[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 ScriptType: v4.00+ PlayResX: 384 PlayResY: 288 ScriptInfo: v4.00+ [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,24.0,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1.0,0.0,2,10,10,10,0 Style: Default-ja,Arial,32,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,3,0.0,8,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:09.25,0:00:11.68,Default,,0,0,0,,Your Majesty, the remains have arrived. Dialogue: 0,0:00:09.27,0:00:11.76,Default-ja,,0,0,0,,陛下 ご遺体が到着したと Dialogue: 0,0:00:12.55,0:00:15.15,Default,,0,0,0,,I was talking with Clovis just now. Dialogue: 0,0:00:12.67,0:00:15.21,Default-ja,,0,0,0,,今 クロヴィスと話しておった Dialogue: 0,0:00:15.58,0:00:16.08,Default-ja,,0,0,0,,は? Dialogue: 0,0:00:16.29,0:00:19.88,Default,,0,0,0,,The project must proceed. At once... Dialogue: 0,0:00:16.41,0:00:19.91,Default-ja,,0,0,0,,急がなければな 計画を Dialogue: 0,0:00:28.53,0:00:32.43,Default,,0,0,0,,Jibun wo sekai sae mo\NThe moment when I might be able... Dialogue: 0,0:00:28.66,0:00:36.00,Default-ja,,0,0,0,,自分を 世界さえも 変えてしまえそうな Dialogue: 0,0:00:32.43,0:00:37.74,Default,,0,0,0,,Kaete shimae sou na shunkan wa\NTo change myself and even the world Dialogue: 0,0:00:36.10,0:00:42.10,Default-ja,,0,0,0,,瞬間は 何時も直ぐ傍に… Dialogue: 0,0:00:37.74,0:00:41.68,Default,,0,0,0,,Itsumo sugu soba ni\NIt's always right there at my side Dialogue: 0,0:00:43.68,0:00:50.68,Default,,0,0,0,,Kakusenu iradachi to\NEven as I stood still, looking at myself Dialogue: 0,0:00:43.87,0:00:50.54,Default-ja,,0,0,0,,隠せぬ苛立ちと Dialogue: 0,0:00:50.82,0:00:57.19,Default,,0,0,0,,Tachitsukusu jibun wo mitsume\NWith undisguised frustration Dialogue: 0,0:00:50.91,0:00:57.25,Default-ja,,0,0,0,,立ち尽くす自分を 見つめ Dialogue: 0,0:00:57.19,0:01:00.63,Default,,0,0,0,,Mayoi nagara nayami nagara\NFeeling lost, feeling anguished Dialogue: 0,0:00:57.35,0:01:00.65,Default-ja,,0,0,0,,迷いながら 悩みながら Dialogue: 0,0:01:00.63,0:01:04.13,Default,,0,0,0,,Kuyami nagara kimereba ii sa\NFeeling mournful, deciding what to do Dialogue: 0,0:01:00.75,0:01:04.19,Default-ja,,0,0,0,,悔やみながら 決めればいいさ Dialogue: 0,0:01:04.13,0:01:07.70,Default,,0,0,0,,Kimi ga kureta kotoba hitotsu\NAll it took was a single word from you Dialogue: 0,0:01:04.29,0:01:07.79,Default-ja,,0,0,0,,君がくれた 言葉ひとつ Dialogue: 0,0:01:07.70,0:01:11.26,Default,,0,0,0,,Tomadoi wa kiesari\NAnd my uncertainty vanished Dialogue: 0,0:01:07.89,0:01:11.53,Default-ja,,0,0,0,,戸惑いは消え去り Dialogue: 0,0:01:11.51,0:01:17.07,Default,,0,0,0,,Karappo datta boku no heya ni hikari ga sashita\NYou let the light shine into what was my empty room Dialogue: 0,0:01:11.63,0:01:18.00,Default-ja,,0,0,0,,からっぽだった 僕の部屋に 光が射した Dialogue: 0,0:01:17.88,0:01:21.82,Default,,0,0,0,,Miageta oozora ga\NThe sky I had been looking up at... Dialogue: 0,0:01:18.10,0:01:25.45,Default-ja,,0,0,0,,見上げた大空が 青く澄み切って行く Dialogue: 0,0:01:21.82,0:01:25.39,Default,,0,0,0,,Aoku sumikitte yuku\NCleared and turned blue Dialogue: 0,0:01:25.39,0:01:28.92,Default,,0,0,0,,Tozashita madowo hiraku\NAnd I decided to throw open... Dialogue: 0,0:01:25.55,0:01:31.95,Default-ja,,0,0,0,,閉ざした 窓を 開く事を決めた Dialogue: 0,0:01:28.92,0:01:32.03,Default,,0,0,0,,Koto kimeta\NThe windows that were kept closed Dialogue: 0,0:01:32.03,0:01:36.00,Default,,0,0,0,,Jibun wo sekai sae mo\NThe moment when I might be able... Dialogue: 0,0:01:32.05,0:01:39.53,Default-ja,,0,0,0,,自分を 世界さえも 変えてしまえそうな Dialogue: 0,0:01:36.00,0:01:41.24,Default,,0,0,0,,Kaete shimae sou na shunkan wa\NTo change myself and even the world Dialogue: 0,0:01:39.63,0:01:45.90,Default-ja,,0,0,0,,瞬間を 感じる今ここに… Dialogue: 0,0:01:41.24,0:01:45.26,Default,,0,0,0,,Kanjiru ima koko ni\NI feel it right here with me Dialogue: 0,0:01:53.19,0:01:54.88,Default,,0,0,0,,THE STOLEN MASK Dialogue: 0,0:01:56.69,0:01:58.46,Default,,0,0,0,,Why's an Eleven here?! Dialogue: 0,0:01:56.84,0:01:57.21,Default-ja,,0,0,0,,見た見た? Dialogue: 0,0:01:57.31,0:01:58.21,Default-ja,,0,0,0,,どうしてイレヴンが? Dialogue: 0,0:01:58.31,0:01:59.45,Default-ja,,0,0,0,,容疑者だったよね Dialogue: 0,0:01:58.46,0:02:00.69,Default,,0,0,0,,He was a suspect in Prince Clovis's murder! Dialogue: 0,0:01:59.55,0:02:00.78,Default-ja,,0,0,0,,クロヴィス殿下のあれ Dialogue: 0,0:02:00.69,0:02:02.53,Default,,0,0,0,,But the teacher said it was a false arrest! Dialogue: 0,0:02:00.88,0:02:02.48,Default-ja,,0,0,0,,誤認逮捕だって先生が Dialogue: 0,0:02:02.53,0:02:04.66,Default,,0,0,0,,Even so, he seems kinda suspicious, doesn't he? Dialogue: 0,0:02:02.58,0:02:04.82,Default-ja,,0,0,0,,でも どこか怪しいから\N捕まったんだろ? Dialogue: 0,0:02:05.00,0:02:07.17,Default,,0,0,0,,You don't think he's a terrorist, do you? Dialogue: 0,0:02:05.05,0:02:07.02,Default-ja,,0,0,0,,まさかテロリストじゃないわよね Dialogue: 0,0:02:07.12,0:02:08.72,Default-ja,,0,0,0,,うっ うん Dialogue: 0,0:02:07.17,0:02:09.07,Default,,0,0,0,,Hm?! Uh-uh... Dialogue: 0,0:02:09.07,0:02:10.44,Default,,0,0,0,,Of course not. Dialogue: 0,0:02:09.19,0:02:12.83,Default-ja,,0,0,0,,そりゃそうだろう\N学校だって確認ぐらいはさぁ Dialogue: 0,0:02:10.44,0:02:12.67,Default,,0,0,0,,Even the school can confirm that. Dialogue: 0,0:02:12.87,0:02:14.24,Default,,0,0,0,,An {\i1}{\fs24}{\fnArial}Eleven,{\r} here... Dialogue: 0,0:02:12.93,0:02:14.29,Default-ja,,0,0,0,,イレヴンなんて Dialogue: 0,0:02:14.24,0:02:16.11,Default,,0,0,0,,He's an honorary Britannian. Dialogue: 0,0:02:14.39,0:02:16.13,Default-ja,,0,0,0,,名誉ブリタニア人 Dialogue: 0,0:02:16.11,0:02:18.08,Default,,0,0,0,,Even so, it's still the same. Dialogue: 0,0:02:16.23,0:02:18.10,Default-ja,,0,0,0,,だって 同じ事だし… Dialogue: 0,0:02:18.08,0:02:20.25,Default,,0,0,0,,We shouldn't just be scared of him. Dialogue: 0,0:02:18.20,0:02:21.84,Default-ja,,0,0,0,,怖がってるだけじゃダメよ\N話してみればどんな人か… Dialogue: 0,0:02:20.25,0:02:22.15,Default,,0,0,0,,If we talk to him,\Nwe can see what he's like! Dialogue: 0,0:02:21.94,0:02:23.34,Default-ja,,0,0,0,,おっ おぉ Dialogue: 0,0:02:23.32,0:02:25.11,Default,,0,0,0,,You tend to come on a little strong. Dialogue: 0,0:02:23.47,0:02:25.14,Default-ja,,0,0,0,,君 行動力あり過ぎ Dialogue: 0,0:02:29.94,0:02:30.71,Default-ja,,0,0,0,,あ… Dialogue: 0,0:02:36.28,0:02:36.78,Default-ja,,0,0,0,,はっ Dialogue: 0,0:02:54.98,0:02:57.85,Default,,0,0,0,,It's been seven years since we used that signal. Dialogue: 0,0:02:55.10,0:02:58.04,Default-ja,,0,0,0,,7年ぶりに使ったよ このサイン Dialogue: 0,0:02:58.25,0:03:00.05,Default,,0,0,0,,Let's talk in the attic, right? Dialogue: 0,0:02:58.37,0:03:00.01,Default-ja,,0,0,0,,屋根裏部屋で話そう Dialogue: 0,0:03:00.05,0:03:01.15,Default,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:03:00.11,0:03:01.11,Default-ja,,0,0,0,,ああ Dialogue: 0,0:03:01.15,0:03:03.38,Default,,0,0,0,,I'm so glad you're okay. Dialogue: 0,0:03:01.21,0:03:03.48,Default-ja,,0,0,0,,安心した 無事で Dialogue: 0,0:03:04.06,0:03:08.93,Default,,0,0,0,,Thanks to you.\NIf you hadn't protected me then... Dialogue: 0,0:03:04.21,0:03:06.88,Default-ja,,0,0,0,,お前のおかげだよ そっちこそ… Dialogue: 0,0:03:07.15,0:03:08.58,Default-ja,,0,0,0,,俺をかばったりしなきゃ Dialogue: 0,0:03:09.22,0:03:12.25,Default-ja,,0,0,0,,借りを返しただけ 7年前の Dialogue: 0,0:03:09.40,0:03:12.06,Default,,0,0,0,,I was just returning the favor.\NFrom seven years ago. Dialogue: 0,0:03:12.52,0:03:13.82,Default-ja,,0,0,0,,ん… Dialogue: 0,0:03:14.92,0:03:15.69,Default-ja,,0,0,0,,あぁ Dialogue: 0,0:03:15.73,0:03:17.67,Default,,0,0,0,,What about that girl?\NThe one in the capsule! Dialogue: 0,0:03:15.79,0:03:17.82,Default-ja,,0,0,0,,あの子は? ほら カプセルの Dialogue: 0,0:03:18.14,0:03:21.00,Default,,0,0,0,,We were separated\Nduring the fighting. Dialogue: 0,0:03:18.23,0:03:20.89,Default-ja,,0,0,0,,戦闘のドサクサで 離ればなれに Dialogue: 0,0:03:21.47,0:03:23.31,Default,,0,0,0,,Wouldn't you know more about her? Dialogue: 0,0:03:21.60,0:03:23.30,Default-ja,,0,0,0,,そっちの方が分かるんじゃないのか? Dialogue: 0,0:03:23.31,0:03:28.01,Default,,0,0,0,,No. It looks like only the Royal\NGuard knew anything about her. Dialogue: 0,0:03:23.40,0:03:28.17,Default-ja,,0,0,0,,いや 親衛隊以外は誰も\N知らなかったみたいで Dialogue: 0,0:03:28.51,0:03:29.64,Default,,0,0,0,,I see. Dialogue: 0,0:03:28.54,0:03:29.54,Default-ja,,0,0,0,,そうか Dialogue: 0,0:03:29.98,0:03:32.79,Default,,0,0,0,,And your name...