1 00:00:30,410 --> 00:00:31,180 あっ 2 00:00:35,510 --> 00:00:37,650 皇歴2010年8月10日 3 00:00:38,250 --> 00:00:42,050 神聖ブリタニア帝国は 日本に宣戦布告した 4 00:00:44,190 --> 00:00:49,460 極東で中立を謳う島国と 世界唯一の超大国ブリタニア 5 00:00:49,960 --> 00:00:55,730 両者の間には日本の地下資源を巡る 根深い外交上の対立があった 6 00:00:58,770 --> 00:01:01,240 本土決戦において ブリタニア軍は 7 00:01:01,370 --> 00:01:06,410 人型自在戦闘装甲騎 ナイトメアフレームを実戦で初めて投入 8 00:01:06,780 --> 00:01:11,320 その威力は予想を遥かに超え 日本側の本土防衛戦は 9 00:01:11,480 --> 00:01:14,820 ナイトメアによって ことごとく突破されていった 10 00:01:16,960 --> 00:01:23,860 日本は帝国の属領となり 自由と権利と そして名前を奪われた 11 00:01:25,460 --> 00:01:31,870 エリア11 その数字が 敗戦国日本の新しい名前だった 12 00:01:36,370 --> 00:01:37,310 僕は… 13 00:01:38,110 --> 00:01:40,080 スザク 僕は… 14 00:01:41,280 --> 00:01:43,950 ブリタニアを ぶっ壊す! 15 00:01:52,760 --> 00:02:00,030 自分を 世界さえも 変えてしまえそうな 16 00:02:00,160 --> 00:02:06,100 瞬間は 何時も直ぐ傍に… 17 00:02:07,940 --> 00:02:14,410 隠せぬ苛立ちと 18 00:02:14,850 --> 00:02:21,350 立ち尽くす自分を 見つめ 19 00:02:21,450 --> 00:02:24,790 迷いながら 悩みながら 20 00:02:24,890 --> 00:02:28,330 悔やみながら 決めればいいさ 21 00:02:28,430 --> 00:02:31,830 君がくれた 言葉ひとつ 22 00:02:32,000 --> 00:02:35,400 戸惑いは消え去り 23 00:02:35,770 --> 00:02:41,980 からっぽだった 僕の部屋に 光が射した 24 00:02:42,210 --> 00:02:49,510 見上げた大空が 青く澄み切って行く 25 00:02:49,650 --> 00:02:56,050 閉ざした 窓を 開く事を決めた 26 00:02:56,190 --> 00:03:03,460 自分を 世界さえも 変えてしまえそうな 27 00:03:03,660 --> 00:03:09,730 瞬間を 感じる今ここに… 28 00:03:31,320 --> 00:03:32,520 こちらアルファ3 29 00:03:32,690 --> 00:03:35,760 ターゲットは デルタ12よりデルタ14に入った 30 00:03:36,030 --> 00:03:37,600 時速80キロで移動中 31 00:03:37,960 --> 00:03:41,900 CCPより各移動 フロア5よりフロア2にコード3 32 00:03:42,700 --> 00:03:46,240 各移動にあたっては288 ターゲットを確保されたい 33 00:03:46,600 --> 00:03:49,610 先日オオサカで起きた 爆弾テロの映像です 34 00:03:50,380 --> 00:03:55,650 ブリタニア人8名 その他51名の 死傷者を出したこの惨事は 35 00:03:56,180 --> 00:03:56,780 うっ 36 00:03:56,950 --> 00:03:58,350 持ち時間が切れました 37 00:03:58,920 --> 00:04:01,750 ここからは一手20秒以内でお願いします 38 00:04:02,190 --> 00:04:03,620 だ そうだよ 39 00:04:03,920 --> 00:04:05,790 あっ あっ ああ… 40 00:04:06,490 --> 00:04:07,190 ああ? 41 00:04:07,430 --> 00:04:09,790 ん? 代理人のご到着かな? 42 00:04:11,230 --> 00:04:15,730 うわ 助かったよ あははは… あ 学校の方はいいのか? 43 00:04:16,270 --> 00:04:18,670 なんだ 学生か 44 00:04:18,970 --> 00:04:21,610 ふん なんだ 貴族か 45 00:04:23,010 --> 00:04:28,050 若者はいいな 時間がたっぷりある 後悔する時間が 46 00:04:28,380 --> 00:04:29,150 名は? 47 00:04:29,310 --> 00:04:31,650 ルルーシュ・ランペルージ 48 00:04:31,750 --> 00:04:35,720 おい おい! いくらなんでも こりゃ勝てないって なあ? 49 00:04:35,890 --> 00:04:40,760 リヴァル 次の授業に間に合うには 何分後に ここを出ればいい? 