[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 ScriptType: v4.00+ PlayResX: 384 PlayResY: 288 ScriptInfo: v4.00+ [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,24.0,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1.0,0.0,2,10,10,10,0 Style: cn.sub-ja,Arial,26,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,3,0.0,8,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.39,0:00:00.39,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,コードギアス反逆のルルーシュR2 TURN 15 C の 世界 Dialogue: 0,0:00:00.39,0:00:00.39,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,TURN 15 C の 世界 Dialogue: 0,0:00:02.10,0:00:05.73,Default,,0,0,0,,The young Britannian Lelouch once swore a vow. Dialogue: 0,0:00:02.29,0:00:05.90,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,ブリタニアの少年ルルーシュは かつて誓った Dialogue: 0,0:00:06.18,0:00:09.15,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,8年前に殺された母の仇を討ち Dialogue: 0,0:00:06.20,0:00:09.17,Default,,0,0,0,,That he would avenge his mother,\Nwho was killed 8 years ago. Dialogue: 0,0:00:09.17,0:00:13.34,Default,,0,0,0,,And that he would make a world in which\Nhis younger sister Nunnally could be happy. Dialogue: 0,0:00:09.35,0:00:13.35,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,妹ナナリーが幸せに暮らせる世界をつくること Dialogue: 0,0:00:13.34,0:00:18.14,Default,,0,0,0,,For that purpose, he gained power\Nfrom the mysterious girl C.C. Dialogue: 0,0:00:13.40,0:00:18.17,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,そのために 彼は謎の少女C.C.から力を手に入れた Dialogue: 0,0:00:18.36,0:00:23.92,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,いかなる相手にでも命令を下せる絶対遵守の力 ギアス Dialogue: 0,0:00:18.68,0:00:23.98,Default,,0,0,0,,Geass. The absolute power to\Ncommand anyone to obey him. Dialogue: 0,0:00:24.89,0:00:27.99,Default,,0,0,0,,Lelouch used his Geass\Npower to embark on a path... Dialogue: 0,0:00:24.93,0:00:31.76,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,ルルーシュはギアスをつかい 父が統べる神聖ブリタニア帝国を破壊するべく行動をおこす Dialogue: 0,0:00:27.99,0:00:31.52,Default,,0,0,0,,to destroy the Holy Britannian\NEmpire led by his father. Dialogue: 0,0:00:31.97,0:00:36.30,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,しかし その道の果てに 彼は何を手に入れ Dialogue: 0,0:00:32.13,0:00:38.50,Default,,0,0,0,,But at the end of that path, what will he\Nhave gained? And what will he have lost? Dialogue: 0,0:00:36.52,0:00:37.95,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,何を失うのか Dialogue: 0,0:00:38.41,0:00:41.33,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,明確なる定めは ただ一つ Dialogue: 0,0:00:38.63,0:00:41.80,Default,,0,0,0,,There is only one clear destiny. Dialogue: 0,0:00:41.58,0:00:45.05,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,ギアスという名の王の力を手にした者は Dialogue: 0,0:00:41.80,0:00:48.07,Default,,0,0,0,,Those who gain Geass, the so-called\Npower of the king, walk a path of solitude. Dialogue: 0,0:00:45.25,0:00:48.18,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,孤独の道へといざなわれていく Dialogue: 0,0:00:49.44,0:00:52.21,Default,,0,0,0,,Sekai no owari de\NAt the end of the world Dialogue: 0,0:00:52.21,0:00:54.04,Default,,0,0,0,,Umareta hikari\NThe light that's born Dialogue: 0,0:00:54.04,0:00:58.95,Default,,0,0,0,,Ima kaze no naka\NNow blows in the wind Dialogue: 0,0:01:15.50,0:01:20.37,Default,,0,0,0,,Kireigoto dake jaa ikirenai\NPretty words alone won't sustain you Dialogue: 0,0:01:20.80,0:01:26.07,Default,,0,0,0,,Yasashisa dake jaa iyasenai\NKindness alone won't heal you Dialogue: 0,0:01:26.31,0:01:29.08,Default,,0,0,0,,Ubawareta nowa nanda\NWhat is it that was stolen from you Dialogue: 0,0:01:29.08,0:01:31.65,Default,,0,0,0,,Kawaranai sekai de\NIn this unchanging world Dialogue: 0,0:01:31.65,0:01:34.49,Default,,0,0,0,,Kikoetekita nowa nanda\NWhat is it that you hear Dialogue: 0,0:01:34.49,0:01:37.72,Default,,0,0,0,,Shikisai no uta\NA song of color Dialogue: 0,0:01:37.72,0:01:41.89,Default,,0,0,0,,Everything is bright... Dialogue: 0,0:01:43.43,0:01:46.16,Default,,0,0,0,,Kudakechitta yume wo\NLet our crumbled dreams resound Dialogue: 0,0:01:46.16,0:01:52.23,Default,,0,0,0,,Asu no hate ni hibikaseru you ni\NAt the edge of tomorrow Dialogue: 0,0:01:54.27,0:01:56.91,Default,,0,0,0,,Sekai no owari de\NAt the end of the world Dialogue: 0,0:01:56.91,0:01:58.81,Default,,0,0,0,,Umareta hikari\NThe light that's born Dialogue: 0,0:01:58.81,0:02:02.97,Default,,0,0,0,,Bokura hitotsu ni\NBecomes one with us Dialogue: 0,0:02:04.25,0:02:09.81,Default,,0,0,0,,Ima kaze no naka\NNow blows in the wind Dialogue: 0,0:02:20.64,0:02:22.80,Default,,0,0,0,,THE Cs' WORLD Dialogue: 0,0:02:27.09,0:02:29.86,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,久しいな ルルーシュ Dialogue: 0,0:02:27.24,0:02:31.97,Default,,0,0,0,,It's been a long time, Lelouch. My son. Dialogue: 0,0:02:30.08,0:02:32.35,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,我が息子よ Dialogue: 0,0:02:33.42,0:02:35.87,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,8年前の質問に答えてもらう! Dialogue: 0,0:02:33.55,0:02:37.99,Default,,0,0,0,,Answer the question I asked you 8 years\Nago! Why didn't you protect mother?! Dialogue: 0,0:02:35.92,0:02:37.92,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,なぜ母さんを守らなかった!? Dialogue: 0,0:02:37.97,0:02:41.44,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,他の皇族たちが母さんを疎んじていることを知りながら! Dialogue: 0,0:02:37.99,0:02:41.42,Default,,0,0,0,,Even knowing how the other\Nmembers of royalty ostracized her! Dialogue: 0,0:02:41.49,0:02:43.67,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,人は平等ではない Dialogue: 0,0:02:41.52,0:02:43.66,Default,,0,0,0,,People are not equal. Dialogue: 0,0:02:43.66,0:02:44.66,Default,,0,0,0,,What?! Dialogue: 0,0:02:43.72,0:02:44.44,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,何っ?! Dialogue: 0,0:02:44.49,0:02:47.46,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,おまえはほかの者にはない力 Dialogue: 0,0:02:44.66,0:02:49.26,Default,,0,0,0,,You have Geass, a power\Nwhich no one else possesses. Dialogue: 0,0:02:47.51,0:02:49.28,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,ギアスを持っている Dialogue: 0,0:02:49.26,0:02:51.63,Default,,0,0,0,,Use that power to get the answer from me! Dialogue: 0,0:02:49.33,0:02:51.91,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,その力で聞き出せばよかろう Dialogue: 0,0:02:52.18,0:02:53.71,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,誘っている Dialogue: 0,0:02:52.40,0:02:56.44,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}He's baiting me.{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}Inviting me to use my Geass on him. Dialogue: 0,0:02:53.91,0:02:56.13,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,俺にギアスをつかわせようと Dialogue: 0,0:02:56.18,0:02:59.72,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,しかし 俺がヤツの目を見るということは Dialogue: 0,0:02:56.44,0:03:02.14,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}But if I look into his eyes,{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}he'll be able to look into mine! Dialogue: 0,0:02:59.92,0:03:01.68,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,あいつも俺を見るということ Dialogue: 0,0:03:02.07,0:03:05.57,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,やつのギアスは 俺と同じ相手の目を見てかけるタイプ Dialogue: 0,0:03:02.14,0:03:06.11,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}His Geass is the same type as mine,{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}requiring eye contact. Dialogue: 0,0:03:05.76,0:03:08.58,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,俺が見た瞬間に あいつのギアスが Dialogue: 0,0:03:06.11,0:03:11.42,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}The moment I look, his Geass, the power{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}to control memory, will be cast on me! Dialogue: 0,0:03:08.78,0:03:10.83,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,記憶をあやつるギアスがとんでくる Dialogue: 0,0:03:11.19,0:03:12.47,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,どうすれば Dialogue: 0,0:03:11.42,0:03:12.62,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}What do I do?! Dialogue: 0,0:03:12.62,0:03:17.82,Default,,0,0,0,,What's wrong? Are you not my son?\NNot a prince of Britannia? Dialogue: 0,0:03:12.66,0:03:17.95,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,どうした?それでもわしの子か?ブリタニアの皇子か? Dialogue: 0,0:03:17.99,0:03:21.02,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}This is no time to choose tepid commands! Dialogue: 0,0:03:18.15,0:03:20.31,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,ぬるい命令を選んでいる場合じゃない! Dialogue: 0,0:03:21.30,0:03:23.55,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,そうですゼロの命令です Dialogue: 0,0:03:21.30,0:03:23.83,Default,,0,0,0,,That's right! It was Zero's orders! Dialogue: 0,0:03:23.60,0:03:25.86,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,すべての施設が捜索範囲 Dialogue: 0,0:03:23.83,0:03:27.60,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Search through all of the facilities!