1 00:00:28,380 --> 00:00:29,150 あっ 2 00:00:33,480 --> 00:00:35,620 皇歴2010年8月10日 3 00:00:36,220 --> 00:00:40,020 神聖ブリタニア帝国は 日本に宣戦布告した 4 00:00:42,160 --> 00:00:47,430 極東で中立を謳う島国と 世界唯一の超大国ブリタニア 5 00:00:47,930 --> 00:00:53,700 両者の間には日本の地下資源を巡る 根深い外交上の対立があった 6 00:00:56,740 --> 00:00:59,210 本土決戦において ブリタニア軍は 7 00:00:59,340 --> 00:01:04,380 人型自在戦闘装甲騎 ナイトメアフレームを実戦で初めて投入 8 00:01:04,750 --> 00:01:09,290 その威力は予想を遥かに超え 日本側の本土防衛戦は 9 00:01:09,450 --> 00:01:12,790 ナイトメアによって ことごとく突破されていった 10 00:01:14,930 --> 00:01:21,830 日本は帝国の属領となり 自由と権利と そして名前を奪われた 11 00:01:23,430 --> 00:01:29,840 エリア11 その数字が 敗戦国日本の新しい名前だった 12 00:01:34,340 --> 00:01:35,280 僕は… 13 00:01:36,080 --> 00:01:38,050 スザク 僕は… 14 00:01:39,250 --> 00:01:41,920 ブリタニアを ぶっ壊す! 15 00:01:50,730 --> 00:01:58,000 自分を 世界さえも 変えてしまえそうな 16 00:01:58,130 --> 00:02:04,070 瞬間は 何時も直ぐ傍に… 17 00:02:05,910 --> 00:02:12,380 隠せぬ苛立ちと 18 00:02:12,820 --> 00:02:19,320 立ち尽くす自分を 見つめ 19 00:02:19,420 --> 00:02:22,760 迷いながら 悩みながら 20 00:02:22,860 --> 00:02:26,300 悔やみながら 決めればいいさ 21 00:02:26,400 --> 00:02:29,800 君がくれた 言葉ひとつ 22 00:02:29,970 --> 00:02:33,370 戸惑いは消え去り 23 00:02:33,740 --> 00:02:39,950 からっぽだった 僕の部屋に 光が射した 24 00:02:40,180 --> 00:02:47,480 見上げた大空が 青く澄み切って行く 25 00:02:47,620 --> 00:02:54,020 閉ざした 窓を 開く事を決めた 26 00:02:54,160 --> 00:03:01,430 自分を 世界さえも 変えてしまえそうな 27 00:03:01,630 --> 00:03:07,700 瞬間を 感じる今ここに… 28 00:03:29,290 --> 00:03:30,490 こちらアルファ3 29 00:03:30,660 --> 00:03:33,730 ターゲットは デルタ12よりデルタ14に入った 30 00:03:34,000 --> 00:03:35,570 時速80キロで移動中 31 00:03:35,930 --> 00:03:39,870 CCPより各移動 フロア5よりフロア2にコード3 32 00:03:40,670 --> 00:03:44,210 各移動にあたっては288 ターゲットを確保されたい 33 00:03:44,570 --> 00:03:47,580 先日オオサカで起きた 爆弾テロの映像です 34 00:03:48,350 --> 00:03:53,620 ブリタニア人8名 その他51名の 死傷者を出したこの惨事は 35 00:03:54,150 --> 00:03:54,750 うっ 36 00:03:54,920 --> 00:03:56,320 持ち時間が切れました 37 00:03:56,890 --> 00:03:59,720 ここからは一手20秒以内でお願いします 38 00:04:00,160 --> 00:04:01,590 だ そうだよ 39 00:04:01,890 --> 00:04:03,760 あっ あっ ああ… 40 00:04:04,460 --> 00:04:05,160 ああ? 41 00:04:05,400 --> 00:04:07,760 ん? 代理人のご到着かな? 42 00:04:09,200 --> 00:04:13,700 うわ 助かったよ あははは… あ 学校の方はいいのか? 43 00:04:14,240 --> 00:04:16,640 なんだ 学生か 44 00:04:16,940 --> 00:04:19,580 ふん なんだ 貴族か 45 00:04:20,980 --> 00:04:26,020 若者はいいな 時間がたっぷりある 後悔する時間が 46 00:04:26,350 --> 00:04:27,120 名は? 47 00:04:27,280 --> 00:04:29,620 ルルーシュ・ランペルージ 48 00:04:29,720 --> 00:04:33,690 おい おい! いくらなんでも こりゃ勝てないって なあ? 49 00:04:33,860 --> 00:04:38,730 リヴァル 次の授業に間に合うには 何分後に ここを出ればいい? 