[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 ScriptType: v4.00+ PlayResX: 384 PlayResY: 288 ScriptInfo: v4.00+ [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,24.0,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1.0,0.0,2,10,10,10,0 Style: Default-ja,Arial,32,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,3,0.0,8,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.30,0:00:06.50,Default,,0,0,0,,The young Britannian Lelouch\Npossesses two powers. Dialogue: 0,0:00:02.33,0:00:06.53,Default-ja,,0,0,0,,ブリタニアの少年 ルルーシュは\N力を2つ持っている Dialogue: 0,0:00:06.50,0:00:08.31,Default,,0,0,0,,One of them is Geass, Dialogue: 0,0:00:06.63,0:00:08.27,Default-ja,,0,0,0,,1つはギアス Dialogue: 0,0:00:08.31,0:00:12.33,Default,,0,0,0,,the absolute power to compel\Nanyone to do anything. Dialogue: 0,0:00:08.37,0:00:12.17,Default-ja,,0,0,0,,いかなる相手にでも命令を下せる\N絶対遵守の力 Dialogue: 0,0:00:12.74,0:00:14.91,Default,,0,0,0,,And the other is the Black Knights, Dialogue: 0,0:00:12.77,0:00:14.91,Default-ja,,0,0,0,,1つは黒の騎士団 Dialogue: 0,0:00:14.91,0:00:16.58,Default,,0,0,0,,the military force\Nhe has assembled... Dialogue: 0,0:00:15.01,0:00:19.51,Default-ja,,0,0,0,,父が統治するブリタニア帝国を\N破壊する為の彼の軍隊 Dialogue: 0,0:00:16.58,0:00:19.57,Default,,0,0,0,,in order to destroy the Britannian\NEmpire ruled by his father. Dialogue: 0,0:00:20.48,0:00:23.72,Default,,0,0,0,,Using the code name of Zero,\NLelouch has made his move, Dialogue: 0,0:00:20.48,0:00:24.52,Default-ja,,0,0,0,,ゼロというコードネームを使い\Nルルーシュは動き出す Dialogue: 0,0:00:24.62,0:00:26.55,Default-ja,,0,0,0,,母の仇を討つ為に Dialogue: 0,0:00:24.69,0:00:26.62,Default,,0,0,0,,seeking to avenge\Nthe death of his mother... Dialogue: 0,0:00:26.62,0:00:30.86,Default,,0,0,0,,and also to create a world in which his\Nyounger sister Nunnally can be happy. Dialogue: 0,0:00:26.65,0:00:31.05,Default-ja,,0,0,0,,そして妹 ナナリーが\N幸せに過ごせる場所を作る為に Dialogue: 0,0:00:31.93,0:00:35.63,Default-ja,,0,0,0,,その行動が\Nいかなる結果を生んでいくのか? Dialogue: 0,0:00:31.96,0:00:35.56,Default,,0,0,0,,What will be the outcome\Nof these actions? Dialogue: 0,0:00:35.90,0:00:38.04,Default,,0,0,0,,At this time, nobody knows yet. Dialogue: 0,0:00:35.90,0:00:38.27,Default-ja,,0,0,0,,今はまだ 誰も知らない Dialogue: 0,0:00:46.77,0:00:54.18,Default-ja,,0,0,0,,自分を 世界さえも 変えてしまえそうな Dialogue: 0,0:00:46.78,0:00:50.68,Default,,0,0,0,,Jibun wo sekai sae mo\NThe moment when I might be able... Dialogue: 0,0:00:50.68,0:00:55.99,Default,,0,0,0,,Kaete shimae sou na shunkan wa\NTo change myself and even the world Dialogue: 0,0:00:54.28,0:01:00.15,Default-ja,,0,0,0,,瞬間は 何時も直ぐ傍に… Dialogue: 0,0:00:55.99,0:00:59.93,Default,,0,0,0,,Itsumo sugu soba ni\NIt's always right there at my side Dialogue: 0,0:01:01.93,0:01:08.93,Default,,0,0,0,,Kakusenu iradachi to\NEven as I stood still, looking at myself Dialogue: 0,0:01:02.12,0:01:08.71,Default-ja,,0,0,0,,隠せぬ苛立ちと Dialogue: 0,0:01:08.90,0:01:15.49,Default-ja,,0,0,0,,立ち尽くす自分を 見つめ Dialogue: 0,0:01:09.07,0:01:15.44,Default,,0,0,0,,Tachitsukusu jibun wo mitsume\NWith undisguised frustration Dialogue: 0,0:01:15.44,0:01:18.88,Default,,0,0,0,,Mayoi nagara nayami nagara\NFeeling lost, feeling anguished Dialogue: 0,0:01:15.59,0:01:18.77,Default-ja,,0,0,0,,迷いながら 悩みながら Dialogue: 0,0:01:18.87,0:01:22.34,Default-ja,,0,0,0,,悔やみながら 決めればいいさ Dialogue: 0,0:01:18.88,0:01:22.38,Default,,0,0,0,,Kuyami nagara kimereba ii sa\NFeeling mournful, deciding what to do Dialogue: 0,0:01:22.38,0:01:25.95,Default,,0,0,0,,Kimi ga kureta kotoba hitotsu\NAll it took was a single word from you Dialogue: 0,0:01:22.44,0:01:26.02,Default-ja,,0,0,0,,君がくれた 言葉ひとつ Dialogue: 0,0:01:25.95,0:01:29.51,Default,,0,0,0,,Tomadoi wa kiesari\NAnd my uncertainty vanished Dialogue: 0,0:01:26.12,0:01:29.75,Default-ja,,0,0,0,,戸惑いは消え去り Dialogue: 0,0:01:29.76,0:01:35.32,Default,,0,0,0,,Karappo datta boku no heya ni hikari ga sashita\NYou let the light shine into what was my empty room Dialogue: 0,0:01:29.85,0:01:36.06,Default-ja,,0,0,0,,からっぽだった 僕の部屋に 光が射した Dialogue: 0,0:01:36.13,0:01:40.07,Default,,0,0,0,,Miageta oozora ga\NThe sky I had been looking up at... Dialogue: 0,0:01:36.33,0:01:43.63,Default-ja,,0,0,0,,見上げた大空が 青く澄み切って行く Dialogue: 0,0:01:40.07,0:01:43.64,Default,,0,0,0,,Aoku sumikitte yuku\NCleared and turned blue Dialogue: 0,0:01:43.64,0:01:47.17,Default,,0,0,0,,Tozashita madowo hiraku\NAnd I decided to throw open... Dialogue: 0,0:01:43.73,0:01:50.14,Default-ja,,0,0,0,,閉ざした 窓を 開く事を決めた Dialogue: 0,0:01:47.17,0:01:50.28,Default,,0,0,0,,Koto kimeta\NThe windows that were kept closed Dialogue: 0,0:01:50.28,0:01:54.25,Default,,0,0,0,,Jibun wo sekai sae mo\NThe moment when I might be able... Dialogue: 0,0:01:50.47,0:01:57.68,Default-ja,,0,0,0,,自分を 世界さえも 変えてしまえそうな Dialogue: 0,0:01:54.25,0:01:59.49,Default,,0,0,0,,Kaete shimae sou na shunkan wa\NTo change myself and even the world Dialogue: 0,0:01:57.78,0:02:03.92,Default-ja,,0,0,0,,瞬間を 感じる今ここに… Dialogue: 0,0:01:59.49,0:02:03.51,Default,,0,0,0,,Kanjiru ima koko ni\NI feel it right here with me Dialogue: 0,0:02:11.25,0:02:13.00,Default,,0,0,0,,REFRAIN Dialogue: 0,0:02:12.96,0:02:15.40,Default-ja,,0,0,0,,河口湖の\Nコンベンションセンターホテルでは Dialogue: 0,0:02:13.00,0:02:16.10,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}And it looks like they're finally{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}beginning to get things cleaned up... Dialogue: 0,0:02:15.50,0:02:17.73,Default-ja,,0,0,0,,ようやく撤去作業が始まるようですね Dialogue: 0,0:02:16.10,0:02:18.04,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}at the Lake Kawaguchi{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}convention center hotel. Dialogue: 0,0:02:17.83,0:02:20.90,Default-ja,,0,0,0,,ゼロが黒の騎士団を宣言してから\N2週間以上 Dialogue: 0,0:02:18.04,0:02:21.14,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}It's been over two weeks since Zero{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}announced the existence of the Black Knights, Dialogue: 0,0:02:21.00,0:02:23.54,Default-ja,,0,0,0,,結局 確たる証拠は\N見つからないままですか Dialogue: 0,0:02:21.14,0:02:23.77,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}and yet they still haven't found{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}any definite evidence on him. Dialogue: 0,0:02:23.64,0:02:25.87,Default-ja,,0,0,0,,逃走ルートは絞り込めたのでは? Dialogue: 0,0:02:23.77,0:02:26.07,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Didn't they track his escape route? Dialogue: 0,0:02:25.97,0:02:28.71,Default-ja,,0,0,0,,んっん… ん Dialogue: 0,0:02:26.31,0:02:29.21,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}After the release of the hostages,{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}they escaped using a rail line on the opposite shore. Dialogue: 0,0:02:30.18,0:02:30.88,Default-ja,,0,0,0,,はあ! Dialogue: 0,0:02:34.15,0:02:34.51,Default-ja,,0,0,0,,あ… Dialogue: 0,0:02:36.05,0:02:36.52,Default-ja,,0,0,0,,あ… Dialogue: 0,0:02:37.82,0:02:39.12,Default-ja,,0,0,0,,あっ あ… Dialogue: 0,0:02:40.32,0:02:41.79,Default-ja,,0,0,0,,あっ カレン! Dialogue: 0,0:02:41.12,0:02:43.53,Default,,0,0,0,,Kallen...\NI mean, Young Mistress. Dialogue: 0,0:02:41.89,0:02:43.29,Default-ja,,0,0,0,,あっ お嬢様 Dialogue: 0,0:02:43.39,0:02:45.53,Default-ja,,0,0,0,,すみません 起こしてしまって Dialogue: 0,0:02:43.53,0:02:45.55,Default,,0,0,0,,Forgive me for awakening you. Dialogue: 0,0:02:45.63,0:02:46.53,Default-ja,,0,0,0,,また? Dialogue: 0,0:02:45.80,0:02:46.70,Default,,0,0,0,,Again? Dialogue: 0,0:02:46.63,0:02:49.90,Default-ja,,0,0,0,,すみません\N今度は脚立が倒れてしまって Dialogue: 0,0:02:46.70,0:02:50.10,Default,,0,0,0,,I'm sorry.\NThis time, the step ladder broke. Dialogue: 0,0:02:50.00,0:02:51.40,Default-ja,,0,0,0,,早く片付けて Dialogue: 0,0:02:50.10,0:02:53.40,Default,,0,0,0,,Clean it up at once!\NI have to leave for school soon! Dialogue: 0,0:02:51.50,0:02:53.30,Default-ja,,0,0,0,,もうすぐ学校に行く時間なんだから Dialogue: 0,0:02:53.60,0:02:56.77,Default-ja,,0,0,0,,お嬢様 最近よく学校に行かれますね Dialogue: 0,0:02:53.80,0:02:58.04,Default,,0,0,0,,You've been attending school a lot, lately.