0,0:17:19.01,0:17:21.70,Default,,0,0,0,,Even knowing your\NGeass won't work on me... Dialogue: 0,0:17:26.82,0:17:28.18,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,へえ Dialogue: 0,0:17:27.28,0:17:28.32,Default,,0,0,0,,Ah! Dialogue: 0,0:17:28.23,0:17:31.31,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,嚮主V.V.脱出準備が整いました Dialogue: 0,0:17:28.32,0:17:31.22,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Director V.V.,{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}we've finished preparations to escape. Dialogue: 0,0:17:31.22,0:17:33.78,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Shall we head to{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}the E.U. area for now? Dialogue: 0,0:17:31.51,0:17:33.66,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,ひとまずEU方面でよろしいでしょうか Dialogue: 0,0:17:33.87,0:17:36.66,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,うんこっちを片付けたら合流するよ Dialogue: 0,0:17:33.99,0:17:36.86,Default,,0,0,0,,Right. I'll rendezvous with you\Nafter I've finished things here. Dialogue: 0,0:17:36.88,0:17:39.80,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,これでC.C.をつかまえる方法ははっきりしたし Dialogue: 0,0:17:37.02,0:17:40.19,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}It's clear how to capture C.C. now. Dialogue: 0,0:17:40.04,0:17:42.90,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,ここさえ逃げれば 僕とシャルルの勝ちだね Dialogue: 0,0:17:40.19,0:17:43.36,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}If we escape, then Charles and I win. Dialogue: 0,0:17:45.27,0:17:46.68,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,とりつくだけなら! Dialogue: 0,0:17:45.43,0:17:46.70,Default,,0,0,0,,I just have to grab on! Dialogue: 0,0:17:46.70,0:17:49.33,Default,,0,0,0,,You're a failed project, aren't you? Dialogue: 0,0:17:46.73,0:17:49.50,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,君はね 失敗作だったんだよ Dialogue: 0,0:17:49.72,0:17:53.57,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,ギアスを使っている間 自分の心臓もとまってしまうんだって Dialogue: 0,0:17:49.94,0:17:53.91,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}After all, your heart stops{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}when you use your Geass. Dialogue: 0,0:17:53.78,0:17:56.41,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,いつ死んでもおかしくない欠陥品さ Dialogue: 0,0:17:53.91,0:17:56.31,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}You're a defective experiment{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}we expected to die at any moment! Dialogue: 0,0:17:58.65,0:18:00.28,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,まだ パージすれば Dialogue: 0,0:17:58.68,0:18:00.37,Default,,0,0,0,,Not yet!\NIf I jettison them, then! Dialogue: 0,0:18:01.46,0:18:02.43,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,へ Dialogue: 0,0:18:01.55,0:18:02.64,Default,,0,0,0,,Oh? Dialogue: 0,0:18:03.08,0:18:04.74,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}I've done it, big brother! Dialogue: 0,0:18:03.09,0:18:04.43,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,できたよ 兄さん! Dialogue: 0,0:18:08.92,0:18:10.31,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,よくやってくれたロロ Dialogue: 0,0:18:09.12,0:18:12.68,Default,,0,0,0,,Well done, Rolo!\NNow I must bid you farewell. Dialogue: 0,0:18:10.74,0:18:12.51,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,では ここでおまえと Dialogue: 0,0:18:19.66,0:18:23.38,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,え誰だい?ジークフリートの弱点を知っている攻撃 Dialogue: 0,0:18:19.77,0:18:23.40,Default,,0,0,0,,Who? Who could know to attack\Nthe Siegfried's weak point? Dialogue: 0,0:18:30.42,0:18:31.99,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,V.V.