50 00:04:38,860 --> 00:04:41,060 ああ 飛ばせば20分ほどで… 51 00:04:41,160 --> 00:04:43,570 なら 帰りは安全運転で頼む 52 00:04:43,670 --> 00:04:44,100 はあ? 53 00:04:45,440 --> 00:04:48,510 9分で済む マスター この間の件 54 00:04:48,710 --> 00:04:50,870 分かったよ 話はつけとく 55 00:04:51,170 --> 00:04:54,080 9分? 一手20秒だぞ 56 00:04:55,580 --> 00:04:56,450 十分 57 00:04:56,610 --> 00:05:02,250 ん? キングから? んふふ あははは… 58 00:05:02,350 --> 00:05:03,010 ルルーシュは? 59 00:05:03,620 --> 00:05:05,260 リヴァルが連れてっちゃって 60 00:05:05,360 --> 00:05:07,590 まぁた代打ち? ポーカーかなー? それとも… 61 00:05:07,690 --> 00:05:09,830 2人とも生徒会の自覚がないんだから 62 00:05:10,160 --> 00:05:14,800 お金賭けてるんですよ 頭いいのにルルは使い方おかしいんです 63 00:05:15,430 --> 00:05:18,570 ちゃんと勉強すれば 成績だって… ねえ? 64 00:05:19,300 --> 00:05:23,270 うちのルルちゃんは 本当は 真面目な子なのに? かわいいねえー 65 00:05:24,640 --> 00:05:25,810 ちょっと 会長 66 00:05:27,110 --> 00:05:29,600 クッソー やっと盗み出せたってのに 67 00:05:30,310 --> 00:05:34,080 玉城の奴が ナオトの作戦通りに動かないから! 68 00:05:36,290 --> 00:05:37,890 貴族 最高ー! 69 00:05:38,020 --> 00:05:43,230 プライドあるから支払いも確実だしねえ その上 8分32秒の新記録 70 00:05:43,730 --> 00:05:45,820 相手の持ち時間も少なかったしな 71 00:05:46,300 --> 00:05:50,830 それに ぬるいんだよ 貴族って 特権に寄生しているだけだから 72 00:05:51,170 --> 00:05:55,070 へえ じゃあイレヴンとやってみるか? 俺らブリタニア人と違って… 73 00:05:55,440 --> 00:05:56,040 ん? 74 00:05:56,470 --> 00:05:58,840 ひどいなあ 無関係な人を巻き込んで 75 00:05:58,940 --> 00:06:00,310 イレヴンって怖い 76 00:06:00,480 --> 00:06:01,490 お待たせしました 77 00:06:02,050 --> 00:06:06,120 ブリタニア帝国第三皇子クロヴィス殿下 会見の時間です 78 00:06:08,250 --> 00:06:09,880 帝国臣民の皆さん 79 00:06:11,120 --> 00:06:15,690 そしてもちろん 協力頂いている 大多数のイレヴンの方々も 80 00:06:16,090 --> 00:06:17,860 イレヴンじゃない 日本人だ! 81 00:06:18,230 --> 00:06:23,070 分かりますか? 私の心は今2つに引き裂かれています 82 00:06:23,170 --> 00:06:25,570 悲しみと怒りの心にです 83 00:06:25,970 --> 00:06:31,210 しかし このエリア11を預かる私が テロに屈する訳にはいきません 84 00:06:31,510 --> 00:06:37,710 なぜなら これが正義の戦いだからです 全ての幸せを守る正義の… 85 00:06:37,980 --> 00:06:41,820 さあ皆さん 正義に殉じた8名に 86 00:06:41,920 --> 00:06:45,020 哀悼の意を 共に捧げようではありませんか 87 00:06:45,660 --> 00:06:46,520 黙祷 88 00:06:47,260 --> 00:06:48,660 あれ? やんないの? 89 00:06:48,790 --> 00:06:49,590 リヴァルは? 90 00:06:49,830 --> 00:06:51,430 あはっ 恥ずかしいでしょう 91 00:06:52,160 --> 00:06:53,300 そうだな 92 00:06:53,800 --> 00:06:57,130 それに俺達が泣いたって 死んだ人間は生き返らない 93 00:06:57,430 --> 00:06:59,070 うわっ 刹那的 94 00:06:59,440 --> 00:07:01,070 所詮 自己満足 95 00:07:01,400 --> 00:07:06,640 どれだけ背伸びしたって どうせ 世界は変わらない… 96 00:07:07,710 --> 00:07:09,450 素敵でしたわ 殿下 97 00:07:09,550 --> 00:07:12,880 先ほどまでパーティーを 楽しんでらした方とは思えません 98 00:07:13,150 --> 00:07:18,590 総督はエリア11の看板役者ですからね このくらいの変わり身は 99 00:07:18,690 --> 00:07:20,560 まあ 自信がおありですこと 100 00:07:21,060 --> 00:07:25,630 心構えですよ 自信などと メディアの方々が喜ぶだけです 101 00:07:25,830 --> 00:07:27,500 あっ いえいえ わたくしどもは 102 00:07:27,600 --> 00:07:31,070 クロヴィス殿下の治世に 少しでも助けになればと 103 00:07:31,640 --> 00:07:33,570 張りぼての治世か… 104 00:07:33,870 --> 00:07:34,600 殿下! 105 00:07:34,700 --> 00:07:35,940 んん? 