{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}Obey Zero's orders! Dialogue: 0,0:03:25.91,0:03:30.07,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,ゼロの命令に従い 死体はすべて指定区画に集めてください Dialogue: 0,0:03:27.60,0:03:30.40,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Gather all of the dead in the designated area. Dialogue: 0,0:03:30.26,0:03:33.49,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,ブリタニアの実験兵がいるか 検証します Dialogue: 0,0:03:30.40,0:03:33.50,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}We're going to verify if any of the Britannian{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}experimental soldiers are among them. Dialogue: 0,0:03:33.67,0:03:36.17,Default,,0,0,0,,This is... a massacre! Dialogue: 0,0:03:33.69,0:03:36.01,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,こんな?虐殺 Dialogue: 0,0:03:37.11,0:03:38.46,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,バトレー Dialogue: 0,0:03:37.28,0:03:42.55,Default,,0,0,0,,Bartley... I hated you for\Nreconstructing me with this body. Dialogue: 0,0:03:38.65,0:03:42.28,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,私をこのような体に改造した憎むべき男だが Dialogue: 0,0:03:42.55,0:03:46.35,Default,,0,0,0,,but your loyalty to the imperial\Nfamily was genuine. Dialogue: 0,0:03:42.64,0:03:45.73,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,君の皇族に対する忠義は本物であった Dialogue: 0,0:03:46.35,0:03:49.79,Default,,0,0,0,,Then I will make up my mind! Dialogue: 0,0:03:46.48,0:03:49.17,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,ならばこそ 私は決意しよう Dialogue: 0,0:03:49.65,0:03:51.65,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,君を尊敬すると! Dialogue: 0,0:03:49.79,0:03:51.38,Default,,0,0,0,,I will honor you! Dialogue: 0,0:03:56.56,0:03:59.10,Default,,0,0,0,,Lelouch vi Britannia commands you! Dialogue: 0,0:03:56.61,0:03:58.70,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,ルルーシュ ヴィ ブリタニアが命ずる Dialogue: 0,0:03:59.05,0:04:02.70,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,貴様は 死ね! Dialogue: 0,0:03:59.10,0:04:01.23,Default,,0,0,0,,DIE!!! Dialogue: 0,0:04:11.32,0:04:13.23,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,よかろう Dialogue: 0,0:04:11.45,0:04:12.97,Default,,0,0,0,,Very well, then. Dialogue: 0,0:04:34.95,0:04:36.38,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,勝った? Dialogue: 0,0:04:34.97,0:04:36.10,Default,,0,0,0,,I won? Dialogue: 0,0:04:38.03,0:04:39.41,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,勝った Dialogue: 0,0:04:38.11,0:04:40.04,Default,,0,0,0,,I won. Dialogue: 0,0:04:40.58,0:04:43.37,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,ナナリー 母さん Dialogue: 0,0:04:40.61,0:04:43.48,Default,,0,0,0,,Nunnally... Mother... Dialogue: 0,0:04:43.42,0:04:46.72,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,俺は 俺は Dialogue: 0,0:04:43.74,0:04:46.87,Default,,0,0,0,,I... I... Dialogue: 0,0:04:46.93,0:04:53.84,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,うおぉぉぉぉ~~! Dialogue: 0,0:04:55.42,0:04:57.10,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,ルルーシュのことは知らない! Dialogue: 0,0:04:55.49,0:04:59.53,Default,,0,0,0,,I don't know anything about Lelouch!\NHow many times do I have to say that?! Dialogue: 0,0:04:57.15,0:04:58.81,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,何回いったらわかるのよ! Dialogue: 0,0:04:59.48,0:05:03.01,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,シャーリーの亡骸に誓って そう言えるのか Dialogue: 0,0:04:59.53,0:05:02.96,Default,,0,0,0,,Would you swear\Nthat on Shirley's remains? Dialogue: 0,0:05:05.70,0:05:08.84,Default,,0,0,0,,Now, you're going to tell me everything.\NWith this Refrain! Dialogue: 0,0:05:05.71,0:05:08.83,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,話してもらうすべてこのリフレインで Dialogue: 0,0:05:08.84,0:05:11.96,Default,,0,0,0,,Don't.\NPlease, don't! STOP IT!!! Dialogue: 0,0:05:08.88,0:05:11.94,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,やめて やめてよやめてったらあ! Dialogue: 0,0:05:14.03,0:05:15.40,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,恐がらなくていい Dialogue: 0,0:05:14.14,0:05:15.94,Default,,0,0,0,,You don't have to be afraid. Dialogue: 0,0:05:15.76,0:05:18.04,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,君はすぐに自分の意志を失い Dialogue: 0,0:05:15.94,0:05:20.00,Default,,0,0,0,,You'll lose your will soon and\Nthen you'll answer my questions. Dialogue: 0,0:05:18.09,0:05:19.64,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,僕の質問に答える Dialogue: 0,0:05:21.38,0:05:22.72,Default,,0,0,0,,Big brother... Dialogue: 0,0:05:21.40,0:05:22.71,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,お兄ちゃん Dialogue: 0,0:05:22.72,0:05:24.81,Default,,0,0,0,,Now, you will\Nobey my commands... Dialogue: 0,0:05:22.76,0:05:25.07,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,従ってもらう 命令に Dialogue: 0,0:05:29.32,0:05:34.16,Default,,0,0,0,,I... I... I WILL NOT BE LIKE HIM! Dialogue: 0,0:05:30.72,0:05:34.24,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,俺は あいつのようには! Dialogue: 0,0:05:37.18,0:05:40.46,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,直接あうのは何年ぶりだったかなV.V. Dialogue: 0,0:05:37.20,0:05:41.00,Default,,0,0,0,,How many years has it been since\Nwe were together face to face, V.V.? Dialogue: 0,0:05:40.65,0:05:45.46,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,私は結局 私の定めから逃れられなかったよ Dialogue: 0,0:05:41.00,0:05:45.63,Default,,0,0,0,,In the end, I couldn't run away\Nfrom my destiny, could I? Dialogue: 0,0:05:46.44,0:05:52.13,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,定めは 僕が ひきうけるよ Dialogue: 0,0:05:46.51,0:05:51.88,Default,,0,0,0,,I will shoulder... this destiny... Dialogue: 0,0:05:53.21,0:05:55.68,Default,,0,0,0,,The destiny of immortality... Dialogue: 0,0:05:53.41,0:05:54.76,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,不死のさだめを Dialogue: 0,0:05:55.48,0:05:58.66,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,これは V.V.おまえ Dialogue: 0,0:05:55.68,0:05:58.75,Default,,0,0,0,,What's? V.V., are you? Dialogue: 0,0:05:58.75,0:06:02.09,Default,,0,0,0,,So please, Charles... Dialogue: 0,0:05:58.88,0:06:01.20,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,だからさ シャルル Dialogue: 0,0:06:03.09,0:06:04.76,Default,,0,0,0,,So, do you swear it? Dialogue: 0,0:06:03.14,0:06:04.40,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,これは誓いだよ Dialogue: 0,0:06:04.45,0:06:05.22,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,うん Dialogue: 0,0:06:04.76,0:06:07.83,Default,,0,0,0,,Yes. In this world full of lies... Dialogue: 0,0:06:05.27,0:06:07.33,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,この嘘だらけの世界で Dialogue: 0,0:06:07.53,0:06:10.05,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,僕たちだけは嘘はつかない Dialogue: 0,0:06:07.83,0:06:10.96,Default,,0,0,0,,We alone will never lie to each other. Dialogue: 0,0:06:11.60,0:06:16.92,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,だって 僕は お兄さんだから Dialogue: 0,0:06:11.97,0:06:17.34,Default,,0,0,0,,Because...\NI am... your big brother... Dialogue: 0,0:06:17.81,0:06:19.13,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,殺してしまった Dialogue: 0,0:06:17.81,0:06:23.14,Default,,0,0,0,,I killed him. It was so easy. Dialogue: 0,0:06:19.98,0:06:21.98,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,こんなにもあっさりと Dialogue: 0,0:06:22.90,0:06:24.92,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,ききたいこともあった Dialogue: 0,0:06:23.14,0:06:28.85,Default,,0,0,0,,There were things I wanted to ask him.\NPeople I wanted to make him apologize to! Now! Dialogue: 0,0:06:25.32,0:06:28.57,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,わびさせたい人がいたなのに Dialogue: 0,0:06:28.62,0:06:30.86,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,ほお~誰に Dialogue: 0,0:06:28.85,0:06:30.87,Default,,0,0,0,,Oh? To whom? Dialogue: 0,0:06:31.57,0:06:35.77,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,こしゃくだなルルーシュ! Dialogue: 0,0:06:32.02,0:06:35.55,Default,,0,0,0,,You're an impudent child, LELOUCH! Dialogue: 0,0:06:35.69,0:06:39.13,Default,,0,0,0,,You're alive?! Impossible!\NYou shot your own heart! Dialogue: 0,0:06:35.82,0:06:39.03,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,生きている?!そんな!確かに心臓は Dialogue: 0,0:06:39.08,0:06:42.09,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,策略 奸計 奇襲 Dialogue: 0,0:06:39.13,0:06:42.33,Default,,0,0,0,,Schemes, plots, surprise attacks... Dialogue: 0,0:06:42.17,0:06:46.73,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,そのような小手先でわしを倒そうとは Dialogue: 0,0:06:42.33,0:06:46.49,Default,,0,0,0,,You really thought you could\Ndefeat me with those cheap tricks? Dialogue: 0,0:06:47.67,0:06:52.20,Default,,0,0,0,,Come at me as a true king would!