\NDo I still call you Lelouch? Dialogue: 0,0:03:30.20,0:03:32.81,Default-ja,,0,0,0,,名前 ルルーシュって呼んでも? Dialogue: 0,0:03:32.79,0:03:35.91,Default,,0,0,0,,Since the records list my\Nformer identity among the dead, Dialogue: 0,0:03:32.91,0:03:36.11,Default-ja,,0,0,0,,前の俺は 記録上\N死んだ事になってるから Dialogue: 0,0:03:36.72,0:03:40.26,Default,,0,0,0,,I go by the name Lelouch Lamperouge now. Dialogue: 0,0:03:36.84,0:03:40.25,Default-ja,,0,0,0,,ルルーシュ・ランペルージ\N今は そう名乗ってる Dialogue: 0,0:03:40.26,0:03:41.76,Default,,0,0,0,,I see. Dialogue: 0,0:03:40.35,0:03:41.68,Default-ja,,0,0,0,,そう Dialogue: 0,0:03:41.76,0:03:44.39,Default,,0,0,0,,And you? What happened at your court martial? Dialogue: 0,0:03:41.78,0:03:44.65,Default-ja,,0,0,0,,そっちこそ\N軍事法廷はどうなったんだ? Dialogue: 0,0:03:44.73,0:03:46.39,Default,,0,0,0,,And why did you enroll in this school? Dialogue: 0,0:03:44.75,0:03:46.52,Default-ja,,0,0,0,,それに ここに入学って Dialogue: 0,0:03:46.70,0:03:48.53,Default,,0,0,0,,I'm just as surprised! Dialogue: 0,0:03:46.75,0:03:51.02,Default-ja,,0,0,0,,僕も驚いたよ\Nまさかルルーシュが居るなんて Dialogue: 0,0:03:48.53,0:03:51.73,Default,,0,0,0,,I had no idea you were here. You see... Dialogue: 0,0:03:51.12,0:03:55.96,Default-ja,,0,0,0,,そのぉ 捜査を正しく行うよう\N取り計らってくれた人が居てね Dialogue: 0,0:03:52.04,0:03:55.70,Default,,0,0,0,,Someone arranged for me\Nto get a proper investigation. Dialogue: 0,0:03:55.94,0:03:59.90,Default,,0,0,0,,They said that a 17-year-old\Nshould be in school. Dialogue: 0,0:03:56.06,0:03:59.73,Default-ja,,0,0,0,,その人が 17歳なら学校に\N行くべきだって Dialogue: 0,0:04:06.19,0:04:09.12,Default,,0,0,0,,Were all of these painted by Clovis? Dialogue: 0,0:04:06.24,0:04:09.18,Default-ja,,0,0,0,,これ全てクロヴィス兄様がお描きに? Dialogue: 0,0:04:09.28,0:04:10.28,Default-ja,,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:04:09.36,0:04:09.84,Default,,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,0:04:12.93,0:04:17.02,Default,,0,0,0,,Such gentle colors...\NSo typical of my brother, wasn't it? Dialogue: 0,0:04:12.98,0:04:16.95,Default-ja,,0,0,0,,優しい色… これが兄様だったのですね Dialogue: 0,0:04:19.70,0:04:21.60,Default,,0,0,0,,We've successfully identified the guerrillas. Dialogue: 0,0:04:19.79,0:04:21.66,Default-ja,,0,0,0,,ゲリラのあぶり出しに成功しました Dialogue: 0,0:04:21.73,0:04:24.47,Default,,0,0,0,,Right, now determine the location of their hideout! Dialogue: 0,0:04:21.76,0:04:26.09,Default-ja,,0,0,0,,よし アジトの位置を推測\N情報を総督に送れ Dialogue: 0,0:04:24.47,0:04:26.14,Default,,0,0,0,,Get that intel to the viceroy! Dialogue: 0,0:04:26.14,0:04:27.37,Default,,0,0,0,,Yes, my lord! Dialogue: 0,0:04:26.19,0:04:27.49,Default-ja,,0,0,0,,イエス マイ・ロード Dialogue: 0,0:04:39.17,0:04:39.74,Default-ja,,0,0,0,,まさか Dialogue: 0,0:04:39.18,0:04:39.65,Default,,0,0,0,,It can't be! Dialogue: 0,0:04:39.65,0:04:40.45,Default,,0,0,0,,Cornelia?! Dialogue: 0,0:04:39.84,0:04:40.64,Default-ja,,0,0,0,,コーネリアが? Dialogue: 0,0:04:42.72,0:04:44.28,Default,,0,0,0,,Relics from a past age... Dialogue: 0,0:04:42.88,0:04:44.51,Default-ja,,0,0,0,,旧時代の遺物がっ Dialogue: 0,0:04:59.17,0:05:00.84,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Darlton! In here, correct? Dialogue: 0,0:04:59.19,0:05:00.93,Default-ja,,0,0,0,,ダールトン この奥だな? Dialogue: 0,0:05:00.84,0:05:03.48,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Yes, my lady. What about you?{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}Do you require us? Dialogue: 0,0:05:01.03,0:05:03.60,Default-ja,,0,0,0,,はい いかが致しますか 我々も… Dialogue: 0,0:05:03.48,0:05:05.24,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Not for this level of resistance. Dialogue: 0,0:05:03.70,0:05:05.30,Default-ja,,0,0,0,,この戦力差なら必要ない Dialogue: 0,0:05:05.24,0:05:06.34,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Understood. Dialogue: 0,0:05:05.40,0:05:06.33,Default-ja,,0,0,0,,分かりました Dialogue: 0,0:05:08.55,0:05:11.07,Default,,0,0,0,,Surrender at once, foolish Elevens! Dialogue: 0,0:05:08.67,0:05:11.20,Default-ja,,0,0,0,,投降せよ 愚鈍なイレヴンども Dialogue: 0,0:05:11.32,0:05:12.41,Default,,0,0,0,,Damned Brit! Dialogue: 0,0:05:11.51,0:05:12.54,Default-ja,,0,0,0,,ブリキ野郎が! Dialogue: 0,0:05:15.42,0:05:17.15,Default,,0,0,0,,Zero doesn't seem to be here. Dialogue: 0,0:05:15.61,0:05:17.34,Default-ja,,0,0,0,,ゼロは居ないようだな Dialogue: 0,0:05:17.72,0:05:20.45,Default,,0,0,0,,Killing them one by one won't settle anything... Dialogue: 0,0:05:17.91,0:05:21.48,Default-ja,,0,0,0,,1つずつ潰しても埒があかないか ふん Dialogue: 0,0:05:21.46,0:05:24.05,Default,,0,0,0,,Let your bodies rot in here, then! Dialogue: 0,0:05:21.58,0:05:23.68,Default-ja,,0,0,0,,お前達はここで朽ち行け Dialogue: 0,0:05:26.97,0:05:28.90,Default,,0,0,0,,I'm home, big brother. Dialogue: 0,0:05:27.12,0:05:28.82,Default-ja,,0,0,0,,ただいま お兄様 Dialogue: 0,0:05:28.90,0:05:31.63,Default,,0,0,0,,Welcome home, Nunnally. Sayoko. Dialogue: 0,0:05:29.02,0:05:31.83,Default-ja,,0,0,0,,おかえり ナナリー 咲世子さん Dialogue: 0,0:05:32.07,0:05:34.34,Default,,0,0,0,,I brought you a present today. Dialogue: 0,0:05:32.26,0:05:34.39,Default-ja,,0,0,0,,今日は 俺からプレゼントがあるんだ Dialogue: 0,0:05:34.34,0:05:35.81,Default,,0,0,0,,Oh? What can it be? Dialogue: 0,0:05:34.49,0:05:36.00,Default-ja,,0,0,0,,まあ 何かしら Dialogue: 0,0:05:36.50,0:05:37.40,Default-ja,,0,0,0,,ふっ Dialogue: 0,0:05:39.90,0:05:40.73,Default-ja,,0,0,0,,あ… Dialogue: 0,0:06:01.69,0:06:02.29,Default-ja,,0,0,0,,あっ Dialogue: 0,0:06:04.22,0:06:05.06,Default-ja,,0,0,0,,あぁ! Dialogue: 0,0:06:07.84,0:06:09.24,Default,,0,0,0,,This hand! Dialogue: 0,0:06:07.89,0:06:08.73,Default-ja,,0,0,0,,この手… Dialogue: 0,0:06:10.28,0:06:11.91,Default,,0,0,0,,Thank heaven. Dialogue: 0,0:06:10.30,0:06:14.87,Default-ja,,0,0,0,,よかったぁ\Nやっぱり無事だったんですね Dialogue: 0,0:06:11.91,0:06:15.00,Default,,0,0,0,,I knew it. You're all right! Dialogue: 0,0:06:15.71,0:06:18.24,Default,,0,0,0,,It's been a long time, Nunnally. Dialogue: 0,0:06:15.94,0:06:18.27,Default-ja,,0,0,0,,久しぶりだね ナナリー Dialogue: 0,0:06:19.35,0:06:21.82,Default,,0,0,0,,You'll stay the night, won't you, Suzaku? Dialogue: 0,0:06:19.54,0:06:21.94,Default-ja,,0,0,0,,スザクさん 今日は泊まって\Nいけるんでしょう? Dialogue: 0,0:06:22.35,0:06:25.02,Default,,0,0,0,,Suzaku's a student at the school now. Dialogue: 0,0:06:22.48,0:06:26.91,Default-ja,,0,0,0,,スザクはもうこの学校の生徒なんだ\Nだから いつでも会えるよ Dialogue: 0,0:06:25.02,0:06:26.99,Default,,0,0,0,,So you can visit him all the time now. Dialogue: 0,0:06:26.99,0:06:28.23,Default,,0,0,0,,Really?! Dialogue: 0,0:06:27.01,0:06:28.28,Default-ja,,0,0,0,,本当に? Dialogue: 0,0:06:28.23,0:06:31.72,Default,,0,0,0,,I do have work to do for the military\Nthough, so it can't be every day. Dialogue: 0,0:06:28.38,0:06:32.05,Default-ja,,0,0,0,,軍隊の仕事があるから\N毎日は無理だけどね Dialogue: 0,0:06:32.13,0:06:34.50,Default,,0,0,0,,You... You're still in the military? Dialogue: 0,0:06:32.15,0:06:34.69,Default-ja,,0,0,0,,軍隊 続けるんですか? Dialogue: 0,0:06:34.79,0:06:39.99,Default-ja,,0,0,0,,大丈夫 技術部に配置換えして\Nもらったから そんなに危なくないよ Dialogue: 0,0:06:34.87,0:06:36.14,Default,,0,0,0,,It's all right. Dialogue: 0,0:06:36.14,0:06:39.83,Default,,0,0,0,,I've been assigned to an engineering\Nunit, so it's not that dangerous. Dialogue: 0,0:06:40.09,0:06:42.26,Default-ja,,0,0,0,,そうか 技術部か Dialogue: 0,0:06:40.11,0:06:42.54,Default,,0,0,0,,I see. An engineering unit, huh? Dialogue: 0,0:06:44.04,0:06:45.64,Default,,0,0,0,,Wait, I'll help you. Dialogue: 0,0:06:44.06,0:06:45.33,Default-ja,,0,0,0,,あっ 手伝うよ Dialogue: 0,0:06:45.98,0:06:47.55,Default,,0,0,0,,You just sit down. Dialogue: 0,0:06:46.03,0:06:50.07,Default-ja,,0,0,0,,座ってろって 7年前と違って\Nこっちがホストなんだ Dialogue: 0,0:06:47.55,0:06:49.88,Default,,0,0,0,,Unlike seven years ago,\Nwe're your hosts now. Dialogue: 0,0:06:51.16,0:06:51.91,Default-ja,,0,0,0,,うん Dialogue: 0,0:06:52.25,0:06:54.85,Default,,0,0,0,,You've really mellowed since then. Dialogue: 0,0:06:52.27,0:06:55.04,Default-ja,,0,0,0,,お前 なんか おとなしくなったな Dialogue: 0,0:06:55.29,0:06:56.95,Default,,0,0,0,,And you've gotten a lot rougher. Dialogue: 0,0:06:55.38,0:06:56.94,Default-ja,,0,0,0,,君はガサツになった Dialogue: 0,0:06:57.09,0:06:58.31,Default-ja,,0,0,0,,ふっ はいはい Dialogue: 0,0:06:57.52,0:06:58.18,Default,,0,0,0,,Indeed! Dialogue: 0,0:06:59.51,0:07:00.35,Default-ja,,0,0,0,,ん! Dialogue: 0,0:07:01.49,0:07:03.00,Default,,0,0,0,,Didn't I tell you to stay in my room? Dialogue: 0,0:07:01.52,0:07:02.92,Default-ja,,0,0,0,,部屋に居ろって言っただろ Dialogue: 0,0:07:03.00,0:07:07.96,Default,,0,0,0,,That man is the Britannian soldier\Nfrom Shinjuku, isn't he? Is this wise? Dialogue: 0,0:07:03.15,0:07:08.12,Default-ja,,0,0,0,,あの男 シンジュクで会った\Nブリタニア軍人だろう いいのか? Dialogue: 0,0:07:08.50,0:07:11.63,Default,,0,0,0,,He's all right. He's... Dialogue: 0,0:07:08.52,0:07:11.19,Default-ja,,0,0,0,,あいつは大丈夫だ その… Dialogue: 0,0:07:11.89,0:07:12.76,Default-ja,,0,0,0,,ん? Dialogue: 