50 00:04:40,890 --> 00:04:43,090 ああ 飛ばせば20分ほどで… 51 00:04:43,190 --> 00:04:45,600 なら 帰りは安全運転で頼む 52 00:04:45,700 --> 00:04:46,130 はあ? 53 00:04:47,470 --> 00:04:50,540 9分で済む マスター この間の件 54 00:04:50,740 --> 00:04:52,900 分かったよ 話はつけとく 55 00:04:53,200 --> 00:04:56,110 9分? 一手20秒だぞ 56 00:04:57,610 --> 00:04:58,480 十分 57 00:04:58,640 --> 00:05:04,280 ん? キングから? んふふ あははは… 58 00:05:04,380 --> 00:05:05,040 ルルーシュは? 59 00:05:05,650 --> 00:05:07,290 リヴァルが連れてっちゃって 60 00:05:07,390 --> 00:05:09,620 まぁた代打ち? ポーカーかなー? それとも… 61 00:05:09,720 --> 00:05:11,860 2人とも生徒会の自覚がないんだから 62 00:05:12,190 --> 00:05:16,830 お金賭けてるんですよ 頭いいのにルルは使い方おかしいんです 63 00:05:17,460 --> 00:05:20,600 ちゃんと勉強すれば 成績だって… ねえ? 64 00:05:21,330 --> 00:05:25,300 うちのルルちゃんは 本当は 真面目な子なのに? かわいいねえー 65 00:05:26,670 --> 00:05:27,840 ちょっと 会長 66 00:05:29,140 --> 00:05:31,630 クッソー やっと盗み出せたってのに 67 00:05:32,340 --> 00:05:36,110 玉城の奴が ナオトの作戦通りに動かないから! 68 00:05:38,320 --> 00:05:39,920 貴族 最高ー! 69 00:05:40,050 --> 00:05:45,260 プライドあるから支払いも確実だしねえ その上 8分32秒の新記録 70 00:05:45,760 --> 00:05:47,850 相手の持ち時間も少なかったしな 71 00:05:48,330 --> 00:05:52,860 それに ぬるいんだよ 貴族って 特権に寄生しているだけだから 72 00:05:53,200 --> 00:05:57,100 へえ じゃあイレヴンとやってみるか? 俺らブリタニア人と違って… 73 00:05:57,470 --> 00:05:58,070 ん? 74 00:05:58,500 --> 00:06:00,870 ひどいなあ 無関係な人を巻き込んで 75 00:06:00,970 --> 00:06:02,340 イレヴンって怖い 76 00:06:02,510 --> 00:06:03,520 お待たせしました 77 00:06:04,080 --> 00:06:08,150 ブリタニア帝国第三皇子クロヴィス殿下 会見の時間です 78 00:06:10,280 --> 00:06:11,910 帝国臣民の皆さん 79 00:06:13,150 --> 00:06:17,720 そしてもちろん 協力頂いている 大多数のイレヴンの方々も 80 00:06:18,120 --> 00:06:19,890 イレヴンじゃない 日本人だ! 81 00:06:20,260 --> 00:06:25,100 分かりますか? 私の心は今2つに引き裂かれています 82 00:06:25,200 --> 00:06:27,600 悲しみと怒りの心にです 83 00:06:28,000 --> 00:06:33,240 しかし このエリア11を預かる私が テロに屈する訳にはいきません 84 00:06:33,540 --> 00:06:39,740 なぜなら これが正義の戦いだからです 全ての幸せを守る正義の… 85 00:06:40,010 --> 00:06:43,850 さあ皆さん 正義に殉じた8名に 86 00:06:43,950 --> 00:06:47,050 哀悼の意を 共に捧げようではありませんか 87 00:06:47,690 --> 00:06:48,550 黙祷 88 00:06:49,290 --> 00:06:50,690 あれ? やんないの? 89 00:06:50,820 --> 00:06:51,620 リヴァルは? 90 00:06:51,860 --> 00:06:53,460 あはっ 恥ずかしいでしょう 91 00:06:54,190 --> 00:06:55,330 そうだな 92 00:06:55,830 --> 00:06:59,160 それに俺達が泣いたって 死んだ人間は生き返らない 93 00:06:59,460 --> 00:07:01,100 うわっ 刹那的 94 00:07:01,470 --> 00:07:03,100 所詮 自己満足 95 00:07:03,430 --> 00:07:08,670 どれだけ背伸びしたって どうせ 世界は変わらない… 96 00:07:09,740 --> 00:07:11,480 素敵でしたわ 殿下 97 00:07:11,580 --> 00:07:14,910 先ほどまでパーティーを 楽しんでらした方とは思えません 98 00:07:15,180 --> 00:07:20,620 総督はエリア11の看板役者ですからね このくらいの変わり身は 99 00:07:20,720 --> 00:07:22,590 まあ 自信がおありですこと 100 00:07:23,090 --> 00:07:27,660 心構えですよ 自信などと メディアの方々が喜ぶだけです 101 00:07:27,860 --> 00:07:29,530 あっ いえいえ わたくしどもは 102 00:07:29,630 --> 00:07:33,100 クロヴィス殿下の治世に 少しでも助けになればと 103 00:07:33,670 --> 00:07:35,600 張りぼての治世か… 104 00:07:35,900 --> 00:07:36,630 殿下! 105 00:07:36,730 --> 00:07:37,970 んん? 