\NIf you wish to inherit the power of the king! Dialogue: 0,0:06:47.72,0:06:49.80,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,王道でくるがいい Dialogue: 0,0:06:49.98,0:06:52.50,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,王の力を継ぎたいのであれば! Dialogue: 0,0:06:53.16,0:06:55.03,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,死ね~~! Dialogue: 0,0:06:53.44,0:06:55.21,Default,,0,0,0,,DIE!!! Dialogue: 0,0:06:55.21,0:06:57.44,Default,,0,0,0,,You call that the path of royalty?! Dialogue: 0,0:06:55.41,0:06:57.74,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,それが王道か!! Dialogue: 0,0:06:58.47,0:06:59.89,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,ギアスがきかない? Dialogue: 0,0:06:58.48,0:07:00.54,Default,,0,0,0,,My Geass isn't working! Dialogue: 0,0:07:04.85,0:07:07.10,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,わからんのか ルルーシュ Dialogue: 0,0:07:05.05,0:07:07.32,Default,,0,0,0,,Don't you understand, Lelouch?! Dialogue: 0,0:07:07.28,0:07:10.24,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,はやわしには剣でも銃でも Dialogue: 0,0:07:07.32,0:07:10.26,Default,,0,0,0,,I am beyond the power\Nof guns or swords! Dialogue: 0,0:07:10.26,0:07:13.75,Default,,0,0,0,,No matter what you use\Nagainst me will be USELESS! Dialogue: 0,0:07:10.29,0:07:12.50,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,何をもってしても Dialogue: 0,0:07:12.55,0:07:14.20,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,無~駄~!! Dialogue: 0,0:07:17.67,0:07:22.40,Default,,0,0,0,,Charles, why steal V.V.'s Code now? Dialogue: 0,0:07:17.69,0:07:21.86,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,シャルル なぜ今になってV.V.のコードを奪った? Dialogue: 0,0:07:22.03,0:07:25.47,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,なぜあれだけ慕っていた兄を殺した? Dialogue: 0,0:07:22.57,0:07:25.63,Default,,0,0,0,,Why would you kill the older\Nbrother you loved so much? Dialogue: 0,0:07:26.96,0:07:32.50,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,V.V. お前さ マリアンヌのこと 好きだったんだろう Dialogue: 0,0:07:27.61,0:07:32.38,Default,,0,0,0,,V.V....\NYou loved Marianne too, didn't you? Dialogue: 0,0:07:35.40,0:07:37.48,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,あの男が不老不死に? Dialogue: 0,0:07:35.45,0:07:37.69,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}He's become immortal, too?! Dialogue: 0,0:07:37.67,0:07:40.00,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,勝てない 勝てるはずがない! Dialogue: 0,0:07:37.69,0:07:40.05,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}I can't win.{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}There's no way I can win! Dialogue: 0,0:07:40.15,0:07:45.09,Default,,0,0,0,,I've gained a new power\Nin the place of Geass. Dialogue: 0,0:07:40.22,0:07:44.98,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,わしはギアスの代わりに新たなる力を手に入れた Dialogue: 0,0:07:45.03,0:07:46.54,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,ゆえにルルーシュ Dialogue: 0,0:07:45.09,0:07:51.76,Default,,0,0,0,,And so, Lelouch, I shall now show you.\NThe true nature of this world! Dialogue: 0,0:07:46.59,0:07:48.36,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,おしえてやってもよい Dialogue: 0,0:07:48.41,0:07:51.92,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,この世界のまことの姿を Dialogue: 0,0:08:00.80,0:08:02.86,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,な なんだ?これは! Dialogue: 0,0:08:01.71,0:08:03.44,Default,,0,0,0,,What is this?! Dialogue: 0,0:08:19.09,0:08:20.08,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,千草 Dialogue: 0,0:08:19.26,0:08:20.13,Default,,0,0,0,,Chigusa. Dialogue: 0,0:08:20.13,0:08:23.57,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,それは私が記憶をなくしていたときの名前 Dialogue: 0,0:08:20.13,0:08:23.73,Default,,0,0,0,,That was the name you called me\Nwhen I had lost my memory. Dialogue: 0,0:08:23.62,0:08:25.23,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,本当の名前は Dialogue: 0,0:08:23.73,0:08:25.67,Default,,0,0,0,,My real name is... Dialogue: 0,0:08:26.35,0:08:27.56,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,ヴィレッタ Dialogue: 0,0:08:26.73,0:08:27.67,Default,,0,0,0,,Villetta. Dialogue: 0,0:08:29.37,0:08:30.97,Default,,0,0,0,,But to me, you'll always be... Dialogue: 0,0:08:29.40,0:08:30.62,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,でもおれにとっては Dialogue: 0,0:08:30.67,0:08:33.16,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,私はブリタニアの男爵 Dialogue: 0,0:08:30.97,0:08:33.37,Default,,0,0,0,,I am a baron of Britannia. Dialogue: 0,0:08:33.21,0:08:34.98,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,たとえどんな理由があろうと Dialogue: 0,0:08:33.37,0:08:37.44,Default,,0,0,0,,No matter what the reason, if I don't erase\Nthe disgrace of my having loved an Eleven, Dialogue: 0,0:08:35.03,0:08:37.39,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,イレヴンとの汚点は消し去らなければ Dialogue: 0,0:08:37.44,0:08:39.34,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,この世界で生きてはいけない Dialogue: 0,0:08:37.44,0:08:39.88,Default,,0,0,0,,I won't be able to live in this world. Dialogue: 0,0:08:39.98,0:08:42.02,Default,,0,0,0,,I suppose not. Dialogue: 0,0:08:39.99,0:08:41.23,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,そうだよな Dialogue: 0,0:08:41.57,0:08:44.94,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,どうせなら 日本で死にたかった Dialogue: 0,0:08:42.02,0:08:45.15,Default,,0,0,0,,If it has to be this way,\NI wished I could have died in Japan. Dialogue: 0,0:08:45.14,0:08:47.30,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,殺されるとしってここにきたのか Dialogue: 0,0:08:45.15,0:08:47.75,Default,,0,0,0,,You came here knowing\NI was going to kill you? Dialogue: 0,0:08:47.80,0:08:50.90,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,死ぬ時ぐらいは自分で選びたいから Dialogue: 0,0:08:48.06,0:08:51.16,Default,,0,0,0,,Because if I have to die,\NI want to at least choose when it'll happen. Dialogue: 0,0:08:51.16,0:08:53.86,Default,,0,0,0,,You could also\Nkill me if you wanted to. Dialogue: 0,0:08:51.25,0:08:53.76,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,私を殺すという手だってあるはずだ Dialogue: 0,0:08:53.86,0:08:57.59,Default,,0,0,0,,Why did a terrorist even save\Na Britannian soldier in the first place?! Dialogue: 0,0:08:53.97,0:08:57.57,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,そもそもなぜテロリストがブリタニア軍人を助けた! Dialogue: 0,0:08:58.75,0:09:01.60,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,最初はゼロの情報をききだそうと思った Dialogue: 0,0:08:58.87,0:09:02.20,Default,,0,0,0,,At first, I thought I could\Nget information about Zero from you. Dialogue: 0,0:09:01.99,0:09:04.79,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,君をだまして監視して Dialogue: 0,0:09:02.20,0:09:05.31,Default,,0,0,0,,I tricked you,\Nkept you under surveillance... Dialogue: 0,0:09:05.16,0:09:07.39,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,でも 君と暮らすうちに Dialogue: 0,0:09:05.31,0:09:07.27,Default,,0,0,0,,But, while we lived together... Dialogue: 0,0:09:07.27,0:09:08.41,Default,,0,0,0,,I'm the enemy! Dialogue: 0,0:09:07.44,0:09:08.45,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,私は敵だぞ! Dialogue: 0,0:09:08.41,0:09:10.11,Default,,0,0,0,,But I still love you! Dialogue: 0,0:09:08.50,0:09:09.52,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,でも好きなんだ! Dialogue: 0,0:09:09.73,0:09:11.27,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,ばかか 貴様は Dialogue: 0,0:09:10.11,0:09:11.38,Default,,0,0,0,,Are you insane?! Dialogue: 0,0:09:11.38,0:09:15.55,Default,,0,0,0,,Yes, you're the enemy.\NYes, it may be crazy... Dialogue: 0,0:09:11.46,0:09:14.41,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,敵だけど バカみたいだけど Dialogue: 0,0:09:14.86,0:09:17.88,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,でも 君を好きになってしまったんだ! Dialogue: 0,0:09:15.55,0:09:17.92,Default,,0,0,0,,But I've fallen in love with you! Dialogue: 0,0:09:19.48,0:09:21.32,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,であわなければよかったんだ! Dialogue: 0,0:09:19.55,0:09:21.49,Default,,0,0,0,,I wish I'd never met you! Dialogue: 0,0:09:22.86,0:09:24.60,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,ち 諜報部の Dialogue: 0,0:09:22.86,0:09:24.76,Default,,0,0,0,,You!\NFrom the intelligence division! Dialogue: 0,0:09:28.73,0:09:31.90,Default,,0,0,0,,What is Geass?!\NWhat are you up to?! Dialogue: 0,0:09:28.78,0:09:29.89,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,ギアスとはなんだ? Dialogue: 0,0:09:30.08,0:09:31.99,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,貴様は何をたくらんでいる?! Dialogue: 0,0:09:31.90,0:09:33.80,Default,,0,0,0,,How strange. Dialogue: 0,0:09:32.04,0:09:33.82,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,おかしなことよ Dialogue: 0,0:09:33.80,0:09:38.27,Default,,0,0,0,,A child who's covered with lies\Ndesires the truth from others. Dialogue: 0,0:09:33.87,0:09:38.35,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,嘘にまみれた子どもが人には真実を望むか Dialogue: 0,0:09:38.27,0:09:39.21,Default,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:09:38.40,0:09:39.03,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,何? Dialogue: 0,0:09:39.21,0:09:43.73,Default,,0,0,0,,What has the lie called Zero which\Nyou wear as a mask gotten you? Dialogue: 0,0:09:39.21,0:09:43.77,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,おまえはゼロという仮面のうそで何を得た? Dialogue: 0,0:09:43.93,0:09:45.04,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,手に入れた! Dialogue: 0,0:09:44.08,0:09:48.31,Default,,0,0,0,,It's gotten me plenty! An army which\Nan ordinary student could never have! Dialogue: 0,0:09:45.23,0:09:48.32,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,ただの学生では到底手に入れられない軍隊を! Dialogue: 0,0:09:48.37,0:09:50.43,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,部下を!