軍人? 106 00:07:36,170 --> 00:07:37,740 なんだ? 無粋な 107 00:07:38,170 --> 00:07:40,080 申し訳ありません しかし… 108 00:07:40,340 --> 00:07:42,910 まーた 特番かな せめて素材は… 109 00:07:43,010 --> 00:07:43,750 愚か者! 110 00:07:43,850 --> 00:07:44,650 んん? 111 00:07:45,120 --> 00:07:49,650 け… 警察には ただの医療機器としか 全軍を動かすと… 112 00:07:49,820 --> 00:07:52,220 直属を出せ! ナイトメアもだ! 113 00:07:53,390 --> 00:07:55,590 アラート1発令 アラート1発令 114 00:07:55,760 --> 00:07:58,400 第4 第7 第8 特攻陸連中隊 115 00:07:58,500 --> 00:08:01,700 並びに第31航空師団は直ちに待機せよ 116 00:08:02,070 --> 00:08:04,100 第9特捜師団 出撃スタンバイ 117 00:08:08,100 --> 00:08:09,340 最初の手さあ 118 00:08:09,440 --> 00:08:09,970 ん? 119 00:08:10,240 --> 00:08:12,010 なんでキングから動かしたの? 120 00:08:12,440 --> 00:08:15,680 王様から動かないと 部下がついて来ないだろ 121 00:08:16,410 --> 00:08:17,250 あのさあ 122 00:08:17,550 --> 00:08:18,150 何? 123 00:08:18,520 --> 00:08:21,020 ルルーシュって社長にでもなりたい訳? 124 00:08:21,120 --> 00:08:23,690 まさか! 変な夢は身の破滅… 125 00:08:23,920 --> 00:08:24,450 ん? 126 00:08:25,220 --> 00:08:27,120 うわあ! なんですか! 127 00:08:27,390 --> 00:08:28,820 呑気に走りやがって! 128 00:08:29,060 --> 00:08:29,460 ぬうー! 129 00:08:29,730 --> 00:08:30,660 やめろ! そっちは… 130 00:08:38,440 --> 00:08:40,640 あの… 俺達のせい? 131 00:08:40,900 --> 00:08:41,470 まさか 132 00:08:41,570 --> 00:08:42,430 ん? 133 00:08:42,740 --> 00:08:46,610 本庁へ ターゲットは 開発途中で放棄されたVOビルの… 134 00:08:46,710 --> 00:08:50,050 待て 本件は軍に移った バトレー将軍だ 135 00:08:50,150 --> 00:08:50,810 将軍? 136 00:08:51,580 --> 00:08:55,850 回収せねば なんとしても あれは… 137 00:08:57,450 --> 00:08:58,220 なんだ? 138 00:08:58,320 --> 00:09:01,690 おい ルルーシュ エナジーの線が切れたみたいなんだけど 139 00:09:01,860 --> 00:09:04,430 ああ なあ あれって… 140 00:09:04,560 --> 00:09:05,700 おーい こっち こっち 141 00:09:05,800 --> 00:09:08,160 うひゃー 悲惨 142 00:09:08,270 --> 00:09:09,530 なになに? 事故? 143 00:09:09,630 --> 00:09:10,870 酔っ払ってんじゃないの? 144 00:09:10,970 --> 00:09:12,040 バッカな奴 145 00:09:12,240 --> 00:09:14,140 おーい 誰か 助けに行ってやれよ 146 00:09:14,340 --> 00:09:17,070 ふっ どいつもこいつも… 147 00:09:18,170 --> 00:09:19,740 えっ? おーい ちょっと! 148 00:09:21,010 --> 00:09:23,050 うっ… 149 00:09:24,750 --> 00:09:26,820 おっ 学生救助隊登場 150 00:09:26,920 --> 00:09:29,020 誰か 警察ぐらい呼んであげたら? 