\NHave you made any friends? Dialogue: 0,0:02:56.87,0:02:58.00,Default-ja,,0,0,0,,お友達とか… Dialogue: 0,0:02:58.17,0:02:59.81,Default-ja,,0,0,0,,あなたには関係ないでしょ Dialogue: 0,0:02:58.38,0:03:00.34,Default,,0,0,0,,That's hardly any\Nof your business! Dialogue: 0,0:03:04.14,0:03:05.88,Default-ja,,0,0,0,,消えてよ もう… Dialogue: 0,0:03:04.21,0:03:06.05,Default,,0,0,0,,Just go away... Please! Dialogue: 0,0:03:15.03,0:03:18.90,Default,,0,0,0,,I know it's welfare, but it seems like\Na waste to give it to the Elevens. Dialogue: 0,0:03:15.06,0:03:18.73,Default-ja,,0,0,0,,福祉とはいえ イレヴンに\Nくれてやるには惜しいですなあ Dialogue: 0,0:03:18.83,0:03:21.13,Default-ja,,0,0,0,,だから そちらに流しているのだろう Dialogue: 0,0:03:18.90,0:03:21.33,Default,,0,0,0,,Which is why I'm\Nselling it to you, right? Dialogue: 0,0:03:21.23,0:03:24.10,Default-ja,,0,0,0,,何 イレヴンは少し減った方が良いのだ Dialogue: 0,0:03:21.33,0:03:24.13,Default,,0,0,0,,Who cares? It'll be better to cut\Ndown the Eleven population a little. Dialogue: 0,0:03:26.00,0:03:28.57,Default-ja,,0,0,0,,報酬は奥様の口座の方に Dialogue: 0,0:03:26.00,0:03:28.63,Default,,0,0,0,,I'll transfer your payment\Nto your wife's account. Dialogue: 0,0:03:30.97,0:03:32.81,Default-ja,,0,0,0,,コーネリア殿下は武人だ Dialogue: 0,0:03:31.07,0:03:33.04,Default,,0,0,0,,Princess Cornelia is a soldier. Dialogue: 0,0:03:32.91,0:03:35.21,Default-ja,,0,0,0,,こうした事には疎くていらっしゃる Dialogue: 0,0:03:33.04,0:03:35.44,Default,,0,0,0,,This sort of thing\Ndoesn't interest her. Dialogue: 0,0:03:36.11,0:03:36.58,Default-ja,,0,0,0,,うん? Dialogue: 0,0:03:37.74,0:03:38.11,Default-ja,,0,0,0,,おおっ! Dialogue: 0,0:03:38.21,0:03:38.88,Default-ja,,0,0,0,,うわあ! Dialogue: 0,0:03:39.38,0:03:40.71,Default-ja,,0,0,0,,灯りだ 灯りを! Dialogue: 0,0:03:39.55,0:03:40.81,Default,,0,0,0,,Light! Turn on the lights! Dialogue: 0,0:03:40.98,0:03:42.75,Default,,0,0,0,,What's going on?! Dialogue: 0,0:03:41.01,0:03:41.98,Default-ja,,0,0,0,,うはっ は… Dialogue: 0,0:03:42.68,0:03:43.22,Default-ja,,0,0,0,,うおっ! Dialogue: 0,0:03:45.09,0:03:46.39,Default-ja,,0,0,0,,あっ お前は! Dialogue: 0,0:03:45.29,0:03:46.65,Default,,0,0,0,,Y-You're! Dialogue: 0,0:03:48.66,0:03:49.69,Default-ja,,0,0,0,,黒の騎士団! Dialogue: 0,0:03:48.76,0:03:50.09,Default,,0,0,0,,The Black Knights! Dialogue: 0,0:03:49.79,0:03:50.72,Default-ja,,0,0,0,,ええ? Dialogue: 0,0:03:52.36,0:03:53.36,Default-ja,,0,0,0,,わはははっ Dialogue: 0,0:03:53.46,0:03:54.16,Default-ja,,0,0,0,,ああ? Dialogue: 0,0:03:53.53,0:03:55.16,Default,,0,0,0,,Um... Dialogue: 0,0:03:54.26,0:03:55.73,Default-ja,,0,0,0,,ははははっ Dialogue: 0,0:03:55.83,0:03:56.43,Default-ja,,0,0,0,,あ… Dialogue: 0,0:03:56.86,0:03:59.47,Default-ja,,0,0,0,,珍しいね カレンが居眠りなんて Dialogue: 0,0:03:56.97,0:03:59.87,Default,,0,0,0,,That's not like you,\Nsleeping in class like that! Dialogue: 0,0:03:59.60,0:04:01.47,Default-ja,,0,0,0,,う うん ちょっとね Dialogue: 0,0:03:59.87,0:04:01.67,Default,,0,0,0,,Well, you know... Dialogue: 0,0:04:01.57,0:04:03.50,Default-ja,,0,0,0,,ルルーシュに弟子入りしたら? Dialogue: 0,0:04:01.67,0:04:03.67,Default,,0,0,0,,Why not take some\Nlessons from Lelouch? Dialogue: 0,0:04:03.60,0:04:05.71,Default-ja,,0,0,0,,あいつ居眠りは達人だからさ Dialogue: 0,0:04:03.67,0:04:05.94,Default,,0,0,0,,He's an expert at\Nsleeping in class. Dialogue: 0,0:04:05.81,0:04:06.27,Default-ja,,0,0,0,,え? Dialogue: 0,0:04:07.14,0:04:08.48,Default-ja,,0,0,0,,あれ 眠ってるの? Dialogue: 0,0:04:07.31,0:04:08.91,Default,,0,0,0,,He's asleep right now? Dialogue: 0,0:04:08.84,0:04:11.18,Default-ja,,0,0,0,,毎晩 何してるのか知らないけどさ Dialogue: 0,0:04:08.91,0:04:13.71,Default,,0,0,0,,I dunno what he's up to, night after night,\Nbut he sleeps through half his classes now! Dialogue: 0,0:04:11.28,0:04:13.68,Default-ja,,0,0,0,,授業の半分は寝てるよ あいつ Dialogue: 0,0:04:13.78,0:04:14.41,Default-ja,,0,0,0,,あ… Dialogue: 0,0:04:16.62,0:04:19.95,Default-ja,,0,0,0,,エルアラメイン戦線では\NEUが攻勢に出ている Dialogue: 0,0:04:16.79,0:04:20.09,Default,,0,0,0,,The E.U.'s starting an offensive\Nalong the El Alamein front. Dialogue: 0,0:04:20.05,0:04:21.32,Default-ja,,0,0,0,,我々としては Dialogue: 0,0:04:20.09,0:04:25.15,Default,,0,0,0,,We can't drag our feet\Nhere in Area 11 forever. Dialogue: 0,0:04:21.42,0:04:24.66,Default-ja,,0,0,0,,いつまでも このエリア11に\N足止めされている訳にはいかん Dialogue: 0,0:04:25.36,0:04:28.03,Default-ja,,0,0,0,,内政を固めて衛星エリアに昇格させたい Dialogue: 0,0:04:25.56,0:04:28.33,Default,,0,0,0,,I want to solidify domestic affairs and then\Npromote this place to a satellite Area. Dialogue: 0,0:04:28.96,0:04:31.53,Default-ja,,0,0,0,,その為にもテロ組織の撲滅は急務だが Dialogue: 0,0:04:29.10,0:04:32.20,Default,,0,0,0,,For that, not only is wiping out\Nterrorist organizations a priority, Dialogue: 0,0:04:32.07,0:04:36.50,Default-ja,,0,0,0,,イレヴンの間に まん延している薬物\Nリフレインの問題も深刻だ Dialogue: 0,0:04:32.20,0:04:34.37,Default,,0,0,0,,but the rampant abuse\Nof the drug Refrain... Dialogue: 0,0:04:34.37,0:04:36.77,Default,,0,0,0,,among the Elevens\Nis also a serious problem. Dialogue: 0,0:04:37.10,0:04:38.70,Default-ja,,0,0,0,,おかげで生産性が落ちている Dialogue: 0,0:04:37.21,0:04:38.70,Default,,0,0,0,,It's caused a serious\Ndrop in productivity. Dialogue: 0,0:04:39.67,0:04:42.94,Default-ja,,0,0,0,,ここで中華連邦のキュウシュウルートを\N叩いて おかねばならん Dialogue: 0,0:04:39.84,0:04:44.01,Default,,0,0,0,,We have to stamp out the Chinese Federation's\NKyushu drug route here, understand? Dialogue: 0,0:04:43.04,0:04:43.88,Default-ja,,0,0,0,,分かるな? Dialogue: 0,0:04:43.98,0:04:45.75,Default-ja,,0,0,0,,はい お気をつけて Dialogue: 0,0:04:44.01,0:04:46.05,Default,,0,0,0,,Yes. Be careful. Dialogue: 0,0:04:45.85,0:04:48.55,Default-ja,,0,0,0,,お前こそ もう租界からは出るなよ Dialogue: 0,0:04:46.05,0:04:48.57,Default,,0,0,0,,And you, don't leave the settlement, okay? Dialogue: 0,0:04:48.65,0:04:51.42,Default-ja,,0,0,0,,お姉様 黒の騎士団の事は… Dialogue: 0,0:04:48.89,0:04:51.45,Default,,0,0,0,,Sister, about the Black Knights... Dialogue: 0,0:04:51.89,0:04:53.89,Default-ja,,0,0,0,,もう少し泳がせてやるさ Dialogue: 0,0:04:51.99,0:04:54.12,Default,,0,0,0,,I'll let them swim free a bit longer. Dialogue: 0,0:04:53.99,0:04:55.89,Default-ja,,0,0,0,,お前を救ってもらった借りもある Dialogue: 0,0:04:54.12,0:04:56.46,Default,,0,0,0,,I owe them that much for saving you. Dialogue: 0,0:04:56.56,0:04:58.19,Default-ja,,0,0,0,,だが 戻って来たら… Dialogue: 0,0:04:56.66,0:04:58.82,Default,,0,0,0,,But once I return... Dialogue: 0,0:04:59.36,0:04:59.89,Default-ja,,0,0,0,,ふ… Dialogue: 0,0:05:02.23,0:05:05.77,Default-ja,,0,0,0,,このエリアは私が きれいにして\Nお前に渡す Dialogue: 0,0:05:02.40,0:05:05.80,Default,,0,0,0,,Once I've cleaned up this area, I'll give it to you. Dialogue: 0,0:05:05.80,0:05:08.00,Default,,0,0,0,,So don't think about these dangerous things. Dialogue: 0,0:05:05.87,0:05:07.73,Default-ja,,0,0,0,,だから危ない事は考えるな Dialogue: 0,0:05:08.30,0:05:09.50,Default-ja,,0,0,0,,な ユフィ Dialogue: 0,0:05:08.44,0:05:10.43,Default,,0,0,0,,All right, Euphy? Dialogue: 0,0:05:10.30,0:05:11.10,Default-ja,,0,0,0,,あ… Dialogue: 0,0:05:12.24,0:05:15.38,Default-ja,,0,0,0,,あの男がブリタニア皇帝の子供だから Dialogue: 0,0:05:12.38,0:05:15.71,Default,,0,0,0,,Because he was a child\Nof the Britannian emperor. Dialogue: 0,0:05:15.68,0:05:16.24,Default-ja,,0,0,0,,え? Dialogue: 0,0:05:16.58,0:05:19.71,Default-ja,,0,0,0,,そういえば あなたも そうでしたね Dialogue: 0,0:05:16.71,0:05:19.71,Default,,0,0,0,,That reminds me...\NYou're also one of his children, aren't you? Dialogue: 0,0:05:21.51,0:05:23.18,Default-ja,,0,0,0,,しかし 今は… Dialogue: 0,0:05:21.65,0:05:24.14,Default,,0,0,0,,But right now... Dialogue: 0,0:05:24.78,0:05:29.86,Default-ja,,0,0,0,,あの時 ゼロが話した意味は\Nまだ続きがある という事かしら? Dialogue: 0,0:05:24.99,0:05:30.22,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}When he was talking to me...{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}Was there more to what Zero had to say? Dialogue: 0,0:05:30.89,0:05:33.29,Default-ja,,0,0,0,,スザク あなたなら どう思うの? Dialogue: 0,0:05:30.96,0:05:33.83,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Suzaku, what would you think about it? Dialogue: 0,0:05:33.69,0:05:35.53,Default-ja,,0,0,0,,ゼロの行いを Dialogue: 0,0:05:33.83,0:05:37.77,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}About what Zero is doing.