領土を!! Dialogue: 0,0:09:48.62,0:09:50.62,Default,,0,0,0,,Followers! Territory! Dialogue: 0,0:09:50.62,0:09:52.02,Default,,0,0,0,,You lost Euphemia. Dialogue: 0,0:09:50.64,0:09:52.19,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,ユーフェミアを失った Dialogue: 0,0:09:52.72,0:09:55.70,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,スザクやナナリーにも姿をさらせない Dialogue: 0,0:09:52.99,0:09:55.61,Default,,0,0,0,,You can no longer see\NSuzaku or Nunnally! Dialogue: 0,0:09:55.75,0:09:56.59,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,黙れ! Dialogue: 0,0:09:55.79,0:10:00.86,Default,,0,0,0,,Be quiet! People lie to everyone in\Norder to live! I only did what others do! Dialogue: 0,0:09:56.64,0:09:58.84,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,人は誰でも嘘をついて生きている! Dialogue: 0,0:09:59.00,0:10:00.27,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,俺もそうしただけだ! Dialogue: 0,0:10:00.46,0:10:02.65,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,なぜ嘘をつく? Dialogue: 0,0:10:00.86,0:10:05.59,Default,,0,0,0,,Why do you lie when you want\Nothers to understand your true self? Dialogue: 0,0:10:02.70,0:10:05.65,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,本当の自分を分かってほしいと思ってるくせに Dialogue: 0,0:10:06.51,0:10:09.39,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,そう望みながら自分をさらけだせない Dialogue: 0,0:10:06.67,0:10:09.44,Default,,0,0,0,,But even as you desire it,\Nyou don't expose yourself. Dialogue: 0,0:10:09.44,0:10:10.60,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,仮面をかぶる Dialogue: 0,0:10:09.44,0:10:10.64,Default,,0,0,0,,You wear a mask. Dialogue: 0,0:10:10.64,0:10:13.44,Default,,0,0,0,,Are you afraid of others\Nknowing what you really are? Dialogue: 0,0:10:10.65,0:10:13.48,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,本当の自分を知られるのが怖いから Dialogue: 0,0:10:13.44,0:10:14.84,Default,,0,0,0,,You're wrong! Dialogue: 0,0:10:13.53,0:10:14.33,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,ち 違う! Dialogue: 0,0:10:14.84,0:10:17.61,Default,,0,0,0,,There's no need to tell lies. Dialogue: 0,0:10:14.89,0:10:17.45,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,嘘などつく必要はない Dialogue: 0,0:10:17.61,0:10:21.95,Default,,0,0,0,,The reason being that you\Nare me and I am you. Dialogue: 0,0:10:17.62,0:10:22.11,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,なぜならお前がわしで わしがおまえなのだ Dialogue: 0,0:10:22.58,0:10:26.62,Default,,0,0,0,,It's true. In this entire world,\Nthere is really only a single person. Dialogue: 0,0:10:22.62,0:10:26.55,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,そう 人はこの世界に一人しかいない Dialogue: 0,0:10:26.60,0:10:31.06,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,過去も未来も人類の歴史上 たった一人 Dialogue: 0,0:10:26.62,0:10:31.09,Default,,0,0,0,,In the past and the future,\Nin all of human history, only one. Dialogue: 0,0:10:31.09,0:10:33.29,Default,,0,0,0,,One? What are you talking about? Dialogue: 0,0:10:31.11,0:10:33.27,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,一人?何をいっている? Dialogue: 0,0:10:33.29,0:10:34.62,Default,,0,0,0,,Charles. Dialogue: 0,0:10:33.32,0:10:34.30,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,シャルル Dialogue: 0,0:10:36.69,0:10:38.68,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,遊びの時間は終わりだ Dialogue: 0,0:10:36.73,0:10:38.93,Default,,0,0,0,,Play time is over. Dialogue: 0,0:10:38.90,0:10:42.19,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,私にとってそれにもう価値はなくなった Dialogue: 0,0:10:38.93,0:10:42.17,Default,,0,0,0,,There's nothing in it for me now. Dialogue: 0,0:10:42.17,0:10:43.84,Default,,0,0,0,,C.C.? Dialogue: 0,0:10:42.24,0:10:43.15,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,C.C.? Dialogue: 0,0:10:43.84,0:10:46.60,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,それを籠絡して私を呼ぶ必要もない Dialogue: 0,0:10:43.84,0:10:46.81,Default,,0,0,0,,You don't have to cajole him\Nlike this to call me here. Dialogue: 0,0:10:47.63,0:10:50.55,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,私はすでに ここにいる Dialogue: 0,0:10:47.81,0:10:50.71,Default,,0,0,0,,I already exist here. Dialogue: 0,0:10:50.71,0:10:55.27,Default,,0,0,0,,True enough, C.C.\NI shall grant your wish, then. Dialogue: 0,0:10:50.76,0:10:52.55,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,そうだな C.C. Dialogue: 0,0:10:52.75,0:10:55.57,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,おまえの願いはわしがかなえてやる Dialogue: 0,0:10:55.58,0:10:57.79,Default,,0,0,0,,You know what C.C.'s wish is?! Dialogue: 0,0:10:55.62,0:10:57.46,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,C.C.の願いを知っているのか? Dialogue: 0,0:10:57.77,0:10:58.93,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,ルルーシュ Dialogue: 0,0:10:57.79,0:11:01.26,Default,,0,0,0,,Lelouch... It's time you knew\Nthe conditions of our contract. Dialogue: 0,0:10:58.98,0:11:03.02,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,今こそ契約条件を 我が願いを明かそう Dialogue: 0,0:11:01.26,0:11:03.28,Default,,0,0,0,,And what my wish is. Dialogue: 0,0:11:06.11,0:11:08.24,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,我が願いは死ぬこと Dialogue: 0,0:11:06.46,0:11:08.93,Default,,0,0,0,,I wish to die. Dialogue: 0,0:11:08.29,0:11:11.59,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,私の存在が永遠に終わることだ Dialogue: 0,0:11:08.93,0:11:11.36,Default,,0,0,0,,To end my existence forever. Dialogue: 0,0:11:12.90,0:11:16.10,Default,,0,0,0,,End it? But, you're! Dialogue: 0,0:11:12.97,0:11:13.73,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,終わる? Dialogue: 0,0:11:14.52,0:11:15.84,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,しかし おまえは Dialogue: 0,0:11:16.10,0:11:20.97,Default,,0,0,0,,In the final stage of Geass, the user attains the\Nposition of the one who granted them the power. Dialogue: 0,0:11:16.17,0:11:20.60,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,ギアスの果てに 能力者は力を授けた者の地位を継ぐ Dialogue: 0,0:11:20.94,0:11:24.09,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,つまり 私を殺せる力を得る Dialogue: 0,0:11:20.97,0:11:24.51,Default,,0,0,0,,In other words,\Nyou gain the power to kill me. Dialogue: 0,0:11:24.51,0:11:27.71,Default,,0,0,0,,To... kill you? Dialogue: 0,0:11:24.57,0:11:27.06,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,C.C.を 殺す? Dialogue: 0,0:11:27.71,0:11:32.62,Default,,0,0,0,,Not one of the many people I made\Ncontracts with ever reached that point. Dialogue: 0,0:11:27.72,0:11:32.16,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,あまたの契約者は 誰ひとりとしてそこまでたどりつけなかった Dialogue: 0,0:11:32.48,0:11:36.33,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,しかし ここに達成人 シャルルがいる Dialogue: 0,0:11:32.62,0:11:36.21,Default,,0,0,0,,But now we have Charles here,\Nwho has done it. Dialogue: 0,0:11:36.38,0:11:40.58,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,ばかな おまえは死ぬためにおれと契約したというのか? Dialogue: 0,0:11:36.49,0:11:40.53,Default,,0,0,0,,This can't be! You made your contract\Nwith me so that you could die?! Dialogue: 0,0:11:40.53,0:11:41.83,Default,,0,0,0,,Correct. Dialogue: 0,0:11:40.63,0:11:41.25,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,そうだ Dialogue: 0,0:11:41.60,0:11:43.63,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,死ぬために生きてきたと? Dialogue: 0,0:11:41.83,0:11:43.76,Default,,0,0,0,,You were living just so\Nthat you could die? Dialogue: 0,0:11:43.76,0:11:46.90,Default,,0,0,0,,That is where the providence\Nof this world lies. Dialogue: 0,0:11:43.82,0:11:46.27,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,この世の節理は そこにある Dialogue: 0,0:11:46.87,0:11:49.28,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,限りあるもの それを命と呼ぶ Dialogue: 0,0:11:46.90,0:11:49.34,Default,,0,0,0,,Life is defined by its limits. Dialogue: 0,0:11:49.33,0:11:52.06,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,違う!生きているから命のはず! Dialogue: 0,0:11:49.34,0:11:52.17,Default,,0,0,0,,That's wrong!\NWe call it life because we're alive! Dialogue: 0,0:11:52.17,0:11:56.51,Default,,0,0,0,,It's the same thing.\NWe can acknowledge life because death exists. Dialogue: 0,0:11:52.27,0:11:53.24,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,同じことだ Dialogue: 0,0:11:53.64,0:11:56.58,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,死があるから 人は 生を自覚できる Dialogue: 0,0:11:56.63,0:11:58.66,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,言葉遊びだろう そんなものは! Dialogue: 0,0:11:56.91,0:11:58.65,Default,,0,0,0,,That's just wordplay! Dialogue: 0,0:11:58.65,0:12:00.68,Default,,0,0,0,,Even so, people do die. Dialogue: 0,0:11:58.71,0:12:00.61,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,しかし 人は死ぬ Dialogue: 0,0:12:00.66,0:12:01.63,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,だととしても Dialogue: 0,0:12:00.68,0:12:04.15,Default,,0,0,0,,Then what's the reason people are\Nborn into this world?! The meaning! Dialogue: 0,0:12:01.68,0:12:04.13,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,この世に生まれた理由が 意味が! Dialogue: 0,0:12:04.15,0:12:07.96,Default,,0,0,0,,You know perfectly well!