軍人? 106 00:07:38,200 --> 00:07:39,770 なんだ? 無粋な 107 00:07:40,200 --> 00:07:42,110 申し訳ありません しかし… 108 00:07:42,370 --> 00:07:44,940 まーた 特番かな せめて素材は… 109 00:07:45,040 --> 00:07:45,780 愚か者! 110 00:07:45,880 --> 00:07:46,680 んん? 111 00:07:47,150 --> 00:07:51,680 け… 警察には ただの医療機器としか 全軍を動かすと… 112 00:07:51,850 --> 00:07:54,250 直属を出せ! ナイトメアもだ! 113 00:07:55,420 --> 00:07:57,620 アラート1発令 アラート1発令 114 00:07:57,790 --> 00:08:00,430 第4 第7 第8 特攻陸連中隊 115 00:08:00,530 --> 00:08:03,730 並びに第31航空師団は直ちに待機せよ 116 00:08:04,100 --> 00:08:06,130 第9特捜師団 出撃スタンバイ 117 00:08:10,130 --> 00:08:11,370 最初の手さあ 118 00:08:11,470 --> 00:08:12,000 ん? 119 00:08:12,270 --> 00:08:14,040 なんでキングから動かしたの? 120 00:08:14,470 --> 00:08:17,710 王様から動かないと 部下がついて来ないだろ 121 00:08:18,440 --> 00:08:19,280 あのさあ 122 00:08:19,580 --> 00:08:20,180 何? 123 00:08:20,550 --> 00:08:23,050 ルルーシュって社長にでもなりたい訳? 124 00:08:23,150 --> 00:08:25,720 まさか! 変な夢は身の破滅… 125 00:08:25,950 --> 00:08:26,480 ん? 126 00:08:27,250 --> 00:08:29,150 うわあ! なんですか! 127 00:08:29,420 --> 00:08:30,850 呑気に走りやがって! 128 00:08:31,090 --> 00:08:31,490 ぬうー! 129 00:08:31,760 --> 00:08:32,690 やめろ! そっちは… 130 00:08:40,470 --> 00:08:42,670 あの… 俺達のせい? 131 00:08:42,930 --> 00:08:43,500 まさか 132 00:08:43,600 --> 00:08:44,460 ん? 133 00:08:44,770 --> 00:08:48,640 本庁へ ターゲットは 開発途中で放棄されたVOビルの… 134 00:08:48,740 --> 00:08:52,080 待て 本件は軍に移った バトレー将軍だ 135 00:08:52,180 --> 00:08:52,840 将軍? 136 00:08:53,610 --> 00:08:57,880 回収せねば なんとしても あれは… 137 00:08:59,480 --> 00:09:00,250 なんだ? 138 00:09:00,350 --> 00:09:03,720 おい ルルーシュ エナジーの線が切れたみたいなんだけど 139 00:09:03,890 --> 00:09:06,460 ああ なあ あれって… 140 00:09:06,590 --> 00:09:07,730 おーい こっち こっち 141 00:09:07,830 --> 00:09:10,190 うひゃー 悲惨 142 00:09:10,300 --> 00:09:11,560 なになに? 事故? 143 00:09:11,660 --> 00:09:12,900 酔っ払ってんじゃないの? 144 00:09:13,000 --> 00:09:14,070 バッカな奴 145 00:09:14,270 --> 00:09:16,170 おーい 誰か 助けに行ってやれよ 146 00:09:16,370 --> 00:09:19,100 ふっ どいつもこいつも… 147 00:09:20,200 --> 00:09:21,770 えっ? おーい ちょっと! 148 00:09:23,040 --> 00:09:25,080 うっ… 149 00:09:26,780 --> 00:09:28,850 おっ 学生救助隊登場 150 00:09:28,950 --> 00:09:31,050 誰か 警察ぐらい呼んであげたら? 