{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}And about me... Dialogue: 0,0:05:35.63,0:05:37.63,Default-ja,,0,0,0,,そして 私は… Dialogue: 0,0:05:39.70,0:05:42.57,Default-ja,,0,0,0,,ふわあ あーあー Dialogue: 0,0:05:42.67,0:05:45.57,Default-ja,,0,0,0,,さすがにキツいなあ 二重生活は Dialogue: 0,0:05:42.84,0:05:45.74,Default,,0,0,0,,Man, living a double-life\Nsure is tough. Dialogue: 0,0:05:45.67,0:05:47.44,Default-ja,,0,0,0,,ほら スザク そっち そっち! Dialogue: 0,0:05:45.74,0:05:47.68,Default,,0,0,0,,C'mon, Suzaku! Hold him down! Dialogue: 0,0:05:47.54,0:05:48.49,Default-ja,,0,0,0,,バカ やめろ! スザク! Dialogue: 0,0:05:47.68,0:05:49.37,Default,,0,0,0,,Dammit, Suzaku! Cut it out! Dialogue: 0,0:05:48.59,0:05:49.31,Default-ja,,0,0,0,,んん? Dialogue: 0,0:05:49.81,0:05:51.24,Default-ja,,0,0,0,,やめろ やめるんだ! Dialogue: 0,0:05:49.98,0:05:51.48,Default,,0,0,0,,Stop it! I demand that you stop! Dialogue: 0,0:05:51.34,0:05:53.81,Default-ja,,0,0,0,,ごめん ルルーシュ 会長命令だから Dialogue: 0,0:05:51.48,0:05:54.15,Default,,0,0,0,,Sorry, Lelouch, it's the president's orders. Dialogue: 0,0:05:54.11,0:05:55.85,Default-ja,,0,0,0,,顔が笑ってるだろ! おい! Dialogue: 0,0:05:54.15,0:05:56.12,Default,,0,0,0,,I see you laughing at me! Dialogue: 0,0:05:55.95,0:05:57.22,Default-ja,,0,0,0,,動かないの! Dialogue: 0,0:05:56.12,0:05:57.25,Default,,0,0,0,,Quit moving! Dialogue: 0,0:05:57.32,0:05:57.78,Default-ja,,0,0,0,,うん? Dialogue: 0,0:05:58.45,0:05:59.45,Default-ja,,0,0,0,,おはようニャン Dialogue: 0,0:05:58.56,0:05:59.82,Default,,0,0,0,,Morning, meow! Dialogue: 0,0:05:59.72,0:06:01.66,Default-ja,,0,0,0,,おは… ようございます Dialogue: 0,0:05:59.82,0:06:01.69,Default,,0,0,0,,Good... morning. Dialogue: 0,0:06:01.76,0:06:02.36,Default-ja,,0,0,0,,あ! Dialogue: 0,0:06:02.79,0:06:03.86,Default-ja,,0,0,0,,何 これは? Dialogue: 0,0:06:02.99,0:06:04.03,Default,,0,0,0,,What's this? Dialogue: 0,0:06:03.96,0:06:05.89,Default-ja,,0,0,0,,あれ 言ってなかったっけ? Dialogue: 0,0:06:04.03,0:06:05.79,Default,,0,0,0,,Didn't we mention this? Dialogue: 0,0:06:06.03,0:06:07.53,Default-ja,,0,0,0,,アーサーの歓迎会 Dialogue: 0,0:06:06.23,0:06:08.47,Default,,0,0,0,,It's our welcome party for Arthur. Dialogue: 0,0:06:08.36,0:06:09.33,Default-ja,,0,0,0,,平和ですね Dialogue: 0,0:06:08.47,0:06:10.02,Default,,0,0,0,,It's so peaceful here... Dialogue: 0,0:06:09.43,0:06:12.70,Default-ja,,0,0,0,,うふっ モラトリアムできるうちは\N楽しんでこうよ! Dialogue: 0,0:06:10.37,0:06:12.77,Default,,0,0,0,,Enjoy life while\Nwe're still free to do it! Dialogue: 0,0:06:12.77,0:06:15.26,Default,,0,0,0,,We've got your stuff ready,\NKallen. Look. Dialogue: 0,0:06:12.80,0:06:15.30,Default-ja,,0,0,0,,カレンの分 用意しといたから ほらっ Dialogue: 0,0:06:15.67,0:06:17.60,Default-ja,,0,0,0,,この前 変な事言っちゃった お詫び Dialogue: 0,0:06:15.81,0:06:18.58,Default,,0,0,0,,To make up for all that weird stuff I\Nsaid before. Which would you like? Dialogue: 0,0:06:17.70,0:06:18.51,Default-ja,,0,0,0,,どれにする? Dialogue: 0,0:06:18.57,0:06:19.87,Default-ja,,0,0,0,,えっ 私も? Dialogue: 0,0:06:18.58,0:06:20.51,Default,,0,0,0,,What? Me, too?! Dialogue: 0,0:06:20.37,0:06:21.61,Default-ja,,0,0,0,,カレンはいらないだろ? Dialogue: 0,0:06:20.51,0:06:22.74,Default,,0,0,0,,Kallen doesn't need one. Dialogue: 0,0:06:21.78,0:06:22.58,Default-ja,,0,0,0,,えっ Dialogue: 0,0:06:22.68,0:06:24.38,Default-ja,,0,0,0,,とっくに被ってるもんな? Dialogue: 0,0:06:22.81,0:06:24.54,Default,,0,0,0,,You already wear a mask. Dialogue: 0,0:06:24.61,0:06:25.21,Default-ja,,0,0,0,,んっ Dialogue: 0,0:06:25.71,0:06:29.22,Default-ja,,0,0,0,,あなたテレビにでも出れば?\N人気者になれるわよ Dialogue: 0,0:06:25.88,0:06:29.25,Default,,0,0,0,,Why don't you go on TV?\NI'd bet you'd be popular. Dialogue: 0,0:06:29.38,0:06:31.05,Default-ja,,0,0,0,,どうですか? テレビスターさん Dialogue: 0,0:06:29.59,0:06:31.35,Default,,0,0,0,,What do you think, Miss TV Star? Dialogue: 0,0:06:31.15,0:06:32.75,Default-ja,,0,0,0,,あっ そっちに振るんだ Dialogue: 0,0:06:31.35,0:06:32.75,Default,,0,0,0,,Yeah, she'd know best. Dialogue: 0,0:06:32.85,0:06:34.98,Default-ja,,0,0,0,,あ… そういう冗談やめてよ! Dialogue: 0,0:06:33.52,0:06:35.66,Default,,0,0,0,,Would you quit joking about that?! Dialogue: 0,0:06:35.42,0:06:37.49,Default-ja,,0,0,0,,あのあと 大変だったんだから Dialogue: 0,0:06:35.66,0:06:37.59,Default,,0,0,0,,It's been a huge pain\Nin the ass since all that! Dialogue: 0,0:06:37.59,0:06:40.59,Default-ja,,0,0,0,,四六時中 追いかけ回されて質問攻め Dialogue: 0,0:06:37.59,0:06:40.76,Default,,0,0,0,,We get followed around day and\Nnight with people asking questions! Dialogue: 0,0:06:40.69,0:06:42.56,Default-ja,,0,0,0,,お風呂の中までよ! Dialogue: 0,0:06:40.76,0:06:42.73,Default,,0,0,0,,Even in the bath, too! Dialogue: 0,0:06:42.66,0:06:46.17,Default-ja,,0,0,0,,ここ1週間\N学校の外に出られなかったしねえ Dialogue: 0,0:06:42.73,0:06:46.10,Default,,0,0,0,,We haven't been able to\Nleave the school in a week. Dialogue: 0,0:06:46.37,0:06:49.77,Default-ja,,0,0,0,,だからって なんで俺達まで\N外出禁止なんですか? Dialogue: 0,0:06:46.54,0:06:50.04,Default,,0,0,0,,I don't see why that means {\i1}{\fs24}{\fnArial}we{\r}\Ncan't leave the school, too! Dialogue: 0,0:06:49.87,0:06:51.81,Default-ja,,0,0,0,,うん 友情ってやつでしょ? Dialogue: 0,0:06:50.04,0:06:52.08,Default,,0,0,0,,Hmpf! That's the price of friendship! Dialogue: 0,0:06:51.91,0:06:55.84,Default-ja,,0,0,0,,我ら生まれた時は違えども\N死すべき時は同じと願わん Dialogue: 0,0:06:52.08,0:06:54.14,Default,,0,0,0,,"We ask not the same day of birth, Dialogue: 0,0:06:54.14,0:06:57.45,Default,,0,0,0,,but we seek to die together.\NFrom{\i1}{\fs24}{\fnArial} 'The Romance of the Three Kingdoms'{\r}." Dialogue: 0,0:06:55.94,0:06:57.34,Default-ja,,0,0,0,,By 三国志 Dialogue: 0,0:06:57.44,0:06:58.85,Default-ja,,0,0,0,,それってプロポーズ? Dialogue: 0,0:06:57.45,0:06:58.85,Default,,0,0,0,,Is that a proposal? Dialogue: 0,0:06:59.15,0:07:00.98,Default-ja,,0,0,0,,死にゃば もろともってこった Dialogue: 0,0:06:59.22,0:07:00.98,Default,,0,0,0,,It's me saying We die together. Dialogue: 0,0:07:01.08,0:07:03.92,Default-ja,,0,0,0,,ひっでえな なあスザク あ? Dialogue: 0,0:07:01.25,0:07:03.62,Default,,0,0,0,,Man, she's mean!\NDon't you think so, Suzaku? Dialogue: 0,0:07:04.52,0:07:05.25,Default-ja,,0,0,0,,良かった Dialogue: 0,0:07:04.69,0:07:06.75,Default,,0,0,0,,I'm glad. Dialogue: 0,0:07:05.35,0:07:05.99,Default-ja,,0,0,0,,へっ? Dialogue: 0,0:07:06.72,0:07:09.72,Default-ja,,0,0,0,,また みんなで集まれて 本当 良かった Dialogue: 0,0:07:07.02,0:07:09.75,Default,,0,0,0,,I'm just glad we could all\Nbe together again like this. Dialogue: 0,0:07:09.86,0:07:10.79,Default-ja,,0,0,0,,ふ… Dialogue: 0,0:07:10.89,0:07:11.32,Default-ja,,0,0,0,,おおっ! Dialogue: 0,0:07:11.42,0:07:13.86,Default-ja,,0,0,0,,なんだよ ここは笑うとこなの! Dialogue: 0,0:07:11.50,0:07:14.79,Default,,0,0,0,,What's with you! This place is for laughing, right?! Dialogue: 0,0:07:13.96,0:07:14.76,Default-ja,,0,0,0,,ああっ! Dialogue: 0,0:07:14.86,0:07:15.36,Default-ja,,0,0,0,,あ… Dialogue: 0,0:07:15.46,0:07:17.23,Default-ja,,0,0,0,,はっ ははははっ Dialogue: 0,0:07:17.33,0:07:19.47,Default-ja,,0,0,0,,でも そこがスザク君のいいとこよね Dialogue: 0,0:07:17.43,0:07:19.64,Default,,0,0,0,,Still, that's what we like about Suzaku. Dialogue: 0,0:07:19.57,0:07:22.44,Default-ja,,0,0,0,,まあ たまに空気読めえって\N言いたくなるけどね Dialogue: 0,0:07:19.64,0:07:22.61,Default,,0,0,0,,Although sometimes\Nwe wish he'd get a clue. Dialogue: 0,0:07:22.54,0:07:24.00,Default-ja,,0,0,0,,あはっ すみまへん Dialogue: 0,0:07:22.61,0:07:24.37,Default,,0,0,0,,S-Sowwy 'bowt dat! Dialogue: 0,0:07:24.10,0:07:25.64,Default-ja,,0,0,0,,お前 それネタだろ Dialogue: 0,0:07:24.37,0:07:25.71,Default,,0,0,0,,You think it's funny? Dialogue: 0,0:07:25.74,0:07:26.77,Default-ja,,0,0,0,,うふふふふ Dialogue: 0,0:07:26.84,0:07:27.51,Default-ja,,0,0,0,,あはははは Dialogue: 0,0:07:27.61,0:07:30.44,Default-ja,,0,0,0,,そっか\Nあたし みんなを助けたんだ Dialogue: 0,0:07:27.78,0:07:30.47,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}That's right.{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}I helped to save everyone. Dialogue: 0,0:07:31.85,0:07:34.85,Default-ja,,0,0,0,,ホテルジャック事件での\N華々しい登場以来 Dialogue: 0,0:07:32.15,0:07:34.99,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Ever since our spectacular{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}introduction at the hoteljacking, Dialogue: 0,0:07:34.95,0:07:37.45,Default-ja,,0,0,0,,世間は黒の騎士団 一色に染まった Dialogue: 0,0:07:34.99,0:07:37.85,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}the Black Knights have{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}taken the world by storm. Dialogue: 0,0:07:38.08,0:07:42.22,Default-ja,,0,0,0,,黒の騎士団はゼロの宣言通り\N弱者の味方だった Dialogue: 0,0:07:38.42,0:07:40.69,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Just as Zero had{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}said in his proclamation, Dialogue: 0,0:07:40.69,0:07:42.35,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}the Black Knights have been{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}the allies of the weak. Dialogue: 0,0:07:42.46,0:07:44.39,Default-ja,,0,0,0,,民間人を巻き込むテロ Dialogue: 0,0:07:42.56,0:07:47.50,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Terrorists who involve civilians,{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}abusive soldiers, and even corrupt politicians. Dialogue: 0,0:07:44.49,0:07:49.90,Default-ja,,0,0,0,,横暴な軍隊 さらには汚職政治家\N営利主義の企業 犯罪組織など Dialogue: 0,0:07:47.50,0:07:50.13,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Greedy corporations{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}and criminal syndicates. Dialogue: 0,0:07:50.00,0:07:52.97,Default-ja,,0,0,0,,法では裁けない悪を\N一方的に断罪していった