\NThose things are just illusions. Dialogue: 0,0:12:04.18,0:12:05.47,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,知っているくせに Dialogue: 0,0:12:05.52,0:12:07.84,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,そんなものは ただの幻想だと Dialogue: 0,0:12:07.89,0:12:10.19,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,死ぬだけの人生なんて哀しすぎる! Dialogue: 0,0:12:07.96,0:12:10.49,Default,,0,0,0,,Living just to die is\Ntoo sad to even consider! Dialogue: 0,0:12:10.43,0:12:13.11,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,死なない積み重ねを人生とは言わない Dialogue: 0,0:12:10.49,0:12:13.69,Default,,0,0,0,,Endless accumulation of it without\Ndeath can't be called a life. Dialogue: 0,0:12:13.47,0:12:15.76,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,それはただの経験だ Dialogue: 0,0:12:13.69,0:12:15.92,Default,,0,0,0,,That's just experiences. Dialogue: 0,0:12:16.79,0:12:20.08,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,おまえに生きる理由があるのなら私を殺せ Dialogue: 0,0:12:16.90,0:12:20.50,Default,,0,0,0,,If you have a reason for living,\Nthen kill me. Dialogue: 0,0:12:20.50,0:12:24.77,Default,,0,0,0,,Do that, and you'll be Charles's equal.\NYou will gain the power to fight. Dialogue: 0,0:12:20.52,0:12:24.63,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,そうすればシャルルと同等の戦う力を得る Dialogue: 0,0:12:29.32,0:12:31.00,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,さようなら ルルーシュ Dialogue: 0,0:12:29.44,0:12:31.74,Default,,0,0,0,,Farewell, Lelouch. Dialogue: 0,0:12:31.80,0:12:33.55,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,おまえはやさしすぎる Dialogue: 0,0:12:32.01,0:12:33.78,Default,,0,0,0,,You're just too kindhearted. Dialogue: 0,0:12:33.99,0:12:36.42,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,待て おまえは! Dialogue: 0,0:12:34.25,0:12:36.22,Default,,0,0,0,,Wait! You're... Dialogue: 0,0:12:36.88,0:12:38.93,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,やめろ! Dialogue: 0,0:12:44.64,0:12:45.75,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,シャルル Dialogue: 0,0:12:44.66,0:12:48.23,Default,,0,0,0,,Charles, why did you\Nsteal V.V.'s Code? Dialogue: 0,0:12:45.80,0:12:47.70,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,なぜV.V.のコードを奪った? Dialogue: 0,0:12:48.23,0:12:50.46,Default,,0,0,0,,Is there any point\Nto asking questions now? Dialogue: 0,0:12:48.30,0:12:53.00,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,質問に意味があるのか?これから死に行くというのに Dialogue: 0,0:12:50.46,0:12:53.00,Default,,0,0,0,,After all, you're about to die. Dialogue: 0,0:12:53.00,0:12:54.26,Default,,0,0,0,,I suppose not. Dialogue: 0,0:12:53.05,0:12:54.32,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,そうだったな Dialogue: 0,0:12:59.39,0:12:59.94,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,では Dialogue: 0,0:12:59.99,0:13:04.66,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,サイタマゲットーの再開発はこちらのスケジュールですすめさせていただきます Dialogue: 0,0:13:00.07,0:13:05.41,Default,,0,0,0,,Well then, I'll have the redevelopment of the\NSaitama ghetto proceed according to our schedule. Dialogue: 0,0:13:04.91,0:13:05.91,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,待ってください Dialogue: 0,0:13:05.58,0:13:07.31,Default,,0,0,0,,Wait, please. Dialogue: 0,0:13:05.96,0:13:06.39,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,はあ? Dialogue: 0,0:13:07.30,0:13:07.94,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,手を Dialogue: 0,0:13:07.38,0:13:08.85,Default,,0,0,0,,Give me your hand. Dialogue: 0,0:13:08.21,0:13:09.62,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,なにか Dialogue: 0,0:13:08.85,0:13:10.91,Default,,0,0,0,,Is something wrong? Dialogue: 0,0:13:12.04,0:13:16.39,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,この計画 イレヴンの皆さんに 不利益はないのですか Dialogue: 0,0:13:12.32,0:13:16.22,Default,,0,0,0,,This plan won't disadvantage\Nany of the Elevens, will it? Dialogue: 0,0:13:16.74,0:13:20.67,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,無論ですこれは双方にとってベストな選択です Dialogue: 0,0:13:16.79,0:13:20.62,Default,,0,0,0,,Of course not.\NThis is the best choice for both sides. Dialogue: 0,0:13:20.76,0:13:23.70,Default,,0,0,0,,That's... A lie, isn't it? Dialogue: 0,0:13:20.86,0:13:23.81,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,それは うそですね Dialogue: 0,0:13:24.46,0:13:27.17,Default,,0,0,0,,Please rework\Nthe plan once more. Dialogue: 0,0:13:24.56,0:13:26.96,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,もう一度 この計画をみなおしてください Dialogue: 0,0:13:27.14,0:13:29.80,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,イレヴンの人たちにも 不利益がないように Dialogue: 0,0:13:27.17,0:13:30.00,Default,,0,0,0,,I don't wish the Elevens to be\Ndisadvantaged in any way. Dialogue: 0,0:13:29.97,0:13:34.21,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,ナナリー様実務は私ども専門家におまかせください Dialogue: 0,0:13:30.17,0:13:34.11,Default,,0,0,0,,Princess Nunnally, please let experts like\Nme handle the practical matters of state. Dialogue: 0,0:13:34.11,0:13:39.24,Default,,0,0,0,,Miss Lohmeyer! I...\NI believe that {\i1}{\fs24}{\fnArial}I am the viceroy here! Dialogue: 0,0:13:34.26,0:13:35.21,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,ミス ローマイヤ Dialogue: 0,0:13:35.38,0:13:39.41,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,総督は私です Dialogue: 0,0:13:42.13,0:13:45.97,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,こうなったら 直接ルルーシュにあってたしかめるしかない Dialogue: 0,0:13:42.55,0:13:46.11,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}After all this, my only choice is to{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}confront Lelouch about this directly! Dialogue: 0,0:13:46.67,0:13:49.46,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,スザク政庁の仕事はいいのか? Dialogue: 0,0:13:46.72,0:13:49.59,Default,,0,0,0,,Suzaku, are you all done with your\Nwork at the government bureau? Dialogue: 0,0:13:49.51,0:13:50.95,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,ルルーシュは?中? Dialogue: 0,0:13:49.59,0:13:51.43,Default,,0,0,0,,Have you seen Lelouch? Dialogue: 0,0:13:51.43,0:13:55.26,Default,,0,0,0,,Well, it looks like what happened\Nto Shirley really shook him up. Dialogue: 0,0:13:52.24,0:13:55.00,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,シャーリーの件がこたえてるみたいでさ Dialogue: 0,0:13:55.05,0:13:57.50,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,ずっと帰ってこなくて 学校にも Dialogue: 0,0:13:55.26,0:13:57.49,Default,,0,0,0,,He hasn't been home since,\Nor at school. Dialogue: 0,0:14:02.96,0:14:04.95,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,ルルーシュ ランペルージはどこにいる? Dialogue: 0,0:14:03.07,0:14:05.44,Default,,0,0,0,,Where is Lelouch Lamperouge\Nright now?! Dialogue: 0,0:14:05.00,0:14:06.70,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,特に異常はありません Dialogue: 0,0:14:05.44,0:14:06.94,Default,,0,0,0,,There's nothing\Nout of the ordinary. Dialogue: 0,0:14:06.88,0:14:08.17,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,どこだときいている? Dialogue: 0,0:14:06.94,0:14:11.17,Default,,0,0,0,,I'm asking where he is! Where's Commander\NVilletta?! Or his little brother Rolo?! Dialogue: 0,0:14:08.35,0:14:09.65,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,ヴィレッタ隊長は? Dialogue: 0,0:14:09.70,0:14:11.32,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,弟役のロロは! Dialogue: 0,0:14:11.37,0:14:14.21,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,ですから 報告すべき異常はありませんが Dialogue: 0,0:14:11.41,0:14:14.48,Default,,0,0,0,,As I said, there's nothing\Nunusual worth reporting. Dialogue: 0,0:14:14.48,0:14:15.95,Default,,0,0,0,,Same as always. Dialogue: 0,0:14:14.50,0:14:15.73,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,いつもどおりですよ Dialogue: 0,0:14:16.65,0:14:20.21,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,そうか 機密情報局全員に Dialogue: 0,0:14:16.68,0:14:20.62,Default,,0,0,0,,I see... The entire O.S.I.\Nstaff has been! Dialogue: 0,0:14:20.69,0:14:25.73,Default,,0,0,0,,Holy Britannian Empire\N\N\N\N\N\N\NDALLAS RESEARCH CENTER Dialogue: 0,0:14:23.06,0:14:26.47,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,すまなかったねナナリーとも話していたので Dialogue: 0,0:14:25.73,0:14:26.35,Default,,0,0,0,,Forgive me. I had to talk to Nunnally. Dialogue: 0,0:14:26.53,0:14:28.60,Default,,0,0,0,,It's all right.\NWe're not ready to start yet. Dialogue: 0,0:14:26.57,0:14:28.39,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,いえこれからですから Dialogue: 0,0:14:28.57,0:14:29.81,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,なんだったですか? Dialogue: 0,0:14:28.60,0:14:30.00,Default,,0,0,0,,What happened? Dialogue: 0,0:14:30.00,0:14:34.17,Default,,0,0,0,,You know the subject.