151 00:09:31,450 --> 00:09:32,780 おい 大丈夫か? 152 00:09:36,420 --> 00:09:39,420 あのさあ やってる事は正しいんだけど 153 00:09:39,720 --> 00:09:43,090 やめて欲しいんだよねえ 無意味なプライド発揮すんの 154 00:09:43,190 --> 00:09:44,760 授業遅れちゃうって 155 00:09:46,200 --> 00:09:47,900 永田 永田! 156 00:09:48,100 --> 00:09:48,670 ああっ… 157 00:09:49,570 --> 00:09:51,070 おい 聞こえるか? 158 00:09:51,900 --> 00:09:54,670 見つけた 私の… 159 00:09:54,840 --> 00:09:57,110 え? あっ どこだ? 160 00:09:59,740 --> 00:10:00,780 そこに居るのか? 161 00:10:04,650 --> 00:10:05,880 あっ おい 止まれ! 162 00:10:05,980 --> 00:10:06,780 こら だっ… 163 00:10:07,850 --> 00:10:10,090 ああいうのも当て逃げっていうのかよ? 164 00:10:11,820 --> 00:10:13,660 内側にも はしご付けておけよ! 165 00:10:13,990 --> 00:10:15,380 警告する 166 00:10:16,070 --> 00:10:18,650 今ならば弁護人をつける事が可能である 167 00:10:19,000 --> 00:10:20,130 直ちに停車せよ 168 00:10:22,600 --> 00:10:24,600 次は当てる 直ちに停車せよ 169 00:10:24,740 --> 00:10:26,170 軍まで出てきた どうする? 170 00:10:26,670 --> 00:10:28,410 その為に私が居るんでしょ! 171 00:10:31,080 --> 00:10:34,050 出るのは危ないな なんかヤバそうだし 172 00:10:34,580 --> 00:10:35,810 携帯で ああっ 173 00:10:38,380 --> 00:10:40,120 アザブルートから地下鉄に入れる 174 00:10:40,420 --> 00:10:42,450 カレン ここであれを使ってしまおう 175 00:10:42,790 --> 00:10:44,090 それじゃ 虐殺よ! 176 00:10:44,460 --> 00:10:46,220 ああ… そうだな 177 00:10:47,490 --> 00:10:48,560 あの女… 178 00:10:49,990 --> 00:10:53,300 どこだよ? ルルーシュ 学校行かないと! 179 00:10:53,970 --> 00:10:55,970 ターゲットは租界から ゲットーへ向かいます 180 00:10:56,070 --> 00:10:56,970 よし 追い込め 181 00:10:57,070 --> 00:10:57,340 イエス 182 00:11:01,110 --> 00:11:01,970 スラッシュハーケン? 183 00:11:04,840 --> 00:11:05,640 ナイトメア! 184 00:11:09,410 --> 00:11:11,680 クソッ! 本物のテロリストじゃないか! 185 00:11:11,820 --> 00:11:14,520 こいつの威力は お前達がよく知ってるだろう! 186 00:11:18,620 --> 00:11:21,160 お前達は下がれ 私が相手をする 187 00:11:23,160 --> 00:11:25,160 どこから流れたのかは知らぬが 188 00:11:25,500 --> 00:11:29,700 旧型のグラスゴーでは このサザーランドは止められぬ 189 00:11:30,570 --> 00:11:35,040 ましてや皇帝陛下の情愛を理解できぬ イレヴン風情にはな! 190 00:11:36,240 --> 00:11:36,770 うっ! 191 00:11:36,870 --> 00:11:38,310 カレン 別行動だ 192 00:11:38,510 --> 00:11:40,480 共倒れはまずい お前は逃げろ! 193 00:11:40,580 --> 00:11:41,180 でも… 194 00:11:44,980 --> 00:11:45,380 ええっ 195 00:11:47,620 --> 00:11:49,450 ふん 単純な奴だ 196 00:11:51,560 --> 00:11:53,060 なんで? ええーい! 197 00:11:53,420 --> 00:11:54,530 中古品が 198 00:11:59,030 --> 00:12:02,170 ほお 思い切りがいいな しかし… 199 00:12:03,030 --> 00:12:05,220 チッ 携帯は圏外か 200 00:12:06,200 --> 00:12:10,580 この暗さと路面条件 かつての地下鉄路線を走っているな 201 00:12:11,280 --> 00:12:14,880 行先はどこだ? ゲットー 出るのは危険 でも… 202 00:12:15,480 --> 00:12:16,530 よし 見えた 203 00:12:17,450 --> 00:12:18,550 条件はクリア 204 00:12:18,650 --> 00:12:22,090 軍の保護はしゃくだが テロリストの通信機をみやげに 205 00:12:22,590 --> 00:12:24,160 あっ 忘れてた 206 00:12:25,560 --> 00:12:28,230 あいつ 俺を置き去りにしてー! 