0,0:07:13.14,0:07:15.40,Default,,0,0,0,,He's... my friend. Dialogue: 0,0:07:13.23,0:07:15.63,Default-ja,,0,0,0,,友達… なんだ Dialogue: 0,0:07:16.94,0:07:18.64,Default,,0,0,0,,Get out, Jeremiah! Dialogue: 0,0:07:17.03,0:07:18.50,Default-ja,,0,0,0,,出ろ ジェレミア Dialogue: 0,0:07:18.64,0:07:21.37,Default,,0,0,0,,Lord Guilford! You understand, then? Dialogue: 0,0:07:18.83,0:07:21.57,Default-ja,,0,0,0,,ギルフォード卿\N分かって頂けたのですね Dialogue: 0,0:07:21.75,0:07:25.15,Default,,0,0,0,,I do, as far as suspecting you of treason, Mr. Orange. Dialogue: 0,0:07:21.94,0:07:25.07,Default-ja,,0,0,0,,謀反の疑いに関してはな オレンジ君 Dialogue: 0,0:07:25.17,0:07:25.77,Default-ja,,0,0,0,,ぬはっ Dialogue: 0,0:07:26.49,0:07:31.18,Default,,0,0,0,,However, the fact is that you\NPurebloods allowed Zero to escape. Dialogue: 0,0:07:26.57,0:07:31.61,Default-ja,,0,0,0,,それに君達 純血派がゼロを逃した\N事実もある Dialogue: 0,0:07:31.71,0:07:33.65,Default-ja,,0,0,0,,位を3つほど下げる事にした Dialogue: 0,0:07:31.76,0:07:33.95,Default,,0,0,0,,You have been demoted three ranks. Dialogue: 0,0:07:33.75,0:07:34.38,Default-ja,,0,0,0,,うぅ… Dialogue: 0,0:07:34.43,0:07:36.70,Default,,0,0,0,,You have two choices. Dialogue: 0,0:07:34.48,0:07:36.68,Default-ja,,0,0,0,,君には選択肢が2つある Dialogue: 0,0:07:36.70,0:07:41.46,Default,,0,0,0,,One, either start all over as a pilot,\Nor you can cultivate an orange farm! Dialogue: 0,0:07:36.78,0:07:40.72,Default-ja,,0,0,0,,一パイロットからやり直すか\Nオレンジ畑を耕すかだ Dialogue: 0,0:07:40.82,0:07:41.56,Default-ja,,0,0,0,,うわっ Dialogue: 0,0:07:42.84,0:07:45.47,Default,,0,0,0,,Come visit again. Nunnally would like that. Dialogue: 0,0:07:42.89,0:07:45.53,Default-ja,,0,0,0,,また来いよ ナナリーも喜ぶ Dialogue: 0,0:07:45.47,0:07:47.44,Default,,0,0,0,,Sure. But... Dialogue: 0,0:07:45.63,0:07:47.56,Default-ja,,0,0,0,,うん でも Dialogue: 0,0:07:47.66,0:07:48.30,Default-ja,,0,0,0,,ん? Dialogue: 0,0:07:48.44,0:07:51.57,Default,,0,0,0,,Lelouch, we shouldn't be\Nseen together at school. Dialogue: 0,0:07:48.66,0:07:51.70,Default-ja,,0,0,0,,ルルーシュ 僕ら学校では他人でいよう Dialogue: 0,0:07:51.94,0:07:53.01,Default,,0,0,0,,Why? Dialogue: 0,0:07:52.00,0:07:52.87,Default-ja,,0,0,0,,なんで? Dialogue: 0,0:07:53.01,0:07:55.01,Default,,0,0,0,,How would you explain it? Dialogue: 0,0:07:53.13,0:07:55.10,Default-ja,,0,0,0,,どう説明するんだ? Dialogue: 0,0:07:55.01,0:07:57.78,Default,,0,0,0,,Being friends with an honorary Britannian... Dialogue: 0,0:07:55.20,0:07:59.67,Default-ja,,0,0,0,,名誉ブリタニア人と友達だって\N下手すればバレてしまう Dialogue: 0,0:07:57.85,0:07:59.85,Default,,0,0,0,,If we aren't careful, your secret will get out. Dialogue: 0,0:07:59.85,0:08:02.12,Default,,0,0,0,,About your being royalty. Dialogue: 0,0:07:59.94,0:08:01.51,Default-ja,,0,0,0,,君が皇子だった事が Dialogue: 0,0:08:01.61,0:08:02.71,Default-ja,,0,0,0,,はっ Dialogue: 0,0:08:02.79,0:08:04.82,Default,,0,0,0,,The same goes for Nunnally, right? Dialogue: 0,0:08:02.81,0:08:06.68,Default-ja,,0,0,0,,ナナリーもそうだろ\Nこれ以上は 君達に迷惑な… Dialogue: 0,0:08:04.82,0:08:06.79,Default,,0,0,0,,I don't want to cause\Nyou two any trouble... Dialogue: 0,0:08:06.78,0:08:08.72,Default-ja,,0,0,0,,お前は この前も他人の都合 Dialogue: 0,0:08:06.79,0:08:08.49,Default,,0,0,0,,Putting others before\Nyourself again, huh?! Dialogue: 0,0:08:08.49,0:08:09.96,Default,,0,0,0,,Again? Dialogue: 0,0:08:08.82,0:08:09.48,Default-ja,,0,0,0,,この前? Dialogue: 0,0:08:09.55,0:08:11.45,Default-ja,,0,0,0,,あっ いや Dialogue: 0,0:08:10.30,0:08:11.26,Default,,0,0,0,,Nothing... Dialogue: 0,0:08:11.55,0:08:12.59,Default-ja,,0,0,0,,あ… Dialogue: 0,0:08:12.66,0:08:15.30,Default,,0,0,0,,Thanks for everything today.\NIt was fun. Dialogue: 0,0:08:12.69,0:08:17.16,Default-ja,,0,0,0,,今日はありがとう 楽しかったよ\Nじゃ また明日 Dialogue: 0,0:08:15.30,0:08:16.86,Default,,0,0,0,,Well, I'll see you later. Dialogue: 0,0:08:17.24,0:08:18.33,Default,,0,0,0,,Right. Dialogue: 0,0:08:17.26,0:08:18.16,Default-ja,,0,0,0,,ああ Dialogue: 0,0:08:18.67,0:08:20.90,Default,,0,0,0,,I'm really glad. Dialogue: 0,0:08:18.76,0:08:20.36,Default-ja,,0,0,0,,なんか 嬉しいな Dialogue: 0,0:08:20.46,0:08:21.43,Default-ja,,0,0,0,,え? Dialogue: 0,0:08:21.44,0:08:25.04,Default,,0,0,0,,I never thought we'd get\Nanother chance to talk like this. Dialogue: 0,0:08:21.53,0:08:25.23,Default-ja,,0,0,0,,こんな事言える時がくるなんて\N思っていなかったから Dialogue: 0,0:08:32.05,0:08:35.42,Default,,0,0,0,,Did something weird happen to you yesterday? Dialogue: 0,0:08:32.34,0:08:35.54,Default-ja,,0,0,0,,お前さぁ なんか昨日\Nおかしくなかった? Dialogue: 0,0:08:35.62,0:08:37.52,Default,,0,0,0,,You didn't even show up at the student council. Dialogue: 0,0:08:35.64,0:08:37.71,Default-ja,,0,0,0,,生徒会にも顔出さないし Dialogue: 0,0:08:37.89,0:08:39.96,Default,,0,0,0,,I didn't do so well on\Nthat world history test. Dialogue: 0,0:08:37.94,0:08:39.95,Default-ja,,0,0,0,,世界史のテストが悪くってね Dialogue: 0,0:08:39.96,0:08:42.59,Default,,0,0,0,,I don't believe that!\NAfter all you've... Dialogue: 0,0:08:40.05,0:08:42.35,Default-ja,,0,0,0,,ま~たまたぁ 今までの… Dialogue: 0,0:08:42.45,0:08:43.15,Default-ja,,0,0,0,,あっ Dialogue: 0,0:08:45.35,0:08:46.09,Default-ja,,0,0,0,,あっ Dialogue: 0,0:08:52.57,0:08:54.97,Default,,0,0,0,,It hasn't made the news yet, Dialogue: 0,0:08:52.76,0:08:57.00,Default-ja,,0,0,0,,まだニュースにはなっていないが\Nコーネリアにサムライの血が潰された Dialogue: 0,0:08:54.97,0:08:56.84,Default,,0,0,0,,but the Blood of the Samurai\Ngroup was crushed by Cornelia. Dialogue: 0,0:08:57.98,0:09:01.05,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}They were the largest{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}group we had in central Japan. Dialogue: 0,0:08:58.06,0:09:00.83,Default-ja,,0,0,0,,中部最大のグループだったのに一瞬で Dialogue: 0,0:09:00.93,0:09:04.04,Default-ja,,0,0,0,,なあ ゼロ 俺達このままだと Dialogue: 0,0:09:01.05,0:09:03.81,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Look Zero, it won't be long till she comes after us, too. Dialogue: 0,0:09:04.14,0:09:06.21,Default-ja,,0,0,0,,焦るな 機会を待つんだ Dialogue: 0,0:09:04.15,0:09:06.25,Default,,0,0,0,,Calm down. We'll wait for our chance. Dialogue: 0,0:09:06.25,0:09:07.22,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}But! Dialogue: 0,0:09:06.31,0:09:07.17,Default-ja,,0,0,0,,しかし Dialogue: 0,0:09:07.22,0:09:09.15,Default,,0,0,0,,I'll contact you next. Dialogue: 0,0:09:07.27,0:09:09.01,Default-ja,,0,0,0,,次はこっちから連絡する Dialogue: 0,0:09:10.34,0:09:14.95,Default-ja,,0,0,0,,ふん 馴れ馴れしい奴だな\Nこの辺りが切りどころか Dialogue: 0,0:09:11.09,0:09:13.06,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}He's getting overly-familiar with me. Dialogue: 0,0:09:13.06,0:09:14.89,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Maybe it's time I broke off with them. Dialogue: 0,0:09:15.42,0:09:15.92,Default-ja,,0,0,0,,ん? Dialogue: 0,0:09:22.62,0:09:23.59,Default-ja,,0,0,0,,はっ! Dialogue: 0,0:09:29.84,0:09:31.04,Default,,0,0,0,,Nina? Dialogue: 0,0:09:29.93,0:09:30.50,Default-ja,,0,0,0,,ニーナさん? Dialogue: 0,0:09:30.60,0:09:31.23,Default-ja,,0,0,0,,はっ Dialogue: 0,0:09:31.58,0:09:33.25,Default,,0,0,0,,I'm sorry! Was I being too loud? Dialogue: 0,0:09:31.67,0:09:33.20,Default-ja,,0,0,0,,ごめん うるさかった? Dialogue: 0,0:09:33.25,0:09:36.18,Default,,0,0,0,,No, it's fine, really.\NBut don't you have class? Dialogue: 0,0:09:33.30,0:09:36.34,Default-ja,,0,0,0,,いえ それはいいんですけど 学校は? Dialogue: 0,0:09:36.47,0:09:37.27,Default-ja,,0,0,0,,う~ん… Dialogue: 0,0:09:37.62,0:09:38.65,Default,,0,0,0,,Something wrong? Dialogue: 0,0:09:37.74,0:09:38.64,Default-ja,,0,0,0,,何か? Dialogue: 0,0:09:38.65,0:09:41.02,Default,,0,0,0,,Well... How do I put this... Dialogue: 0,0:09:38.74,0:09:42.18,Default-ja,,0,0,0,,その なんだか怖くて Dialogue: 0,0:09:41.02,0:09:42.22,Default,,0,0,0,,I'm scared. Dialogue: 0,0:09:42.22,0:09:43.22,Default,,0,0,0,,Scared? Dialogue: 0,0:09:42.28,0:09:42.98,Default-ja,,0,0,0,,怖い? Dialogue: 0,0:09:43.22,0:09:45.92,Default,,0,0,0,,We got a transfer student in our class. Dialogue: 0,0:09:43.38,0:09:45.85,Default-ja,,0,0,0,,うちのクラスに転校生が来たの Dialogue: 0,0:09:45.92,0:09:48.48,Default,,0,0,0,,The boy who was accused of killing Prince Clovis. Dialogue: 0,0:09:45.95,0:09:50.12,Default-ja,,0,0,0,,クロヴィス殿下殺害の容疑者だった人\Nイレヴンなのよ Dialogue: 0,0:09:49.06,0:09:49.99,Default,,0,0,0,,He's an Eleven. Dialogue: 0,0:09:50.22,0:09:51.48,Default-ja,,0,0,0,,あっ Dialogue: 0,0:09:57.67,0:09:58.50,Default,,0,0,0,,Oh. Dialogue: 0,0:09:57.72,0:10:00.69,Default-ja,,0,0,0,,ああ いつもありがとうございます Dialogue: 0,0:09:58.94,0:10:00.71,Default,,0,0,0,,Thanks for being such a steady customer. Dialogue: 