Dialogue: 0,0:07:50.13,0:07:52.97,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Evil which wasn't judged{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}by the law was punished by us. Dialogue: 0,0:07:55.10,0:07:57.57,Default-ja,,0,0,0,,私達は あっという間に英雄になった Dialogue: 0,0:07:55.24,0:07:58.14,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}In the blink of an eye,{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}we'd become heroes. Dialogue: 0,0:07:58.10,0:07:59.37,Default-ja,,0,0,0,,協力者も増え Dialogue: 0,0:07:58.14,0:08:01.91,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Our supporters have swelled and we've{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}even gotten some Knightmares again. Dialogue: 0,0:07:59.47,0:08:02.31,Default-ja,,0,0,0,,ナイトメアまで\N再び手に入れる事ができた Dialogue: 0,0:08:02.41,0:08:04.88,Default-ja,,0,0,0,,もちろん 表立っての話ではない Dialogue: 0,0:08:02.55,0:08:06.61,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Of course, this wasn't something people{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}admitted to publicly, because... Dialogue: 0,0:08:05.01,0:08:05.45,Default-ja,,0,0,0,,うふふ… Dialogue: 0,0:08:05.55,0:08:06.58,Default-ja,,0,0,0,,だって… Dialogue: 0,0:08:06.68,0:08:08.55,Default-ja,,0,0,0,,やめなさい 黒の騎士団なんて… Dialogue: 0,0:08:06.72,0:08:08.65,Default,,0,0,0,,Stop pretending you're a Black Knight! Dialogue: 0,0:08:08.65,0:08:09.50,Default-ja,,0,0,0,,なんでだよ Dialogue: 0,0:08:08.65,0:08:09.92,Default,,0,0,0,,Why?! Dialogue: 0,0:08:09.92,0:08:14.29,Default,,0,0,0,,We mustn't say anything against Britannia!\NWe're Elevens, remember?! Dialogue: 0,0:08:10.02,0:08:12.52,Default-ja,,0,0,0,,ブリタニアの事\N悪く言っちゃいけません Dialogue: 0,0:08:12.62,0:08:14.59,Default-ja,,0,0,0,,私達はイレヴンなのよ Dialogue: 0,0:08:14.92,0:08:18.79,Default-ja,,0,0,0,,リーダーのゼロは\Nクロヴィス皇子を殺しているのだから Dialogue: 0,0:08:15.06,0:08:18.59,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}It was because our leader{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}Zero had killed Prince Clovis. Dialogue: 0,0:08:18.89,0:08:22.23,Default-ja,,0,0,0,,仲間うちでも\N彼の素顔を知りたがる人は多い Dialogue: 0,0:08:18.93,0:08:22.33,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}And there are many among our comrades{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}who want to know who he really is. Dialogue: 0,0:08:22.33,0:08:24.03,Default-ja,,0,0,0,,私だって そうだ Dialogue: 0,0:08:22.33,0:08:24.20,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Myself included. Dialogue: 0,0:08:24.13,0:08:27.79,Default-ja,,0,0,0,,でも 無理強いすれば\N彼はいなくなってしまう気がする Dialogue: 0,0:08:24.20,0:08:27.93,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}But I have a feeling that, if we{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}pushed too hard, he'd disappear. Dialogue: 0,0:08:28.37,0:08:32.71,Default-ja,,0,0,0,,もう彼がいないと\Nダメなのかもしれない 私達は Dialogue: 0,0:08:28.47,0:08:32.70,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}And without him,{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}I think we'd be powerless. Dialogue: 0,0:08:32.81,0:08:34.27,Default-ja,,0,0,0,,最近さあ… Dialogue: 0,0:08:32.94,0:08:37.38,Default,,0,0,0,,You know, lately...\NI've hardly seen you. Dialogue: 0,0:08:35.34,0:08:37.21,Default-ja,,0,0,0,,付き合い悪くない? Dialogue: 0,0:08:37.31,0:08:38.28,Default-ja,,0,0,0,,そうかな? Dialogue: 0,0:08:37.38,0:08:39.08,Default,,0,0,0,,Really? Dialogue: 0,0:08:39.01,0:08:40.01,Default-ja,,0,0,0,,そうだよ Dialogue: 0,0:08:39.08,0:08:40.14,Default,,0,0,0,,Really. Dialogue: 0,0:08:45.22,0:08:46.88,Default,,0,0,0,,Are you all right? Dialogue: 0,0:08:45.25,0:08:46.62,Default-ja,,0,0,0,,あなた 大丈夫? Dialogue: 0,0:08:48.32,0:08:49.26,Default-ja,,0,0,0,,あ… Dialogue: 0,0:08:50.72,0:08:54.69,Default-ja,,0,0,0,,ユーフェミアを助けた奴らに\N民衆は なぜ協力する? Dialogue: 0,0:08:50.79,0:08:54.86,Default,,0,0,0,,Why would the masses\Nhelp those who saved Euphemia? Dialogue: 0,0:08:54.79,0:08:58.87,Default-ja,,0,0,0,,キョウトまで黒の騎士団に\N紅蓮弐式を回すと言ってきた Dialogue: 0,0:08:54.86,0:08:58.99,Default,,0,0,0,,Even Kyoto has said they would send\Nthe Black Knights the Guren Mk-II. Dialogue: 0,0:08:58.97,0:09:00.37,Default-ja,,0,0,0,,あんな義賊気取りに? Dialogue: 0,0:08:59.07,0:09:00.54,Default,,0,0,0,,To those would-be Robin Hoods? Dialogue: 0,0:09:00.47,0:09:04.44,Default-ja,,0,0,0,,奴らはレジスタンスじゃない\Nその証拠に草壁中佐を殺している Dialogue: 0,0:09:00.54,0:09:04.41,Default,,0,0,0,,They're not part of the resistance!\NTheir killing Lt. Col. Kusakabe was proof of that! Dialogue: 0,0:09:04.54,0:09:06.54,Default-ja,,0,0,0,,中佐は自決されたのだろ? Dialogue: 0,0:09:04.71,0:09:06.71,Default,,0,0,0,,The colonel killed himself, didn't he? Dialogue: 0,0:09:06.64,0:09:08.78,Default-ja,,0,0,0,,止めなかったという噂もある Dialogue: 0,0:09:06.71,0:09:08.98,Default,,0,0,0,,There are also rumors\Nthat they didn't try to stop him. Dialogue: 0,0:09:08.88,0:09:12.11,Default-ja,,0,0,0,,藤堂中佐 いずれにしろ このままでは Dialogue: 0,0:09:08.98,0:09:12.07,Default,,0,0,0,,In any case, Lt. Col. Tohdoh,\Nwe can't let things stand. Dialogue: 0,0:09:18.08,0:09:20.46,Default-ja,,0,0,0,,カレンお嬢様 カレンお嬢様 Dialogue: 0,0:09:18.09,0:09:20.89,Default,,0,0,0,,Mistress Kallen! Mistress Kallen! Dialogue: 0,0:09:22.32,0:09:23.19,Default-ja,,0,0,0,,会長 Dialogue: 0,0:09:22.43,0:09:23.43,Default,,0,0,0,,Ms. President? Dialogue: 0,0:09:23.29,0:09:25.13,Default-ja,,0,0,0,,ちょっと渡したい物があってね Dialogue: 0,0:09:23.43,0:09:25.22,Default,,0,0,0,,I just wanted to\Ngive you something. Dialogue: 0,0:09:25.23,0:09:26.03,Default-ja,,0,0,0,,え? Dialogue: 0,0:09:27.53,0:09:29.63,Default-ja,,0,0,0,,どちらにお通ししましょうか? Dialogue: 0,0:09:27.73,0:09:31.13,Default,,0,0,0,,Where shall I show her to?\NThe parlor, or perhaps the... Dialogue: 0,0:09:29.73,0:09:31.00,Default-ja,,0,0,0,,客間か それとも… Dialogue: 0,0:09:31.10,0:09:32.30,Default-ja,,0,0,0,,私の部屋に Dialogue: 0,0:09:31.13,0:09:32.50,Default,,0,0,0,,To my room. Dialogue: 0,0:09:32.40,0:09:33.93,Default-ja,,0,0,0,,かしこまりました Dialogue: 0,0:09:32.50,0:09:34.10,Default,,0,0,0,,As you wish. Dialogue: 0,0:09:34.03,0:09:34.37,Default-ja,,0,0,0,,あら Dialogue: 0,0:09:34.10,0:09:38.41,Default,,0,0,0,,Oh. When I heard it was a friend,\NI was positive it'd be a boy. Dialogue: 0,0:09:34.47,0:09:34.90,Default-ja,,0,0,0,,はっ Dialogue: 0,0:09:35.00,0:09:38.20,Default-ja,,0,0,0,,お友達っていうから\Nてっきり男だと思ったら… Dialogue: 0,0:09:38.31,0:09:42.28,Default-ja,,0,0,0,,朝帰りに不登校\Nゲットーにも出入りしてるようね Dialogue: 0,0:09:38.41,0:09:40.14,Default,,0,0,0,,You come home in the\Nmorning and miss school, Dialogue: 0,0:09:40.21,0:09:42.24,Default,,0,0,0,,not to mention going\Nout to the ghettos, too. Dialogue: 0,0:09:42.58,0:09:45.25,Default-ja,,0,0,0,,お父様が本国にいるのを いい事に Dialogue: 0,0:09:42.71,0:09:45.31,Default,,0,0,0,,You're lucky your father\Nis back in the homeland. Dialogue: 0,0:09:45.91,0:09:47.48,Default-ja,,0,0,0,,血は争えないわね Dialogue: 0,0:09:46.05,0:09:47.52,Default,,0,0,0,,There's no fighting\None's blood, is there? Dialogue: 0,0:09:47.58,0:09:48.35,Default-ja,,0,0,0,,あ… Dialogue: 0,0:09:49.68,0:09:52.65,Default-ja,,0,0,0,,父の留守を楽しんでいるのは\Nあなたの方でしょ! Dialogue: 0,0:09:49.85,0:09:52.75,Default,,0,0,0,,You're the one enjoying\NDad's absence, aren't you?! Dialogue: 0,0:09:52.79,0:09:53.42,Default-ja,,0,0,0,,ん… Dialogue: 0,0:09:54.59,0:09:55.19,Default-ja,,0,0,0,,あっ! Dialogue: 0,0:09:56.19,0:09:59.16,Default-ja,,0,0,0,,ああ… どうしましょ どうしましょう Dialogue: 0,0:09:56.29,0:09:59.16,Default,,0,0,0,,Oh, dear! What have I done?