151 00:09:29,420 --> 00:09:30,750 おい 大丈夫か? 152 00:09:34,390 --> 00:09:37,390 あのさあ やってる事は正しいんだけど 153 00:09:37,690 --> 00:09:41,060 やめて欲しいんだよねえ 無意味なプライド発揮すんの 154 00:09:41,160 --> 00:09:42,730 授業遅れちゃうって 155 00:09:44,170 --> 00:09:45,870 永田 永田! 156 00:09:46,070 --> 00:09:46,640 ああっ… 157 00:09:47,540 --> 00:09:49,040 おい 聞こえるか? 158 00:09:49,870 --> 00:09:52,640 見つけた 私の… 159 00:09:52,810 --> 00:09:55,080 え? あっ どこだ? 160 00:09:57,710 --> 00:09:58,750 そこに居るのか? 161 00:10:02,620 --> 00:10:03,850 あっ おい 止まれ! 162 00:10:03,950 --> 00:10:04,750 こら だっ… 163 00:10:05,820 --> 00:10:08,060 ああいうのも当て逃げっていうのかよ? 164 00:10:09,790 --> 00:10:11,630 内側にも はしご付けておけよ! 165 00:10:11,960 --> 00:10:13,350 警告する 166 00:10:14,040 --> 00:10:16,620 今ならば弁護人をつける事が可能である 167 00:10:16,970 --> 00:10:18,100 直ちに停車せよ 168 00:10:20,570 --> 00:10:22,570 次は当てる 直ちに停車せよ 169 00:10:22,710 --> 00:10:24,140 軍まで出てきた どうする? 170 00:10:24,640 --> 00:10:26,380 その為に私が居るんでしょ! 171 00:10:29,050 --> 00:10:32,020 出るのは危ないな なんかヤバそうだし 172 00:10:32,550 --> 00:10:33,780 携帯で ああっ 173 00:10:36,350 --> 00:10:38,090 アザブルートから地下鉄に入れる 174 00:10:38,390 --> 00:10:40,420 カレン ここであれを使ってしまおう 175 00:10:40,760 --> 00:10:42,060 それじゃ 虐殺よ! 176 00:10:42,430 --> 00:10:44,190 ああ… そうだな 177 00:10:45,460 --> 00:10:46,530 あの女… 178 00:10:47,960 --> 00:10:51,270 どこだよ? ルルーシュ 学校行かないと! 179 00:10:51,940 --> 00:10:53,940 ターゲットは租界から ゲットーへ向かいます 180 00:10:54,040 --> 00:10:54,940 よし 追い込め 181 00:10:55,040 --> 00:10:55,310 イエス 182 00:10:59,080 --> 00:10:59,940 スラッシュハーケン? 183 00:11:02,810 --> 00:11:03,610 ナイトメア! 184 00:11:07,380 --> 00:11:09,650 クソッ! 本物のテロリストじゃないか! 185 00:11:09,790 --> 00:11:12,490 こいつの威力は お前達がよく知ってるだろう! 186 00:11:16,590 --> 00:11:19,130 お前達は下がれ 私が相手をする 187 00:11:21,130 --> 00:11:23,130 どこから流れたのかは知らぬが 188 00:11:23,470 --> 00:11:27,670 旧型のグラスゴーでは このサザーランドは止められぬ 189 00:11:28,540 --> 00:11:33,010 ましてや皇帝陛下の情愛を理解できぬ イレヴン風情にはな! 190 00:11:34,210 --> 00:11:34,740 うっ! 191 00:11:34,840 --> 00:11:36,280 カレン 別行動だ 192 00:11:36,480 --> 00:11:38,450 共倒れはまずい お前は逃げろ! 193 00:11:38,550 --> 00:11:39,150 でも… 194 00:11:42,950 --> 00:11:43,350 ええっ 195 00:11:45,590 --> 00:11:47,420 ふん 単純な奴だ 196 00:11:49,530 --> 00:11:51,030 なんで? ええーい! 197 00:11:51,390 --> 00:11:52,500 中古品が 198 00:11:57,000 --> 00:12:00,140 ほお 思い切りがいいな しかし… 199 00:12:01,000 --> 00:12:03,190 チッ 携帯は圏外か 200 00:12:04,170 --> 00:12:08,550 この暗さと路面条件 かつての地下鉄路線を走っているな 201 00:12:09,250 --> 00:12:12,850 行先はどこだ? ゲットー 出るのは危険 でも… 202 00:12:13,450 --> 00:12:14,500 よし 見えた 203 00:12:15,420 --> 00:12:16,520 条件はクリア 204 00:12:16,620 --> 00:12:20,060 軍の保護はしゃくだが テロリストの通信機をみやげに 205 00:12:20,560 --> 00:12:22,130 あっ 忘れてた 206 00:12:23,530 --> 00:12:26,200 あいつ 俺を置き去りにしてー! 