1 00:00:03,253 --> 00:00:04,287 (指揮官)砲撃開始! 2 00:00:14,731 --> 00:00:15,632 (兵士)グロースター? 3 00:00:15,732 --> 00:00:17,067 (兵士) セルファムにいるはずでは 4 00:00:21,071 --> 00:00:23,340 (アンドレアス・ダールトン) でかいだけのナイトメアもどきがっ 5 00:00:23,640 --> 00:00:25,909 (ギルバート・G・P・ギルフォード) さっさと降伏すればよかったものを 6 00:00:27,110 --> 00:00:28,244 (兵士たち)うわっ ああ… 7 00:00:30,113 --> 00:00:30,880 (指揮官)何? 8 00:00:34,184 --> 00:00:37,087 コーネリア… まさか 1機で? 9 00:00:37,187 --> 00:00:38,288 うっ うわあー 10 00:00:44,060 --> 00:00:47,964 (コーネリア・リ・ブリタニア) これで落ちたな エリア18の成立か 11 00:00:48,064 --> 00:00:50,333 (ダールトン) 姫様 次の行動計画ですが 12 00:00:50,633 --> 00:00:53,203 すまぬ 愚弟の後始末に つきあわせて 13 00:00:53,670 --> 00:00:57,374 いえ 我ら 姫様のおられる所が 国でございますれば 14 00:00:57,807 --> 00:00:58,341 (コーネリア)フッ― 15 00:00:58,942 --> 00:01:00,977 エリア11は一筋縄ではいかんぞ 16 00:01:01,077 --> 00:01:02,412 (ダールトン)承知しております 17 00:01:02,812 --> 00:01:03,747 うん 18 00:01:04,881 --> 00:01:07,651 (コーネリア) あぶりだしてやる ゼロ― 19 00:01:08,151 --> 00:01:09,986 クロヴィスの敵 20 00:01:10,153 --> 00:01:16,159 ♪~ 21 00:01:18,662 --> 00:01:22,365 ♪自分を 世界さえも 22 00:01:22,666 --> 00:01:25,935 ♪変えてしまえそうな 23 00:01:26,036 --> 00:01:31,808 ♪瞬間は 何時も 直ぐ傍に… 24 00:01:33,843 --> 00:01:40,150 ♪隠せぬ苛立ちと 25 00:01:40,884 --> 00:01:47,157 ♪立ち尽くす自分を 見つめ 26 00:01:47,257 --> 00:01:50,760 ♪迷いながら 悩みながら 27 00:01:50,860 --> 00:01:54,164 ♪悔やみながら 決めればいいさ 28 00:01:54,264 --> 00:01:57,767 ♪君がくれた 言葉ひとつ 29 00:01:57,867 --> 00:02:01,404 ♪戸惑いは消え去り 30 00:02:01,705 --> 00:02:07,911 ♪からっぽだった 僕の部屋に 光が射した 31 00:02:08,244 --> 00:02:11,448 ♪見上げた大空が 32 00:02:11,781 --> 00:02:15,318 ♪青く澄み切って行く 33 00:02:15,418 --> 00:02:21,891 ♪閉ざした 窓を 開く事を決めた 34 00:02:22,125 --> 00:02:25,995 ♪自分を 世界さえも 35 00:02:26,096 --> 00:02:29,132 ♪変えてしまえそうな 36 00:02:29,499 --> 00:02:36,005 ♪瞬間を 感じる 今ここに… 37 00:02:48,952 --> 00:02:50,053 (ルルーシュ・ランペルージ) ふう…― 38 00:02:50,787 --> 00:02:51,521 ただいま 39 00:02:52,055 --> 00:02:53,289 (C.C.(シーツー))おかえり ルルーシュ 40 00:02:54,357 --> 00:02:55,291 なっ 41 00:02:55,792 --> 00:02:57,527 (ナナリー・ランペルージ) おかえりなさい お兄様 42 00:02:57,827 --> 00:03:01,064 その様子だと 食事は外で済ませてきたな 43 00:03:01,397 --> 00:03:02,832 (ナナリー)心配しました― 44 00:03:02,932 --> 00:03:06,436 ゼロという人の騒ぎに 巻き込まれたんじゃないかって 45 00:03:06,536 --> 00:03:09,539 電話したんですけど つながらなくて 46 00:03:11,040 --> 00:03:14,244 お兄様 せっかくC.C.さんが 来られたのに 47 00:03:14,377 --> 00:03:16,246 はっ C.C.? 48 00:03:16,346 --> 00:03:17,380 ウフフ 49 00:03:17,480 --> 00:03:21,050 変わったお友達ですのね イニシャルだけだなんて 50 00:03:21,151 --> 00:03:22,118 (ルルーシュ)ああ 51 00:03:22,218 --> 00:03:24,888 ひょっとして お兄様の恋人? 52 00:03:24,988 --> 00:03:25,855 (ルルーシュ)えっ? 53 00:03:25,989 --> 00:03:29,025 将来を約束した関係だ なっ? 54 00:03:29,125 --> 00:03:30,126 はっ? 55 00:03:30,226 --> 00:03:32,195 (ナナリー)将来って… 結婚? 56 00:03:32,295 --> 00:03:35,865 違う 違うって そういうのじゃなくて 57 00:03:35,965 --> 00:03:38,201 だから その… 彼女は冗談が… 58 00:03:38,301 --> 00:03:39,903 (C.C.)嫌いだ (ルルーシュ)うっ 59 00:03:40,904 --> 00:03:43,173 そうですか お兄様が… 60 00:03:43,273 --> 00:03:45,141 意外と早いんですね 61 00:03:45,241 --> 00:03:48,945 でも 人それぞれって言うし おかしくはないのかしら… 62 00:03:49,045 --> 00:03:50,313 あっ (ルルーシュ)ああ― 63 00:03:50,413 --> 00:03:52,982 何やってんだよ C.C. ぬれちゃってるよ― 64 00:03:53,383 --> 00:03:57,220 ほらっ 洗面所 行かないと 着替えも出してやるから― 65 00:03:57,387 --> 00:03:59,856 ナナリー すぐに片付けるから動くなよ― 66 00:04:00,256 --> 00:04:03,827 それと さっきのは嘘だから 嘘 冗談 67 00:04:08,264 --> 00:04:09,199 (ルルーシュ)誰だ? お前は 68 00:04:10,266 --> 00:04:12,335 言ってただろ C.C.