\NLloyd's Camelot group and Suzaku's... Dialogue: 0,0:14:30.02,0:14:31.36,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,例のあれさ Dialogue: 0,0:14:31.41,0:14:34.10,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,ロイドたちのキャメロットとスザク君の Dialogue: 0,0:14:34.17,0:14:36.10,Default,,0,0,0,,No, Highness,\NI meant with the Tromo Agency. Dialogue: 0,0:14:34.29,0:14:36.07,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,いえ トロモ機関の件です Dialogue: 0,0:14:36.10,0:14:40.34,Default,,0,0,0,,That... depends on\Nthe results of today's test. Dialogue: 0,0:14:36.12,0:14:39.54,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,それは 今日の結果次第かな Dialogue: 0,0:14:40.34,0:14:43.81,Default,,0,0,0,,Yes. My big brother Schneizel\Ncontacted me from the homeland. Dialogue: 0,0:14:40.42,0:14:43.56,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,ええ 本国のシュナイゼル兄様から連絡が Dialogue: 0,0:14:43.75,0:14:47.26,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,エリア11は衛星エリアに昇格できそうだって Dialogue: 0,0:14:43.81,0:14:47.45,Default,,0,0,0,,It looks like we'll be able to raise\NArea 11's status to satellite area. Dialogue: 0,0:14:47.43,0:14:51.42,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,治安の安定と生産率の向上が認められたんですって Dialogue: 0,0:14:47.45,0:14:51.49,Default,,0,0,0,,He said it's in recognition of the stabilized\Npublic order and higher productivity. Dialogue: 0,0:14:51.47,0:14:53.38,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,それは良い知らせですね Dialogue: 0,0:14:51.49,0:14:53.99,Default,,0,0,0,,That's good news. Dialogue: 0,0:14:53.99,0:14:56.12,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Lelouch must have been Zero all this time. Dialogue: 0,0:14:54.15,0:14:55.84,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,やはりルルーシュはゼロだった Dialogue: 0,0:14:56.04,0:14:59.27,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,だが皇帝陛下に連絡したらナナリーはどうなる? Dialogue: 0,0:14:56.12,0:14:59.32,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}But if I report that to the emperor,{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}what will happen to Nunnally? Dialogue: 0,0:14:59.67,0:15:05.55,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,もしルルーシュの記憶が戻ることがあればナナリーはわしがつかう Dialogue: 0,0:14:59.86,0:15:05.93,Default,,0,0,0,,If Lelouch regains his memories,\Nthen I shall use Nunnally. Dialogue: 0,0:15:05.83,0:15:08.93,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,スザクさん何か隠し事でも? Dialogue: 0,0:15:05.93,0:15:08.94,Default,,0,0,0,,Suzaku, you aren't hiding\Nanything from me, are you? Dialogue: 0,0:15:08.94,0:15:12.57,Default,,0,0,0,,Of course not. You're the one\Nperson I'd never lie to, Nunnally. Dialogue: 0,0:15:09.14,0:15:12.43,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,まさかナナリーにだけは 嘘はつかないよ Dialogue: 0,0:15:12.57,0:15:16.30,Default,,0,0,0,,Then will you tell me who it was I\Nspoke on the phone with that time? Dialogue: 0,0:15:12.59,0:15:16.32,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,では いつぞやの電話のお相手をおしえていただけますか Dialogue: 0,0:15:17.03,0:15:19.29,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,お兄様だったのではないのですか? Dialogue: 0,0:15:17.18,0:15:19.44,Default,,0,0,0,,Wasn't it my big brother? Dialogue: 0,0:15:21.61,0:15:22.84,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,スザクさん Dialogue: 0,0:15:21.88,0:15:26.72,Default,,0,0,0,,Suzaku, you're just like him,\Naren't you? Like big brother... Dialogue: 0,0:15:23.14,0:15:26.54,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,あなたも同じなんですねお兄様と Dialogue: 0,0:15:27.15,0:15:28.80,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,いない?ゼロが? Dialogue: 0,0:15:27.32,0:15:28.86,Default,,0,0,0,,He's gone? Zero's gone? Dialogue: 0,0:15:28.85,0:15:31.87,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,はい対象を発見したとのコールはあったのですが Dialogue: 0,0:15:28.86,0:15:33.26,Default,,0,0,0,,Yes. I tried to call him to say we'd sighted the\Ntarget, but he and the Shinkirō are both gone. Dialogue: 0,0:15:31.92,0:15:33.18,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,蜃気楼ともども Dialogue: 0,0:15:33.37,0:15:35.73,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,いない 兄さんが Dialogue: 0,0:15:33.46,0:15:35.62,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}He's gone? Big brother is?! Dialogue: 0,0:15:40.93,0:15:42.93,Default,,0,0,0,,Where am I? Dialogue: 0,0:15:40.98,0:15:41.79,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,ここは Dialogue: 0,0:15:48.84,0:15:50.03,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,お おい! Dialogue: 0,0:15:48.94,0:15:50.97,Default,,0,0,0,,Wha? Hey! Dialogue: 0,0:15:57.25,0:15:59.25,Default,,0,0,0,,It's no use. Dialogue: 0,0:15:57.33,0:16:00.96,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,ムダよこれは私の記憶 Dialogue: 0,0:15:59.25,0:16:02.56,Default,,0,0,0,,These are my memories.\NYou can't interfere. Dialogue: 0,0:16:01.01,0:16:02.44,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,干渉はできない Dialogue: 0,0:16:02.56,0:16:06.09,Default,,0,0,0,,C.C....\NNo. You're not, are you? Dialogue: 0,0:16:02.66,0:16:05.82,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,C.C. いや 違う? Dialogue: 0,0:16:06.03,0:16:08.16,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,あなたは 誰? Dialogue: 0,0:16:06.09,0:16:07.92,Default,,0,0,0,,Who are you? Dialogue: 0,0:16:09.08,0:16:12.23,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,ルルーシュだお前の Dialogue: 0,0:16:09.66,0:16:12.67,Default,,0,0,0,,Lelouch. I'm your... Dialogue: 0,0:16:12.58,0:16:15.11,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,あなたに生きるための意味はあるの? Dialogue: 0,0:16:12.67,0:16:15.07,Default,,0,0,0,,Do you have a reason to live? Dialogue: 0,0:16:15.30,0:16:20.07,Default,,0,0,0,,I... I don't know.\NBut I don't want to die! Dialogue: 0,0:16:15.31,0:16:16.81,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,わかりません Dialogue: 0,0:16:17.62,0:16:19.88,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,でも 死にたくないんです! Dialogue: 0,0:16:20.07,0:16:22.38,Default,,0,0,0,,Then let's make a contract\Nwith each other. Dialogue: 0,0:16:20.19,0:16:21.83,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,では 契約をしましょう Dialogue: 0,0:16:22.28,0:16:24.99,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,生き延びる力をあなたに授けましょう Dialogue: 0,0:16:22.38,0:16:25.35,Default,,0,0,0,,I will give you the power\Nto let you survive. Dialogue: 0,0:16:25.35,0:16:30.95,Default,,0,0,0,,In return, will you agree to\Ngrant me my one wish someday? Dialogue: 0,0:16:25.46,0:16:30.96,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,その代り いつの日か私の願いをひとつだけかなえていただけますか Dialogue: 0,0:16:30.95,0:16:32.09,Default,,0,0,0,,Is this? Dialogue: 0,0:16:31.01,0:16:31.78,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,まさか Dialogue: 0,0:16:32.09,0:16:35.49,Default,,0,0,0,,Yes. I made a contract with her. Dialogue: 0,0:16:40.38,0:16:44.19,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,やめろ!やめてくれ!ふたりとも!たのむから! Dialogue: 0,0:16:40.43,0:16:43.86,Default,,0,0,0,,Stop it! Stop it, both of you!\NPlease! Dialogue: 0,0:16:47.68,0:16:51.37,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,良い関係が築ければと思っていましたが残念です Dialogue: 0,0:16:47.70,0:16:51.40,Default,,0,0,0,,I'm sorry about this.\NI thought we might one day be friends. Dialogue: 0,0:16:51.57,0:16:52.39,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,やめろ! Dialogue: 0,0:16:51.71,0:16:53.20,Default,,0,0,0,,Stop it! Dialogue: 0,0:16:55.38,0:16:56.34,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,扇! Dialogue: 0,0:16:55.54,0:16:56.53,Default,,0,0,0,,OHGI! Dialogue: 0,0:17:01.41,0:17:04.93,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,私に発現したギアスは愛されること Dialogue: 0,0:17:01.82,0:17:05.09,Default,,0,0,0,,The Geass manifested to me\Nwas to make people love me. Dialogue: 0,0:17:04.98,0:17:05.80,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,愛? Dialogue: 0,0:17:05.09,0:17:06.49,Default,,0,0,0,,Love? Dialogue: 0,0:17:05.95,0:17:09.08,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,心の奥底で 私は Dialogue: 0,0:17:06.49,0:17:08.89,Default,,0,0,0,,Because, deep in my heart, I... Dialogue: 0,0:17:11.88,0:17:14.60,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,私は誰かに愛されたかった Dialogue: 0,0:17:12.23,0:17:14.99,Default,,0,0,0,,I wanted to be loved by someone. Dialogue: 0,0:17:14.95,0:17:16.75,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,願いはかなったわ Dialogue: 0,0:17:15.13,0:17:17.19,Default,,0,0,0,,And my wish was granted. Dialogue: 0,0:17:17.09,0:17:21.21,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,ギアスのおかげで私はあらゆるものに愛された Dialogue: 0,0:17:17.40,0:17:21.20,Default,,0,0,0,,Thanks to my Geass,\NI was loved by everyone. Dialogue: 0,0:17:21.58,0:17:23.41,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,でも 愛されすぎて Dialogue: 0,0:17:21.67,0:17:26.77,Default,,0,0,0,,But I was loved too much, and in the\Nprocess, forgot what true love really was. Dialogue: 0,0:17:23.60,0:17:26.34,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,そのうち本当の愛がわからなくなった Dialogue: 0,0:17:27.31,0:17:29.69,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,私が信じたのは彼女だけ Dialogue: 0,0:17:27.31,0:17:30.14,Default,,0,0,0,,The only person I believed in was her. Dialogue: 0,0:17:30.05,0:17:32.00,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,ギアスにかからない彼女は Dialogue: 0,0:17:30.14,0:17:34.71,Default,,0,0,0,,Because my Geass couldn't work on her,\Nshe would scold me for playing all the time. Dialogue: 0,0:17:32.18,0:17:34.67,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,遊んでいた私をしかってくれたから Dialogue: 0,0:17:34.87,0:17:35.82,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,なのに Dialogue: 0,0:17:34.92,0:17:36.28,Default,,0,0,0,,But even so... Dialogue: 0,0:17:36.28,0:17:41.02,Default,,0,0,0,,Right, right. I gave back all the\Ngifts I took, like you told me to. Dialogue: 0,0:17:36.31,0:17:40.64,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,はいはい言われたとおりもらいものはすべて手放しました Dialogue: 0,0:17:40.81,0:17:44.45,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,でもしかたないでしょう?