といったか? Dialogue: 0,0:18:30.64,0:18:32.51,Default,,0,0,0,,So, your name is V.V.? Dialogue: 0,0:18:32.19,0:18:35.58,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,この私を脆弱にして惰弱とあなどったな Dialogue: 0,0:18:32.51,0:18:35.61,Default,,0,0,0,,By thinking I was helpless,\Nyou underestimated me! Dialogue: 0,0:18:37.46,0:18:39.04,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,ごめんなさい兄さん Dialogue: 0,0:18:37.55,0:18:39.31,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Forgive me, Big Brother! Dialogue: 0,0:18:39.34,0:18:40.75,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,いや 気にするな Dialogue: 0,0:18:39.39,0:18:41.69,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}No, don't worry about it. Dialogue: 0,0:18:41.31,0:18:43.79,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,まさか コーネリアがここにいようとは Dialogue: 0,0:18:41.69,0:18:44.89,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}I never expected Cornelia to be here! Dialogue: 0,0:18:44.42,0:18:46.59,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,ジークフリートの装甲は破損した Dialogue: 0,0:18:44.89,0:18:48.12,Default,,0,0,0,,The Siegfried's shields are down!\NNow, we just need to hit it directly! Dialogue: 0,0:18:46.81,0:18:48.13,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,あとは直接 Dialogue: 0,0:18:48.18,0:18:49.86,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,くっ うう Dialogue: 0,0:18:50.08,0:18:53.32,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,ユフィのかたき そこで滅せよ Dialogue: 0,0:18:50.16,0:18:53.26,Default,,0,0,0,,For Euphy's vengeance,\Nyou shall perish here! Dialogue: 0,0:18:53.54,0:18:54.42,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,ギアスの Dialogue: 0,0:18:53.63,0:18:54.60,Default,,0,0,0,,The source... Dialogue: 0,0:18:54.47,0:18:55.47,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,源 Dialogue: 0,0:18:54.60,0:18:56.57,Default,,0,0,0,,- ...of Geass itself!\N- ...of Geass itself! Dialogue: 0,0:18:59.15,0:19:03.24,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,ダメだ このジークフリートはもう くっ Dialogue: 0,0:18:59.47,0:19:02.50,Default,,0,0,0,,It... It's no use!\NThe Siegfried is finished! Dialogue: 0,0:19:06.92,0:19:10.48,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,ルルーシュこののろわれた皇子め! Dialogue: 0,0:19:07.05,0:19:10.38,Default,,0,0,0,,Lelouch! You accursed prince! Dialogue: 0,0:19:10.53,0:19:11.13,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,あっ Dialogue: 0,0:19:11.18,0:19:11.98,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,皇女殿下 Dialogue: 0,0:19:11.29,0:19:12.34,Default,,0,0,0,,Your Highness! Dialogue: 0,0:19:17.48,0:19:18.86,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,ジークフリードが Dialogue: 0,0:19:17.73,0:19:19.16,Default,,0,0,0,,The Siegfried! Dialogue: 0,0:19:18.91,0:19:20.18,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,嚮主V.V. Dialogue: 0,0:19:19.16,0:19:20.39,Default,,0,0,0,,Director V.V.! Dialogue: 0,0:19:20.38,0:19:24.45,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,おちつけ嚮主V.V.は朽ちることのないおからだ Dialogue: 0,0:19:20.56,0:19:24.80,Default,,0,0,0,,Calm down!\NDirector V.V. cannot be killed. Dialogue: 0,0:19:24.66,0:19:27.53,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,最下層にある黄昏の扉もつかえるはず Dialogue: 0,0:19:24.80,0:19:27.84,Default,,0,0,0,,He can always use the\NTwilight Gate on the lowest level. Dialogue: 0,0:19:27.72,0:19:31.01,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,この場は我らだけでも 研究データとともに Dialogue: 0,0:19:27.84,0:19:31.74,Default,,0,0,0,,If we just get the research data\Naway from here, then... Dialogue: 0,0:19:31.81,0:19:34.27,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,まさか!シ C.C.様! Dialogue: 0,0:19:32.34,0:19:33.01,Default,,0,0,0,,Is that?! Dialogue: 0,0:19:33.01,0:19:34.20,Default,,0,0,0,,Lady C.C.! Dialogue: 0,0:19:36.04,0:19:40.39,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,すまないこれはお前達を放置した私の罪だ Dialogue: 0,0:19:36.18,0:19:40.88,Default,,0,0,0,,Forgive me. This is my sin\Nfor having neglected you all. Dialogue: 0,0:19:40.85,0:19:43.80,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,だから ギアスの系譜はここでおわらせる Dialogue: 0,0:19:40.88,0:19:43.75,Default,,0,0,0,,And so now I shall end\Nthe lineage of Geass here. Dialogue: 0,0:19:44.49,0:19:47.81,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,それが おそらく私とルルーシュの Dialogue: 0,0:19:44.55,0:19:47.85,Default,,0,0,0,,Perhaps...