\NWhat have I done?! Dialogue: 0,0:09:59.26,0:10:01.33,Default-ja,,0,0,0,,何やってるの! あなたは! Dialogue: 0,0:09:59.40,0:10:01.40,Default,,0,0,0,,What is wrong with you?! Dialogue: 0,0:10:01.40,0:10:04.03,Default,,0,0,0,,Forgive me, milady! Forgive me! Dialogue: 0,0:10:01.43,0:10:02.40,Default-ja,,0,0,0,,すみません Dialogue: 0,0:10:02.50,0:10:03.53,Default-ja,,0,0,0,,奥様 すみません Dialogue: 0,0:10:03.96,0:10:05.77,Default-ja,,0,0,0,,本当に使えないわね Dialogue: 0,0:10:04.03,0:10:06.20,Default,,0,0,0,,Honestly, you're useless! Dialogue: 0,0:10:06.10,0:10:08.07,Default-ja,,0,0,0,,女を売るしか能がなくて Dialogue: 0,0:10:06.20,0:10:08.17,Default,,0,0,0,,Only thing you're good\Nat is selling your body! Dialogue: 0,0:10:09.30,0:10:11.77,Default-ja,,0,0,0,,なかなか複雑な家庭みたいねえ Dialogue: 0,0:10:09.34,0:10:12.17,Default,,0,0,0,,You have quite a complicated\Nhome life, don't you? Dialogue: 0,0:10:12.47,0:10:14.14,Default-ja,,0,0,0,,渡したい物って なんですか? Dialogue: 0,0:10:12.48,0:10:14.34,Default,,0,0,0,,What did you\Nwant to give me? Dialogue: 0,0:10:14.24,0:10:16.31,Default-ja,,0,0,0,,うーん お爺ちゃんに頼まれてね Dialogue: 0,0:10:14.34,0:10:16.48,Default,,0,0,0,,Oh, my granddad asked\Nme to give you this. Dialogue: 0,0:10:16.41,0:10:17.48,Default-ja,,0,0,0,,学園長に? Dialogue: 0,0:10:16.48,0:10:18.28,Default,,0,0,0,,The school principal? Dialogue: 0,0:10:18.18,0:10:20.18,Default-ja,,0,0,0,,中学からの成績証明書 Dialogue: 0,0:10:18.28,0:10:20.31,Default,,0,0,0,,Your school transcripts\Nsince middle school. Dialogue: 0,0:10:20.41,0:10:21.17,Default-ja,,0,0,0,,あっ Dialogue: 0,0:10:21.75,0:10:24.92,Default-ja,,0,0,0,,学校で渡さない方が いいと思ったから Dialogue: 0,0:10:21.85,0:10:25.02,Default,,0,0,0,,I thought it'd be best not\Nto give them to you at school. Dialogue: 0,0:10:25.02,0:10:27.12,Default-ja,,0,0,0,,バレたって事ですね Dialogue: 0,0:10:25.02,0:10:27.26,Default,,0,0,0,,So, you know my secret, then. Dialogue: 0,0:10:27.22,0:10:31.16,Default-ja,,0,0,0,,私がブリタニア人と\Nイレヴンのハーフだって事 Dialogue: 0,0:10:27.26,0:10:31.16,Default,,0,0,0,,That I'm a Britannian-Eleven half-breed. Dialogue: 0,0:10:33.29,0:10:35.00,Default-ja,,0,0,0,,さっきのは継母です Dialogue: 0,0:10:33.40,0:10:35.70,Default,,0,0,0,,That woman before was my stepmother. Dialogue: 0,0:10:35.56,0:10:39.10,Default-ja,,0,0,0,,本当の母親は\N花瓶を倒したドジなメイドの方 Dialogue: 0,0:10:35.70,0:10:39.10,Default,,0,0,0,,My real mother was that idiot maid\Nwho knocked over the vase. Dialogue: 0,0:10:41.00,0:10:44.44,Default-ja,,0,0,0,,父親は…\Nシュタットフェルト家のご当主様? Dialogue: 0,0:10:41.10,0:10:44.47,Default,,0,0,0,,Your father...\NIs he the head of the Stadtfeld family? Dialogue: 0,0:10:45.07,0:10:46.54,Default-ja,,0,0,0,,バカなんです 母は Dialogue: 0,0:10:45.28,0:10:47.31,Default,,0,0,0,,My mother's such a fool. Dialogue: 0,0:10:47.27,0:10:48.91,Default-ja,,0,0,0,,結局 使用人扱いで Dialogue: 0,0:10:47.31,0:10:49.48,Default,,0,0,0,,In the end, she's just\Ntreated as a servant. Dialogue: 0,0:10:49.48,0:10:51.14,Default-ja,,0,0,0,,大して仕事もできないから Dialogue: 0,0:10:49.48,0:10:51.55,Default,,0,0,0,,She can't do any important jobs, Dialogue: 0,0:10:51.24,0:10:55.38,Default-ja,,0,0,0,,どんなにバカにされても\Nへらへら笑ってる事しかできなくて Dialogue: 0,0:10:51.55,0:10:55.72,Default,,0,0,0,,and no matter how they insult her,\Nall she can do is laugh like it's nothing. Dialogue: 0,0:10:55.48,0:10:58.59,Default-ja,,0,0,0,,わざわざ この家に住まなくたって\Nいいのに Dialogue: 0,0:10:55.72,0:10:58.79,Default,,0,0,0,,She didn't have to specifically\Nwork in this house, did she? Dialogue: 0,0:10:58.69,0:11:01.35,Default-ja,,0,0,0,,要するに すがってるんですよ 昔の男に Dialogue: 0,0:10:58.79,0:11:01.55,Default,,0,0,0,,Basically, she's just\Nhanging on to her old lover! Dialogue: 0,0:11:02.19,0:11:03.86,Default-ja,,0,0,0,,嫌いなんだ お母さん Dialogue: 0,0:11:02.23,0:11:04.53,Default,,0,0,0,,You hate your mother? Dialogue: 0,0:11:04.32,0:11:05.53,Default-ja,,0,0,0,,うっとうしいだけです Dialogue: 0,0:11:04.53,0:11:05.96,Default,,0,0,0,,She just depresses me. Dialogue: 0,0:11:05.93,0:11:07.71,Default-ja,,0,0,0,,ま ヘビーな話よね Dialogue: 0,0:11:05.96,0:11:08.37,Default,,0,0,0,,My, this conversation\Nhas turned so heavy! Dialogue: 0,0:11:08.13,0:11:11.97,Default-ja,,0,0,0,,正妻も めかけも その娘も\N一緒に暮らしてるなんて Dialogue: 0,0:11:08.37,0:11:12.10,Default,,0,0,0,,Imagine, the wife, the daughter,\Nand the "other woman," all living together. Dialogue: 0,0:11:12.07,0:11:13.47,Default-ja,,0,0,0,,そうでも ないですよ Dialogue: 0,0:11:12.10,0:11:13.64,Default,,0,0,0,,No, it's not like that. Dialogue: 0,0:11:13.57,0:11:15.38,Default-ja,,0,0,0,,衣食住に不自由はないし Dialogue: 0,0:11:13.64,0:11:16.04,Default,,0,0,0,,We can all have a\Ndecent life here for free. Dialogue: 0,0:11:15.80,0:11:18.64,Default-ja,,0,0,0,,我慢できないってほどじゃ\Nありませんから Dialogue: 0,0:11:16.04,0:11:19.20,Default,,0,0,0,,The situation isn't quite... unbearable. Dialogue: 0,0:11:19.41,0:11:20.24,Default-ja,,0,0,0,,そう? Dialogue: 0,0:11:19.41,0:11:21.11,Default,,0,0,0,,Oh? Dialogue: 0,0:11:21.04,0:11:22.24,Default-ja,,0,0,0,,でもね Dialogue: 0,0:11:21.11,0:11:25.08,Default,,0,0,0,,Still, while some things\Nyou can bear on their own, Dialogue: 0,0:11:22.34,0:11:24.84,Default-ja,,0,0,0,,ひとつひとつは我慢できる事でも Dialogue: 0,0:11:24.95,0:11:28.05,Default-ja,,0,0,0,,積み重なれば\Nいつか擦り切れてしまうものよ Dialogue: 0,0:11:25.08,0:11:27.85,Default,,0,0,0,,when you pile them all up,\Nthey eventually break you. Dialogue: 0,0:11:28.15,0:11:28.85,Default-ja,,0,0,0,,はっ Dialogue: 0,0:11:29.45,0:11:30.75,Default-ja,,0,0,0,,大丈夫 Dialogue: 0,0:11:29.59,0:11:33.22,Default,,0,0,0,,Relax. I know I like to\Nknow peoples' secrets, Dialogue: 0,0:11:30.85,0:11:34.85,Default-ja,,0,0,0,,人の秘密って知りたくなる方だけど\N話す趣味はないから Dialogue: 0,0:11:33.22,0:11:35.49,Default,,0,0,0,,but I have no interest\Nin telling anyone about this. Dialogue: 0,0:11:41.33,0:11:42.63,Default-ja,,0,0,0,,ううう… Dialogue: 0,0:11:43.50,0:11:44.73,Default-ja,,0,0,0,,あああ… Dialogue: 0,0:11:46.23,0:11:47.27,Default-ja,,0,0,0,,あ… Dialogue: 0,0:11:48.54,0:11:51.17,Default,,0,0,0,,{\b1}{\fs24}{\fnArial}CODE GEASS\NLelouch of the Rebellion Dialogue: 0,0:11:53.17,0:11:54.87,Default-ja,,0,0,0,,あんな所で泣くなよな Dialogue: 0,0:11:53.28,0:11:56.15,Default,,0,0,0,,Crying, like you were before...\NHow embarrassing! Dialogue: 0,0:11:54.97,0:11:56.11,Default-ja,,0,0,0,,恥ずかしい奴 Dialogue: 0,0:11:56.15,0:11:58.31,Default,,0,0,0,,Call it me being honest. Dialogue: 0,0:11:56.21,0:11:57.38,Default-ja,,0,0,0,,素直って言ってよ Dialogue: 0,0:11:57.48,0:11:58.41,Default-ja,,0,0,0,,ううっ! Dialogue: 0,0:11:58.51,0:12:01.31,Default-ja,,0,0,0,,ま みんなが助かったのは\N良かったけどな Dialogue: 0,0:11:58.65,0:12:03.38,Default,,0,0,0,,Well, it was a good thing everyone was\Nsaved. Thanks to the Black Knights. Dialogue: 0,0:12:01.41,0:12:03.35,Default-ja,,0,0,0,,黒の騎士団さまさまだ Dialogue: 0,0:12:03.98,0:12:04.55,Default-ja,,0,0,0,,あ… Dialogue: 0,0:12:06.22,0:12:09.82,Default-ja,,0,0,0,,犯罪者を取り締まりたいなら\N警察に入れば いいのに Dialogue: 0,0:12:06.36,0:12:10.09,Default,,0,0,0,,If they wanted to catch criminals,\Nthey could have joined the police. Dialogue: 0,0:12:09.92,0:12:11.89,Default-ja,,0,0,0,,彼らはどうして そうしないんだろう? Dialogue: 0,0:12:10.09,0:12:12.19,Default,,0,0,0,,Why don't they do that? Dialogue: 0,0:12:12.93,0:12:16.76,Default-ja,,0,0,0,,警察じゃできないと思ったんだろう\N警察なんて… Dialogue: 0,0:12:13.26,0:12:16.76,Default,,0,0,0,,Probably because they don't think\Nthe police can do it. Cops... Right! Dialogue: 0,0:12:17.20,0:12:21.40,Default,,0,0,0,,The police may not be effective now,\Nbut they could change them from within! Dialogue: 0,0:12:17.23,0:12:20.97,Default-ja,,0,0,0,,今はダメでも 警察の中に入って\N変えていけば いいじゃないか Dialogue: 0,0:12:21.30,0:12:25.40,Default-ja,,0,0,0,,変える過程で\N結局は色々なしがらみを抱える事になる Dialogue: 0,0:12:21.40,0:12:25.40,Default,,0,0,0,,And in the process of changing it,\Nthey end up tangled in all sorts of restrictions. Dialogue: 0,0:12:25.70,0:12:26.34,Default-ja,,0,0,0,,それは Dialogue: 0,0:12:25.78,0:12:29.98,Default,,0,0,0,,They only get to say that after they\Nat least make the effort to change it! Dialogue: 0,0:12:26.44,0:12:29.68,Default-ja,,0,0,0,,ぎりぎりまで変える努力をしてから\N初めて言える事だよ Dialogue: 0,0:12:29.78,0:12:33.01,Default-ja,,0,0,0,,それをしない限り 彼らの言い分は\N独善に過ぎない Dialogue: 0,0:12:29.98,0:12:33.07,Default,,0,0,0,,As long as they don't,\Nall their talk is just being self-righteous! Dialogue: 0,0:12:33.55,0:12:34.58,Default-ja,,0,0,0,,独善? Dialogue: 0,0:12:33.72,0:12:35.02,Default,,0,0,0,,Self-righteous? Dialogue: 0,0:12:34.91,0:12:36.88,Default-ja,,0,0,0,,彼らが言う悪ってなんだい? Dialogue: 0,0:12:35.02,0:12:37.05,Default,,0,0,0,,And what exactly\Nare they declaring wrong? Dialogue: 0,0:12:36.98,0:12:39.72,Default-ja,,0,0,0,,何を基準にしているのかも\N分からないじゃないか Dialogue: 0,0:12:37.05,0:12:39.89,Default,,0,0,0,,We don't know what\Nstandard they base that on! Dialogue: 0,0:12:39.82,0:12:41.99,Default-ja,,0,0,0,,一方通行の自己満足だよ Dialogue: 0,0:12:39.89,0:12:42.38,Default,,0,0,0,,It's just one-sided self-satisfaction! Dialogue: 0,0:12:43.19,0:12:43.82,Default-ja,,0,0,0,,あ! Dialogue: 0,0:12:44.12,0:12:45.96,Default-ja,,0,0,0,,あれ 2人だけ? Dialogue: 0,0:12:44.29,0:12:46.82,Default,,0,0,0,,Oh? Just you two? Dialogue: 0,0:12:47.53,0:12:51.13,Default-ja,,0,0,0,,それじゃあ\N僕は軍に戻らなくちゃ ならないから Dialogue: 0,0:12:47.63,0:12:52.33,Default,,0,0,0,,Well then, I've got to go back\Nto the base. See you, Shirley. Dialogue: 0,0:12:51.23,0:12:52.06,Default-ja,,0,0,0,,じゃあね シャーリー Dialogue: 0,0:12:52.16,0:12:53.27,Default-ja,,0,0,0,,あ… うん… Dialogue: 0,0:12:53.83,0:12:54.80,Default-ja,,0,0,0,,ふふっ じゃあね Dialogue: 0,0:12:54.34,0:12:56.13,Default,,0,0,0,,See you! Dialogue: 0,0:12:57.44,0:12:58.24,Default-ja,,0,0,0,,ふん Dialogue: 