と 69 00:04:12,435 --> 00:04:14,304 そうじゃなくて お前は… 70 00:04:14,404 --> 00:04:15,538 死んだはず… か? 71 00:04:15,939 --> 00:04:16,873 うっ 72 00:04:17,307 --> 00:04:20,577 (C.C.)気に入ったか? 私が与えた力は 73 00:04:21,911 --> 00:04:23,513 (ルルーシュ)やはり お前が… 74 00:04:24,447 --> 00:04:25,448 (C.C.)不満か? 75 00:04:25,548 --> 00:04:27,584 (ルルーシュ) いや 感謝してるよ― 76 00:04:27,884 --> 00:04:31,154 俺のスケジュールを大幅に 前倒ししてくれたんだからな 77 00:04:31,287 --> 00:04:32,322 スケジュール? 78 00:04:33,189 --> 00:04:35,592 (ルルーシュ) ブリタニアをぶっ壊す予定表さ 79 00:04:35,892 --> 00:04:38,928 動き出せるのは もう少し先になると思っていた 80 00:04:39,362 --> 00:04:42,365 壊せると思うのか? その力だけで 81 00:04:43,199 --> 00:04:45,401 これがなくても やるつもりだった 82 00:04:47,070 --> 00:04:49,639 見込みどおり 面白い男のようだ 83 00:04:50,340 --> 00:04:52,408 (ルルーシュ) お前 これから どうする?― 84 00:04:52,508 --> 00:04:53,943 軍に追われているんだろ? 85 00:04:54,043 --> 00:04:56,379 (C.C.) 軍といっても ごく一部だけ― 86 00:04:56,479 --> 00:04:58,948 なら 普通に 隠れているだけで十分だ― 87 00:04:59,449 --> 00:05:00,984 ここで我慢してやるよ 88 00:05:01,184 --> 00:05:02,952 おい 泊まるつもりか? 89 00:05:03,953 --> 00:05:05,288 (C.C.)男は床で寝ろ 90 00:05:05,388 --> 00:05:06,956 (ルルーシュ) そういうことじゃなく 91 00:05:07,056 --> 00:05:09,392 (C.C.)私が捕まったら お前も困るだろう? 92 00:05:09,659 --> 00:05:11,361 (ルルーシュ) 一緒のほうが危険だ 93 00:05:11,461 --> 00:05:13,463 (C.C.)野宿したら補導される 94 00:05:13,596 --> 00:05:16,299 お前の都合じゃなく こちらの都合を… 95 00:05:16,399 --> 00:05:18,001 (C.C.)しつこいのは嫌いだ 96 00:05:18,101 --> 00:05:19,168 うっ…― 97 00:05:19,602 --> 00:05:21,537 緊張感のないやつだな 98 00:05:21,638 --> 00:05:24,207 そもそも どうやって助かった 99 00:05:24,340 --> 00:05:25,541 バックボーンは? 100 00:05:25,642 --> 00:05:28,111 それに お前が あのとき 言っていた契約って… 101 00:05:28,211 --> 00:05:29,679 (C.C.)おやすみ ルルーシュ 102 00:05:30,213 --> 00:05:31,247 (ルルーシュ)くっ 103 00:05:36,352 --> 00:05:39,188 (セシル・クルーミー) フクシマ コウチ ヒロシマ 104 00:05:39,489 --> 00:05:43,059 これで 7件目ですね あのゼロが現れてから 105 00:05:43,159 --> 00:05:44,327 (ロイド・アスプルンド) ゼロに続けって 106 00:05:44,427 --> 00:05:46,663 他のグループが 頑張っちゃってるみたいだね 107 00:05:47,263 --> 00:05:48,998 (セシル) ジェレミア代理執政官は― 108 00:05:49,098 --> 00:05:52,135 例のオレンジ疑惑で 統率力を失っているし 109 00:05:52,235 --> 00:05:54,003 (ロイド) 器じゃなかったんだよ― 110 00:05:54,103 --> 00:05:57,273 おかげで警察や 行政との連携もボロボロ― 111 00:05:57,407 --> 00:05:59,242 こっちもいい迷惑だ 112 00:05:59,342 --> 00:06:00,043 (兵士)ケッ 113 00:06:01,244 --> 00:06:03,279 (草壁(くさかべ)) 力を貸してくれ 藤堂(とうどう)!― 114 00:06:03,379 --> 00:06:05,548 ゼロによって ブリタニアは混乱している― 115 00:06:05,648 --> 00:06:09,185 今こそ 我々 日本解放戦線が 立ち上がるときだ 116 00:06:09,285 --> 00:06:10,553 (藤堂鏡志朗(きょうしろう))焦るな!― 117 00:06:10,653 --> 00:06:14,657 キョウトが紅蓮弐式(ぐれんにしき)を ゼロに 与えるというのは確定情報ではない 118 00:06:15,425 --> 00:06:18,594 ゼロに こだわり過ぎると 足元をすくわれるぞ 119 00:06:19,162 --> 00:06:21,631 (C.C.)なあ 結局オレンジとは 何だったのだ? 120 00:06:21,731 --> 00:06:22,598 (ルルーシュ)フッ 121 00:06:24,734 --> 00:06:26,135 何だ? 122 00:06:26,235 --> 00:06:30,707 人の質問には 一切答えないくせに 俺には質問するんだな 123 00:06:31,007 --> 00:06:34,677 答えたくなければ答えなければいい 私のようにな 124 00:06:35,144 --> 00:06:36,179 フッ… 125 00:06:36,312 --> 00:06:38,614 出任せだよ オレンジなんて― 126 00:06:39,415 --> 00:06:42,452 ただ 同志とか 言いたがる連中ほど― 127 00:06:42,552 --> 00:06:45,722 疑惑というトゲで 簡単に分裂するものだからな 128 00:06:46,022 --> 00:06:46,656 フッ 129 00:06:50,226 --> 00:06:53,062 (C.C.) 