\NThis is the way Lelouch and I... Dialogue: 0,0:19:52.62,0:19:55.42,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,全ての証拠が 証言が Dialogue: 0,0:19:52.93,0:19:57.36,Default,,0,0,0,,All of the evidence and testimony\Nshow Lelouch to be innocent. Dialogue: 0,0:19:55.81,0:19:57.71,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,ルルーシュはシロだといっている Dialogue: 0,0:19:58.07,0:20:02.01,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,でも 僕の心はずっと ルルーシュが犯人だと Dialogue: 0,0:19:58.27,0:20:03.67,Default,,0,0,0,,But in my heart, I've known that Lelouch\Nwas the the culprit, that he was Zero. Dialogue: 0,0:20:02.56,0:20:03.75,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,ゼロであると Dialogue: 0,0:20:03.97,0:20:07.37,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,ゼロの正体は知らない捕まった時に言ったでしょ Dialogue: 0,0:20:04.04,0:20:07.54,Default,,0,0,0,,I don't know Zero's true identity.\NI told you that when I was captured. Dialogue: 0,0:20:07.54,0:20:09.53,Default,,0,0,0,,Enough of that! Dialogue: 0,0:20:07.57,0:20:08.95,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,もういいんだ Dialogue: 0,0:20:09.28,0:20:11.80,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,これ以上悲劇を生みださないためにも Dialogue: 0,0:20:09.64,0:20:13.94,Default,,0,0,0,,There's no method left I won't use to\Nprevent any more of these tragedies! Dialogue: 0,0:20:12.01,0:20:13.97,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,手段にこだわってはいられない Dialogue: 0,0:20:14.26,0:20:16.59,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,だからこのリフレインで Dialogue: 0,0:20:14.35,0:20:16.71,Default,,0,0,0,,That's why I'm going\Nto use this Refrain... Dialogue: 0,0:20:17.96,0:20:20.05,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,ターゲットは施設内に逃げ込んだ Dialogue: 0,0:20:18.25,0:20:20.55,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}The target has fled into the facility! Dialogue: 0,0:20:20.33,0:20:22.22,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,私は最下層から調べ上げる Dialogue: 0,0:20:20.55,0:20:24.33,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}I'll look for him, starting on the lowest{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}level! Rolo, search from the highest! Dialogue: 0,0:20:22.27,0:20:24.01,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,ロロは上層から捜索 Dialogue: 0,0:20:24.20,0:20:27.27,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,木下は部隊を率いて中層区画をあらいだせ! Dialogue: 0,0:20:24.33,0:20:28.06,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Kinoshita! Take command and{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}sweep the middle level areas! Dialogue: 0,0:20:27.86,0:20:33.57,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,あぁ くっルルーシュ よくも Dialogue: 0,0:20:31.10,0:20:34.19,Default,,0,0,0,,Lelouch... How dare you! Dialogue: 0,0:20:42.61,0:20:45.61,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,よくきてくれたね シャルル Dialogue: 0,0:20:42.68,0:20:45.65,Default,,0,0,0,,I'm glad you came, Charles. Dialogue: 0,0:20:45.82,0:20:49.35,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,やっぱり最後に頼りになるのは兄弟だね Dialogue: 0,0:20:46.31,0:20:49.41,Default,,0,0,0,,In the end, siblings are all\Nyou can count on, huh? Dialogue: 0,0:20:49.40,0:20:54.13,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,兄さん ルルーシュに刺客を送ったというのは本当ですか? Dialogue: 0,0:20:49.58,0:20:54.52,Default,,0,0,0,,Big brother, is it true you were the one\Nwho sent the assassin after Lelouch? Dialogue: 0,0:20:54.50,0:20:56.61,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,おかげで仕返しされちゃた