0,0:12:59.57,0:13:00.27,Default-ja,,0,0,0,,うん Dialogue: 0,0:13:06.05,0:13:07.08,Default-ja,,0,0,0,,ねえ ルル Dialogue: 0,0:13:06.32,0:13:10.15,Default,,0,0,0,,So, Lulu! I was wondering... Dialogue: 0,0:13:08.08,0:13:09.75,Default-ja,,0,0,0,,今度… さあ… Dialogue: 0,0:13:10.32,0:13:12.85,Default-ja,,0,0,0,,時間が合えば… で いいんだけど\N私と… Dialogue: 0,0:13:10.45,0:13:13.02,Default,,0,0,0,,I was wondering,\Nif you had the time, maybe we could... Dialogue: 0,0:13:12.95,0:13:15.69,Default-ja,,0,0,0,,あいつ 軍に戻らなくちゃって\N言ったよな Dialogue: 0,0:13:13.02,0:13:15.75,Default,,0,0,0,,He said he had\Nto go back to the base. Dialogue: 0,0:13:15.79,0:13:16.46,Default-ja,,0,0,0,,えっ Dialogue: 0,0:13:17.32,0:13:18.49,Default-ja,,0,0,0,,戻る… Dialogue: 0,0:13:17.43,0:13:20.92,Default,,0,0,0,,Go back... Implying that's where he thinks he belongs. Dialogue: 0,0:13:18.59,0:13:20.76,Default-ja,,0,0,0,,そこが お前の居場所って事か Dialogue: 0,0:13:21.36,0:13:22.39,Default-ja,,0,0,0,,リフレイン? Dialogue: 0,0:13:21.50,0:13:22.53,Default,,0,0,0,,Refrain? Dialogue: 0,0:13:22.49,0:13:23.63,Default-ja,,0,0,0,,麻薬 Dialogue: 0,0:13:22.53,0:13:26.30,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}It's a narcotic. Specifically, it makes you{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}feel like you've gone back to the past. Dialogue: 0,0:13:23.73,0:13:26.13,Default-ja,,0,0,0,,過去に戻った気になるってのが\N特徴かな? Dialogue: 0,0:13:26.23,0:13:28.63,Default-ja,,0,0,0,,売れそうですね 特に日本人に Dialogue: 0,0:13:26.30,0:13:28.84,Default,,0,0,0,,Sounds like a hot seller,\Nespecially to Japanese people. Dialogue: 0,0:13:28.73,0:13:30.47,Default-ja,,0,0,0,,誰だって懐かしいよ Dialogue: 0,0:13:28.84,0:13:33.33,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Everyone gets nostalgic for the days{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}before Britannia occupied Japan. Dialogue: 0,0:13:30.57,0:13:33.34,Default-ja,,0,0,0,,ブリタニアに占領される前の日本が Dialogue: 0,0:13:33.44,0:13:34.54,Default-ja,,0,0,0,,ん… Dialogue: 0,0:13:34.64,0:13:36.91,Default-ja,,0,0,0,,日本人を狙い撃ちにした薬だ Dialogue: 0,0:13:34.68,0:13:37.11,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}It's a drug specifically{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}targeted at the Japanese. Dialogue: 0,0:13:37.01,0:13:38.41,Default-ja,,0,0,0,,放っては おけないだろう Dialogue: 0,0:13:37.11,0:13:39.38,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}We can't just ignore it. Dialogue: 0,0:13:39.35,0:13:41.88,Default-ja,,0,0,0,,無頼の補充物資が届いたら すぐに動く Dialogue: 0,0:13:39.55,0:13:42.32,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}We'll move as soon as{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}we get the Burais resupplied. Dialogue: 0,0:13:42.25,0:13:43.52,Default-ja,,0,0,0,,補給も増えたし Dialogue: 0,0:13:42.32,0:13:46.96,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}We're getting more supplies and I\Nhear lots of people want to join us. Dialogue: 0,0:13:43.62,0:13:46.79,Default-ja,,0,0,0,,仲間になりたい人も\Nいっぱいいるって聞きました Dialogue: 0,0:13:46.89,0:13:48.85,Default-ja,,0,0,0,,黒の騎士団は人気者ですね Dialogue: 0,0:13:46.96,0:13:49.06,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}The Black Knights are popular, aren't they? Dialogue: 0,0:13:48.95,0:13:51.42,Default-ja,,0,0,0,,正義の味方だからな Dialogue: 0,0:13:49.06,0:13:51.66,Default,,0,0,0,,Well, we are knights of justice. Dialogue: 0,0:13:51.52,0:13:53.39,Default-ja,,0,0,0,,弾薬が届いたら また連絡する Dialogue: 0,0:13:51.66,0:13:53.39,Default,,0,0,0,,I'll contact you again\Nonce the ammunition arrives. Dialogue: 0,0:13:55.69,0:13:57.36,Default-ja,,0,0,0,,なんとか言ってみろよ! イレヴンが! Dialogue: 0,0:13:55.77,0:13:57.50,Default,,0,0,0,,C'mon, Eleven! Say something! Dialogue: 0,0:13:57.46,0:13:57.63,Default-ja,,0,0,0,,ん? Dialogue: 0,0:13:57.50,0:13:59.37,Default,,0,0,0,,C'mon, apologize! Apologize! Dialogue: 0,0:13:57.73,0:13:58.50,Default-ja,,0,0,0,,謝罪しろ Dialogue: 0,0:13:58.60,0:13:59.27,Default-ja,,0,0,0,,謝罪 Dialogue: 0,0:13:59.37,0:14:01.67,Default-ja,,0,0,0,,イレヴンは頭下げんのが\N得意だろうが! Dialogue: 0,0:13:59.37,0:14:01.86,Default,,0,0,0,,Bowing your heads is what you Elevens do best, right?! Dialogue: 0,0:14:01.77,0:14:03.54,Default-ja,,0,0,0,,イレヴン… んっ Dialogue: 0,0:14:01.94,0:14:03.77,Default,,0,0,0,,Eleven... Dialogue: 0,0:14:03.90,0:14:04.60,Default-ja,,0,0,0,,は! Dialogue: 0,0:14:05.67,0:14:06.67,Default-ja,,0,0,0,,ルルーシュ! Dialogue: 0,0:14:05.71,0:14:06.84,Default,,0,0,0,,Lelouch! Dialogue: 0,0:14:06.77,0:14:08.07,Default-ja,,0,0,0,,相手は5人だ Dialogue: 0,0:14:06.84,0:14:09.88,Default,,0,0,0,,There're five of them.\NYou'd never win. Dialogue: 0,0:14:08.17,0:14:09.31,Default-ja,,0,0,0,,勝てる訳ないだろ? Dialogue: 0,0:14:09.64,0:14:11.28,Default-ja,,0,0,0,,だからって放っておけるの? Dialogue: 0,0:14:09.88,0:14:11.38,Default,,0,0,0,,So I should just ignore it?! Dialogue: 0,0:14:11.38,0:14:13.47,Default,,0,0,0,,Look carefully at the\NEleven they're beating up. Dialogue: 0,0:14:11.38,0:14:13.68,Default-ja,,0,0,0,,よく見ろ やられてるイレヴンを Dialogue: 0,0:14:13.78,0:14:14.41,Default-ja,,0,0,0,,は? Dialogue: 0,0:14:15.15,0:14:16.65,Default-ja,,0,0,0,,いいっ… んっ Dialogue: 0,0:14:16.75,0:14:19.29,Default-ja,,0,0,0,,下手に加勢して あいつらに勝ってみろ Dialogue: 0,0:14:16.75,0:14:19.49,Default,,0,0,0,,Suppose we help him\Nand he manages to win. Dialogue: 0,0:14:19.39,0:14:22.47,Default-ja,,0,0,0,,あのイレヴンは\N明日から ここで商売ができなくなる Dialogue: 0,0:14:19.49,0:14:22.93,Default,,0,0,0,,Starting tomorrow,\Nhe wouldn't be able to sell anything here. Dialogue: 0,0:14:22.82,0:14:25.63,Default-ja,,0,0,0,,あいつは自分で\Nブリタニアの奴隷を選んだんだ Dialogue: 0,0:14:22.93,0:14:26.10,Default,,0,0,0,,He decided on his own\Nto be a slave to the Britannians. Dialogue: 0,0:14:26.09,0:14:28.66,Default-ja,,0,0,0,,租界で働くってのは そういう事だろ? Dialogue: 0,0:14:26.10,0:14:28.80,Default,,0,0,0,,That's the price for\Nworking in the settlement. Dialogue: 0,0:14:28.76,0:14:29.83,Default-ja,,0,0,0,,だからって! Dialogue: 0,0:14:28.80,0:14:29.87,Default,,0,0,0,,Even so! Dialogue: 0,0:14:29.87,0:14:31.96,Default,,0,0,0,,You got a problem over there? Dialogue: 0,0:14:29.93,0:14:31.62,Default-ja,,0,0,0,,文句あんの? そっち Dialogue: 0,0:14:32.00,0:14:33.77,Default-ja,,0,0,0,,イレヴンが かわいそうだってか? Dialogue: 0,0:14:32.07,0:14:33.84,Default,,0,0,0,,Feeling sorry for that Eleven? Dialogue: 0,0:14:33.84,0:14:36.94,Default,,0,0,0,,Nah, they want to\Njoin in, don't they? Dialogue: 0,0:14:33.87,0:14:36.64,Default-ja,,0,0,0,,違うって 仲間に入りたいんだよ な? Dialogue: 0,0:14:36.90,0:14:37.84,Default-ja,,0,0,0,,まさか Dialogue: 0,0:14:36.94,0:14:38.37,Default,,0,0,0,,Hardly. Dialogue: 0,0:14:39.94,0:14:41.87,Default-ja,,0,0,0,,あんたらも もう飽きたんだろ? Dialogue: 0,0:14:39.98,0:14:43.61,Default,,0,0,0,,But you're tired of bullying\NElevens now, aren't you? Dialogue: 0,0:14:41.97,0:14:43.48,Default-ja,,0,0,0,,イレヴンいじめなんて Dialogue: 0,0:14:47.28,0:14:49.15,Default-ja,,0,0,0,,あーあ つまんねえの Dialogue: 0,0:14:47.42,0:14:49.29,Default,,0,0,0,,Yeah, this sucks. Dialogue: 0,0:14:49.25,0:14:50.28,Default-ja,,0,0,0,,ゲーセンでも行く? Dialogue: 0,0:14:49.29,0:14:50.49,Default,,0,0,0,,Wanna go to the arcade? Dialogue: 0,0:14:50.38,0:14:51.75,Default-ja,,0,0,0,,へっ 金ねえよ Dialogue: 0,0:14:50.49,0:14:51.82,Default,,0,0,0,,I got no cash! Dialogue: 0,0:14:51.85,0:14:52.85,Default-ja,,0,0,0,,ん… Dialogue: 0,0:14:52.95,0:14:54.49,Default-ja,,0,0,0,,飽きっぽい連中だな Dialogue: 0,0:14:53.06,0:14:55.08,Default,,0,0,0,,Easily bored, aren't they? Dialogue: 0,0:14:55.59,0:14:57.39,Default-ja,,0,0,0,,う… うっう… Dialogue: 0,0:14:57.92,0:14:58.62,Default-ja,,0,0,0,,大丈夫? Dialogue: 0,0:14:57.96,0:14:59.95,Default,,0,0,0,,Are you all right? Dialogue: 0,0:14:58.72,0:14:59.49,Default-ja,,0,0,0,,うう… Dialogue: 0,0:14:59.59,0:15:00.23,Default-ja,,0,0,0,,ああっ Dialogue: 0,0:15:00.33,0:15:03.00,Default-ja,,0,0,0,,あっ ブリタニアの学生さん Dialogue: 0,0:15:01.20,0:15:03.53,Default,,0,0,0,,A Britannian student! Dialogue: 0,0:15:03.33,0:15:04.86,Default-ja,,0,0,0,,い いらっしゃいませ Dialogue: 0,0:15:03.53,0:15:07.16,Default,,0,0,0,,Wh-What can I get for you?\NHow about a nice California Dog? Dialogue: 0,0:15:04.96,0:15:07.03,Default-ja,,0,0,0,,うっ カリフォルニアドックは\Nいかがですか? Dialogue: 0,0:15:07.13,0:15:07.60,Default-ja,,0,0,0,,え? Dialogue: 0,0:15:07.70,0:15:08.30,Default-ja,,0,0,0,,ああ! Dialogue: 0,0:15:08.57,0:15:09.87,Default-ja,,0,0,0,,恋人さんですか? Dialogue: 0,0:15:08.64,0:15:11.98,Default,,0,0,0,,Is this your boyfriend?!