世界中が お前を探している 130 00:06:53,162 --> 00:06:55,732 お前のために 世界が動いている 131 00:06:56,032 --> 00:06:59,102 ルルーシュ お前は これが見たかったのか? 132 00:06:59,569 --> 00:07:02,305 (ルルーシュ)いや この騒ぎは 手段に過ぎないよ― 133 00:07:02,605 --> 00:07:06,309 世界は もっと大きな混乱に たたき込まれる 134 00:07:07,610 --> 00:07:09,612 (男性)枢木(くるるぎ)スザク一等兵― 135 00:07:09,712 --> 00:07:13,349 第11方面軍域重要107号― 136 00:07:13,449 --> 00:07:18,221 クロヴィス殿下殺害容疑については 証拠不十分につき釈放とする 137 00:07:19,188 --> 00:07:21,724 (枢木スザク) どうして いきなり 138 00:07:22,058 --> 00:07:23,659 (ユフィ)どいてくださーい! (スザク)あっ 139 00:07:23,760 --> 00:07:25,061 (ユフィ)危なーい! 140 00:07:25,161 --> 00:07:27,063 えっ うわっ 141 00:07:29,332 --> 00:07:31,234 あの けがとかしていませんか? 142 00:07:31,334 --> 00:07:34,437 ごめんなさい 下に人がいるとは 思わなくて 143 00:07:34,604 --> 00:07:36,039 ああ いえ 144 00:07:36,139 --> 00:07:40,243 僕も上から女の人が落ちてくるとは 思いませんでしたから 145 00:07:40,343 --> 00:07:41,711 あら? (スザク)ん? 146 00:07:41,811 --> 00:07:43,413 どうかしました? 147 00:07:44,614 --> 00:07:47,183 はい どうかしたんです (スザク)へっ? 148 00:07:47,283 --> 00:07:50,520 (ユフィ)私 実は 悪い人に追われていて― 149 00:07:50,620 --> 00:07:53,322 だから 助けてくださいませんか? 150 00:07:54,557 --> 00:07:56,592 (キューエル) コーネリア殿下のご着任を― 151 00:07:56,692 --> 00:07:58,661 あのオレンジに 仕切らせるわけにはいかん 152 00:07:59,228 --> 00:08:02,665 (兵士)このままでは 我ら純血派の忠誠が疑われる 153 00:08:02,765 --> 00:08:06,469 (兵士)本当なのでしょうか? ジェレミア卿が賄賂などと… 154 00:08:06,569 --> 00:08:08,137 では オレンジとは 何だ? 155 00:08:08,371 --> 00:08:09,272 あっ… 156 00:08:09,372 --> 00:08:10,740 (キューエル)いずれにせよ ジェレミア卿に― 157 00:08:10,840 --> 00:08:13,176 後ろめたいことがあるのは事実だ 158 00:08:13,276 --> 00:08:17,280 何も覚えていないなどと バトレーと同じ言い訳を 159 00:08:18,381 --> 00:08:19,715 (ヴィレッタ・ヌゥ) ジェレミア卿も記憶が― 160 00:08:20,083 --> 00:08:21,551 混乱している― 161 00:08:21,651 --> 00:08:24,821 シンジュクでサザーランドを 奪われた者たちも同じ― 162 00:08:25,455 --> 00:08:26,355 そして… 163 00:08:28,858 --> 00:08:29,792 (ヴィレッタ)ん… 164 00:08:31,394 --> 00:08:34,464 (ユフィ)自己紹介が まだでしたね 私は…― 165 00:08:36,432 --> 00:08:37,834 ユフィ (スザク)ユフィ? 166 00:08:38,134 --> 00:08:39,469 はい (スザク)僕は… 167 00:08:39,569 --> 00:08:40,703 駄目ですよ 168 00:08:40,803 --> 00:08:41,637 (スザク)ん? 169 00:08:41,871 --> 00:08:44,307 あなたは有名人なんですから 170 00:08:44,407 --> 00:08:49,278 枢木ゲンブ首相の息子さん 枢木スザク一等兵 171 00:08:49,579 --> 00:08:50,546 はぁ… 172 00:08:51,414 --> 00:08:54,717 嘘なんでしょ 悪い人に追われてるって 173 00:08:54,817 --> 00:08:55,751 (ユフィ)ニャー 174 00:08:55,852 --> 00:08:57,854 は? (ユフィ)ニャー ニャー 175 00:08:58,154 --> 00:08:59,455 けがしちゃったのかにゃ? 176 00:08:59,555 --> 00:09:00,423 (猫の威嚇する声) 177 00:09:00,723 --> 00:09:03,126 (ユフィ)ニャー ニャニャー 178 00:09:03,292 --> 00:09:04,560 (鳴き声) 179 00:09:05,294 --> 00:09:06,195 (匂いを嗅ぐ音) 180 00:09:06,295 --> 00:09:07,330 (鳴き声) 181 00:09:07,430 --> 00:09:08,764 ニャニャー 182 00:09:12,301 --> 00:09:13,536 エヘッ 183 00:09:13,736 --> 00:09:15,204 フッ (猫の鳴き声) 184 00:09:15,304 --> 00:09:16,172 ハッ… 185 00:09:18,174 --> 00:09:19,642 (スザク)うっ (ユフィ)あらっ 186 00:09:22,311 --> 00:09:25,414 (ロイド)遅れちゃったなあ 待ってくれてるといいけど 187 00:09:25,848 --> 00:09:28,251 でも 本当に釈放なんですか? 