207 00:12:28,360 --> 00:12:29,230 あ はあー? 208 00:12:30,060 --> 00:12:31,130 ん? なぜ それを? 209 00:12:31,230 --> 00:12:32,830 あ? 当たっちゃいました? 210 00:12:32,930 --> 00:12:33,630 貴様! 211 00:12:34,100 --> 00:12:35,570 やり過ぎですって 212 00:12:35,930 --> 00:12:40,640 将軍とクロヴィス殿下が内緒にしていた 何かを テロリストに奪われた 213 00:12:40,770 --> 00:12:45,040 取り戻すのは簡単だけど 仲間もまとめて掃除をしたい 214 00:12:45,340 --> 00:12:50,820 テロリストを泳がせればアジトが分かる おめでとう! 君の推理 大当たりだ 215 00:12:50,920 --> 00:12:53,450 ああっ いえ 私は ただおかしいと… 216 00:12:53,690 --> 00:12:56,890 もういい! で 特派としては どうしたいんだ? 217 00:12:57,020 --> 00:12:59,660 だから 掃除を手伝いたいんですよ 218 00:13:00,020 --> 00:13:00,890 手伝い? 219 00:13:01,030 --> 00:13:02,690 ええ データが欲しいんです 220 00:13:03,090 --> 00:13:06,430 それで なんですか? 奪われた物って 221 00:13:06,560 --> 00:13:07,370 うううっ… 222 00:13:07,970 --> 00:13:11,800 化学兵器 つまりは… 毒ガスだ 223 00:13:17,880 --> 00:13:20,190 テロリストは地下鉄構内に潜伏している 224 00:13:20,710 --> 00:13:24,180 貴様達の目的は テロリストが奪った 兵器を見つける事にある 225 00:13:24,550 --> 00:13:28,390 イレヴンの居住地 シンジュクゲットー 旧地下鉄構内を探索せよ 226 00:13:28,850 --> 00:13:30,620 発見し次第 コールを送れ 227 00:13:30,850 --> 00:13:33,760 ターゲットの回収は 我が親衛隊が執り行う 228 00:13:34,230 --> 00:13:38,430 貴様達は名誉ブリタニア人とはいえ 元はイレヴンだ 229 00:13:38,960 --> 00:13:40,900 同じ猿の臭いを嗅ぎわけろ 230 00:13:41,230 --> 00:13:44,970 銃火器の携行を許可される身分になる為 功績を挙げろ 231 00:13:45,400 --> 00:13:48,310 今こそ ブリタニアに 忠誠を見せるチャンスである 232 00:13:48,570 --> 00:13:49,870 イエス マイ・ロード 233 00:13:52,010 --> 00:13:52,640 ええっ 234 00:13:56,550 --> 00:13:58,580 ああっ 事故か? それとも… 235 00:14:03,690 --> 00:14:05,320 ダ… ダメか… 236 00:14:07,260 --> 00:14:09,890 頼む 扇 見つけて… 237 00:14:19,640 --> 00:14:21,570 404がターゲットを発見しました 238 00:14:21,670 --> 00:14:23,170 よし 回収準備 239 00:14:25,640 --> 00:14:26,240 あっ 240 00:14:27,110 --> 00:14:29,180 今のうちに 上からよじ登れば… 241 00:14:29,410 --> 00:14:30,150 あっ 242 00:14:30,510 --> 00:14:31,280 うっ 243 00:14:31,520 --> 00:14:32,650 ああっ ああ… 244 00:14:32,750 --> 00:14:33,850 ブ ブリタニアの… 245 00:14:35,020 --> 00:14:36,250 殺すな これ以上 246 00:14:36,690 --> 00:14:37,620 待て 俺は… 247 00:14:37,720 --> 00:14:40,720 しかも毒ガスなんて とぼけようとしても… 248 00:14:40,930 --> 00:14:41,930 だからー! 249 00:14:43,430 --> 00:14:47,060 どうせその毒ガスだって ブリタニアが作ったんだろう 250 00:14:47,970 --> 00:14:48,730 お前… 251 00:14:49,230 --> 00:14:53,300 殺すな? だったら ブリタニアをぶっ壊せ! 