0,0:10:00.71,0:10:04.07,Default,,0,0,0,,Although the account we debit from\Nhas a guy's name on it. Is that all right? Dialogue: 0,0:10:00.79,0:10:04.16,Default-ja,,0,0,0,,引き落としの口座が男性のお名前ですが\Nよろしいのですか? Dialogue: 0,0:10:12.61,0:10:13.31,Default-ja,,0,0,0,,ん? Dialogue: 0,0:10:13.62,0:10:14.98,Default,,0,0,0,,Is this where you hide your mask? Dialogue: 0,0:10:13.67,0:10:15.14,Default-ja,,0,0,0,,仮面の隠し場所か? Dialogue: 0,0:10:15.39,0:10:19.15,Default,,0,0,0,,Unlike my Geass, this is physical evidence. Dialogue: 0,0:10:15.41,0:10:19.25,Default-ja,,0,0,0,,ギアスと違って\Nこいつは物的証拠になるからな Dialogue: 0,0:10:20.28,0:10:20.98,Default-ja,,0,0,0,,ん! Dialogue: 0,0:10:21.79,0:10:24.59,Default,,0,0,0,,Big brother, the tea's ready. Dialogue: 0,0:10:21.98,0:10:28.09,Default-ja,,0,0,0,,お兄様 お茶を入れたんですけど\Nあら? この匂い またピザ? Dialogue: 0,0:10:25.03,0:10:27.59,Default,,0,0,0,,Oh, that smell... Did you order pizza again? Dialogue: 0,0:10:28.10,0:10:29.83,Default,,0,0,0,,I'm collecting points. Dialogue: 0,0:10:28.19,0:10:31.96,Default-ja,,0,0,0,,ポイント貯めてるんだ\Nすぐに下に行くから Dialogue: 0,0:10:30.24,0:10:31.57,Default,,0,0,0,,I'll be right down. Dialogue: 0,0:10:32.00,0:10:32.99,Default,,0,0,0,,Big brother... Dialogue: 0,0:10:32.06,0:10:32.99,Default-ja,,0,0,0,,お兄様? Dialogue: 0,0:10:33.09,0:10:33.69,Default-ja,,0,0,0,,ん? Dialogue: 0,0:10:34.14,0:10:37.80,Default,,0,0,0,,Aren't you getting a little flabby lately?\NLike on your upper arms? Dialogue: 0,0:10:34.16,0:10:38.53,Default-ja,,0,0,0,,最近プニプニーってなってきてません?\N二の腕とか Dialogue: 0,0:10:38.63,0:10:40.27,Default-ja,,0,0,0,,絶対に触るなよっ Dialogue: 0,0:10:38.68,0:10:40.35,Default,,0,0,0,,Leave it alone. Dialogue: 0,0:10:40.35,0:10:41.64,Default,,0,0,0,,Ooh, scary! Dialogue: 0,0:10:40.37,0:10:41.57,Default-ja,,0,0,0,,まぁ怖い Dialogue: 0,0:10:41.67,0:10:42.97,Default-ja,,0,0,0,,あっははっ Dialogue: 0,0:10:43.64,0:10:44.34,Default-ja,,0,0,0,,ふ… Dialogue: 0,0:10:45.38,0:10:46.07,Default-ja,,0,0,0,,ウ ニャッ Dialogue: 0,0:10:46.17,0:10:46.90,Default-ja,,0,0,0,,あっ Dialogue: 0,0:10:53.48,0:10:54.38,Default-ja,,0,0,0,,ん? Dialogue: 0,0:10:55.08,0:10:55.75,Default-ja,,0,0,0,,あれ? Dialogue: 0,0:10:56.62,0:11:00.95,Default-ja,,0,0,0,,ふぅ やっぱりな\Nそんな事じゃないかと Dialogue: 0,0:10:57.83,0:11:00.59,Default,,0,0,0,,I thought as much.\NI was wondering if that was going on. Dialogue: 0,0:11:01.05,0:11:02.82,Default-ja,,0,0,0,,スザクさん つらい目に… Dialogue: 0,0:11:01.07,0:11:02.80,Default,,0,0,0,,They're being mean to Suzaku. Dialogue: 0,0:11:02.80,0:11:04.33,Default,,0,0,0,,No, it's just... Dialogue: 0,0:11:02.92,0:11:04.36,Default-ja,,0,0,0,,いや それは… Dialogue: 0,0:11:04.99,0:11:09.06,Default-ja,,0,0,0,,あ… 時間がかかるんだ こういう事は Dialogue: 0,0:11:06.57,0:11:08.94,Default,,0,0,0,,We have to let this be for now. Dialogue: 0,0:11:09.36,0:11:12.67,Default-ja,,0,0,0,,なんとかならないのですか?\Nお友達でしょう Dialogue: 0,0:11:09.37,0:11:12.47,Default,,0,0,0,,Can't you do something? He's your friend! Dialogue: 0,0:11:12.70,0:11:13.60,Default-ja,,0,0,0,,うっ… Dialogue: 0,0:11:14.97,0:11:15.57,Default-ja,,0,0,0,,ん? Dialogue: 0,0:11:18.27,0:11:19.07,Default-ja,,0,0,0,,ニャー Dialogue: 0,0:11:19.44,0:11:20.34,Default-ja,,0,0,0,,ほわぁっ! Dialogue: 0,0:11:20.44,0:11:21.11,Default-ja,,0,0,0,,え? Dialogue: 0,0:11:23.06,0:11:24.32,Default,,0,0,0,,Hey! Give that back! Dialogue: 0,0:11:23.08,0:11:24.31,Default-ja,,0,0,0,,こらっ 返せ! Dialogue: 0,0:11:25.09,0:11:27.06,Default,,0,0,0,,Um... What? Dialogue: 0,0:11:25.31,0:11:27.01,Default-ja,,0,0,0,,えーっと Dialogue: 0,0:11:27.95,0:11:29.18,Default-ja,,0,0,0,,ニャー Dialogue: 0,0:11:29.28,0:11:30.82,Default-ja,,0,0,0,,ニャーニャー Dialogue: 0,0:11:31.55,0:11:32.45,Default-ja,,0,0,0,,えーっ Dialogue: 0,0:11:32.55,0:11:37.46,Default-ja,,0,0,0,,猫なんかに 猫の分際で冗談じゃない Dialogue: 0,0:11:32.93,0:11:35.66,Default,,0,0,0,,By a cat... By a stupid, little CAT! Dialogue: 0,0:11:36.40,0:11:37.63,Default,,0,0,0,,You have got to be kidding me! Dialogue: 0,0:11:38.10,0:11:40.50,Default,,0,0,0,,I will not be exposed in such a STUPID way! Dialogue: 0,0:11:38.16,0:11:40.67,Default-ja,,0,0,0,,こんなバカな事でバレてたまるかっ Dialogue: 0,0:11:41.93,0:11:42.46,Default-ja,,0,0,0,,ん? Dialogue: 0,0:11:43.11,0:11:44.34,Default,,0,0,0,,Maybe I should... Dialogue: 0,0:11:43.16,0:11:44.16,Default-ja,,0,0,0,,ひょっとして… Dialogue: 0,0:11:44.41,0:11:46.71,Default,,0,0,0,,No, I left it alone, like he said. Dialogue: 0,0:11:44.43,0:11:47.70,Default-ja,,0,0,0,,いやっ あたしは触ってないぞ うん Dialogue: 0,0:11:49.08,0:11:51.71,Default,,0,0,0,,{\b1}{\fs24}{\fnArial}CODE GEASS\NLelouch of the Rebellion Dialogue: 0,0:11:54.29,0:11:55.89,Default,,0,0,0,,Yeah, that's right. Dialogue: 0,0:11:54.37,0:11:55.88,Default-ja,,0,0,0,,ええ そうなんです Dialogue: 0,0:11:55.89,0:11:59.06,Default,,0,0,0,,It seems a cat took something really important to him. Dialogue: 0,0:11:55.98,0:11:58.94,Default-ja,,0,0,0,,なんだか猫に大事な物を\N取られたみたいで Dialogue: 0,0:11:59.04,0:12:00.41,Default-ja,,0,0,0,,大事な物って? Dialogue: 0,0:11:59.06,0:12:00.46,Default,,0,0,0,,Important? Dialogue: 0,0:12:00.46,0:12:02.46,Default,,0,0,0,,I'm not really sure what it is, Dialogue: 0,0:12:00.51,0:12:05.48,Default-ja,,0,0,0,,よく分からないんですけど でも\Nとっても大事な物に違いないんです Dialogue: 0,0:12:02.46,0:12:06.06,Default,,0,0,0,,but it's definitely important to him! Because... Dialogue: 0,0:12:05.58,0:12:10.62,Default-ja,,0,0,0,,だって お兄様のあんな素っ頓狂な声\N初めて聞きましたもの Dialogue: 0,0:12:06.40,0:12:10.49,Default,,0,0,0,,I've never heard my brother\Nspeak so... hysterically before! Dialogue: 0,0:12:10.86,0:12:13.23,Default-ja,,0,0,0,,なんだろう ルルーシュの\N大事な物って? Dialogue: 0,0:12:10.87,0:12:13.24,Default,,0,0,0,,What could be so important to Lelouch? Dialogue: 0,0:12:13.33,0:12:14.83,Default-ja,,0,0,0,,あ… ラブレター Dialogue: 0,0:12:13.94,0:12:14.97,Default,,0,0,0,,A love letter? Dialogue: 0,0:12:14.93,0:12:16.33,Default-ja,,0,0,0,,恥ずかしい写真 Dialogue: 0,0:12:14.97,0:12:16.84,Default,,0,0,0,,An embarrassing photo? Dialogue: 0,0:12:16.43,0:12:17.80,Default-ja,,0,0,0,,ポエム手帳 Dialogue: 0,0:12:16.84,0:12:18.14,Default,,0,0,0,,A poetry notebook! Dialogue: 0,0:12:17.90,0:12:19.00,Default-ja,,0,0,0,,ポエム? Dialogue: 0,0:12:18.14,0:12:19.08,Default,,0,0,0,,Poetry? Dialogue: 0,0:12:19.10,0:12:19.80,Default-ja,,0,0,0,,にっひひひっ Dialogue: 0,0:12:19.90,0:12:21.20,Default-ja,,0,0,0,,まっかせてぇ Dialogue: 0,0:12:20.15,0:12:21.31,Default,,0,0,0,,Leave this to us! Dialogue: 0,0:12:21.30,0:12:25.64,Default-ja,,0,0,0,,絶対 ルルーシュより先に\N取り返してみせるから 先にっ Dialogue: 0,0:12:21.31,0:12:25.55,Default,,0,0,0,,We'll get it back before\NLelouch can! BEFORE HIM! Dialogue: 0,0:12:27.74,0:12:30.28,Default-ja,,0,0,0,,ええい こんな時\Nテロリストどもがいれば Dialogue: 0,0:12:28.72,0:12:32.29,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}If I had those terrorists with me,{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}I could plot an encirclement of the enemy! Dialogue: 0,0:12:30.38,0:12:32.21,Default-ja,,0,0,0,,包囲作戦を展開できるのに Dialogue: 0,0:12:32.29,0:12:33.12,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Kallen? Dialogue: 0,0:12:32.31,0:12:33.11,Default-ja,,0,0,0,,カレン Dialogue: 0,0:12:33.41,0:12:36.02,Default-ja,,0,0,0,,いやダメだ これ以上疑われるのは Dialogue: 0,0:12:33.46,0:12:36.43,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}No, forget it.{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}She's suspicious of me as it is! Dialogue: 0,0:12:37.08,0:12:38.32,Default-ja,,0,0,0,,はっ どわーっ Dialogue: 0,0:12:38.42,0:12:40.79,Default-ja,,0,0,0,,あっ あ… くっ Dialogue: 0,0:12:43.16,0:12:46.06,Default-ja,,0,0,0,,ぬあーっ くっ 醜態だ Dialogue: 0,0:12:44.80,0:12:46.20,Default,,0,0,0,,What a disgrace! Dialogue: 0,0:12:46.61,0:12:48.87,Default,,0,0,0,,So anyway, I told him to buzz off! Dialogue: 0,0:12:46.69,0:12:48.86,Default-ja,,0,0,0,,だからね 私言ってやった訳 Dialogue: 0,0:12:48.87,0:12:50.21,Default,,0,0,0,,Right, right, and then? Dialogue: 0,0:12:48.96,0:12:50.00,Default-ja,,0,0,0,,うんうん そしたら? Dialogue: 0,0:12:50.10,0:12:51.73,Default-ja,,0,0,0,,そしたら そいつさぁ Dialogue: 0,0:12:50.21,0:12:51.61,Default,,0,0,0,,Well, you can guess what happened! Dialogue: 0,0:12:52.00,0:12:52.40,Default-ja,,0,0,0,,ん? Dialogue: 0,0:12:52.48,0:12:54.18,Default,,0,0,0,,What's with that cat? Dialogue: 0,0:12:52.50,0:12:54.13,Default-ja,,0,0,0,,何 この猫? Dialogue: 0,0:12:54.18,0:12:56.85,Default,,0,0,0,,Isn't that the mask that Zero wears? Dialogue: 0,0:12:54.23,0:12:56.64,Default-ja,,0,0,0,,これあの仮面じゃない? ゼロって Dialogue: 0,0:12:56.74,0:12:58.67,Default-ja,,0,0,0,,まさか こんな所に… Dialogue: 0,0:12:56.85,0:12:59.08,Default,,0,0,0,,No way. Here? Dialogue: 0,0:12:58.74,0:12:59.34,Default-ja,,0,0,0,,あっ Dialogue: 0,0:13:00.14,0:13:00.61,Default-ja,,0,0,0,,見たな! Dialogue: 0,0:13:00.15,0:13:01.52,Default,,0,0,0,,You saw it?! Dialogue: 0,0:13:00.71,0:13:01.21,Default-ja,,0,0,0,,え? Dialogue: 0,0:13:01.31,0:13:03.61,Default-ja,,0,0,0,,忘れろ! 