ギアスのせいなんだから Dialogue: 0,0:17:41.02,0:17:44.35,Default,,0,0,0,,But it can't be helped, can it?\NIt's the Geass's fault. Dialogue: 0,0:17:44.50,0:17:48.66,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,シスターには感謝してるけど 正直私も困ってるの Dialogue: 0,0:17:44.62,0:17:49.16,Default,,0,0,0,,I'm grateful to you Sister, but to be\Nhonest, this is a pain for me, too. Dialogue: 0,0:17:49.00,0:17:52.00,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,プレゼントやプロポーズにはもうあきあき Dialogue: 0,0:17:49.16,0:17:52.23,Default,,0,0,0,,I'm so tired of all the\Npresents and proposals. Dialogue: 0,0:17:52.19,0:17:54.76,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,教主様っていう人まででてきちゃって Dialogue: 0,0:17:52.23,0:17:54.73,Default,,0,0,0,,Now some people want\Nto start a religion around me! Dialogue: 0,0:17:54.73,0:17:56.29,Default,,0,0,0,,Then shall we end this? Dialogue: 0,0:17:54.81,0:17:56.29,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,じゃあおしまいにしましょう Dialogue: 0,0:17:56.34,0:17:56.84,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,え Dialogue: 0,0:17:57.58,0:18:00.01,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,私の永遠を終わらせえるためには Dialogue: 0,0:17:57.80,0:18:03.08,Default,,0,0,0,,I have to have somebody take my place\Nso that eternity can finally end for me. Dialogue: 0,0:18:00.06,0:18:02.83,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,誰かを身代わりにしなければならないの Dialogue: 0,0:18:03.00,0:18:05.67,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,一定以上のギアスを持つ誰かを Dialogue: 0,0:18:03.08,0:18:05.74,Default,,0,0,0,,Someone who possesses\Na Geass beyond a certain level. Dialogue: 0,0:18:06.27,0:18:08.17,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,どれだけ苦しかったか Dialogue: 0,0:18:06.51,0:18:08.88,Default,,0,0,0,,Have you any idea\Nhow difficult it's been? Dialogue: 0,0:18:08.50,0:18:10.91,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,生き続けるという地獄が Dialogue: 0,0:18:08.88,0:18:11.02,Default,,0,0,0,,The hell of living on and on? Dialogue: 0,0:18:11.02,0:18:13.15,Default,,0,0,0,,Um, what are you talking about? Dialogue: 0,0:18:11.12,0:18:12.98,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,あの 何の話? Dialogue: 0,0:18:13.03,0:18:16.26,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,残念でしたあなただまされちゃったの! Dialogue: 0,0:18:13.15,0:18:16.12,Default,,0,0,0,,I'm sorry, dear!\NI'm afraid I tricked you! Dialogue: 0,0:18:24.09,0:18:27.04,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,私の存在は彼女にとって Dialogue: 0,0:18:24.16,0:18:30.14,Default,,0,0,0,,My existence for her was merely\Nas a tool to let her end her own life. Dialogue: 0,0:18:27.23,0:18:30.03,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,自分自身のピリオドを打つための道具 Dialogue: 0,0:18:30.08,0:18:31.83,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,ただ それだけだった Dialogue: 0,0:18:30.14,0:18:32.23,Default,,0,0,0,,That's all it was. Dialogue: 0,0:18:34.90,0:18:37.39,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,あなたはまだここにいない Dialogue: 0,0:18:35.21,0:18:38.04,Default,,0,0,0,,You're still not in here. Dialogue: 0,0:18:37.79,0:18:40.35,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,私にとってあなたは過去ではなく Dialogue: 0,0:18:38.04,0:18:42.22,Default,,0,0,0,,You're not from my past.\NYou're a real person, aren't you? Dialogue: 0,0:18:40.52,0:18:42.09,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,現実の人なのね Dialogue: 0,0:18:42.14,0:18:44.35,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,さあ どうなんだろうな Dialogue: 0,0:18:42.22,0:18:45.05,Default,,0,0,0,,Am I?\NI couldn't really say. Dialogue: 0,0:18:44.97,0:18:47.50,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,よっぽど大事な人なのかしら? Dialogue: 0,0:18:45.05,0:18:47.52,Default,,0,0,0,,I wonder if you're\Nvery important to me. Dialogue: 0,0:18:47.52,0:18:48.79,Default,,0,0,0,,That's impossible. Dialogue: 0,0:18:47.55,0:18:48.65,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,ありえないよ Dialogue: 0,0:18:48.70,0:18:51.77,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,そう?ここにおくってきたということは Dialogue: 0,0:18:48.79,0:18:51.86,Default,,0,0,0,,Oh? The fact you\Nwere sent here... Dialogue: 0,0:18:51.82,0:18:55.78,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,ひと時でも何かからあなたを守ろうとしたんだと思うけど Dialogue: 0,0:18:51.86,0:18:55.73,Default,,0,0,0,,means I was trying to\Nsave you from something. Dialogue: 0,0:18:58.28,0:19:02.22,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,私を憎む人も 優しくしてくれた人も Dialogue: 0,0:18:58.37,0:19:02.37,Default,,0,0,0,,The people who hated me,\Nthe ones who were kind to me... Dialogue: 0,0:19:02.37,0:19:05.51,Default,,0,0,0,,All of them eventually\Nvanished in the flow of time. Dialogue: 0,0:19:02.40,0:19:05.33,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,すべて時の流れの中に消えていった Dialogue: 0,0:19:05.51,0:19:08.04,Default,,0,0,0,,In the endless flow of time... Dialogue: 0,0:19:05.53,0:19:07.95,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,果てることのない時の流れの中で Dialogue: 0,0:19:08.00,0:19:11.78,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,だがその苦しみの日々も Dialogue: 0,0:19:08.04,0:19:11.04,Default,,0,0,0,,But now, those days of torment... Dialogue: 0,0:19:11.04,0:19:15.07,Default,,0,0,0,,Yes. Now it ends.\NMy long journey... Dialogue: 0,0:19:12.00,0:19:15.44,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,これで終わる 私の長い旅も Dialogue: 0,0:19:15.72,0:19:17.52,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,C.C.!! Dialogue: 0,0:19:15.85,0:19:16.91,Default,,0,0,0,,C.C.! Dialogue: 0,0:19:18.35,0:19:22.10,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,開いたのか?ルルーシュ思考エレベーターを Dialogue: 0,0:19:18.42,0:19:21.82,Default,,0,0,0,,You've opened it, Lelouch!\NThe Thought Elevator! Dialogue: 0,0:19:23.89,0:19:28.83,Default,,0,0,0,,Now I understand! This area of space\Nitself is a system for disrupting thought! Dialogue: 0,0:19:23.98,0:19:26.77,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,なるほどこの空間そのものが Dialogue: 0,0:19:26.82,0:19:28.78,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,思考に干渉するシステムか Dialogue: 0,0:19:30.50,0:19:32.29,Default,,0,0,0,,Soon it will be over. Dialogue: 0,0:19:30.54,0:19:32.31,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,すぐに終わる Dialogue: 0,0:19:32.36,0:19:35.60,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,ルルーシュよそこでみておれ Dialogue: 0,0:19:32.40,0:19:35.60,Default,,0,0,0,,Lelouch, sit where you are and watch! Dialogue: 0,0:19:45.94,0:19:49.67,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,やめろ!そいつは俺の 俺の Dialogue: 0,0:19:46.25,0:19:49.44,Default,,0,0,0,,Stop it! She's my... My! Dialogue: 0,0:19:51.72,0:19:52.97,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,答えろ C.C.! Dialogue: 0,0:19:51.79,0:19:53.52,Default,,0,0,0,,Answer me, C.C.! Dialogue: 0,0:19:53.31,0:19:56.24,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,なぜ俺と代替わりして死のうとしなかった?! Dialogue: 0,0:19:53.52,0:19:56.42,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Why didn't you try to die by{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}making me take your place? Dialogue: 0,0:19:56.42,0:19:59.95,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}You could have forced me to{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}accept the hell of eternal life! Dialogue: 0,0:19:56.46,0:19:57.86,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,俺に永遠の命という Dialogue: 0,0:19:57.91,0:20:00.32,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,地獄をおしつけることだってできたはずだ! Dialogue: 0,0:20:01.76,0:20:04.16,Default,,0,0,0,,Did you pity me, C.C.?! Dialogue: 0,0:20:01.85,0:20:04.20,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,俺を憐れんだのか?!C.C.! Dialogue: 0,0:20:06.63,0:20:10.23,Default,,0,0,0,,Don't die looking like that!\NWhen death comes, die smiling! Dialogue: 0,0:20:06.66,0:20:08.08,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,そんな顔で死ぬな! Dialogue: 0,0:20:08.39,0:20:10.18,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,最後くらい笑って死ね! Dialogue: 0,0:20:10.37,0:20:12.65,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,必ず俺が笑わせてやる! Dialogue: 0,0:20:10.50,0:20:13.70,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}I promise, I'll make you smile!{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}So, please! Dialogue: 0,0:20:12.70,0:20:13.77,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,だから!! Dialogue: 0,0:20:15.61,0:20:17.70,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,どういうつもりだ?C.C.! Dialogue: 0,0:20:15.81,0:20:18.33,Default,,0,0,0,,What do you think you're doing, C.C.?! Dialogue: 0,0:20:20.62,0:20:22.89,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,これ以上奪われてたまるか! Dialogue: 0,0:20:20.68,0:20:22.71,Default,,0,0,0,,You think I'll let you steal any more from me?! Dialogue: 0,0:20:26.30,0:20:29.33,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,なんたる愚かしさか!!! Dialogue: 0,0:20:26.55,0:20:29.42,Default,,0,0,0,,Does your foolishness know no bounds?! Dialogue: 0,0:20:41.49,0:20:43.38,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,俺は知っているぞ C.C.! Dialogue: 0,0:20:41.50,0:20:46.84,Default,,0,0,0,,I know now, C.C.! What your Geass\Nwas! What your true wish is! Dialogue: 0,0:20:43.57,0:20:44.94,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,お前のギアスを! Dialogue: 0,0:20:45.13,0:20:46.53,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,本当の願いを! Dialogue: 0,0:20:49.31,0:20:51.32,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,おい!