252 00:14:53,840 --> 00:14:54,710 ルルーシュ 253 00:14:55,810 --> 00:14:57,740 僕だよ スザクだ 254 00:14:57,880 --> 00:14:58,510 ああっ! 255 00:15:02,050 --> 00:15:04,980 お前 ブリタニアの軍人になったのか? 256 00:15:05,250 --> 00:15:06,950 君は? まさかこれ… 257 00:15:07,080 --> 00:15:08,190 何言ってんだ 258 00:15:10,550 --> 00:15:12,360 あっ ううっ… 259 00:15:21,330 --> 00:15:23,770 毒ガスじゃ… ない? 260 00:15:30,610 --> 00:15:32,580 ごめん 慌てて上着ごと… 261 00:15:32,710 --> 00:15:36,480 いいさ グラスゴーの回線が使える それより やはり… 262 00:15:37,210 --> 00:15:40,050 ああ 情報通り毒ガスだと思う 263 00:15:40,180 --> 00:15:40,920 永田は? 264 00:15:41,450 --> 00:15:43,820 分からない 地下だとは思うけど 265 00:15:43,920 --> 00:15:44,920 うっ うう… 266 00:15:48,790 --> 00:15:51,830 答えろよ スザク 毒ガスか? この子が 267 00:15:52,100 --> 00:15:54,330 しかしブリーフィングでは確かに… 268 00:15:55,030 --> 00:15:55,730 あっ 269 00:15:57,130 --> 00:15:58,250 この猿! 270 00:15:59,390 --> 00:16:02,310 名誉ブリタニア人には そこまでの許可は与えていない 271 00:16:02,410 --> 00:16:04,810 しかし これは… 毒ガスと聞いていたのですが 272 00:16:04,910 --> 00:16:06,280 抗弁の権利はない! 273 00:16:07,480 --> 00:16:09,980 まずい 確かに毒だ 274 00:16:10,550 --> 00:16:15,350 外に漏れれば スザクの主人達が危うくなるほどの猛毒 275 00:16:16,020 --> 00:16:19,860 だが その功績を評価し 慈悲を与えよう 276 00:16:20,320 --> 00:16:23,290 枢木一等兵 これでテロリストを射殺しろ 277 00:16:23,390 --> 00:16:24,060 ええっ? 278 00:16:24,400 --> 00:16:27,800 彼は違います ただの民間人で 巻き込まれただけです 279 00:16:28,170 --> 00:16:31,340 貴様! これは命令だ 280 00:16:31,570 --> 00:16:34,100 お前はブリタニアに 忠誠を誓ったんだろう? 281 00:16:34,200 --> 00:16:34,710 それは… 282 00:16:35,010 --> 00:16:35,910 ううっ 283 00:16:36,210 --> 00:16:37,340 でも… できません 284 00:16:37,440 --> 00:16:38,040 あっ 285 00:16:38,240 --> 00:16:38,980 何? 286 00:16:39,310 --> 00:16:44,720 自分はやりません 民間人は… 彼を撃つような事は 287 00:16:44,950 --> 00:16:45,880 では 死ね 288 00:16:46,150 --> 00:16:46,680 はっ! 289 00:16:47,350 --> 00:16:47,950 スザク! 290 00:16:50,050 --> 00:16:53,560 見たところ ブリタニアの学生らしいが 不運だったな 291 00:16:54,560 --> 00:16:56,830 女を捕獲したのち 学生を殺せ 292 00:16:57,230 --> 00:16:58,700 イエス マイ・ロード 293 00:16:59,460 --> 00:17:02,630 ブリタニアの クソども… 294 00:17:04,940 --> 00:17:07,270 日本 万歳! 295 00:17:11,980 --> 00:17:14,680 逃げられただと? それでも親衛隊か! 296 00:17:14,780 --> 00:17:16,110 も 申し訳ありません 297 00:17:16,350 --> 00:17:18,780 爆風はほぼ上方に拡散したのですが 岩盤が… 298 00:17:18,880 --> 00:17:21,250 何ゆえ お前達だけに 教えたと思っている! 299 00:17:21,350 --> 00:17:23,320 た… 探索を続行します 300 00:17:24,090 --> 00:17:26,120 作戦は次の段階だな 301 00:17:26,360 --> 00:17:27,830 えっ しかし 殿下! 302 00:17:27,990 --> 00:17:31,230 あれが外に知られたら 私は廃嫡だよ 303 00:17:31,430 --> 00:17:34,800 本国には演習を兼ねた 区画整理と伝えよう 304 00:17:35,070 --> 00:17:37,400 第三皇子クロヴィスとして命じる 305 00:17:38,340 --> 00:17:41,010 シンジュクゲットーを壊滅せよ! 