188 00:09:28,351 --> 00:09:30,153 証拠不十分でね 189 00:09:30,253 --> 00:09:33,389 まあ ゼロの件では たっぷり 取り調べられたみたいだけど 190 00:09:33,489 --> 00:09:34,323 あっ…― 191 00:09:34,790 --> 00:09:36,225 あれ? 何で? 192 00:09:36,459 --> 00:09:37,426 はあ? 193 00:09:39,595 --> 00:09:41,497 猫 苦手なんですか? 194 00:09:41,597 --> 00:09:43,299 僕は好きなんですけど 195 00:09:43,633 --> 00:09:45,201 (威嚇する声) 196 00:09:46,469 --> 00:09:48,204 片思いばっかりなんです 197 00:09:48,538 --> 00:09:51,507 片思いって優しい人が するんですよ 198 00:09:51,607 --> 00:09:52,608 あっ… 199 00:09:52,708 --> 00:09:53,676 あっ 200 00:09:54,277 --> 00:09:56,245 行っちゃいましたね 201 00:09:56,612 --> 00:10:00,283 ユフィ さっきは どうして あんな嘘を? 202 00:10:00,383 --> 00:10:02,285 私のこと 気になりますか? 203 00:10:02,385 --> 00:10:04,287 えっ あ… はい 204 00:10:04,387 --> 00:10:07,456 じゃあ もう少し 私に つきあってくださいな 205 00:10:07,557 --> 00:10:08,424 (スザク)あっ あ… 206 00:10:17,266 --> 00:10:18,267 (ユフィ)こうしていると― 207 00:10:18,367 --> 00:10:20,369 ブリタニアにいるのと 変わらないですね 208 00:10:20,770 --> 00:10:21,971 (スザク)ユフィは本国から? 209 00:10:22,271 --> 00:10:25,341 (ユフィ)はい 学生でした 先週までは 210 00:10:25,608 --> 00:10:28,311 (スザク)先週までって… じゃあ 今は?― 211 00:10:28,411 --> 00:10:30,246 学生って 高校生?― 212 00:10:30,346 --> 00:10:31,948 観光なら いつだって できるでしょ? 213 00:10:32,248 --> 00:10:33,282 (ユフィ)エヘヘ― 214 00:10:33,382 --> 00:10:34,951 質問攻めですね 215 00:10:35,251 --> 00:10:36,686 (スザク)あっ すみません 216 00:10:36,786 --> 00:10:40,556 (ユフィ)ああ そんなつもりじゃ… その― 217 00:10:40,656 --> 00:10:42,558 今日が最後の休日で― 218 00:10:42,658 --> 00:10:45,861 だから 見ておきたかったんです エリア11を― 219 00:10:45,962 --> 00:10:47,863 どんな所なのかなあって 220 00:10:47,964 --> 00:10:49,532 (スザク) だったら 僕じゃなくって… 221 00:10:49,632 --> 00:10:52,001 (ユフィ)いいえ よかったです あなたで 222 00:10:52,301 --> 00:10:54,437 (スザク)アハッ そうですか 223 00:10:55,838 --> 00:10:57,306 (ユフィ)スザクさん― 224 00:10:57,406 --> 00:10:59,575 もう1箇所だけ 案内していただけますか? 225 00:11:00,343 --> 00:11:02,979 なんなりと お申し付けください お姫様 226 00:11:03,279 --> 00:11:04,413 (ユフィ)では シンジュクに 227 00:11:04,547 --> 00:11:05,448 えっ! 228 00:11:06,482 --> 00:11:08,851 (ユフィ)私に シンジュクを 見せてください 229 00:11:08,951 --> 00:11:10,586 枢木スザクさん 230 00:11:18,527 --> 00:11:19,362 (カレン・シュタットフェルト) ルルーシュ君 231 00:11:19,362 --> 00:11:19,895 (カレン・シュタットフェルト) ルルーシュ君 232 00:11:19,362 --> 00:11:19,895 (ルルーシュ)あっ 233 00:11:20,529 --> 00:11:21,430 (カレン)今 いい? 234 00:11:21,697 --> 00:11:23,499 うん 何? 235 00:11:23,599 --> 00:11:26,002 (カレン)この前の 電話のことなんだけど 236 00:11:26,302 --> 00:11:26,902 電話? 237 00:11:27,703 --> 00:11:30,673 その… ほら バスルームで 238 00:11:30,973 --> 00:11:32,274 (ルルーシュ)ああ 239 00:11:32,375 --> 00:11:34,510 (カレン) 着信履歴って分からない?― 240 00:11:34,610 --> 00:11:35,945 ちょっと連絡を取りたくて 241 00:11:36,045 --> 00:11:39,015 学校のだからな 俺のほうでは…― 242 00:11:39,315 --> 00:11:39,849 はっ! 243 00:11:40,449 --> 00:11:43,552 そう そうよね やっぱり 244 00:11:44,320 --> 00:11:45,388 (ルルーシュ)あの女! 245 00:11:45,588 --> 00:11:48,024 ん… 何? どうかした? 246 00:11:48,324 --> 00:11:48,824 ぬわっ 247 00:11:49,558 --> 00:11:50,993 (シャーリー・フェネット) あっ はっ! 248 00:11:51,994 --> 00:11:53,362 嘘… 249 00:11:57,733 --> 00:11:59,035 (カレン)ねえ (ルルーシュ)ん? 250 00:11:59,602 --> 00:12:00,636 (カレン)これは何? 251 00:12:00,736 --> 00:12:02,605 ああ… 何だろ? 252 00:12:05,474 --> 00:12:07,677 (バトレー・アスプリウス) こんな形で本国に戻るとは― 253 00:12:07,777 --> 00:12:09,879 関わらねばよかった あんな女 254 00:12:10,613 --> 00:12:11,747 (ルルーシュ)えいっ― 255 00:12:12,348 --> 00:12:14,784 バカか お前は ふらふら出歩くな! 