207 00:12:26,330 --> 00:12:27,200 あ はあー? 208 00:12:28,030 --> 00:12:29,100 ん? なぜ それを? 209 00:12:29,200 --> 00:12:30,800 あ? 当たっちゃいました? 210 00:12:30,900 --> 00:12:31,600 貴様! 211 00:12:32,070 --> 00:12:33,540 やり過ぎですって 212 00:12:33,900 --> 00:12:38,610 将軍とクロヴィス殿下が内緒にしていた 何かを テロリストに奪われた 213 00:12:38,740 --> 00:12:43,010 取り戻すのは簡単だけど 仲間もまとめて掃除をしたい 214 00:12:43,310 --> 00:12:48,790 テロリストを泳がせればアジトが分かる おめでとう! 君の推理 大当たりだ 215 00:12:48,890 --> 00:12:51,420 ああっ いえ 私は ただおかしいと… 216 00:12:51,660 --> 00:12:54,860 もういい! で 特派としては どうしたいんだ? 217 00:12:54,990 --> 00:12:57,630 だから 掃除を手伝いたいんですよ 218 00:12:57,990 --> 00:12:58,860 手伝い? 219 00:12:59,000 --> 00:13:00,660 ええ データが欲しいんです 220 00:13:01,060 --> 00:13:04,400 それで なんですか? 奪われた物って 221 00:13:04,530 --> 00:13:05,340 うううっ… 222 00:13:05,940 --> 00:13:09,770 化学兵器 つまりは… 毒ガスだ 223 00:13:15,850 --> 00:13:18,160 テロリストは地下鉄構内に潜伏している 224 00:13:18,680 --> 00:13:22,150 貴様達の目的は テロリストが奪った 兵器を見つける事にある 225 00:13:22,520 --> 00:13:26,360 イレヴンの居住地 シンジュクゲットー 旧地下鉄構内を探索せよ 226 00:13:26,820 --> 00:13:28,590 発見し次第 コールを送れ 227 00:13:28,820 --> 00:13:31,730 ターゲットの回収は 我が親衛隊が執り行う 228 00:13:32,200 --> 00:13:36,400 貴様達は名誉ブリタニア人とはいえ 元はイレヴンだ 229 00:13:36,930 --> 00:13:38,870 同じ猿の臭いを嗅ぎわけろ 230 00:13:39,200 --> 00:13:42,940 銃火器の携行を許可される身分になる為 功績を挙げろ 231 00:13:43,370 --> 00:13:46,280 今こそ ブリタニアに 忠誠を見せるチャンスである 232 00:13:46,540 --> 00:13:47,840 イエス マイ・ロード 233 00:13:49,980 --> 00:13:50,610 ええっ 234 00:13:54,520 --> 00:13:56,550 ああっ 事故か? それとも… 235 00:14:01,660 --> 00:14:03,290 ダ… ダメか… 236 00:14:05,230 --> 00:14:07,860 頼む 扇 見つけて… 237 00:14:17,610 --> 00:14:19,540 404がターゲットを発見しました 238 00:14:19,640 --> 00:14:21,140 よし 回収準備 239 00:14:23,610 --> 00:14:24,210 あっ 240 00:14:25,080 --> 00:14:27,150 今のうちに 上からよじ登れば… 241 00:14:27,380 --> 00:14:28,120 あっ 242 00:14:28,480 --> 00:14:29,250 うっ 243 00:14:29,490 --> 00:14:30,620 ああっ ああ… 244 00:14:30,720 --> 00:14:31,820 ブ ブリタニアの… 245 00:14:32,990 --> 00:14:34,220 殺すな これ以上 246 00:14:34,660 --> 00:14:35,590 待て 俺は… 247 00:14:35,690 --> 00:14:38,690 しかも毒ガスなんて とぼけようとしても… 248 00:14:38,900 --> 00:14:39,900 だからー! 249 00:14:41,400 --> 00:14:45,030 どうせその毒ガスだって ブリタニアが作ったんだろう 250 00:14:45,940 --> 00:14:46,700 お前… 251 00:14:47,200 --> 00:14:51,270 殺すな? だったら ブリタニアをぶっ壊せ! 