306 00:17:47,110 --> 00:17:48,950 ええっ… 307 00:17:49,610 --> 00:17:50,850 あっ うわあー! 308 00:17:52,250 --> 00:17:53,650 どうしてブリタニアが? 309 00:17:53,750 --> 00:17:54,490 お爺さん 310 00:17:54,590 --> 00:17:55,320 あっ ああ… 311 00:17:57,720 --> 00:17:59,420 よし 次は上のフロアだ 312 00:18:00,420 --> 00:18:03,790 相手は名誉ブリタニア人にすらなれない クズどもだ 313 00:18:03,890 --> 00:18:05,600 1匹残らず抹消せよ 314 00:18:06,900 --> 00:18:07,900 当然 315 00:18:08,230 --> 00:18:11,800 ジェレミア管理官 バトレー将軍が 第2方面軍の指揮を執って欲しいと… 316 00:18:11,900 --> 00:18:16,610 参謀がいるだろう せっかくの前線 楽しませてくれよ! 317 00:18:20,480 --> 00:18:21,110 ふっ 318 00:18:27,380 --> 00:18:28,790 なんなんだよ お前は! 319 00:18:30,550 --> 00:18:34,230 お前のせいなんだろ? この騒ぎは なあ? 320 00:18:35,260 --> 00:18:39,430 しかもブリタニアは… ブリタニアがスザクまでも 321 00:18:41,970 --> 00:18:43,030 いないって? 322 00:18:43,170 --> 00:18:44,970 前線に投入されたようです 323 00:18:45,370 --> 00:18:47,240 ランスロットを連れてきたのに? 324 00:18:47,570 --> 00:18:48,710 どうしますか? 325 00:18:49,310 --> 00:18:52,280 ゴリ押ししても デヴァイサーが居ないんじゃなあ 326 00:18:53,610 --> 00:18:55,510 いいか そこで待ってろ 327 00:18:59,480 --> 00:19:00,120 どうだ? 328 00:19:00,450 --> 00:19:01,990 イレヴンしか 居ないようです 329 00:19:02,450 --> 00:19:03,120 んん… 330 00:19:04,120 --> 00:19:06,460 この辺りなんだな? 出口の1つは 331 00:19:06,660 --> 00:19:09,390 はい 旧市街との地図は照合済みです 332 00:19:09,490 --> 00:19:10,230 えーん えーん… 333 00:19:10,330 --> 00:19:10,960 あっ 334 00:19:13,830 --> 00:19:14,500 ああっ 335 00:19:16,500 --> 00:19:17,010 あっ! 336 00:19:17,530 --> 00:19:17,870 ん? 337 00:19:18,740 --> 00:19:19,400 あっ… 338 00:19:21,610 --> 00:19:23,480 切っちゃったよ ルルの奴! 339 00:19:23,670 --> 00:19:24,380 だっ あっ 340 00:19:25,740 --> 00:19:26,380 うっ 341 00:19:26,710 --> 00:19:29,780 テロリストの最後に ふさわしいロケーションだな 342 00:19:30,350 --> 00:19:31,350 お前ら 343 00:19:31,620 --> 00:19:36,250 まあ 学生にしてはよく頑張った さすがはブリタニア人だ 344 00:19:36,520 --> 00:19:39,790 しかしお前の未来は 今終わった 345 00:19:39,890 --> 00:19:40,390 あっ ううっ! 346 00:19:41,660 --> 00:19:42,660 殺すなー! 347 00:19:45,430 --> 00:19:45,900 ん? 348 00:19:47,530 --> 00:19:48,330 おい! 349 00:19:49,500 --> 00:19:49,870 ふっ 350 00:19:50,960 --> 00:19:55,870 できれば生かしておきたかったが 上にはこう報告しよう 351 00:19:55,970 --> 00:19:59,840 我々親衛隊は テロリストの アジトを見つけ これを殲滅 352 00:20:00,140 --> 00:20:06,350 しかし人質は既に殴り殺しに遭っていた どうかね? 