256 00:12:14,884 --> 00:12:17,319 (C.C.) いいだろ 学校の中くらい― 257 00:12:17,420 --> 00:12:18,521 堅いこと言うな 258 00:12:18,754 --> 00:12:21,857 駄目だ お前は ここでは 部外者なんだぞ 259 00:12:22,091 --> 00:12:24,593 (C.C.) 私は どこでもそうだ― 260 00:12:24,694 --> 00:12:25,628 ん?― 261 00:12:25,828 --> 00:12:27,096 何だ? あいつは 262 00:12:27,496 --> 00:12:29,832 ああ 今日も やっているのか 263 00:12:29,932 --> 00:12:30,833 (C.C.)今日も? 264 00:12:32,501 --> 00:12:33,736 (生徒)ウフフ 265 00:12:33,836 --> 00:12:38,074 彼女には 毎日ここの壁に 印を付けるようギアスをかけた 266 00:12:38,374 --> 00:12:39,408 (C.C.)“ギアス”? 267 00:12:39,508 --> 00:12:43,045 この力のことだ 契約のときに そう聞こえたが? 268 00:12:43,345 --> 00:12:44,046 フッ… 269 00:12:44,513 --> 00:12:46,549 持続時間のテストか? 270 00:12:46,649 --> 00:12:49,051 武器のスペックは 理解するべきだろう 271 00:12:49,351 --> 00:12:50,953 お前も わがままが過ぎると… 272 00:12:51,053 --> 00:12:52,855 効くかな 私に 273 00:12:52,955 --> 00:12:53,989 んっ… 274 00:12:54,690 --> 00:12:55,725 安心しろ― 275 00:12:56,425 --> 00:12:58,561 お前と私は共犯者だ― 276 00:12:58,928 --> 00:13:01,397 私たちの 不利になるようなことはしない 277 00:13:01,497 --> 00:13:02,498 フン 278 00:13:07,103 --> 00:13:10,406 (スザク)シンジュクゲットーは もうおしまいです― 279 00:13:10,673 --> 00:13:13,008 やっと人が 戻り始めていたんですが… 280 00:13:17,947 --> 00:13:18,814 ん… 281 00:13:20,116 --> 00:13:22,418 (男性)あーあ やっぱイレヴン相手じゃ― 282 00:13:22,518 --> 00:13:23,686 RGは使ってないな 283 00:13:23,786 --> 00:13:26,522 (男性)おい こっち ヒューマー弾の跡だ― 284 00:13:26,622 --> 00:13:27,456 あ ちょっと撮って 285 00:13:27,556 --> 00:13:28,724 (男性)分かってるよ 286 00:13:28,824 --> 00:13:30,760 (男性)次 俺な (男性)俺も 287 00:13:31,927 --> 00:13:34,597 (ジェレミア・ゴットバルト) 本当なのだな? ゼロの情報は 288 00:13:34,697 --> 00:13:36,799 (通信兵) はい キューエル卿からの連絡です 289 00:13:36,966 --> 00:13:40,569 よし 非常線をシンジュクゲットー 第4区域に張れ 290 00:13:40,836 --> 00:13:42,805 了解しました 代行 291 00:13:43,839 --> 00:13:46,609 キューエル卿 あとは頼みますよ 292 00:13:47,076 --> 00:13:47,843 おおっ 293 00:13:48,511 --> 00:13:51,480 (ヴィレッタ)ジェレミア卿に 連絡を取ってもらいたかったが― 294 00:13:51,580 --> 00:13:53,549 それどころではないようだな 295 00:13:54,950 --> 00:13:56,852 (玉城真一郎(たまきしんいちろう)) 出てけよ ブリタニアの豚どもっ 296 00:13:57,019 --> 00:13:58,087 (男性)えっ (ユフィ)はっ 297 00:13:58,187 --> 00:13:59,088 (スザク)ここにいて 298 00:13:59,188 --> 00:14:01,490 なっ 何だよ イレヴンのくせに 299 00:14:01,590 --> 00:14:03,526 (玉城) 日本人だ イレヴンなんて言うな 300 00:14:03,626 --> 00:14:05,895 (男性)何 言ってんだ お前ら うちに負けたんだろ?― 301 00:14:05,995 --> 00:14:07,096 敗戦国の犬が 302 00:14:07,730 --> 00:14:09,064 このブリキ野郎ー 303 00:14:09,465 --> 00:14:10,833 (スザク) やめてください! 暴力は 304 00:14:11,467 --> 00:14:12,935 邪魔すんなよ! 305 00:14:14,136 --> 00:14:15,037 (男性)ああっ 306 00:14:15,137 --> 00:14:16,071 (吉田(よしだ))こいつ… 307 00:14:16,172 --> 00:14:18,574 お前 枢木スザクか? 308 00:14:19,475 --> 00:14:21,043 (南(みなみ) 佳高) クロヴィスをやった枢木 309 00:14:21,143 --> 00:14:22,912 (吉田) バカ! やったのはゼロだろ 310 00:14:23,012 --> 00:14:25,781 (玉城)ケッ こいつは ただの奴隷だよ 311 00:14:26,081 --> 00:14:29,518 何が名誉ブリタニア人だ うれしそうに― 312 00:14:30,085 --> 00:14:33,789 プライドも仲間も魂も売って それでも 日本人か! 313 00:14:33,989 --> 00:14:35,124 違う 僕は… 314 00:14:35,224 --> 00:14:36,592 違わねえんだよ! 