252 00:14:51,810 --> 00:14:52,680 ルルーシュ 253 00:14:53,780 --> 00:14:55,710 僕だよ スザクだ 254 00:14:55,850 --> 00:14:56,480 ああっ! 255 00:15:00,020 --> 00:15:02,950 お前 ブリタニアの軍人になったのか? 256 00:15:03,220 --> 00:15:04,920 君は? まさかこれ… 257 00:15:05,050 --> 00:15:06,160 何言ってんだ 258 00:15:08,520 --> 00:15:10,330 あっ ううっ… 259 00:15:19,300 --> 00:15:21,740 毒ガスじゃ… ない? 260 00:15:28,580 --> 00:15:30,550 ごめん 慌てて上着ごと… 261 00:15:30,680 --> 00:15:34,450 いいさ グラスゴーの回線が使える それより やはり… 262 00:15:35,180 --> 00:15:38,020 ああ 情報通り毒ガスだと思う 263 00:15:38,150 --> 00:15:38,890 永田は? 264 00:15:39,420 --> 00:15:41,790 分からない 地下だとは思うけど 265 00:15:41,890 --> 00:15:42,890 うっ うう… 266 00:15:46,760 --> 00:15:49,800 答えろよ スザク 毒ガスか? この子が 267 00:15:50,070 --> 00:15:52,300 しかしブリーフィングでは確かに… 268 00:15:53,000 --> 00:15:53,700 あっ 269 00:15:55,100 --> 00:15:56,220 この猿! 270 00:15:57,360 --> 00:16:00,280 名誉ブリタニア人には そこまでの許可は与えていない 271 00:16:00,380 --> 00:16:02,780 しかし これは… 毒ガスと聞いていたのですが 272 00:16:02,880 --> 00:16:04,250 抗弁の権利はない! 273 00:16:05,450 --> 00:16:07,950 まずい 確かに毒だ 274 00:16:08,520 --> 00:16:13,320 外に漏れれば スザクの主人達が危うくなるほどの猛毒 275 00:16:13,990 --> 00:16:17,830 だが その功績を評価し 慈悲を与えよう 276 00:16:18,290 --> 00:16:21,260 枢木一等兵 これでテロリストを射殺しろ 277 00:16:21,360 --> 00:16:22,030 ええっ? 278 00:16:22,370 --> 00:16:25,770 彼は違います ただの民間人で 巻き込まれただけです 279 00:16:26,140 --> 00:16:29,310 貴様! これは命令だ 280 00:16:29,540 --> 00:16:32,070 お前はブリタニアに 忠誠を誓ったんだろう? 281 00:16:32,170 --> 00:16:32,680 それは… 282 00:16:32,980 --> 00:16:33,880 ううっ 283 00:16:34,180 --> 00:16:35,310 でも… できません 284 00:16:35,410 --> 00:16:36,010 あっ 285 00:16:36,210 --> 00:16:36,950 何? 286 00:16:37,280 --> 00:16:42,690 自分はやりません 民間人は… 彼を撃つような事は 287 00:16:42,920 --> 00:16:43,850 では 死ね 288 00:16:44,120 --> 00:16:44,650 はっ! 289 00:16:45,320 --> 00:16:45,920 スザク! 290 00:16:48,020 --> 00:16:51,530 見たところ ブリタニアの学生らしいが 不運だったな 291 00:16:52,530 --> 00:16:54,800 女を捕獲したのち 学生を殺せ 292 00:16:55,200 --> 00:16:56,670 イエス マイ・ロード 293 00:16:57,430 --> 00:17:00,600 ブリタニアの クソども… 294 00:17:02,910 --> 00:17:05,240 日本 万歳! 295 00:17:09,950 --> 00:17:12,650 逃げられただと? それでも親衛隊か! 296 00:17:12,750 --> 00:17:14,080 も 申し訳ありません 297 00:17:14,320 --> 00:17:16,750 爆風はほぼ上方に拡散したのですが 岩盤が… 298 00:17:16,850 --> 00:17:19,220 何ゆえ お前達だけに 教えたと思っている! 299 00:17:19,320 --> 00:17:21,290 た… 探索を続行します 300 00:17:22,060 --> 00:17:24,090 作戦は次の段階だな 301 00:17:24,330 --> 00:17:25,800 えっ しかし 殿下! 302 00:17:25,960 --> 00:17:29,200 あれが外に知られたら 私は廃嫡だよ 303 00:17:29,400 --> 00:17:32,770 本国には演習を兼ねた 区画整理と伝えよう 304 00:17:33,040 --> 00:17:35,370 第三皇子クロヴィスとして命じる 305 00:17:36,310 --> 00:17:38,980 シンジュクゲットーを壊滅せよ! 