学生君 353 00:20:07,050 --> 00:20:14,660 なんだこれは? スザクもこの子も そして終わるのか 俺も 354 00:20:15,930 --> 00:20:18,660 何ひとつできないまま あっさりと… 355 00:20:20,000 --> 00:20:20,830 ナナリー! 356 00:20:22,130 --> 00:20:22,800 うっ! 357 00:20:24,030 --> 00:20:26,740 終わりたくないのだな お前は 358 00:20:26,870 --> 00:20:28,440 ん? なんだ? 359 00:20:29,210 --> 00:20:31,980 お前には生きる為の理由があるらしい 360 00:20:32,380 --> 00:20:34,650 さっきの女か? まさか… 361 00:20:35,450 --> 00:20:37,480 力があれば生きられるか? 362 00:20:38,580 --> 00:20:44,660 これは契約 力をあげる代わりに 私の願いを1つだけ叶えてもらう 363 00:20:45,590 --> 00:20:52,200 契約すれば お前は人の世に生きながら 人とは違うことわりで生きる事になる 364 00:20:52,860 --> 00:20:57,170 異なる節理 異なる時間 異なる命 365 00:20:58,240 --> 00:21:03,040 王の力はお前を孤独にする その覚悟があるのなら 366 00:21:04,480 --> 00:21:10,080 ラグナレクの接続 神話の再びの始まりか 367 00:21:10,910 --> 00:21:11,690 チッ 368 00:21:13,050 --> 00:21:15,890 いいだろう 結ぶぞ その契約! 369 00:21:21,060 --> 00:21:21,660 ん? 370 00:21:22,030 --> 00:21:26,760 なあ ブリタニアを憎むブリタニア人は どう生きればいい? 371 00:21:27,130 --> 00:21:28,600 貴様 主義者か? 372 00:21:29,600 --> 00:21:29,900 ん? 373 00:21:30,170 --> 00:21:36,340 どうした? 撃たないのか? 相手は学生だぞ それとも気づいたか? 374 00:21:36,510 --> 00:21:40,280 撃っていいのは 撃たれる覚悟がある奴だけだと 375 00:21:41,650 --> 00:21:43,550 あっ… なんだ? 376 00:21:44,110 --> 00:21:47,980 ルルーシュ・ヴィ・ブリタニアが命じる 貴様達は… 377 00:21:48,570 --> 00:21:49,510 死ね! 378 00:21:54,760 --> 00:21:58,660 ん ふふふ… イエス ユア・ハイネス 379 00:22:00,930 --> 00:22:01,630 ひゃー 380 00:22:07,540 --> 00:22:08,470 ああ… 381 00:22:11,140 --> 00:22:15,530 あの日から 俺はずっと嘘をついていた 382 00:22:15,630 --> 00:22:17,260 生きてるって嘘を 383 00:22:19,150 --> 00:22:24,090 名前も嘘 経歴も嘘 嘘ばっかりだ 384 00:22:25,160 --> 00:22:27,960 全く変わらない世界に飽き飽きして 385 00:22:28,060 --> 00:22:31,160 でも嘘って絶望で諦める事もできなくて 386 00:22:32,960 --> 00:22:35,970 だけど手に入れた 力を… 387 00:22:37,770 --> 00:22:38,670 だから… 388 00:22:43,010 --> 00:22:46,710 行けどもけものみち 獅子よ虎よと吠え 389 00:22:46,810 --> 00:22:50,610 茜射す空の 彼方にまほろば 390 00:22:50,780 --> 00:22:54,320 幽囚の孤獨に 彷徨う青春は 391 00:22:54,620 --> 00:22:58,260 弱さと怒りが姿無き敵ですか 392 00:22:58,360 --> 00:23:00,060 父よ 未だ我は 393 00:23:00,160 --> 00:23:03,860 己を知りがたし 394 00:23:05,900 --> 00:23:09,670 先立つ兄らの 395 00:23:09,970 --> 00:23:13,470 見えない背中を追えば 396 00:23:13,570 --> 00:23:21,110 迷いの一夜に明星は誘う 397 00:23:21,210 --> 00:23:24,750 死して終わらぬ 398 00:23:24,850 --> 00:23:28,450 夢を焦がれども 399 00:23:28,550 --> 00:23:36,230 確かな君こそ我が命 400 00:23:36,330 --> 00:23:40,100 烈風の荒野で 蝶よ花よと生き 401 00:23:40,230 --> 00:23:43,930 とこしえの春に 咲き添うまぼろし 402 00:23:44,030 --> 00:23:47,710 混濁の純潔 この身は汚れても 403 00:23:47,810 --> 00:23:51,580 心の錦を信じていてください 404 00:23:51,680 --> 00:23:53,280 母よ けして我は 405 00:23:53,410 --> 00:23:57,310 涙を見せねども 406 00:23:57,410 --> 00:24:06,990 足下の草に露は消えもせで