今 見た事は Dialogue: 0,0:13:01.59,0:13:03.45,Default,,0,0,0,,Forget what you have just seen! Dialogue: 0,0:13:07.13,0:13:08.89,Default,,0,0,0,,Yes, we understand. Dialogue: 0,0:13:07.15,0:13:08.75,Default-ja,,0,0,0,,うん 分かったけど Dialogue: 0,0:13:08.85,0:13:09.68,Default-ja,,0,0,0,,よしっ Dialogue: 0,0:13:08.89,0:13:09.92,Default,,0,0,0,,Good! Dialogue: 0,0:13:11.20,0:13:15.06,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}This is Milly Ashford, your student{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}council president. Find the cat! Dialogue: 0,0:13:11.25,0:13:14.05,Default-ja,,0,0,0,,こちら 生徒会長の\Nミレイ・アッシュフォードです Dialogue: 0,0:13:14.15,0:13:14.82,Default-ja,,0,0,0,,猫だ! Dialogue: 0,0:13:15.35,0:13:15.96,Default-ja,,0,0,0,,うっ Dialogue: 0,0:13:15.93,0:13:16.63,Default,,0,0,0,,Cat? Dialogue: 0,0:13:16.06,0:13:16.66,Default-ja,,0,0,0,,猫? Dialogue: 0,0:13:17.24,0:13:20.04,Default,,0,0,0,,Capture the cat which is\Nrunning loose on campus! Dialogue: 0,0:13:17.36,0:13:19.99,Default-ja,,0,0,0,,校内を逃走中の猫を捕まえなさい Dialogue: 0,0:13:20.04,0:13:21.77,Default,,0,0,0,,Club activities are\Nsuspended for the time being! Dialogue: 0,0:13:20.09,0:13:24.26,Default-ja,,0,0,0,,部活は一時中断\N協力したクラブは予算を優遇します Dialogue: 0,0:13:21.77,0:13:24.07,Default,,0,0,0,,Participating clubs will\Nget priority on their budgets! Dialogue: 0,0:13:24.36,0:13:28.53,Default-ja,,0,0,0,,そして~ 猫を捕まえた人には\Nスーパーなラッキーチャンス Dialogue: 0,0:13:24.51,0:13:28.65,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}And whoever catches the cat{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}gets a super special prize! Dialogue: 0,0:13:28.63,0:13:31.07,Default-ja,,0,0,0,,生徒会メンバーから\Nキッスのプレゼントだぁ Dialogue: 0,0:13:28.65,0:13:31.38,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}A kiss from a member of the student council! Dialogue: 0,0:13:31.17,0:13:32.20,Default-ja,,0,0,0,,いっ! うわぁ あっ Dialogue: 0,0:13:32.30,0:13:34.44,Default-ja,,0,0,0,,うわ あーー! Dialogue: 0,0:13:36.12,0:13:38.02,Default,,0,0,0,,The student council... Me, too?! Dialogue: 0,0:13:36.21,0:13:38.04,Default-ja,,0,0,0,,生徒会って 私も? Dialogue: 0,0:13:38.14,0:13:39.35,Default-ja,,0,0,0,,そうですよね! Dialogue: 0,0:13:38.19,0:13:39.49,Default,,0,0,0,,Exactly! Dialogue: 0,0:13:39.45,0:13:40.01,Default-ja,,0,0,0,,いっ! Dialogue: 0,0:13:40.35,0:13:41.95,Default-ja,,0,0,0,,生徒会に出入りしてるし Dialogue: 0,0:13:40.36,0:13:42.03,Default,,0,0,0,,You're always going\Nto the student council! Dialogue: 0,0:13:42.03,0:13:43.60,Default,,0,0,0,,Her ladyship's lips! Dialogue: 0,0:13:42.05,0:13:43.52,Default-ja,,0,0,0,,お嬢様の唇 Dialogue: 0,0:13:43.60,0:13:45.62,Default,,0,0,0,,It's not just gonna be a peck on the cheek, is it? Dialogue: 0,0:13:43.62,0:13:45.78,Default-ja,,0,0,0,,ほっぺたとか そういう\Nオチじゃないですよね Dialogue: 0,0:13:45.86,0:13:47.77,Default,,0,0,0,,Just getting one on\Nthe cheek would be fine! Dialogue: 0,0:13:45.89,0:13:47.75,Default-ja,,0,0,0,,いやー この際ほっぺたでもいい Dialogue: 0,0:13:47.77,0:13:50.67,Default,,0,0,0,,Wait, we can choose where\Nwe get kissed?! Well, then... Dialogue: 0,0:13:47.85,0:13:49.59,Default-ja,,0,0,0,,えーっ 場所指定できるの? Dialogue: 0,0:13:49.69,0:13:50.59,Default-ja,,0,0,0,,じゃーあ Dialogue: 0,0:13:50.92,0:13:51.66,Default-ja,,0,0,0,,うへっ… Dialogue: 0,0:13:51.76,0:13:52.86,Default-ja,,0,0,0,,よっしゃー Dialogue: 0,0:13:51.80,0:13:53.29,Default,,0,0,0,,ALL RIGHT! Dialogue: 0,0:13:53.23,0:13:54.33,Default-ja,,0,0,0,,よぉー! Dialogue: 0,0:13:56.21,0:13:58.47,Default,,0,0,0,,No, stop! This will be my first! Dialogue: 0,0:13:56.26,0:13:58.53,Default-ja,,0,0,0,,やめてよ 私の初めてのっ Dialogue: 0,0:13:59.01,0:14:01.44,Default,,0,0,0,,The student council members?\NIncluding Lelouch?! Dialogue: 0,0:13:59.27,0:14:01.87,Default-ja,,0,0,0,,生徒会メンバーって事は\Nルルーシュ君もオーケー? Dialogue: 0,0:14:01.93,0:14:02.57,Default-ja,,0,0,0,,キャ Dialogue: 0,0:14:02.55,0:14:04.31,Default,,0,0,0,,I'd like one from Milly, actually... Dialogue: 0,0:14:02.67,0:14:04.30,Default-ja,,0,0,0,,私 ミレイさんがいいなぁ Dialogue: 0,0:14:04.40,0:14:05.07,Default-ja,,0,0,0,,え… Dialogue: 0,0:14:04.95,0:14:06.71,Default,,0,0,0,,Don't come out HERE! Dialogue: 0,0:14:05.17,0:14:06.87,Default-ja,,0,0,0,,こんなとこでカミングアウトしないで Dialogue: 0,0:14:06.99,0:14:08.78,Default,,0,0,0,,FIGHT! Ooh! Dialogue: 0,0:14:07.04,0:14:08.91,Default-ja,,0,0,0,,ファイトー オー! Dialogue: 0,0:14:09.09,0:14:10.85,Default,,0,0,0,,We have the advantage in mobility! Dialogue: 0,0:14:09.14,0:14:10.88,Default-ja,,0,0,0,,機動力なら こっちが上だ Dialogue: 0,0:14:12.06,0:14:13.53,Default,,0,0,0,,Look for catnip! Dialogue: 0,0:14:12.11,0:14:13.52,Default-ja,,0,0,0,,マタタビ探せぇー Dialogue: 0,0:14:13.53,0:14:14.55,Default,,0,0,0,,Science will win the day! Dialogue: 0,0:14:13.62,0:14:14.70,Default-ja,,0,0,0,,科学は勝つー Dialogue: 0,0:14:14.76,0:14:17.83,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}The cat! When you capture the cat,{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}bring what it's carrying to me! Dialogue: 0,0:14:14.95,0:14:20.15,Default-ja,,0,0,0,,猫! 猫を捕まえたら所有物は私に\N私に 渡しなさっ うっけほっ Dialogue: 0,0:14:17.83,0:14:19.63,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}To me! To me! Dialogue: 0,0:14:20.25,0:14:23.12,Default-ja,,0,0,0,,ぬぇー! 会長 余計な事を Dialogue: 0,0:14:20.90,0:14:22.92,Default,,0,0,0,,President, stay out of this! Dialogue: 0,0:14:23.20,0:14:25.60,Default,,0,0,0,,Just offering people as prizes! Dialogue: 0,0:14:23.22,0:14:26.96,Default-ja,,0,0,0,,人を勝手に賞品にして\Nこれだからブリタニアって Dialogue: 0,0:14:25.60,0:14:27.17,Default,,0,0,0,,That's why I hate Britannians! Dialogue: 0,0:14:27.06,0:14:27.53,Default-ja,,0,0,0,,うっそ Dialogue: 0,0:14:27.17,0:14:28.94,Default,,0,0,0,,Oh, really? Dialogue: 0,0:14:27.63,0:14:28.03,Default-ja,,0,0,0,,あっ! Dialogue: 0,0:14:28.13,0:14:29.06,Default-ja,,0,0,0,,ホントに? Dialogue: 0,0:14:28.94,0:14:31.31,Default,,0,0,0,,Yeah. Amazing, huh? Dialogue: 0,0:14:29.16,0:14:31.13,Default-ja,,0,0,0,,ホントホント すごいでしょう? Dialogue: 0,0:14:31.23,0:14:33.20,Default-ja,,0,0,0,,すごい信じらんない Dialogue: 0,0:14:31.31,0:14:32.90,Default,,0,0,0,,Yeah, I can hardly believe it. Dialogue: 0,0:14:33.75,0:14:36.71,Default,,0,0,0,,Oh, why'd my cover have\Nto be that I'm sick and feeble?! Dialogue: 0,0:14:33.77,0:14:36.90,Default-ja,,0,0,0,,もう 病弱なんて設定に\Nしなければよかった! Dialogue: 0,0:14:37.17,0:14:37.77,Default-ja,,0,0,0,,あーっ! Dialogue: 0,0:14:38.85,0:14:40.37,Default,,0,0,0,,Sorry! Are you?! Dialogue: 0,0:14:38.90,0:14:40.91,Default-ja,,0,0,0,,ごめんなさい そっちは… はぁー! Dialogue: 0,0:14:41.65,0:14:44.26,Default,,0,0,0,,Shirley, why are you\Ndressed like that?! Dialogue: 0,0:14:41.84,0:14:44.11,Default-ja,,0,0,0,,なんて格好してるの シャーリー Dialogue: 0,0:14:44.21,0:14:47.35,Default-ja,,0,0,0,,だって 私達のキスがかかってるのよ Dialogue: 0,0:14:44.26,0:14:47.32,Default,,0,0,0,,Because they're gonna\Nmake us kiss somebody! Dialogue: 0,0:14:47.45,0:14:48.11,Default-ja,,0,0,0,,あ… Dialogue: 0,0:14:48.61,0:14:49.38,Default-ja,,0,0,0,,同感 Dialogue: 0,0:14:48.66,0:14:49.56,Default,,0,0,0,,I'm with you! Dialogue: 0,0:14:49.56,0:14:53.16,Default,,0,0,0,,Nunnally, is there anything\Nspecial about this cat? Dialogue: 0,0:14:49.65,0:14:53.12,Default-ja,,0,0,0,,ナナリー 何か特徴とかないの? 猫の Dialogue: 0,0:14:53.16,0:14:54.80,Default,,0,0,0,,Let's see... Dialogue: 0,0:14:53.22,0:14:58.97,Default-ja,,0,0,0,,えーと 足が悪いと思います\N足音がちょっと変だったから Dialogue: 0,0:14:54.80,0:14:56.67,Default,,0,0,0,,I think its leg is hurt. Dialogue: 0,0:14:56.67,0:14:58.83,Default,,0,0,0,,Its footsteps sounded\Na little odd to me. Dialogue: 0,0:14:59.24,0:15:00.57,Default,,0,0,0,,Anything else? Dialogue: 0,0:14:59.29,0:15:03.95,Default-ja,,0,0,0,,それと あっ\Nその猫はこんなふうに鳴きます Dialogue: 0,0:15:00.57,0:15:03.94,Default,,0,0,0,,Oh, and it meowed like this. Dialogue: 0,0:15:05.00,0:15:06.13,Default-ja,,0,0,0,,にゃー Dialogue: 0,0:15:05.04,0:15:06.21,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Meow! Dialogue: 0,0:15:06.21,0:15:08.45,Default,,0,0,0,,Meow! Dialogue: 0,0:15:06.23,0:15:08.30,Default-ja,,0,0,0,,おぉー! Dialogue: 0,0:15:08.45,0:15:10.48,Default,,0,0,0,,What a laid-back school. Dialogue: 0,0:15:08.47,0:15:13.14,Default-ja,,0,0,0,,呑気な学校ですね\N喪に伏しているっていうのに Dialogue: 0,0:15:10.48,0:15:13.08,Default,,0,0,0,,Even though they're\Nin mourning for the prince... Dialogue: 0,0:15:13.24,0:15:15.17,Default-ja,,0,0,0,,大丈夫かしら スザク君 Dialogue: 0,0:15:13.32,0:15:14.91,Default,,0,0,0,,I wonder if Suzaku\Nwill be all right here. Dialogue: 0,0:15:15.22,0:15:17.86,Default,,0,0,0,,Never mind that.