306 00:17:45,080 --> 00:17:46,920 ええっ… 307 00:17:47,580 --> 00:17:48,820 あっ うわあー! 308 00:17:50,220 --> 00:17:51,620 どうしてブリタニアが? 309 00:17:51,720 --> 00:17:52,460 お爺さん 310 00:17:52,560 --> 00:17:53,290 あっ ああ… 311 00:17:55,690 --> 00:17:57,390 よし 次は上のフロアだ 312 00:17:58,390 --> 00:18:01,760 相手は名誉ブリタニア人にすらなれない クズどもだ 313 00:18:01,860 --> 00:18:03,570 1匹残らず抹消せよ 314 00:18:04,870 --> 00:18:05,870 当然 315 00:18:06,200 --> 00:18:09,770 ジェレミア管理官 バトレー将軍が 第2方面軍の指揮を執って欲しいと… 316 00:18:09,870 --> 00:18:14,580 参謀がいるだろう せっかくの前線 楽しませてくれよ! 317 00:18:18,450 --> 00:18:19,080 ふっ 318 00:18:25,350 --> 00:18:26,760 なんなんだよ お前は! 319 00:18:28,520 --> 00:18:32,200 お前のせいなんだろ? この騒ぎは なあ? 320 00:18:33,230 --> 00:18:37,400 しかもブリタニアは… ブリタニアがスザクまでも 321 00:18:39,940 --> 00:18:41,000 いないって? 322 00:18:41,140 --> 00:18:42,940 前線に投入されたようです 323 00:18:43,340 --> 00:18:45,210 ランスロットを連れてきたのに? 324 00:18:45,540 --> 00:18:46,680 どうしますか? 325 00:18:47,280 --> 00:18:50,250 ゴリ押ししても デヴァイサーが居ないんじゃなあ 326 00:18:51,580 --> 00:18:53,480 いいか そこで待ってろ 327 00:18:57,450 --> 00:18:58,090 どうだ? 328 00:18:58,420 --> 00:18:59,960 イレヴンしか 居ないようです 329 00:19:00,420 --> 00:19:01,090 んん… 330 00:19:02,090 --> 00:19:04,430 この辺りなんだな? 出口の1つは 331 00:19:04,630 --> 00:19:07,360 はい 旧市街との地図は照合済みです 332 00:19:07,460 --> 00:19:08,200 えーん えーん… 333 00:19:08,300 --> 00:19:08,930 あっ 334 00:19:11,800 --> 00:19:12,470 ああっ 335 00:19:14,470 --> 00:19:14,980 あっ! 336 00:19:15,500 --> 00:19:15,840 ん? 337 00:19:16,710 --> 00:19:17,370 あっ… 338 00:19:19,580 --> 00:19:21,450 切っちゃったよ ルルの奴! 339 00:19:21,640 --> 00:19:22,350 だっ あっ 340 00:19:23,710 --> 00:19:24,350 うっ 341 00:19:24,680 --> 00:19:27,750 テロリストの最後に ふさわしいロケーションだな 342 00:19:28,320 --> 00:19:29,320 お前ら 343 00:19:29,590 --> 00:19:34,220 まあ 学生にしてはよく頑張った さすがはブリタニア人だ 344 00:19:34,490 --> 00:19:37,760 しかしお前の未来は 今終わった 345 00:19:37,860 --> 00:19:38,360 あっ ううっ! 346 00:19:39,630 --> 00:19:40,630 殺すなー! 347 00:19:43,400 --> 00:19:43,870 ん? 348 00:19:45,500 --> 00:19:46,300 おい! 349 00:19:47,470 --> 00:19:47,840 ふっ 350 00:19:48,930 --> 00:19:53,840 できれば生かしておきたかったが 上にはこう報告しよう 351 00:19:53,940 --> 00:19:57,810 我々親衛隊は テロリストの アジトを見つけ これを殲滅 352 00:19:58,110 --> 00:20:04,320 しかし人質は既に殴り殺しに遭っていた どうかね? 