Dialogue: 0,0:20:54.52,0:20:57.86,Default,,0,0,0,,And thanks to that,\NI've paid a price. Dialogue: 0,0:20:56.82,0:21:01.43,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,ははっ でも ルルーシュがゼロだってわかったよ Dialogue: 0,0:20:57.86,0:21:01.86,Default,,0,0,0,,Still, I learned that Lelouch is Zero. Dialogue: 0,0:21:01.48,0:21:05.27,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,ナナリーもだましていたんだ あいつは Dialogue: 0,0:21:01.86,0:21:05.53,Default,,0,0,0,,He's even tricked Nunnally as well. Dialogue: 0,0:21:05.83,0:21:08.98,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,兄さんはまた 嘘をついた Dialogue: 0,0:21:05.83,0:21:09.06,Default,,0,0,0,,You lied to me again, big brother. Dialogue: 0,0:21:10.51,0:21:12.56,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,これじゃブリタニアと同じじゃないか Dialogue: 0,0:21:10.64,0:21:13.11,Default,,0,0,0,,This is as bad as anything\Nthe Britannians do! Dialogue: 0,0:21:12.76,0:21:16.61,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,子どもまで殺す必要があったのか 本当に Dialogue: 0,0:21:13.11,0:21:16.70,Default,,0,0,0,,Was it really necessary\Nto kill children as well? Dialogue: 0,0:21:19.13,0:21:21.70,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,ん?ここで生体反応? Dialogue: 0,0:21:20.45,0:21:25.32,Default,,0,0,0,,I'm picking up life signs. Have you\Nreturned to your original point, V.V.? Dialogue: 0,0:21:21.92,0:21:24.04,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,元のポイントに戻っていたか Dialogue: 0,0:21:28.53,0:21:31.80,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,何!?しまった!これは神根島の! Dialogue: 0,0:21:28.56,0:21:32.18,Default,,0,0,0,,What?! Dammit!\NThis is the same as on Kamine Island! Dialogue: 0,0:21:37.36,0:21:39.84,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,お 俺はいつ蜃気楼から Dialogue: 0,0:21:38.40,0:21:44.61,Default,,0,0,0,,When did I get out of the Shinkirō?\NAnd where am I? It isn't a hologram. Dialogue: 0,0:21:40.03,0:21:41.62,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,それにここは? Dialogue: 0,0:21:42.00,0:21:43.91,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,ホログラムとかじゃない? Dialogue: 0,0:21:44.24,0:21:45.81,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,そのとおり Dialogue: 0,0:21:44.61,0:21:46.20,Default,,0,0,0,,Correct! Dialogue: 0,0:21:46.22,0:21:49.78,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,そしてナイトメアなど無粋なもの Dialogue: 0,0:21:46.37,0:21:49.77,Default,,0,0,0,,And Knightmares\Nare such inelegant things. Dialogue: 0,0:21:49.81,0:21:54.46,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,アーカーシャの剣 このシステムの前にはな Dialogue: 0,0:21:49.91,0:21:53.97,Default,,0,0,0,,Especially in the face of this system:\Nthe Sword of Akasha! Dialogue: 0,0:21:54.85,0:21:56.06,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,貴様 ! Dialogue: 0,0:21:54.85,0:21:56.08,Default,,0,0,0,,You! Dialogue: 0,0:21:56.08,0:22:00.35,Default,,0,0,0,,Lelouch, my son!\NThe time has come at last! Dialogue: 0,0:21:56.11,0:21:58.45,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,我が息子 ルルーシュよ Dialogue: 0,0:21:58.50,0:22:00.29,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,時は来た Dialogue: 0,0:22:00.34,0:22:03.06,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,あがないの時が Dialogue: 0,0:22:00.35,0:22:03.32,Default,,0,0,0,,The time for redemption! Dialogue: 0,0:22:07.19,0:22:09.06,Default,,0,0,0,,Dakuse wa oni\NThis corrupt world is filled with demons Dialogue: 0,0:22:09.06,0:22:10.70,Default,,0,0,0,,Seigi wa nanzo to\NWhat is justice? Dialogue: 0,0:22:10.70,0:22:12.57,Default,,0,0,0,,Tou mae ni aragae yo\NResist, don't just question Dialogue: 0,0:22:12.57,0:22:14.57,Default,,0,0,0,,Akutoku no hana\NThe flower of evil Dialogue: 0,0:22:14.57,0:22:16.47,Default,,0,0,0,,Gizen no yume\NDreams of hypocrisy Dialogue: 0,0:22:16.47,0:22:18.07,Default,,0,0,0,,Mishi me niwa me wo sashi\NGive your gaze to the eyes that see them Dialogue: 