\NThe university here... Dialogue: 0,0:15:15.27,0:15:17.74,Default-ja,,0,0,0,,そんな事より ここの大学 Dialogue: 0,0:15:17.84,0:15:20.08,Default-ja,,0,0,0,,あっ 話は通してありますから Dialogue: 0,0:15:17.86,0:15:20.16,Default,,0,0,0,,Oh, I've made the\Narrangements with them. Dialogue: 0,0:15:20.16,0:15:24.50,Default,,0,0,0,,I see. Still, they didn't have to kick out\Neverything to do with Lancelot, did they? Dialogue: 0,0:15:20.18,0:15:21.08,Default-ja,,0,0,0,,そう Dialogue: 0,0:15:21.18,0:15:24.45,Default-ja,,0,0,0,,しっかし ランスロットごと\N追い出さなくったってさぁ Dialogue: 0,0:15:24.50,0:15:28.23,Default,,0,0,0,,Right. I know they said they didn't\Nwant any Numbers, but still... Dialogue: 0,0:15:24.55,0:15:28.35,Default-ja,,0,0,0,,そうですよねぇ\Nナンバーズはダメだって言われても Dialogue: 0,0:15:28.63,0:15:29.76,Default,,0,0,0,,Sorry I'm late! Dialogue: 0,0:15:28.69,0:15:29.46,Default-ja,,0,0,0,,おっ待たせぇ Dialogue: 0,0:15:31.26,0:15:35.35,Default-ja,,0,0,0,,なあ 俺達生徒会が捕まえても\N報酬はもらえるんだよな? Dialogue: 0,0:15:31.27,0:15:35.90,Default,,0,0,0,,Say, do we get the prize if a member\Nof the student council catches it? Dialogue: 0,0:15:36.33,0:15:38.63,Default-ja,,0,0,0,,キスの事? 当然! Dialogue: 0,0:15:36.34,0:15:37.64,Default,,0,0,0,,A kiss? Dialogue: 0,0:15:37.64,0:15:38.91,Default,,0,0,0,,Of course! Dialogue: 0,0:15:38.90,0:15:39.50,Default-ja,,0,0,0,,あっ そっか Dialogue: 0,0:15:38.91,0:15:40.31,Default,,0,0,0,,I see... Dialogue: 0,0:15:40.60,0:15:43.84,Default-ja,,0,0,0,,たまには出してみますか 本気ってやつ Dialogue: 0,0:15:40.61,0:15:43.71,Default,,0,0,0,,Once in a while, I get to\Nshow I can be serious! Dialogue: 0,0:15:47.59,0:15:49.61,Default,,0,0,0,,Hey! No speeding on campus! Dialogue: 0,0:15:47.67,0:15:49.78,Default-ja,,0,0,0,,こらっ 校内を走るなあ Dialogue: 0,0:15:49.91,0:15:51.68,Default-ja,,0,0,0,,ニャ~ ニャ Dialogue: 0,0:15:53.63,0:15:56.36,Default,,0,0,0,,Okay, this'll keep our kisses safe. Dialogue: 0,0:15:53.71,0:15:57.78,Default-ja,,0,0,0,,これで私達のキスは安泰ね\Nシャーリーは後ろをお願い Dialogue: 0,0:15:56.36,0:15:57.59,Default,,0,0,0,,Shirley, you cover the rear. Dialogue: 0,0:15:59.69,0:16:00.29,Default-ja,,0,0,0,,待って Dialogue: 0,0:15:59.76,0:16:00.16,Default,,0,0,0,,Wait! Dialogue: 0,0:16:01.22,0:16:02.05,Default-ja,,0,0,0,,何? Dialogue: 0,0:16:01.27,0:16:02.23,Default,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:16:02.15,0:16:05.76,Default-ja,,0,0,0,,ねえ キスの権利 カレンは誰に使うの Dialogue: 0,0:16:02.23,0:16:05.79,Default,,0,0,0,,Look, the right to kiss you...\NWho would you give it to? Dialogue: 0,0:16:05.86,0:16:06.69,Default-ja,,0,0,0,,は? Dialogue: 0,0:16:06.79,0:16:08.06,Default-ja,,0,0,0,,ひょっとして ルル? Dialogue: 0,0:16:06.81,0:16:08.14,Default,,0,0,0,,It's not Lulu, is it?! Dialogue: 0,0:16:08.13,0:16:10.26,Default-ja,,0,0,0,,なっ なんでそうなるのよ? Dialogue: 0,0:16:08.94,0:16:10.27,Default,,0,0,0,,Why would you think that?! Dialogue: 0,0:16:10.53,0:16:13.47,Default-ja,,0,0,0,,だって あのさ その… Dialogue: 0,0:16:10.54,0:16:13.48,Default,,0,0,0,,Well, you see... It's just... Dialogue: 0,0:16:17.74,0:16:18.60,Default-ja,,0,0,0,,あれは… Dialogue: 0,0:16:17.75,0:16:19.24,Default,,0,0,0,,Isn't that? Dialogue: 0,0:16:18.94,0:16:19.41,Default-ja,,0,0,0,,あっ! Dialogue: 0,0:16:21.31,0:16:21.97,Default-ja,,0,0,0,,なっ! Dialogue: 0,0:16:22.07,0:16:22.71,Default-ja,,0,0,0,,あっ! Dialogue: 0,0:16:22.62,0:16:23.49,Default,,0,0,0,,Suzaku! Dialogue: 0,0:16:22.71,0:16:23.41,Default-ja,,0,0,0,,スザク! Dialogue: 0,0:16:23.49,0:16:25.75,Default,,0,0,0,,Lelouch?!\NYou're looking for the cat, too? Dialogue: 0,0:16:23.51,0:16:25.48,Default-ja,,0,0,0,,ルルーシュ 君も猫を? Dialogue: 0,0:16:26.11,0:16:28.75,Default-ja,,0,0,0,,ニャー ニャー Dialogue: 0,0:16:28.96,0:16:30.03,Default,,0,0,0,,Up there... Dialogue: 0,0:16:29.05,0:16:29.92,Default-ja,,0,0,0,,上か Dialogue: 0,0:16:30.02,0:16:31.12,Default-ja,,0,0,0,,待てスザク Dialogue: 0,0:16:30.03,0:16:31.72,Default,,0,0,0,,Suzaku, wait! Dialogue: 0,0:16:32.52,0:16:33.52,Default-ja,,0,0,0,,お前は帰れっ Dialogue: 0,0:16:32.53,0:16:33.63,Default,,0,0,0,,Go back! Dialogue: 0,0:16:33.63,0:16:35.90,Default,,0,0,0,,But the student president\Nsaid to catch it! Dialogue: 0,0:16:33.69,0:16:35.89,Default-ja,,0,0,0,,でも 生徒会長さんが捕まえろって Dialogue: 0,0:16:35.97,0:16:37.87,Default,,0,0,0,,No, forget it! I'll get the cat! Dialogue: 0,0:16:35.99,0:16:37.82,Default-ja,,0,0,0,,いいから帰れ 猫は俺が Dialogue: 0,0:16:37.87,0:16:40.24,Default,,0,0,0,,I was always more\Nathletic than you! Dialogue: 0,0:16:37.92,0:16:41.79,Default-ja,,0,0,0,,体を動かすのは僕の方が得意だよ\N前に小鳥が逃げた時だって Dialogue: 0,0:16:40.24,0:16:41.87,Default,,0,0,0,,Remember when that\Nlittle bird got out? Dialogue: 0,0:16:41.87,0:16:43.47,Default,,0,0,0,,Don't dig up ancient history! Dialogue: 0,0:16:41.89,0:16:43.63,Default-ja,,0,0,0,,古い話を持ち出すな Dialogue: 0,0:16:43.73,0:16:45.36,Default-ja,,0,0,0,,たった7年前だよ Dialogue: 0,0:16:43.74,0:16:45.44,Default,,0,0,0,,It was only seven years ago! Dialogue: 0,0:16:45.44,0:16:47.74,Default,,0,0,0,,Oh, for Pete's sake! Dialogue: 0,0:16:45.63,0:16:46.23,Default-ja,,0,0,0,,えーっい! Dialogue: 0,0:16:46.50,0:16:50.34,Default-ja,,0,0,0,,ったく… 相変わらずの体力バカ Dialogue: 0,0:16:48.08,0:16:50.74,Default,,0,0,0,,He always was crazy about exercise! Dialogue: 0,0:16:52.85,0:16:56.22,Default,,0,0,0,,Is it true someone's cornered it?\NWho spotted it?! Dialogue: 0,0:16:52.94,0:16:54.37,Default-ja,,0,0,0,,追い詰めたってホントに? Dialogue: 0,0:16:54.64,0:16:56.08,Default-ja,,0,0,0,,誰が見つけたのよ Dialogue: 0,0:16:56.18,0:16:56.74,Default-ja,,0,0,0,,あそこ! Dialogue: 0,0:16:56.22,0:16:56.65,Default,,0,0,0,,Look! Dialogue: 0,0:16:59.76,0:17:00.69,Default,,0,0,0,,Suzaku! Dialogue: 0,0:16:59.85,0:17:00.58,Default-ja,,0,0,0,,スザク君 Dialogue: 0,0:17:00.86,0:17:03.06,Default,,0,0,0,,It's okay. Don't be scared. Dialogue: 0,0:17:00.98,0:17:02.72,Default-ja,,0,0,0,,大丈夫 怖くないから Dialogue: 0,0:17:03.06,0:17:04.40,Default,,0,0,0,,Suzaku, no! Dialogue: 0,0:17:03.12,0:17:04.08,Default-ja,,0,0,0,,スザク よせ! Dialogue: 0,0:17:04.35,0:17:06.02,Default-ja,,0,0,0,,大丈夫 まかせて Dialogue: 0,0:17:04.40,0:17:06.02,Default,,0,0,0,,It's all right. Leave this to me. Dialogue: 0,0:17:08.45,0:17:11.72,Default-ja,,0,0,0,,あいつ 昔は もっと個人主義だったのに Dialogue: 0,0:17:08.47,0:17:11.70,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}He never used to follow the crowd like this! Dialogue: 0,0:17:12.27,0:17:13.17,Default,,0,0,0,,Whoa! Dialogue: 0,0:17:12.32,0:17:13.03,Default-ja,,0,0,0,,どあぁー Dialogue: 0,0:17:13.66,0:17:14.19,Default-ja,,0,0,0,,あっ ああー Dialogue: 0,0:17:14.29,0:17:15.49,Default-ja,,0,0,0,,あっ ああ Dialogue: 0,0:17:15.77,0:17:16.33,Default,,0,0,0,,Lelouch! Dialogue: 0,0:17:15.79,0:17:16.43,Default-ja,,0,0,0,,ルルーシュ Dialogue: 0,0:17:17.56,0:17:18.10,Default-ja,,0,0,0,,きっ Dialogue: 0,0:17:20.40,0:17:20.95,Default-ja,,0,0,0,,あっ Dialogue: 0,0:17:21.03,0:17:22.64,Default-ja,,0,0,0,,あっ くっ Dialogue: 0,0:17:22.95,0:17:24.98,Default,,0,0,0,,You okay, Lelouch? Dialogue: 0,0:17:23.00,0:17:24.90,Default-ja,,0,0,0,,大丈夫か? ルルーシュ Dialogue: 0,0:17:24.98,0:17:26.38,Default,,0,0,0,,Y-Yeah... Dialogue: 0,0:17:25.00,0:17:26.34,Default-ja,,0,0,0,,あ ああ Dialogue: 0,0:17:26.72,0:17:28.69,Default,,0,0,0,,Is it possible those two are?! Dialogue: 0,0:17:26.81,0:17:28.81,Default-ja,,0,0,0,,あの2人 まさかっ Dialogue: 0,0:17:29.01,0:17:30.31,Default-ja,,0,0,0,,うっ くっ Dialogue: 0,0:17:30.71,0:17:31.31,Default-ja,,0,0,0,,あぁ Dialogue: 0,0:17:31.91,0:17:32.58,Default-ja,,0,0,0,,あっ Dialogue: 0,0:17:36.42,0:17:36.88,Default-ja,,0,0,0,,ニャー Dialogue: 0,0:17:36.98,0:17:37.58,Default-ja,,0,0,0,,はぁ Dialogue: 0,0:17:40.62,0:17:41.96,Default-ja,,0,0,0,,はぁ… あっ Dialogue: 0,0:17:43.40,0:17:45.73,Default,,0,0,0,,You seem overly-relaxed now. Dialogue: 0,0:17:43.49,0:17:45.96,Default-ja,,0,0,0,,安心し過ぎだよ Dialogue: 0,0:17:46.04,0:17:48.34,Default,,0,0,0,,I'm just a little worn out. Dialogue: 0,0:17:46.06,0:17:48.43,Default-ja,,0,0,0,,なんか 力抜けちゃって Dialogue: 0,0:17:48.57,0:17:49.84,Default,,0,0,0,,Oh? Dialogue: 0,0:17:48.66,0:17:49.93,Default-ja,,0,0,0,,へえー Dialogue: 0,0:17:50.03,0:17:51.36,Default-ja,,0,0,0,,どうしたんですか? Dialogue: 0,0:17:50.11,0:17:51.44,Default,,0,0,0,,What's happening? Dialogue: 