315 00:14:36,959 --> 00:14:40,996 このブリタニアの犬があー 316 00:14:41,096 --> 00:14:42,031 (一同)あっ… 317 00:14:42,231 --> 00:14:43,165 (玉城)ぐはっ… 318 00:14:43,766 --> 00:14:44,867 やめてください 319 00:14:44,967 --> 00:14:46,635 うっ くっ… 320 00:14:46,969 --> 00:14:49,505 自分は訓練を受けた人間です 321 00:14:49,605 --> 00:14:50,840 これ以上 同じ仲間で… 322 00:14:50,940 --> 00:14:52,074 (玉城)何が仲間だー 323 00:14:52,174 --> 00:14:54,210 おい もういいだろ 324 00:14:54,944 --> 00:14:58,147 (玉城)チッ この裏切り者が 325 00:14:59,915 --> 00:15:01,183 (ユフィ)スザク 326 00:15:02,785 --> 00:15:04,553 大丈夫ですか? 327 00:15:04,653 --> 00:15:05,621 (スザク)ええ 328 00:15:05,955 --> 00:15:07,556 大丈夫じゃないよ 329 00:15:07,656 --> 00:15:10,192 僕の Prime-G(プライムジー)とLX-4(フォー)が… 330 00:15:10,493 --> 00:15:11,227 遅いんだよ― 331 00:15:11,794 --> 00:15:13,929 ったく 名誉のくせに 332 00:15:14,196 --> 00:15:16,899 (男性)何で逃がしたんだ やっちまえよ! 333 00:15:16,999 --> 00:15:19,568 どうせ 何人もイレヴンを 殺してきたんだろ? 334 00:15:19,668 --> 00:15:21,871 誰が お前を養っていると 思ってんだよ 335 00:15:22,071 --> 00:15:22,938 (男性)うっ 336 00:15:24,807 --> 00:15:27,877 これ以上 この方を 侮辱することは許しません 337 00:15:29,245 --> 00:15:32,815 (ルルーシュ)ギアスを使うには 相手の目を直接見る必要がある― 338 00:15:33,682 --> 00:15:36,252 眼鏡程度の透過率なら 問題はない― 339 00:15:36,552 --> 00:15:39,121 有効距離は270メートルほど― 340 00:15:39,221 --> 00:15:44,660 また ギアスをかけた前後および 発動中には記憶の欠落が見られる 341 00:15:44,760 --> 00:15:47,196 これは ギアスが 大脳に介入したために 342 00:15:47,296 --> 00:15:49,732 生じたダメージと思われる 343 00:15:49,832 --> 00:15:52,635 光情報だとすれば反射も可能 344 00:15:52,968 --> 00:15:55,971 これだけの短期間に よく調べたものだ 345 00:15:56,672 --> 00:16:00,209 (ルルーシュ)相手は世界の 3分の1以上を占める帝国だ― 346 00:16:00,309 --> 00:16:02,144 慎重すぎるってことはない 347 00:16:02,244 --> 00:16:05,915 (C.C.)イレヴンなら ともかく お前はブリタニア人だろう?― 348 00:16:06,115 --> 00:16:10,319 ギアス1つで戦うには あまりに大きく 強い相手だ 349 00:16:10,920 --> 00:16:12,555 (ルルーシュ)強ければいいのか? 350 00:16:14,256 --> 00:16:16,892 (スザク)弱いことは いけないことなんだろうか― 351 00:16:17,593 --> 00:16:23,065 あのころ… 10歳の僕らには 世界は とても悲しいものに見えた 352 00:16:25,000 --> 00:16:26,101 (ルルーシュ)飢餓 353 00:16:26,268 --> 00:16:27,136 (スザク)病気 354 00:16:27,770 --> 00:16:29,905 汚職 腐敗 355 00:16:30,005 --> 00:16:31,106 差別 356 00:16:31,206 --> 00:16:33,175 戦争とテロリズム 357 00:16:33,275 --> 00:16:35,644 繰り返される憎しみの連鎖 358 00:16:36,979 --> 00:16:38,714 愚かなイタチごっこだ 359 00:16:38,914 --> 00:16:42,251 (スザク)誰かが この連鎖を 断ち切らなくてはならない 360 00:16:43,018 --> 00:16:44,086 理想だな 361 00:16:44,887 --> 00:16:46,655 (スザク) もちろん そうしたものが― 362 00:16:46,755 --> 00:16:48,223 全て なくせるなんて思わない 363 00:16:48,757 --> 00:16:51,927 (ルルーシュ)俺は そこまで 傲慢じゃない だから… 364 00:16:52,161 --> 00:16:56,665 大切な人を失わなくて済む せめて 戦争のない世界に 365 00:16:57,166 --> 00:16:59,034 (C.C.)そんな都合のいい世界… 366 00:16:59,168 --> 00:17:00,669 どうすれば 367 00:17:00,970 --> 00:17:01,904 簡単だ― 368 00:17:03,806 --> 00:17:07,209 誰かが勝てば戦いは終わる 369 00:17:07,710 --> 00:17:09,078 (C.C.)誰か? 370 00:17:10,312 --> 00:17:12,147 (スザク) 僕には まだ分からない― 371 00:17:12,781 --> 00:17:16,986 でも 目指すことをやめたら 父さんは 無駄死にになってしまう 372 00:17:17,319 --> 00:17:18,988 枢木首相の? 373 00:17:19,088 --> 00:17:22,725 あの戦争で 父さんは 死ななければならなかった 374 00:17:22,725 --> 00:17:23,225 あの戦争で 父さんは 死ななければならなかった 375 00:17:22,725 --> 00:17:23,225 (爆発音) 376 00:17:23,225 --> 00:17:23,325 (爆発音) 377 00:17:23,325 --> 00:17:24,226 (爆発音) 378 00:17:23,325 --> 00:17:24,226 あ… (ユフィ)あっ 379 00:17:26,729 --> 00:17:27,696 (キューエル)ジェレミア!