0,0:22:18.07,0:22:21.77,Default,,0,0,0,,Sei mo ja mo wakatareru koto nashi\NThe line between right and wrong cannot be known Dialogue: 0,0:22:25.48,0:22:29.05,Default,,0,0,0,,Hikari wa tae taiji no you ni\NLight is gone, and you slumber Dialogue: 0,0:22:29.05,0:22:32.58,Default,,0,0,0,,Kimi wa nemuru yami no shikyuu\NLike an unborn child in the womb of darkness Dialogue: 0,0:22:33.05,0:22:36.42,Default,,0,0,0,,Kodoku koso itooshii\NIsolation is what you love Dialogue: 0,0:22:36.42,0:22:40.23,Default,,0,0,0,,Yui-itsu no mikata to naru darou\NIt will probably be your only ally Dialogue: 0,0:22:40.23,0:22:43.90,Default,,0,0,0,,Hitori hitori chishio ni mamire\NOne by one, stained with the tide of blood Dialogue: 0,0:22:43.90,0:22:47.83,Default,,0,0,0,,Kono jidai ni umare ochita\NYou were born into this era Dialogue: 0,0:22:47.83,0:22:51.30,Default,,0,0,0,,Erabareshi oujira yo\NOh, chosen princes Dialogue: 0,0:22:51.30,0:22:54.53,Default,,0,0,0,,Tatakai koso shukuen\NBattle shall be your banquet Dialogue: 0,0:22:55.01,0:22:59.61,Default,,0,0,0,,Aa ware wa uruwashii zenchi\NOh, I am graceful omniscience Dialogue: 0,0:22:59.61,0:23:01.41,Default,,0,0,0,,Ai no haha\NThe loving mother Dialogue: 0,0:23:01.41,0:23:03.32,Default,,0,0,0,,Kimi wo umu\NWho bore you Dialogue: 0,0:23:03.32,0:23:06.05,Default,,0,0,0,,Kono chichi ni hagukumishi mono wa\NThe ones who were raised on my breast Dialogue: 0,0:23:06.05,0:23:09.72,Default,,0,0,0,,Jigoku no harakara\NAre your brethren in hell Dialogue: 0,0:23:10.92,0:23:12.73,Default,,0,0,0,,Mokushi no in\NThe mark of apocalypse Dialogue: 0,0:23:12.73,0:23:14.33,Default,,0,0,0,,Shinri wa nanzo to\NWhat is truth Dialogue: 0,0:23:14.33,0:23:18.30,Default,,0,0,0,,Shirimosezu uzumoreshi intoku no tane\NA seed of secrecy buried where no one knows Dialogue: 0,0:23:18.30,0:23:20.13,Default,,0,0,0,,Moroha no ken\NA double-edged sword Dialogue: 0,0:23:20.13,0:23:21.80,Default,,0,0,0,,Nuku ha niwa ha wo muke\NTurn its blade upon the unsheathed blade Dialogue: 0,0:23:21.80,0:23:25.50,Default,,0,0,0,,Mamorubeki mono dake wo shinjite\NBelieve only in what you must protect Dialogue: 0,0:23:25.50,0:23:28.21,Default,,0,0,0,,Aru ga mama ni kimi wa\NAnd in your own way Dialogue: 0,0:23:28.21,0:23:32.84,Default,,0,0,0,,Kimi wo hanate\NYou'll set yourself free Dialogue: 0,0:23:36.75,0:23:38.73,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,なぜ皇帝が目の前に Dialogue: 0,0:23:38.02,0:23:39.92,Default,,0,0,0,,Why is the emperor\Nright in front of me?! Dialogue: 0,0:23:38.78,0:23:41.94,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,最善の策は俺のギアスであいつを下部とすること Dialogue: 0,0:23:39.92,0:23:42.26,Default,,0,0,0,,Dammit, I have to reconsider the situation. Dialogue: 0,0:23:41.99,0:23:45.37,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,だが あいつのギアスが そしてこの場所が障害だ Dialogue: 0,0:23:42.26,0:23:45.09,Default,,0,0,0,,He must be doing this because\Nhe knows that I'm Zero. Dialogue: 0,0:23:45.09,0:23:47.29,Default,,0,0,0,,I have no reason to hide it anymore! Dialogue: 0,0:23:45.55,0:23:47.32,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,何か手はないのか Dialogue: 0,0:23:47.29,0:23:50.96,Default,,0,0,0,,The best plan would be to use my\NGeass to make him my servant. Dialogue: 0,0:23:47.37,0:23:50.58,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,乾坤一擲 この千載一遇のチャンスを Dialogue: 0,0:23:50.96,0:23:55.70,Default,,0,0,0,,That eliminates the need to capture\NV.V. and trade him for Nunnally, but... Dialogue: 0,0:23:55.70,0:23:59.61,Default,,0,0,0,,But his own Geass and\Nthis place stand in my way! Dialogue: 0,0:23:59.61,0:24:01.48,Default,,0,0,0,,Don't I have any options?! Dialogue: 0,0:24:01.48,0:24:04.41,Default,,0,0,0,,It's all or nothing now! I have to\Ntake this once in a lifetime chance! Dialogue: 0,0:24:04.41,0:24:08.36,Default,,0,0,0,,THE Cs' WORLD