0,0:17:51.44,0:17:54.34,Default,,0,0,0,,That transfer student just saved\NLelouch from a close call. Dialogue: 0,0:17:51.46,0:17:54.53,Default-ja,,0,0,0,,ルルーシュのピンチを転校生が救ったの Dialogue: 0,0:17:54.63,0:17:56.50,Default-ja,,0,0,0,,あっ あぁ Dialogue: 0,0:17:57.58,0:17:59.91,Default,,0,0,0,,I thought it was the\Nsame cat as before. Dialogue: 0,0:17:57.67,0:17:59.87,Default-ja,,0,0,0,,やっぱり この前の猫だったか Dialogue: 0,0:18:01.91,0:18:02.91,Default-ja,,0,0,0,,あ… Dialogue: 0,0:18:04.64,0:18:05.38,Default-ja,,0,0,0,,あっ Dialogue: 0,0:18:08.35,0:18:09.35,Default-ja,,0,0,0,,あ… Dialogue: 0,0:18:10.68,0:18:11.63,Default-ja,,0,0,0,,うふっ Dialogue: 0,0:18:12.20,0:18:14.53,Default,,0,0,0,,Thank you! You saved Lulu! Dialogue: 0,0:18:12.25,0:18:14.49,Default-ja,,0,0,0,,ありがとう ルルを助けてくれて Dialogue: 0,0:18:14.53,0:18:16.57,Default,,0,0,0,,Way to go, Transfer! Dialogue: 0,0:18:14.59,0:18:16.46,Default-ja,,0,0,0,,やるじゃん転校生 Dialogue: 0,0:18:16.56,0:18:18.62,Default-ja,,0,0,0,,この猫 何か持ってたでしょう? Dialogue: 0,0:18:16.57,0:18:18.70,Default,,0,0,0,,The cat was carrying\Nsomething, wasn't it? Dialogue: 0,0:18:18.70,0:18:23.24,Default,,0,0,0,,It seemed to have something on its head,\Nbut I didn't get a good look at it. Dialogue: 0,0:18:18.72,0:18:23.13,Default-ja,,0,0,0,,何か かぶってたみたいですけど\Nよく見えませんでしたし Dialogue: 0,0:18:23.23,0:18:24.96,Default-ja,,0,0,0,,いつの間にかなくなっちゃって Dialogue: 0,0:18:23.24,0:18:25.08,Default,,0,0,0,,It disappeared\Nwhile I wasn't looking. Dialogue: 0,0:18:25.06,0:18:26.07,Default-ja,,0,0,0,,ねえ ルルは? Dialogue: 0,0:18:25.08,0:18:26.28,Default,,0,0,0,,And where's Lulu? Dialogue: 0,0:18:26.23,0:18:27.20,Default-ja,,0,0,0,,あっ ああ Dialogue: 0,0:18:26.28,0:18:29.44,Default,,0,0,0,,Oh. He said he forgot something\Nand that I should go on without him. Dialogue: 0,0:18:27.30,0:18:29.57,Default-ja,,0,0,0,,忘れ物があるから 先に行けって Dialogue: 0,0:18:29.61,0:18:32.71,Default,,0,0,0,,That's it\NHis embarrassing secret! Dialogue: 0,0:18:29.67,0:18:32.14,Default-ja,,0,0,0,,それだ! あいつの恥ずかしい秘密 Dialogue: 0,0:18:32.24,0:18:32.97,Default-ja,,0,0,0,,へっ? Dialogue: 0,0:18:33.02,0:18:34.81,Default,,0,0,0,,Is that what this\Nis about, Miss President? Dialogue: 0,0:18:33.07,0:18:34.71,Default-ja,,0,0,0,,そういう事ですか 会長 Dialogue: 0,0:18:34.81,0:18:35.64,Default-ja,,0,0,0,,あ… Dialogue: 0,0:18:37.68,0:18:41.55,Default-ja,,0,0,0,,あーあ せっかく弱みを握れると\N思ったのにぃ Dialogue: 0,0:18:37.72,0:18:38.76,Default,,0,0,0,,Oh... Dialogue: 0,0:18:38.76,0:18:41.66,Default,,0,0,0,,I thought I finally\Nhad something on him. Dialogue: 0,0:18:41.65,0:18:43.65,Default-ja,,0,0,0,,ルルってカッコつけだから Dialogue: 0,0:18:41.66,0:18:43.56,Default,,0,0,0,,Lulu's always got\Nto keep up appearances. Dialogue: 0,0:18:44.68,0:18:45.45,Default-ja,,0,0,0,,ふっ Dialogue: 0,0:18:47.72,0:18:49.86,Default-ja,,0,0,0,,ねえ 2人って知り合いなの? Dialogue: 0,0:18:47.77,0:18:50.17,Default,,0,0,0,,So, do you two know each other? Dialogue: 0,0:18:50.16,0:18:50.79,Default-ja,,0,0,0,,あっ! Dialogue: 0,0:18:51.04,0:18:52.70,Default,,0,0,0,,But, he's an Eleven... Dialogue: 0,0:18:51.12,0:18:52.86,Default-ja,,0,0,0,,だって… イレヴンと Dialogue: 0,0:18:52.96,0:18:53.66,Default-ja,,0,0,0,,はっ… Dialogue: 0,0:18:56.60,0:18:58.03,Default-ja,,0,0,0,,いや 僕は… Dialogue: 0,0:18:56.61,0:18:58.18,Default,,0,0,0,,No, I just... Dialogue: 0,0:18:58.13,0:18:58.80,Default-ja,,0,0,0,,友達だよ Dialogue: 0,0:18:58.18,0:18:59.64,Default,,0,0,0,,He's my friend. Dialogue: 0,0:18:58.90,0:18:59.60,Default-ja,,0,0,0,,へっ Dialogue: 0,0:19:00.08,0:19:03.10,Default,,0,0,0,,Miss President, would you allow\Nhim to join the student council? Dialogue: 0,0:19:00.13,0:19:03.27,Default-ja,,0,0,0,,会長 こいつを生徒会に\N入れてやってくれないか Dialogue: 0,0:19:03.37,0:19:04.14,Default-ja,,0,0,0,,えっ! Dialogue: 0,0:19:04.15,0:19:08.09,Default,,0,0,0,,This school requires\Nyou to join a club. Dialogue: 0,0:19:04.24,0:19:09.64,Default-ja,,0,0,0,,うちの学校は必ず どこかのクラブに\N入らなくちゃならない でも… Dialogue: 0,0:19:08.65,0:19:09.52,Default,,0,0,0,,But still... Dialogue: 0,0:19:09.74,0:19:10.64,Default-ja,,0,0,0,,うーん Dialogue: 0,0:19:13.11,0:19:16.32,Default-ja,,0,0,0,,副会長の頼みじゃ しょうがないわね Dialogue: 0,0:19:13.16,0:19:16.18,Default,,0,0,0,,How can I refuse a request\Nfrom the vice-president? Dialogue: 0,0:19:16.68,0:19:17.52,Default-ja,,0,0,0,,うふっ Dialogue: 0,0:19:18.00,0:19:20.37,Default,,0,0,0,,Well, that settles that. Dialogue: 0,0:19:18.02,0:19:22.02,Default-ja,,0,0,0,,これで 一件落着ですね\Nお2人とも お耳を Dialogue: 0,0:19:20.37,0:19:21.89,Default,,0,0,0,,You two, lend me your ears. Dialogue: 0,0:19:22.49,0:19:23.26,Default-ja,,0,0,0,,え? Dialogue: 0,0:19:29.06,0:19:29.40,Default-ja,,0,0,0,,えへっ Dialogue: 0,0:19:29.50,0:19:30.26,Default-ja,,0,0,0,,あっ Dialogue: 0,0:19:30.31,0:19:31.40,Default,,0,0,0,,Nunnally! Dialogue: 0,0:19:30.36,0:19:31.26,Default-ja,,0,0,0,,ナナリー? Dialogue: 0,0:19:31.88,0:19:34.51,Default,,0,0,0,,The reward that Miss Milly promised. Dialogue: 0,0:19:31.96,0:19:34.43,Default-ja,,0,0,0,,ミレイさんが公約したご褒美です Dialogue: 0,0:19:34.51,0:19:35.98,Default,,0,0,0,,Since you both did it, Dialogue: 0,0:19:34.53,0:19:39.34,Default-ja,,0,0,0,,お2人ですから 半人前の私で\N我慢してくださいね Dialogue: 0,0:19:35.98,0:19:39.35,Default,,0,0,0,,you'll just have to be content with\Nme as a half-member of the council. Dialogue: 0,0:19:39.65,0:19:42.49,Default,,0,0,0,,All right! Let's celebrate\Nour catching the cat! Dialogue: 0,0:19:39.77,0:19:44.48,Default-ja,,0,0,0,,よーし 猫が捕まったお祝いだ\Nもちろん新人の奢りな Dialogue: 0,0:19:42.49,0:19:44.69,Default,,0,0,0,,Naturally, the new guy treats us! Dialogue: 0,0:19:44.69,0:19:46.49,Default,,0,0,0,,Don't sponge off him! Dialogue: 0,0:19:44.81,0:19:45.84,Default-ja,,0,0,0,,たかるな! Dialogue: 0,0:19:46.48,0:19:48.38,Default-ja,,0,0,0,,私シャーリーよろしくね Dialogue: 0,0:19:46.49,0:19:48.29,Default,,0,0,0,,I'm Shirley! It's a pleasure! Dialogue: 0,0:19:48.56,0:19:49.95,Default-ja,,0,0,0,,あっ俺 リヴァル Dialogue: 0,0:19:48.56,0:19:50.03,Default,,0,0,0,,Oh, and I'm Rivalz! Dialogue: 0,0:19:50.03,0:19:52.26,Default,,0,0,0,,And I'm Milly Ashford,\Nthe council president. Dialogue: 0,0:19:50.05,0:19:52.41,Default-ja,,0,0,0,,生徒会長のミレイ・アッシュフォード Dialogue: 0,0:19:54.42,0:19:55.14,Default-ja,,0,0,0,,うっ Dialogue: 0,0:19:55.65,0:19:56.86,Default-ja,,0,0,0,,よろしくお願いします Dialogue: 0,0:19:55.67,0:19:56.83,Default,,0,0,0,,A pleasure to meet you, too! Dialogue: 0,0:20:19.49,0:20:22.86,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}And now an address{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}by his royal majesty, Dialogue: 0,0:20:19.85,0:20:26.12,Default-ja,,0,0,0,,神聖ブリタニア帝国\N第98代ジューイッツ皇帝陛下よりお言葉 Dialogue: 0,0:20:22.86,0:20:26.23,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}the 98th emperor of{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}the Holy Britannian Empire! Dialogue: 0,0:20:29.96,0:20:30.66,Default-ja,,0,0,0,,きっ! Dialogue: 0,0:20:31.17,0:20:34.33,Default,,0,0,0,,All men... are NOT created equal! Dialogue: 0,0:20:31.32,0:20:34.26,Default-ja,,0,0,0,,人は平等ではない Dialogue: 0,0:20:35.03,0:20:43.84,Default-ja,,0,0,0,,生まれつき足の速い者 美しい者\N親が貧しい者 病弱な体を持つ者 Dialogue: 0,0:20:35.04,0:20:37.24,Default,,0,0,0,,Some are born swifter. Dialogue: 0,0:20:37.24,0:20:39.04,Default,,0,0,0,,Some, more beautiful. Dialogue: 0,0:20:39.04,0:20:41.51,Default,,0,0,0,,Some are born to poor parents, Dialogue: 0,0:20:41.51,0:20:43.88,Default,,0,0,0,,while others are\Nborn sick and feeble! Dialogue: 0,0:20:43.88,0:20:50.08,Default,,0,0,0,,In birth, in upbringing, in abilities,\Nall humans are different. Dialogue: 0,0:20:43.94,0:20:50.18,Default-ja,,0,0,0,,生まれも育ちも才能も 人間は皆\N違っておるのだ Dialogue: 0,0:20:50.58,0:20:54.85,Default-ja,,0,0,0,,そう 人は差別される為にある Dialogue: 0,0:20:50.62,0:20:54.93,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Yes, that is why people{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}discriminate against each other! Dialogue: 0,0:20:54.93,0:21:00.26,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}And so people fight! They struggle!