\NI'd be glad to get something for him, too! Dialogue: 0,0:15:09.97,0:15:11.77,Default-ja,,0,0,0,,良かったら お2人でどうぞ! Dialogue: 0,0:15:11.87,0:15:13.61,Default-ja,,0,0,0,,アイスクリームもありますよ Dialogue: 0,0:15:11.98,0:15:13.84,Default,,0,0,0,,I have ice cream, if you like. Dialogue: 0,0:15:14.37,0:15:19.01,Default-ja,,0,0,0,,エリア11は日本だった頃に比べて\N良くなった とも言えるよ Dialogue: 0,0:15:14.48,0:15:19.45,Default,,0,0,0,,In a way, Area 11 is better\Ncompared with the old Japan. Dialogue: 0,0:15:19.35,0:15:21.85,Default-ja,,0,0,0,,ブリタニアの植民エリアに\N入れたおかげで Dialogue: 0,0:15:19.45,0:15:21.99,Default,,0,0,0,,Thanks to its being brought into\Nthe Britannian colonization areas, Dialogue: 0,0:15:21.95,0:15:24.58,Default-ja,,0,0,0,,軍事も経済も格段に安定した Dialogue: 0,0:15:21.99,0:15:24.99,Default,,0,0,0,,its military and economic affairs\Nhave become markedly more stable. Dialogue: 0,0:15:24.92,0:15:26.52,Default-ja,,0,0,0,,市民権だって手に入る Dialogue: 0,0:15:24.99,0:15:26.89,Default,,0,0,0,,Elevens can even\Nget full citizenship. Dialogue: 0,0:15:26.89,0:15:31.26,Default,,0,0,0,,If they follow the right legal procedures,\Nthey can become honorary Britannians, can't they? Dialogue: 0,0:15:26.92,0:15:28.65,Default-ja,,0,0,0,,役所に行って手続きをすれば Dialogue: 0,0:15:28.75,0:15:31.06,Default-ja,,0,0,0,,名誉ブリタニア人に なれるじゃないか Dialogue: 0,0:15:31.16,0:15:32.93,Default-ja,,0,0,0,,あとはプライドの問題 Dialogue: 0,0:15:31.26,0:15:33.13,Default,,0,0,0,,Beyond that,\Nit's just a question of pride. Dialogue: 0,0:15:33.03,0:15:36.06,Default-ja,,0,0,0,,ま そっちを大事にしたい気持ちも\N分かるけどね Dialogue: 0,0:15:33.13,0:15:36.12,Default,,0,0,0,,Well, I can understand\Nwhy they'd value that feeling. Dialogue: 0,0:15:36.53,0:15:37.23,Default-ja,,0,0,0,,それで? Dialogue: 0,0:15:36.63,0:15:37.60,Default,,0,0,0,,And? Dialogue: 0,0:15:37.43,0:15:38.16,Default-ja,,0,0,0,,ん? Dialogue: 0,0:15:37.60,0:15:38.37,Default,,0,0,0,,Hm? Dialogue: 0,0:15:38.26,0:15:39.63,Default-ja,,0,0,0,,そこまで分かってて Dialogue: 0,0:15:38.37,0:15:39.89,Default,,0,0,0,,Knowing all that, Dialogue: 0,0:15:39.73,0:15:42.43,Default-ja,,0,0,0,,ルルーシュ・ランペルージは\Nどういう考えなの? Dialogue: 0,0:15:39.97,0:15:43.87,Default,,0,0,0,,what does Lelouch Lamperouge think\Nabout it? What do you want to do? Dialogue: 0,0:15:42.53,0:15:43.67,Default-ja,,0,0,0,,何をしたいの? Dialogue: 0,0:15:43.77,0:15:44.47,Default-ja,,0,0,0,,別に Dialogue: 0,0:15:43.87,0:15:45.14,Default,,0,0,0,,Nothing, really. Dialogue: 0,0:15:45.07,0:15:48.77,Default-ja,,0,0,0,,君は随分 頭がいいみたいだけど\N持ち腐れね Dialogue: 0,0:15:45.14,0:15:48.98,Default,,0,0,0,,You know, you seem smart,\Nbut you don't use your brains. Dialogue: 0,0:15:48.87,0:15:50.34,Default-ja,,0,0,0,,シャーリーが嘆いてたわ Dialogue: 0,0:15:48.98,0:15:50.51,Default,,0,0,0,,Shirley's always sighing about that. Dialogue: 0,0:15:50.44,0:15:53.81,Default-ja,,0,0,0,,ルルは努力しようとしない\Nせっかく頭がいいのにって Dialogue: 0,0:15:50.51,0:15:53.74,Default,,0,0,0,,She says you're so smart,\Nbut never make an effort at anything. Dialogue: 0,0:15:54.08,0:15:55.45,Default-ja,,0,0,0,,だから何もしないんだろ Dialogue: 0,0:15:54.18,0:15:56.78,Default,,0,0,0,,That's why I don't do anything. Dialogue: 0,0:15:55.55,0:15:56.25,Default-ja,,0,0,0,,あ… Dialogue: 0,0:15:56.78,0:15:58.98,Default-ja,,0,0,0,,さっきのイレヴンだって分かってるんだ Dialogue: 0,0:15:56.89,0:15:59.16,Default,,0,0,0,,Even that Eleven we saw\Nbefore would understand. Dialogue: 0,0:15:59.08,0:16:02.49,Default-ja,,0,0,0,,ブリタニア人に頭を下げた方が\Nいい暮らしが できるって Dialogue: 0,0:15:59.16,0:16:02.56,Default,,0,0,0,,How he can live a better life as long as\Nhe keeps bowing to the Britannians. Dialogue: 0,0:16:02.59,0:16:03.29,Default-ja,,0,0,0,,えっ? Dialogue: 0,0:16:05.62,0:16:06.43,Default-ja,,0,0,0,,えいっ! Dialogue: 0,0:16:06.53,0:16:07.66,Default-ja,,0,0,0,,うっ う… Dialogue: 0,0:16:08.13,0:16:09.50,Default-ja,,0,0,0,,かっこいいと思ってるの? Dialogue: 0,0:16:08.20,0:16:09.77,Default,,0,0,0,,You think you're so\Ndamned cool, don't you?! Dialogue: 0,0:16:09.60,0:16:12.67,Default-ja,,0,0,0,,そんな評論家ぶって\N世間を ななめに見てるのが! Dialogue: 0,0:16:09.77,0:16:13.07,Default,,0,0,0,,Just playing critic as you\Nview the world from the side?! Dialogue: 0,0:16:13.50,0:16:14.30,Default-ja,,0,0,0,,ふ… Dialogue: 0,0:16:14.40,0:16:17.20,Default-ja,,0,0,0,,少しでも期待した私がバカだったわ Dialogue: 0,0:16:14.40,0:16:17.37,Default,,0,0,0,,I was a fool to expect\Nanything more from you. Dialogue: 0,0:16:17.30,0:16:19.44,Default-ja,,0,0,0,,多少は マシな男だと思ったのに Dialogue: 0,0:16:17.37,0:16:19.53,Default,,0,0,0,,I thought you were\Na better man than this! Dialogue: 0,0:16:23.04,0:16:23.58,Default-ja,,0,0,0,,ふん Dialogue: 0,0:16:26.82,0:16:27.85,Default-ja,,0,0,0,,ああ… Dialogue: 0,0:16:30.02,0:16:31.42,Default-ja,,0,0,0,,例のオレンジ事件の… Dialogue: 0,0:16:30.02,0:16:32.32,Default,,0,0,0,,About that Orange thing from before. Dialogue: 0,0:16:31.52,0:16:32.18,Default-ja,,0,0,0,,だっ Dialogue: 0,0:16:32.28,0:16:34.25,Default-ja,,0,0,0,,失礼しました Dialogue: 0,0:16:32.39,0:16:34.32,Default,,0,0,0,,Sorry to bring it up. Dialogue: 0,0:16:34.32,0:16:39.63,Default,,0,0,0,,Is it true you can't remember anything about\Nwhen Suzaku Kururugi was taken from us? Dialogue: 0,0:16:34.35,0:16:37.16,Default-ja,,0,0,0,,例の枢木スザク強奪事件の時の Dialogue: 0,0:16:37.26,0:16:39.59,Default-ja,,0,0,0,,卿の記憶がない というのは\N本当でしょうか? Dialogue: 0,0:16:39.63,0:16:41.76,Default,,0,0,0,,I don't expect you to believe me. Dialogue: 0,0:16:39.69,0:16:41.63,Default-ja,,0,0,0,,信じてもらおうとは思わん Dialogue: 0,0:16:41.73,0:16:42.70,Default-ja,,0,0,0,,いえ Dialogue: 0,0:16:41.76,0:16:45.20,Default,,0,0,0,,No, it's just... During the Shinjuku incident, Dialogue: 0,0:16:42.80,0:16:47.30,Default-ja,,0,0,0,,実は私もシンジュク事変の時に\N記憶の喪失を経験しているのです Dialogue: 0,0:16:45.20,0:16:47.44,Default,,0,0,0,,I also got a blank in my memory. Dialogue: 0,0:16:47.37,0:16:48.13,Default-ja,,0,0,0,,何? Dialogue: 0,0:16:47.44,0:16:48.40,Default,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:16:48.37,0:16:52.24,Default-ja,,0,0,0,,意識が戻った時には\Nサザーランドを奪われていました Dialogue: 0,0:16:48.40,0:16:52.28,Default,,0,0,0,,When I regained my senses,\Nmy Sutherland had been stolen. Dialogue: 0,0:16:52.28,0:16:56.87,Default,,0,0,0,,But right before the hole in my memory,\NI recall running into a boy wearing a student uniform. Dialogue: 0,0:16:52.34,0:16:56.88,Default-ja,,0,0,0,,それに記憶を失う直前\N私は学生服の少年と会っているのです Dialogue: 0,0:16:57.01,0:16:58.61,Default-ja,,0,0,0,,では その学生が? Dialogue: 0,0:16:57.18,0:16:58.85,Default,,0,0,0,,You think the student did it? Dialogue: 0,0:16:58.85,0:17:03.38,Default,,0,0,0,,I can't remember his face,\Nbut it may be worth checking into. Dialogue: 0,0:16:58.88,0:17:00.45,Default-ja,,0,0,0,,顔は思い出せません Dialogue: 0,0:17:00.55,0:17:03.42,Default-ja,,0,0,0,,しかし 調べてみる価値はあるかと Dialogue: 0,0:17:04.68,0:17:07.09,Default-ja,,0,0,0,,何 考えてんだ ゼロの奴は Dialogue: 0,0:17:04.75,0:17:07.06,Default,,0,0,0,,What the hell is\Nthat Zero guy thinking?! Dialogue: 0,0:17:07.06,0:17:09.39,Default,,0,0,0,,After all that talk about\Nbringing down Britannia, Dialogue: 0,0:17:07.19,0:17:11.99,Default-ja,,0,0,0,,ブリタニアを倒すって言ってたくせに\Nやってる事は警察の手伝いじゃねえか Dialogue: 0,0:17:09.39,0:17:12.16,Default,,0,0,0,,all we do now\Nis help the cops out! Dialogue: 0,0:17:12.09,0:17:14.99,Default-ja,,0,0,0,,でも人に感謝されるのって\N悪い気分じゃないよ Dialogue: 0,0:17:12.16,0:17:15.13,Default,,0,0,0,,Still, it doesn't feel bad having\Npeople being grateful to us. Dialogue: 0,0:17:15.09,0:17:17.53,Default-ja,,0,0,0,,そうそう ネットじゃ英雄だもんな Dialogue: 0,0:17:15.13,0:17:17.60,Default,,0,0,0,,Yeah, yeah.\NWe're heroes on the Net, you know. Dialogue: 0,0:17:17.63,0:17:18.23,Default-ja,,0,0,0,,けっ Dialogue: 0,0:17:18.76,0:17:21.53,Default-ja,,0,0,0,,私達さあ これで良いんだよね? Dialogue: 0,0:17:18.84,0:17:21.53,Default,,0,0,0,,We're doing the right thing, aren't we? Dialogue: 0,0:17:22.03,0:17:22.67,Default-ja,,0,0,0,,カレン Dialogue: 0,0:17:22.07,0:17:23.37,Default,,0,0,0,,Kallen... Dialogue: 0,0:17:25.40,0:17:26.61,Default-ja,,0,0,0,,ゼロからの合図だ Dialogue: 0,0:17:25.41,0:17:27.21,Default,,0,0,0,,There's the signal from Zero! Dialogue: 0,0:17:27.11,0:17:28.47,Default-ja,,0,0,0,,よく入れたな Dialogue: 0,0:17:27.21,0:17:28.58,Default,,0,0,0,,How'd he get in? Dialogue: 0,0:17:28.57,0:17:31.24,Default-ja,,0,0,0,,毎回 毎回 どんな手品使ってやがんだ Dialogue: 0,0:17:28.58,0:17:31.21,Default,,0,0,0,,Using whatever trick\Nhe always uses. Dialogue: 0,0:17:36.45,0:17:38.15,Default-ja,,0,0,0,,ナゴヤの分は終わったのか? Dialogue: 0,0:17:36.52,0:17:38.19,Default,,0,0,0,,You finished packing\Nthe stuff for Nagoya? Dialogue: 0,0:17:38.19,0:17:40.21,Default,,0,0,0,,It's so safe here inside\Nthe settlement, huh? Dialogue: 0,0:17:38.25,0:17:40.09,Default-ja,,0,0,0,,安全だよ 租界の中は Dialogue: 0,0:17:41.22,0:17:42.05,Default-ja,,0,0,0,,うわあ! Dialogue: 0,0:17:42.15,0:17:42.99,Default-ja,,0,0,0,,どわあ! Dialogue: 0,0:17:43.12,0:17:43.89,Default-ja,,0,0,0,,どりゃっ Dialogue: 0,0:17:44.79,0:17:46.52,Default,,0,0,0,,The Black Knights have arrived! Dialogue: 0,0:17:44.82,0:17:46.53,Default-ja,,0,0,0,,黒の騎士団 参上! Dialogue: 0,0:17:47.26,0:17:48.36,Default-ja,,0,0,0,,侵入者だあ! Dialogue: 0,0:17:47.40,0:17:48.56,Default,,0,0,0,,Intruders! Dialogue: 0,0:17:50.90,0:17:51.46,Default-ja,,0,0,0,,ナイトメア! Dialogue: 0,0:17:50.90,0:17:51.59,Default,,0,0,0,,A Knightmare! Dialogue: 0,0:17:51.56,0:17:52.06,Default-ja,,0,0,0,,そんな! Dialogue: 0,0:17:51.67,0:17:52.20,Default,,0,0,0,,Aw, hell no! Dialogue: 0,0:17:52.16,0:17:52.83,Default-ja,,0,0,0,,冗談じゃないぞ! Dialogue: 0,0:17:52.20,0:17:53.43,Default,,0,0,0,,Are you kidding me?! Dialogue: 0,0:17:52.93,0:17:53.63,Default-ja,,0,0,0,,うわあ! Dialogue: 0,0:17:53.73,0:17:54.23,Default-ja,,0,0,0,,うわあー Dialogue: 0,0:17:57.57,0:18:01.10,Default,,0,0,0,,These Knightmares really are amazing.