こっちをむいてくれ! Dialogue: 0,0:20:49.31,0:20:51.37,Default,,0,0,0,,Come on! Turn towards me! Dialogue: 0,0:21:01.41,0:21:02.88,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,プレイヤの作動を確認 Dialogue: 0,0:21:01.55,0:21:02.92,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Activation of F.L.E.I.J.A., confirmed. Dialogue: 0,0:21:03.06,0:21:06.20,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,{\a6}爆発より3秒が経過 各戦艦は報告せよ Dialogue: 0,0:21:03.56,0:21:04.35,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,やった Dialogue: 0,0:21:03.62,0:21:07.92,Default,,0,0,0,,It worked. I can't believe the\Nexplosive force generated! Dialogue: 0,0:21:04.55,0:21:07.87,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,まさか これほどの威力だなんて Dialogue: 0,0:21:08.43,0:21:10.30,Default,,0,0,0,,Congratulations, Chief! Dialogue: 0,0:21:08.48,0:21:10.29,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,チーフ おめでとうございます Dialogue: 0,0:21:10.30,0:21:13.67,Default,,0,0,0,,Oh, no. This is the result of\Nthe entire staff at Invogue. Dialogue: 0,0:21:10.34,0:21:13.58,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,いえ インヴォーグのスタッフ全員の成果です Dialogue: 0,0:21:13.67,0:21:18.10,Default,,0,0,0,,You should be proud, Nina.\NYou are a genius. Dialogue: 0,0:21:13.77,0:21:16.29,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,ここは誇りに思うべきだよ ニーナ Dialogue: 0,0:21:16.69,0:21:18.21,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,君は天才だ Dialogue: 0,0:21:18.97,0:21:21.12,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,光栄ですシュナイゼル殿下 Dialogue: 0,0:21:19.21,0:21:21.78,Default,,0,0,0,,I'm honored, Prince Schneizel. Dialogue: 0,0:21:21.61,0:21:25.59,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,ここから先 人類は 戦争は変わります Dialogue: 0,0:21:21.78,0:21:25.58,Default,,0,0,0,,Now mankind... War itself will change! Dialogue: 0,0:21:25.64,0:21:28.97,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,うむこれで ダモクレスが Dialogue: 0,0:21:26.95,0:21:28.94,Default,,0,0,0,,Now can come Damocles! Dialogue: 0,0:21:31.18,0:21:33.49,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,おい 戻ってきたんだC.C. Dialogue: 0,0:21:31.45,0:21:34.44,Default,,0,0,0,,Hey! We've come back, C.C.!\NWake up! Dialogue: 0,0:21:33.70,0:21:34.53,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,しっかりしろ Dialogue: 0,0:21:37.20,0:21:38.64,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,ロロには連絡を入れた Dialogue: 0,0:21:37.32,0:21:40.49,Default,,0,0,0,,I've contacted Rolo.\NWe'll use him to get out of here soon. Dialogue: 0,0:21:38.99,0:21:40.50,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,あいつをつかってすぐにでも Dialogue: 0,0:21:40.63,0:21:43.13,Default,,0,0,0,,Um, who are you, sir? Dialogue: 0,0:21:40.67,0:21:42.67,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,あの どなたでしょうか? Dialogue: 0,0:21:43.01,0:21:44.26,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,何いってるんだ? Dialogue: 0,0:21:43.13,0:21:46.17,Default,,0,0,0,,What are you talking about?\NAnyway, about the emperor and that system... Dialogue: 0,0:21:44.31,0:21:46.31,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,それより 皇帝とあのシステムは Dialogue: 0,0:21:46.17,0:21:48.29,Default,,0,0,0,,Are you my new master? Dialogue: 0,0:21:46.36,0:21:48.29,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,新しいご主人さまですか? Dialogue: 0,0:21:48.34,0:21:48.91,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,え? Dialogue: 0,0:21:49.59,0:21:52.76,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,できるのは料理の下ごしらえと掃除 Dialogue: 0,0:21:49.60,0:21:52.87,Default,,0,0,0,,I can help prepare food\Nfor cooking and can clean. Dialogue: 0,0:21:52.87,0:21:56.24,Default,,0,0,0,,I can fetch water and tend\Ncows and sheep. And sew. Dialogue: 0,0:21:52.97,0:21:56.20,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,水汲みと 牛と羊の世話 裁縫 Dialogue: 0,0:21:56.25,0:21:58.15,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,文字は少しならよめます Dialogue: 0,0:21:56.31,0:21:59.81,Default,,0,0,0,,I can read a little and\NI can count to twenty. Dialogue: 0,0:21:58.20,0:21:59.81,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,数は20まで Dialogue: 0,0:21:59.81,0:22:03.21,Default,,0,0,0,,And... I can also tend\Ncorpses, if you wish... Dialogue: 0,0:22:00.01,0:22:02.66,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,あ 死体の片づけもやっていましたから Dialogue: 0,0:22:07.20,0:22:09.07,Default,,0,0,0,,Dakuse wa oni\NThis corrupt world is filled with demons Dialogue: 0,0:22:09.07,0:22:10.71,Default,,0,0,0,,Seigi wa nanzo to\NWhat is justice? Dialogue: 0,0:22:10.71,0:22:12.58,Default,,0,0,0,,Tou mae ni aragae yo\NResist, don't just question Dialogue: 0,0:22:12.58,0:22:14.58,Default,,0,0,0,,Akutoku no hana\NThe flower of evil Dialogue: 0,0:22:14.58,0:22:16.48,Default,,0,0,0,,Gizen no yume\NDreams of hypocrisy Dialogue: 0,0:22:16.48,0:22:18.08,Default,,0,0,0,,Mishi me niwa me wo sashi\NGive your gaze to the eyes that see them Dialogue: 0,0:22:18.08,0:22:21.78,Default,,0,0,0,,Sei mo ja mo wakatareru koto nashi\NThe line between right and wrong cannot be known Dialogue: 0,0:22:25.49,0:22:29.06,Default,,0,0,0,,Hikari wa tae taiji no you ni\NLight is gone, and you slumber Dialogue: 0,0:22:29.06,0:22:32.59,Default,,0,0,0,,Kimi wa nemuru yami no shikyuu\NLike an unborn child in the womb of darkness Dialogue: 0,0:22:33.06,0:22:36.43,Default,,0,0,0,,Kodoku koso itooshii\NIsolation is what you love Dialogue: 0,0:22:36.43,0:22:40.24,Default,,0,0,0,,Yui-itsu no mikata to naru darou\NIt will probably be your only ally Dialogue: 0,0:22:40.24,0:22:43.91,Default,,0,0,0,,Hitori hitori chishio ni mamire\NOne by one, stained with the tide of blood Dialogue: 0,0:22:43.91,0:22:47.84,Default,,0,0,0,,Kono jidai ni umare ochita\NYou were born into this era Dialogue: 0,0:22:47.84,0:22:51.31,Default,,0,0,0,,Erabareshi oujira yo\NOh, chosen princes Dialogue: 0,0:22:51.31,0:22:54.54,Default,,0,0,0,,Tatakai koso shukuen\NBattle shall be your banquet Dialogue: 0,0:22:55.02,0:22:59.62,Default,,0,0,0,,Aa ware wa uruwashii zenchi\NOh, I am graceful omniscience Dialogue: 0,0:22:59.62,0:23:01.42,Default,,0,0,0,,Ai no haha\NThe loving mother Dialogue: 0,0:23:01.42,0:23:03.33,Default,,0,0,0,,Kimi wo umu\NWho bore you Dialogue: 0,0:23:03.33,0:23:06.06,Default,,0,0,0,,Kono chichi ni hagukumishi mono wa\NThe ones who were raised on my breast Dialogue: 0,0:23:06.06,0:23:09.73,Default,,0,0,0,,Jigoku no harakara\NAre your brethren in hell Dialogue: 0,0:23:10.93,0:23:12.74,Default,,0,0,0,,Mokushi no in\NThe mark of apocalypse Dialogue: 0,0:23:12.74,0:23:14.34,Default,,0,0,0,,Shinri wa nanzo to\NWhat is truth Dialogue: 0,0:23:14.34,0:23:18.31,Default,,0,0,0,,Shirimosezu uzumoreshi intoku no tane\NA seed of secrecy buried where no one knows Dialogue: 0,0:23:18.31,0:23:20.14,Default,,0,0,0,,Moroha no ken\NA double-edged sword Dialogue: 0,0:23:20.14,0:23:21.81,Default,,0,0,0,,Nuku ha niwa ha wo muke\NTurn its blade upon the unsheathed blade Dialogue: 0,0:23:21.81,0:23:25.51,Default,,0,0,0,,Mamorubeki mono dake wo shinjite\NBelieve only in what you must protect Dialogue: 0,0:23:25.51,0:23:28.22,Default,,0,0,0,,Aru ga mama ni kimi wa\NAnd in your own way Dialogue: 0,0:23:28.22,0:23:32.85,Default,,0,0,0,,Kimi wo hanate\NYou'll set yourself free Dialogue: 0,0:23:37.12,0:23:40.98,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,ナナリー救出の策はある 問題はタイミングだけだ Dialogue: 0,0:23:38.05,0:23:42.79,Default,,0,0,0,,Kallen has been captured, Shirley has\Ndied, and now I've lost C.C. as well! Dialogue: 0,0:23:41.21,0:23:44.50,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,万全を期すならば 超合衆国が必要となるが Dialogue: 0,0:23:42.79,0:23:46.42,Default,,0,0,0,,Even so, this is no time for me\Nto drown in sentimentality! Dialogue: 0,0:23:44.52,0:23:48.85,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,それは皇帝があの空間に置き去りになっていることが絶対条件 Dialogue: 0,0:23:46.42,0:23:48.43,Default,,0,0,0,,I have a plan to rescue Nunnally. Dialogue: 0,0:23:48.43,0:23:51.36,Default,,0,0,0,,The problem is timing when to strike. Dialogue: 0,0:23:49.03,0:23:50.53,cn.sub-ja,NTP,0,0,0,,しかし Dialogue: 0,0:23:51.36,0:23:52.93,Default,,0,0,0,,Even if we move to rescue her now, Dialogue: 0,0:23:52.93,0:23:55.07,Default,,0,0,0,,there are too many uncertain\Nelements waiting in the aftermath. Dialogue: 0,0:23:55.07,0:23:58.80,Default,,0,0,0,,To make certain it works,\NI'll need a United Federation of Nations. Dialogue: 0,0:23:58.80,0:24:03.54,Default,,0,0,0,,And for that, keeping the emperor in that parallel\Nspace will be an absolute condition to clear. Dialogue: 0,0:24:03.54,0:24:05.54,Default,,0,0,0,,But! Dialogue: 0,0:24:05.54,0:24:08.36,Default,,0,0,0,,UNITED FEDERATION OF NATIONS\NRESOLUTION NUMBER ONE