{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}And in doing so, they progress! Dialogue: 0,0:20:54.95,0:21:00.22,Default-ja,,0,0,0,,だからこそ 人は争い 競い合い\Nそこに進歩が生まれる Dialogue: 0,0:21:00.83,0:21:04.00,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Inequality is not wrong! Dialogue: 0,0:21:00.89,0:21:03.96,Default-ja,,0,0,0,,不平等は 悪ではない Dialogue: 0,0:21:04.00,0:21:05.53,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}It is equality which is wrong! Dialogue: 0,0:21:04.12,0:21:05.64,Default-ja,,0,0,0,,平等こそが 悪なのだ Dialogue: 0,0:21:06.49,0:21:09.58,Default-ja,,0,0,0,,権利を平等にしたEUはどうだ? Dialogue: 0,0:21:06.50,0:21:09.41,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}What of the E.U.,{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}which made equality a right? Dialogue: 0,0:21:09.96,0:21:13.13,Default-ja,,0,0,0,,人気取りの衆愚政治に堕しておる Dialogue: 0,0:21:10.01,0:21:12.91,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Mob rule by the most popular! Dialogue: 0,0:21:13.23,0:21:17.52,Default-ja,,0,0,0,,富を平等にした中華連邦は\N怠け者ばかり Dialogue: 0,0:21:13.24,0:21:16.21,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}And the Chinese Federation,{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}which equalized the distribution of wealth? Dialogue: 0,0:21:16.21,0:21:18.11,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}A nation of lazy dullards! Dialogue: 0,0:21:18.58,0:21:21.95,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}But not our beloved Britannia! Dialogue: 0,0:21:18.64,0:21:25.95,Default-ja,,0,0,0,,だが 我がブリタニアはそうではない\N争い 競い 常に進化を続けておる Dialogue: 0,0:21:21.95,0:21:25.82,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}We fight, we compete!{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}We continue to constantly evolve! Dialogue: 0,0:21:26.19,0:21:28.75,Default,,0,0,0,,Evolve. That's a nice word. Dialogue: 0,0:21:26.21,0:21:28.85,Default-ja,,0,0,0,,進化 いい言葉だ Dialogue: 0,0:21:29.16,0:21:31.43,Default,,0,0,0,,Britannia alone moves forward! Dialogue: 0,0:21:29.28,0:21:34.55,Default-ja,,0,0,0,,ブリタニアだけが前へ\N未来へと進んでいるのだ Dialogue: 0,0:21:31.43,0:21:34.40,Default,,0,0,0,,Advancing into the future! Dialogue: 0,0:21:34.65,0:21:41.96,Default-ja,,0,0,0,,我が息子 クロヴィスの死も\Nブリタニアが進化を続けているという証 Dialogue: 0,0:21:34.67,0:21:37.40,Default,,0,0,0,,And so it is, even with\Nthe death of my son, Clovis. Dialogue: 0,0:21:37.40,0:21:42.07,Default,,0,0,0,,It is proof that Britannia\Nwill continue to evolve. Dialogue: 0,0:21:42.06,0:21:43.73,Default-ja,,0,0,0,,戦うのだ! Dialogue: 0,0:21:42.07,0:21:43.88,Default,,0,0,0,,Fight on! Dialogue: 0,0:21:43.83,0:21:50.27,Default-ja,,0,0,0,,競い 奪い 獲得し支配する\Nその果てに 未来がある! Dialogue: 0,0:21:43.88,0:21:47.48,Default,,0,0,0,,Compete, steal, acquire, and dominate! Dialogue: 0,0:21:47.48,0:21:50.55,Default,,0,0,0,,And in the end,\Nthe future shall be ours! Dialogue: 0,0:21:50.55,0:21:53.57,Default,,0,0,0,,ALL HAIL BRITANNIA! Dialogue: 0,0:21:50.70,0:21:53.44,Default-ja,,0,0,0,,オール・ハイル・ブリタニア! Dialogue: 0,0:21:53.82,0:22:09.29,Default,,0,0,0,,All hail Britannia! All hail Britannia! Dialogue: 0,0:21:53.91,0:21:56.08,Default-ja,,0,0,0,,オール・ハイル・ブリタニア! Dialogue: 0,0:21:56.18,0:21:58.21,Default-ja,,0,0,0,,オール・ハイル・ブリタニア! Dialogue: 0,0:21:58.31,0:22:00.41,Default-ja,,0,0,0,,オール・ハイル・ブリタニア! Dialogue: 0,0:22:00.51,0:22:02.68,Default-ja,,0,0,0,,オール・ハイル・ブリタニア! Dialogue: 0,0:22:02.78,0:22:04.85,Default-ja,,0,0,0,,オール・ハイル・ブリタニア! Dialogue: 0,0:22:04.95,0:22:07.15,Default-ja,,0,0,0,,オール・ハイル・ブリタニア! Dialogue: 0,0:22:07.25,0:22:09.46,Default-ja,,0,0,0,,オール・ハイル・ブリタニア! Dialogue: 0,0:22:09.67,0:22:12.43,Default,,0,0,0,,So, this is Lelouch's enemy... Dialogue: 0,0:22:09.79,0:22:12.19,Default-ja,,0,0,0,,ルルーシュの敵… か Dialogue: 0,0:22:12.26,0:22:13.99,Default-ja,,0,0,0,,オール・ハイル・ブリタニア! Dialogue: 0,0:22:12.50,0:22:17.00,Default,,0,0,0,,All hail Britannia! All hail Britannia! Dialogue: 0,0:22:14.09,0:22:16.40,Default-ja,,0,0,0,,オール・ハイル・ブリタニア! Dialogue: 0,0:22:21.01,0:22:22.91,Default,,0,0,0,,Yukedomo kemonomichi\NWalking along the animal path Dialogue: 0,0:22:21.10,0:22:24.54,Default-ja,,0,0,0,,行けどもけものみち 獅子よ虎よと吠え Dialogue: 0,0:22:22.91,0:22:24.92,Default,,0,0,0,,Shishi yotorayoto hoe\NRoaring with the lions and tigers Dialogue: 0,0:22:24.64,0:22:28.41,Default-ja,,0,0,0,,茜射す空の 彼方にまほろば Dialogue: 0,0:22:24.92,0:22:28.65,Default,,0,0,0,,Akane sasu sora no kanata ni mahoroba\NParadise lying far across a sky dyed red Dialogue: 0,0:22:28.51,0:22:32.21,Default-ja,,0,0,0,,幽囚の孤獨に 彷徨う青春は Dialogue: 0,0:22:28.65,0:22:32.46,Default,,0,0,0,,Yuushuu no kodoku ni samayou seishun wa\NTo a youth wandering, imprisoned in loneliness Dialogue: 0,0:22:32.31,0:22:35.98,Default-ja,,0,0,0,,弱さと怒りが姿無き敵ですか Dialogue: 0,0:22:32.46,0:22:36.23,Default,,0,0,0,,Yowasato ikari ga sugata naki teki desu ka\NAre weakness and hatred shapeless enemies? Dialogue: 0,0:22:36.08,0:22:37.88,Default-ja,,0,0,0,,父を 未だ我は Dialogue: 0,0:22:36.23,0:22:38.13,Default,,0,0,0,,Chichi yo madaware wa\NOh father, I am still... Dialogue: 0,0:22:37.98,0:22:41.65,Default-ja,,0,0,0,,己を知りがたし Dialogue: 0,0:22:38.13,0:22:41.93,Default,,0,0,0,,Onore wo shirigatashi\NLearning who I am Dialogue: 0,0:22:43.77,0:22:47.91,Default,,0,0,0,,Sakidatsu anira no\NAs I pursue the backs I no longer see Dialogue: 0,0:22:43.79,0:22:47.66,Default-ja,,0,0,0,,先立つ兄らの Dialogue: 0,0:22:47.76,0:22:51.30,Default-ja,,0,0,0,,見えない背中を追えば Dialogue: 0,0:22:47.91,0:22:51.48,Default,,0,0,0,,Mienai senakawo oeba\NOf the elder brothers who have gone before me Dialogue: 0,0:22:51.40,0:22:58.67,Default-ja,,0,0,0,,迷いの一夜に明星は誘う Dialogue: 0,0:22:51.48,0:22:55.31,Default,,0,0,0,,Mayoi no hitoyo ni\NIn the night I spend lost Dialogue: 0,0:22:55.31,0:22:59.12,Default,,0,0,0,,Myoujou wa izanau\NThe morning star beckons to me Dialogue: 0,0:22:59.07,0:23:02.58,Default-ja,,0,0,0,,死して終わらぬ Dialogue: 0,0:22:59.12,0:23:02.62,Default,,0,0,0,,Shi shite owaranu\NThis will not end in my death Dialogue: 0,0:23:02.62,0:23:06.49,Default,,0,0,0,,Yume wo kogaredomo\NI long for my dream Dialogue: 0,0:23:02.68,0:23:06.38,Default-ja,,0,0,0,,夢を焦がれども Dialogue: 0,0:23:06.48,0:23:14.15,Default-ja,,0,0,0,,確かな君こそ我が命 Dialogue: 0,0:23:06.49,0:23:14.20,Default,,0,0,0,,Tashika na kimi kosowaga inochi\NMy faith in you sustains my life Dialogue: 0,0:23:14.20,0:23:16.27,Default,,0,0,0,,Reppu no kouya de\NIn the windswept wilderness Dialogue: 0,0:23:14.45,0:23:18.02,Default-ja,,0,0,0,,烈風の荒野で 蝶よ花よと生き Dialogue: 0,0:23:16.27,0:23:18.07,Default,,0,0,0,,Chou yo hanayoto iki\NLiving with the butterflies and flowers Dialogue: 0,0:23:18.07,0:23:21.91,Default,,0,0,0,,Tokoshie no haru ni sakisou maboroshi\NBlooming together in a mirage of eternal Spring Dialogue: 0,0:23:18.12,0:23:21.83,Default-ja,,0,0,0,,とこしえの春に 咲き添うまぼろし Dialogue: 0,0:23:21.91,0:23:23.88,Default,,0,0,0,,Kondaku nojunketsu\NIf my purity seems muddied Dialogue: 0,0:23:21.93,0:23:25.46,Default-ja,,0,0,0,,混濁の純潔 この身は汚れても Dialogue: 0,0:23:23.88,0:23:25.74,Default,,0,0,0,,Kono mi wayogoretemo\NAnd my body seems filthy Dialogue: 0,0:23:25.56,0:23:29.40,Default-ja,,0,0,0,,心の錦を信じていてください Dialogue: 0,0:23:25.74,0:23:29.51,Default,,0,0,0,,Kokoro no nishiki wo shinjiteite kudasai\NPlease believe in the finery within my heart Dialogue: 0,0:23:29.50,0:23:31.37,Default-ja,,0,0,0,,母よ けして我は Dialogue: 0,0:23:29.61,0:23:35.32,Default,,0,0,0,,Hahayo kesshite ware wa namidawo misene domo\NOh mother, I will show no tears Dialogue: 0,0:23:31.47,0:23:34.94,Default-ja,,0,0,0,,涙を見せねども Dialogue: 0,0:23:35.32,0:23:38.82,Default,,0,0,0,,Ashimoto no\NThey vanish like... Dialogue: 0,0:23:35.37,0:23:45.25,Default-ja,,0,0,0,,足下の草に露は消えもせで Dialogue: 0,0:23:38.82,0:23:44.78,Default,,0,0,0,,Kusa ni tsuyu wa kiemosede\NThe dew in the grass beneath my feet Dialogue: 0,0:23:48.52,0:23:50.89,Default-ja,,0,0,0,,否定という言葉すら生ぬるい Dialogue: 0,0:23:48.77,0:23:51.17,Default,,0,0,0,,The word "repudiate" is half-hearted. Dialogue: 0,0:23:50.99,0:23:55.06,Default-ja,,0,0,0,,父が… あの男が…\Nブリタニアの象徴ならば潰すまで Dialogue: 0,0:23:51.17,0:23:55.37,Default,,0,0,0,,If my father is the symbol of Britannia,\Nthen he must be crushed utterly! Dialogue: 0,0:23:55.16,0:23:58.50,Default-ja,,0,0,0,,その道行きに姉上\Nコーネリアが居るなら 同じ事 Dialogue: 0,0:23:55.37,0:23:59.41,Default,,0,0,0,,And if my sister Cornelia stands in my path,\Nshe will suffer the same fate! Dialogue: 0,0:23:59.17,0:24:01.03,Default-ja,,0,0,0,,お前達がまだ知らなくても Dialogue: 0,0:23:59.41,0:24:03.55,Default,,0,0,0,,Even though you don't\Nknow it yet, I have power. Dialogue: 0,0:24:01.13,0:24:03.20,Default-ja,,0,0,0,,俺は 力を持っている Dialogue: 0,0:24:03.30,0:24:06.21,Default-ja,,0,0,0,,ギアスさえあれば 俺は1人で! Dialogue: 0,0:24:03.55,0:24:06.68,Default,,0,0,0,,As long as I possess the Geass,\NI can do this by myself! Dialogue: 0,0:24:06.68,0:24:09.37,Default,,0,0,0,,ATTACK CORNELIA