― 380 00:17:27,796 --> 00:17:30,299 クロヴィス殿下殺害犯を 取り逃がした責(せき)― 381 00:17:30,399 --> 00:17:31,967 その身で あがなってもらうぞ! 382 00:17:32,067 --> 00:17:35,638 ひきょうな キューエル ゼロ発見とは偽りか! 383 00:17:36,138 --> 00:17:38,707 (キューエル)コーネリア殿下が ご着任あそばす前に― 384 00:17:38,807 --> 00:17:40,776 身内の恥は すすがねばならん 385 00:17:40,943 --> 00:17:43,112 ジェレミア これが粛清だ! 386 00:17:45,948 --> 00:17:46,815 スザク君 387 00:17:47,082 --> 00:17:47,916 (スザク)セシルさん 388 00:17:48,017 --> 00:17:49,852 ここは危険よ 乗って! 389 00:17:49,952 --> 00:17:52,955 純血派の内ゲバなんだよ とっとと逃げよ 390 00:17:53,288 --> 00:17:57,393 ああ それと 釈放 残念でした また つきあってもらうよ 391 00:17:57,693 --> 00:17:58,827 (スザク)待ってください 392 00:17:59,061 --> 00:18:01,997 ランスロットの戦闘データを取る チャンスではないでしょうか? 393 00:18:02,131 --> 00:18:02,998 えっ? 394 00:18:03,098 --> 00:18:04,333 (ロイド)ほほう 395 00:18:04,833 --> 00:18:05,834 スザク 396 00:18:05,934 --> 00:18:08,270 ごめん ユフィ ここで お別れだ― 397 00:18:08,871 --> 00:18:10,406 僕は行かなきゃならない― 398 00:18:10,706 --> 00:18:13,676 ランスロットなら 止められるはずだから 399 00:18:13,842 --> 00:18:14,710 だから… 400 00:18:17,112 --> 00:18:19,148 クソッ 4人がかりとは― 401 00:18:19,381 --> 00:18:21,116 ひきょう者! 402 00:18:21,850 --> 00:18:23,285 (キューエル) 案ずるな ジェレミア― 403 00:18:23,385 --> 00:18:27,122 戦死扱いにしてやる 家の名前に傷はつかん 404 00:18:27,256 --> 00:18:28,257 本気なのか?― 405 00:18:28,724 --> 00:18:31,026 本気で この私を… 406 00:18:31,393 --> 00:18:32,294 キューエル! 407 00:18:32,394 --> 00:18:33,762 (キューエル) 黙れ! オレンジ― 408 00:18:33,862 --> 00:18:35,931 我らは 何のために存在している? 409 00:18:36,131 --> 00:18:37,366 皇室のためであろう― 410 00:18:38,734 --> 00:18:41,070 オール・ハイル・ブリタニア! 411 00:18:43,405 --> 00:18:44,473 なっ… 412 00:18:45,107 --> 00:18:47,876 (スザク)やめてください! 同じブリタニア軍同士で 413 00:18:48,010 --> 00:18:50,446 あれは 名誉ブリタニア人の― 414 00:18:50,813 --> 00:18:53,215 嚮導(きょうどう)兵器 ランスロット! 415 00:18:55,350 --> 00:18:56,952 (キューエル)特派が何用だ?― 416 00:18:57,052 --> 00:18:59,221 介入するなら誰であろうと討つ 417 00:18:59,755 --> 00:19:00,389 (スザク)駄目です― 418 00:19:02,057 --> 00:19:05,828 意味のない戦いを 見過ごすわけには いきません! 419 00:19:06,228 --> 00:19:11,867 MVS? 実用化されていたのか だが… 今さら引けぬ 420 00:19:14,236 --> 00:19:15,204 仲間同士で 421 00:19:21,076 --> 00:19:22,377 私を助ける?― 422 00:19:22,811 --> 00:19:24,012 枢木スザクが? 423 00:19:30,953 --> 00:19:32,354 ならば オレンジだけでも― 424 00:19:33,989 --> 00:19:35,023 ぬうー 425 00:19:36,058 --> 00:19:36,859 ジェレミア卿! 426 00:19:37,092 --> 00:19:38,293 ヴィレッタか? すまん 427 00:19:41,930 --> 00:19:43,432 (スザク) まだ やるつもりですか? 428 00:19:44,099 --> 00:19:45,501 (ユフィ)ハァ ハァ ハァ… 429 00:19:46,268 --> 00:19:47,269 皆 下がれ 430 00:19:48,470 --> 00:19:49,505 (スザク)キューエル― 431 00:19:49,805 --> 00:19:51,240 分かっていただけましたか 432 00:19:52,040 --> 00:19:53,842 (キューエル)ケイオス爆雷を使う 433 00:19:54,009 --> 00:19:54,510 えっ? 434 00:19:56,979 --> 00:19:58,280 おやめなさーい! 435 00:19:58,413 --> 00:19:59,448 はっ (ジェレミア)何? 436 00:20:02,985 --> 00:20:03,485 はっ 437 00:20:10,225 --> 00:20:11,026 ぐっ ううっ… 438 00:20:20,969 --> 00:20:21,470 ううっ 439 00:20:21,904 --> 00:20:25,407 あの名誉ブリタニア人 身をていして 440 00:20:25,507 --> 00:20:27,409 (ユフィ) 双方とも 剣を収めなさい 441 00:20:27,509 --> 00:20:28,377 あっ 442 00:20:30,212 --> 00:20:32,881 (ユフィ)我が名において 命じさせていただきます 443 00:20:32,981 --> 00:20:34,383 (ジェレミア)ま… まさか 444 00:20:34,583 --> 00:20:39,221 私は ブリタニア第三皇女 ユーフェミア・リ・ブリタニアです 445 00:20:39,388 --> 00:20:41,490 へっ? ユフィ? 446 00:20:42,024 --> 00:20:44,059 (ユーフェミア)この場は 私が預かります― 447 00:20:44,159 --> 00:20:45,093 下がりなさい 448 00:20:45,594 --> 00:20:48,197 やはり 皇女殿下 449 00:20:48,864 --> 00:20:50,432 知ってました? ロイドさん 450 00:20:50,532 --> 00:20:55,137 うん 学生だからって 表には出てなかった人だけどねえ 451 00:20:55,537 --> 00:20:57,472 ま… 誠に…― 452 00:20:58,874 --> 00:21:00,542 誠に申し訳ございません 453 00:21:01,910 --> 00:21:02,845 (スザク)皇女殿下 454 00:21:02,945 --> 00:21:03,512 (ユーフェミア)えっ? 455 00:21:04,479 --> 00:21:07,216 知らぬこととはいえ 失礼いたしました 456 00:21:09,418 --> 00:21:13,055 スザク あなたが父を失ったように 457 00:21:13,155 --> 00:21:15,457 私も 兄 クロヴィスを失いました 458 00:21:15,557 --> 00:21:16,525 (スザク)はっ… 459 00:21:17,259 --> 00:21:18,160 これ以上 460 00:21:18,260 --> 00:21:21,063 みんなが大切な人を 失わなくて済むよう 461 00:21:21,163 --> 00:21:23,365 力を貸していただけますか? 462 00:21:25,300 --> 00:21:28,103 はっ もったいなき お言葉 463 00:21:28,437 --> 00:21:29,304 あ… 464 00:21:30,606 --> 00:21:33,609 (コーネリア)聞いたぞ ユーフェミア あまり無茶はするな 465 00:21:34,343 --> 00:21:37,346 (ユーフェミア)申し訳ありません お姉様 しかし… 466 00:21:37,446 --> 00:21:41,116 (コーネリア)ここでは総督と呼べ ユーフェミア副総督― 467 00:21:41,216 --> 00:21:43,952 実の兄弟であればこそ けじめが必要だ 468 00:21:44,052 --> 00:21:45,554 はい 分かりました 469 00:21:46,221 --> 00:21:47,089 うん 470 00:21:47,489 --> 00:21:49,625 で そちの話だが 471 00:21:49,958 --> 00:21:50,626 (臣下)はっ 472 00:21:50,926 --> 00:21:55,530 聖庁にて 皇女殿下の歓迎の準備が 整っておりますので… なっ 473 00:21:55,631 --> 00:21:56,665 (ユーフェミア)えっ 474 00:21:56,965 --> 00:22:01,403 (コーネリア)抜けている ほうけている 堕落している 475 00:22:01,637 --> 00:22:05,240 ゼロは どうした 帝国臣民の敵を捕まえろ!― 476 00:22:05,340 --> 00:22:06,308 ゼロを! 477 00:22:07,075 --> 00:22:08,076 えっ! 478 00:22:09,211 --> 00:22:10,946 (スザク) 本日付けをもちまして― 479 00:22:11,046 --> 00:22:13,682 このアッシュフォード学園に 入学することになりました― 480 00:22:13,982 --> 00:22:15,217 枢木スザクです 481 00:22:15,484 --> 00:22:17,219 よろしくお願いします 482 00:22:17,319 --> 00:22:20,989 ♪~ 483 00:22:21,089 --> 00:22:24,626 ♪行けどもけものみち 獅子よ虎よと吠え 484 00:22:24,926 --> 00:22:28,497 ♪茜射す空の 彼方にまほろば 485 00:22:28,597 --> 00:22:32,301 ♪幽囚の孤獨に 彷徨う青春は 486 00:22:32,401 --> 00:22:36,138 ♪弱さと怒りが 姿無き敵ですか 487 00:22:36,238 --> 00:22:41,610 ♪父よ 未だ我は 己を知りがたし 488 00:22:43,645 --> 00:22:47,683 ♪先立つ兄らの 489 00:22:47,983 --> 00:22:51,386 ♪見えない背中を追えば 490 00:22:51,486 --> 00:22:58,460 ♪迷いの一夜に明星は誘う 491 00:22:59,127 --> 00:23:02,564 ♪死して終わらぬ 492 00:23:02,664 --> 00:23:06,368 ♪夢を焦がれども 493 00:23:06,468 --> 00:23:10,205 ♪確かな君こそ 494 00:23:10,305 --> 00:23:14,176 ♪我が命 495 00:23:14,276 --> 00:23:18,080 ♪烈風の荒野で 蝶よ花よと生き 496 00:23:18,180 --> 00:23:21,750 ♪とこしえの春に 咲き添うまぼろし 497 00:23:22,050 --> 00:23:25,587 ♪混濁の純潔 この身は汚れても 498 00:23:25,687 --> 00:23:29,458 ♪心の錦を 信じていてください 499 00:23:29,558 --> 00:23:35,163 ♪母よ けして我は 涙を見せねども 500 00:23:35,330 --> 00:23:40,001 ♪足下の草に 501 00:23:40,102 --> 00:23:45,440 ♪露は消えもせで 502 00:23:49,277 --> 00:23:50,445 (ルルーシュ) ああ 分かっている― 503 00:23:51,213 --> 00:23:52,514 俺は嘘をついている― 504 00:23:53,115 --> 00:23:54,716 シャーリーや リヴァルたちに― 505 00:23:55,016 --> 00:23:56,451 スザクや ナナリーにまでも― 506 00:23:57,052 --> 00:23:59,554 でも もう戻れない 帰れない― 507 00:24:00,288 --> 00:24:02,124 C.C.が 共犯者だというなら― 508 00:24:02,224 --> 00:24:03,425 それに乗るまでだ― 509 00:24:03,759 --> 00:24:07,429 もう 自分に 嘘はつきたくないから