学生君 353 00:20:05,020 --> 00:20:12,630 なんだこれは? スザクもこの子も そして終わるのか 俺も 354 00:20:13,900 --> 00:20:16,630 何ひとつできないまま あっさりと… 355 00:20:17,970 --> 00:20:18,800 ナナリー! 356 00:20:20,100 --> 00:20:20,770 うっ! 357 00:20:22,000 --> 00:20:24,710 終わりたくないのだな お前は 358 00:20:24,840 --> 00:20:26,410 ん? なんだ? 359 00:20:27,180 --> 00:20:29,950 お前には生きる為の理由があるらしい 360 00:20:30,350 --> 00:20:32,620 さっきの女か? まさか… 361 00:20:33,420 --> 00:20:35,450 力があれば生きられるか? 362 00:20:36,550 --> 00:20:42,630 これは契約 力をあげる代わりに 私の願いを1つだけ叶えてもらう 363 00:20:43,560 --> 00:20:50,170 契約すれば お前は人の世に生きながら 人とは違うことわりで生きる事になる 364 00:20:50,830 --> 00:20:55,140 異なる節理 異なる時間 異なる命 365 00:20:56,210 --> 00:21:01,010 王の力はお前を孤独にする その覚悟があるのなら 366 00:21:02,450 --> 00:21:08,050 ラグナレクの接続 神話の再びの始まりか 367 00:21:08,880 --> 00:21:09,660 チッ 368 00:21:11,020 --> 00:21:13,860 いいだろう 結ぶぞ その契約! 369 00:21:19,030 --> 00:21:19,630 ん? 370 00:21:20,000 --> 00:21:24,730 なあ ブリタニアを憎むブリタニア人は どう生きればいい? 371 00:21:25,100 --> 00:21:26,570 貴様 主義者か? 372 00:21:27,570 --> 00:21:27,870 ん? 373 00:21:28,140 --> 00:21:34,310 どうした? 撃たないのか? 相手は学生だぞ それとも気づいたか? 374 00:21:34,480 --> 00:21:38,250 撃っていいのは 撃たれる覚悟がある奴だけだと 375 00:21:39,620 --> 00:21:41,520 あっ… なんだ? 376 00:21:42,080 --> 00:21:45,950 ルルーシュ・ヴィ・ブリタニアが命じる 貴様達は… 377 00:21:46,540 --> 00:21:47,480 死ね! 378 00:21:52,730 --> 00:21:56,630 ん ふふふ… イエス ユア・ハイネス 379 00:21:58,900 --> 00:21:59,600 ひゃー 380 00:22:05,510 --> 00:22:06,440 ああ… 381 00:22:09,110 --> 00:22:13,500 あの日から 俺はずっと嘘をついていた 382 00:22:13,600 --> 00:22:15,230 生きてるって嘘を 383 00:22:17,120 --> 00:22:22,060 名前も嘘 経歴も嘘 嘘ばっかりだ 384 00:22:23,130 --> 00:22:25,930 全く変わらない世界に飽き飽きして 385 00:22:26,030 --> 00:22:29,130 でも嘘って絶望で諦める事もできなくて 386 00:22:30,930 --> 00:22:33,940 だけど手に入れた 力を… 387 00:22:35,740 --> 00:22:36,640 だから… 388 00:22:40,980 --> 00:22:44,680 行けどもけものみち 獅子よ虎よと吠え 389 00:22:44,780 --> 00:22:48,580 茜射す空の 彼方にまほろば 390 00:22:48,750 --> 00:22:52,290 幽囚の孤獨に 彷徨う青春は 391 00:22:52,590 --> 00:22:56,230 弱さと怒りが姿無き敵ですか 392 00:22:56,330 --> 00:22:58,030 父よ 未だ我は 393 00:22:58,130 --> 00:23:01,830 己を知りがたし 394 00:23:03,870 --> 00:23:07,640 先立つ兄らの 395 00:23:07,940 --> 00:23:11,440 見えない背中を追えば 396 00:23:11,540 --> 00:23:19,080 迷いの一夜に明星は誘う 397 00:23:19,180 --> 00:23:22,720 死して終わらぬ 398 00:23:22,820 --> 00:23:26,420 夢を焦がれども 399 00:23:26,520 --> 00:23:34,200 確かな君こそ我が命 400 00:23:34,300 --> 00:23:38,070 烈風の荒野で 蝶よ花よと生き 401 00:23:38,200 --> 00:23:41,900 とこしえの春に 咲き添うまぼろし 402 00:23:42,000 --> 00:23:45,680 混濁の純潔 この身は汚れても 403 00:23:45,780 --> 00:23:49,550 心の錦を信じていてください 404 00:23:49,650 --> 00:23:51,250 母よ けして我は 405 00:23:51,380 --> 00:23:55,280 涙を見せねども 406 00:23:55,380 --> 00:24:04,960 足下の草に露は消えもせで