\NEven one is practically unstoppable! Dialogue: 0,0:17:57.57,0:18:01.17,Default-ja,,0,0,0,,やっぱりナイトメアはすごい!\N1機あるだけで圧倒的 Dialogue: 0,0:18:06.18,0:18:06.75,Default-ja,,0,0,0,,あっ Dialogue: 0,0:18:09.02,0:18:10.85,Default,,0,0,0,,Japan! Japan! Dialogue: 0,0:18:09.11,0:18:10.62,Default-ja,,0,0,0,,日本! 日本! Dialogue: 0,0:18:10.72,0:18:12.89,Default-ja,,0,0,0,,はい 来月 結婚するんです! Dialogue: 0,0:18:10.85,0:18:13.02,Default,,0,0,0,,Yes! I'm getting married next month! Dialogue: 0,0:18:12.95,0:18:15.39,Default-ja,,0,0,0,,栄転だぞ! 今度はパリ支店だって Dialogue: 0,0:18:13.02,0:18:15.39,Default,,0,0,0,,I've been promoted!\NI'm going to the Paris office! Dialogue: 0,0:18:15.39,0:18:17.33,Default,,0,0,0,,You'll go with me to see the\Nfireworks next week, won't you?! Dialogue: 0,0:18:15.49,0:18:17.26,Default-ja,,0,0,0,,来週の花火 一緒に行くよね? Dialogue: 0,0:18:17.33,0:18:20.76,Default,,0,0,0,,Leave it to me! Japan's technology\Nis the best in the world, isn't it?! Dialogue: 0,0:18:17.36,0:18:20.79,Default-ja,,0,0,0,,任せて下さい\N日本の技術は世界一ですから! Dialogue: 0,0:18:20.89,0:18:21.79,Default-ja,,0,0,0,,リフレイン Dialogue: 0,0:18:20.90,0:18:22.20,Default,,0,0,0,,Refrain... Dialogue: 0,0:18:22.19,0:18:25.10,Default-ja,,0,0,0,,決まったんだよ! 留学\Nやるぞー 俺は! Dialogue: 0,0:18:22.20,0:18:25.19,Default,,0,0,0,,It's all set!\NI'm studying abroad! I did it! Dialogue: 0,0:18:25.63,0:18:26.30,Default-ja,,0,0,0,,う… Dialogue: 0,0:18:26.27,0:18:29.57,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}When you pile them all up,{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}they eventually break you. Dialogue: 0,0:18:26.40,0:18:29.74,Default-ja,,0,0,0,,積み重なれば\Nいつか擦り切れてしまうものよ Dialogue: 0,0:18:29.84,0:18:32.24,Default-ja,,0,0,0,,そうよ だから私は! Dialogue: 0,0:18:29.94,0:18:32.31,Default,,0,0,0,,That's right, which is why I'm! Dialogue: 0,0:18:32.31,0:18:35.00,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Careful! Careful!{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}It's dangerous to run like that! Dialogue: 0,0:18:32.34,0:18:34.44,Default-ja,,0,0,0,,ほらほら 走ったら危ないわよ Dialogue: 0,0:18:34.54,0:18:35.01,Default-ja,,0,0,0,,あ… Dialogue: 0,0:18:38.88,0:18:39.61,Default-ja,,0,0,0,,お母さん? Dialogue: 0,0:18:38.92,0:18:39.71,Default,,0,0,0,,Mother?! Dialogue: 0,0:18:39.71,0:18:40.18,Default-ja,,0,0,0,,ああっ Dialogue: 0,0:18:40.28,0:18:40.85,Default-ja,,0,0,0,,あっ! Dialogue: 0,0:18:46.22,0:18:50.02,Default,,0,0,0,,Naoto, really!\NYou have to keep an eye on Kallen! Dialogue: 0,0:18:46.25,0:18:50.02,Default-ja,,0,0,0,,こらナオト! ちゃんとカレンの事\N見ててあげなきゃダメでしょ Dialogue: 0,0:18:51.49,0:18:53.93,Default-ja,,0,0,0,,あなたって女は どれだけ弱いの Dialogue: 0,0:18:51.56,0:18:54.20,Default,,0,0,0,,How weak a woman are you?! Dialogue: 0,0:18:54.19,0:18:56.46,Default-ja,,0,0,0,,ブリタニアにすがって 男にすがって Dialogue: 0,0:18:54.20,0:18:57.90,Default,,0,0,0,,You gave in to the Britannians,\Nto a man, now to drugs?! Dialogue: 0,0:18:56.56,0:18:57.70,Default-ja,,0,0,0,,今度は薬! Dialogue: 0,0:18:57.80,0:19:00.67,Default-ja,,0,0,0,,お兄ちゃんは もういないんだよ\Nこれ以上! Dialogue: 0,0:18:57.90,0:19:00.43,Default,,0,0,0,,Big brother's gone! Just stop this! Dialogue: 0,0:19:00.77,0:19:01.50,Default-ja,,0,0,0,,ああっ! Dialogue: 0,0:19:03.64,0:19:04.17,Default-ja,,0,0,0,,え? Dialogue: 0,0:19:04.70,0:19:05.84,Default-ja,,0,0,0,,ナイトポリス? Dialogue: 0,0:19:04.77,0:19:05.80,Default,,0,0,0,,A Knight police?! Dialogue: 0,0:19:09.24,0:19:10.38,Default-ja,,0,0,0,,あれ警察のだろ? Dialogue: 0,0:19:09.28,0:19:10.41,Default,,0,0,0,,Isn't that a police unit?! Dialogue: 0,0:19:10.41,0:19:12.32,Default,,0,0,0,,Working with them?! Tamaki! Dialogue: 0,0:19:10.48,0:19:12.21,Default-ja,,0,0,0,,グルって事か? 玉城! Dialogue: 0,0:19:12.31,0:19:14.98,Default-ja,,0,0,0,,知らねえよ! 俺が調べた時は確かに… Dialogue: 0,0:19:12.32,0:19:15.55,Default,,0,0,0,,I dunno! When I checked things out,\NI was sure that... Dialogue: 0,0:19:15.55,0:19:16.98,Default-ja,,0,0,0,,腐ってやがる Dialogue: 0,0:19:15.55,0:19:17.11,Default,,0,0,0,,So corrupt! Dialogue: 0,0:19:26.93,0:19:27.46,Default-ja,,0,0,0,,うっ Dialogue: 0,0:19:28.39,0:19:29.90,Default-ja,,0,0,0,,うっ 邪魔だ! Dialogue: 0,0:19:29.23,0:19:31.00,Default,,0,0,0,,You're in the way! Dialogue: 0,0:19:32.77,0:19:33.73,Default-ja,,0,0,0,,どうして… Dialogue: 0,0:19:32.87,0:19:35.80,Default,,0,0,0,,Why?! I don't want you, but! Dialogue: 0,0:19:34.00,0:19:35.20,Default-ja,,0,0,0,,いらないのに… Dialogue: 0,0:19:36.40,0:19:37.50,Default-ja,,0,0,0,,いらないのに! Dialogue: 0,0:19:36.41,0:19:37.50,Default,,0,0,0,,I don't want you, but! Dialogue: 0,0:19:42.61,0:19:43.98,Default-ja,,0,0,0,,ううっ あっ Dialogue: 0,0:19:45.91,0:19:47.78,Default-ja,,0,0,0,,カレン… ナオト Dialogue: 0,0:19:45.92,0:19:48.04,Default,,0,0,0,,Kallen... Naoto... Dialogue: 0,0:19:49.28,0:19:49.95,Default-ja,,0,0,0,,はっ Dialogue: 0,0:19:51.85,0:19:52.58,Default-ja,,0,0,0,,うわあー! Dialogue: 0,0:19:56.99,0:19:58.29,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Against a Knightmare! Dialogue: 0,0:19:57.06,0:19:58.29,Default-ja,,0,0,0,,ナイトメア相手では… Dialogue: 0,0:20:03.46,0:20:04.96,Default-ja,,0,0,0,,にげ… ろ… Dialogue: 0,0:20:03.47,0:20:04.96,Default,,0,0,0,,Run for it... Dialogue: 0,0:20:06.20,0:20:07.57,Default,,0,0,0,,Run, you idiot! Dialogue: 0,0:20:06.30,0:20:07.60,Default-ja,,0,0,0,,逃げろ! このバカ! Dialogue: 0,0:20:08.83,0:20:09.70,Default-ja,,0,0,0,,いるから Dialogue: 0,0:20:08.84,0:20:10.21,Default,,0,0,0,,I'm here for you. Dialogue: 0,0:20:09.80,0:20:10.47,Default-ja,,0,0,0,,はっ Dialogue: 0,0:20:10.87,0:20:15.04,Default-ja,,0,0,0,,ずっと 傍にいるから…\Nカレン 傍にいるからね Dialogue: 0,0:20:11.17,0:20:15.11,Default,,0,0,0,,I'm here for you.\NKallen, I'll always be here for you! Dialogue: 0,0:20:15.21,0:20:16.04,Default-ja,,0,0,0,,はっ あ… Dialogue: 0,0:20:18.71,0:20:19.48,Default-ja,,0,0,0,,だから… Dialogue: 0,0:20:18.81,0:20:21.87,Default,,0,0,0,,That's why... That's why you\Nstayed working in that house?! Dialogue: 0,0:20:19.85,0:20:21.88,Default-ja,,0,0,0,,だから…\Nあんなうちに居続けたっていうの? Dialogue: 0,0:20:22.29,0:20:25.62,Default,,0,0,0,,For that?! Oh, you idiot! Dialogue: 0,0:20:22.35,0:20:25.48,Default-ja,,0,0,0,,そんな事の為に バカじゃないの! Dialogue: 0,0:20:25.58,0:20:26.29,Default-ja,,0,0,0,,うっ! Dialogue: 0,0:20:34.59,0:20:35.43,Default-ja,,0,0,0,,バカは… Dialogue: 0,0:20:34.60,0:20:37.53,Default,,0,0,0,,The real idiot... was me. Dialogue: 0,0:20:35.76,0:20:37.53,Default-ja,,0,0,0,,あたしだ ううっ! Dialogue: 0,0:20:50.84,0:20:51.68,Default-ja,,0,0,0,,カレン! Dialogue: 0,0:20:50.95,0:20:51.94,Default,,0,0,0,,Kallen! Dialogue: 0,0:20:52.68,0:20:54.28,Default-ja,,0,0,0,,う… くっ Dialogue: 0,0:20:55.58,0:20:56.32,Default-ja,,0,0,0,,はっ Dialogue: 0,0:20:58.52,0:21:02.82,Default,,0,0,0,,I'm so happy for you, Kallen.\NYou can be a Britannian now. Dialogue: 0,0:20:58.58,0:21:00.32,Default-ja,,0,0,0,,良かったね カレン Dialogue: 0,0:21:00.42,0:21:02.82,Default-ja,,0,0,0,,おまえはブリタニア人になれるんだよ Dialogue: 0,0:21:03.26,0:21:06.23,Default-ja,,0,0,0,,そうなれば もう殴られる事もない Dialogue: 0,0:21:03.29,0:21:06.43,Default,,0,0,0,,Now no one will ever hurt you. Dialogue: 0,0:21:06.33,0:21:09.53,Default-ja,,0,0,0,,電話だって旅行だって\N自由にできるんだよ Dialogue: 0,0:21:06.43,0:21:09.59,Default,,0,0,0,,You're free to use the\Nphone and even travel. Dialogue: 0,0:21:10.13,0:21:12.76,Default,,0,0,0,,That was... her mother? Dialogue: 0,0:21:10.20,0:21:12.70,Default-ja,,0,0,0,,母親… だったのか Dialogue: 0,0:21:14.07,0:21:17.27,Default-ja,,0,0,0,,嘘の涙は人を傷つける Dialogue: 0,0:21:14.10,0:21:17.44,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}False tears bring pain to others. Dialogue: 0,0:21:17.94,0:21:20.37,Default-ja,,0,0,0,,嘘の笑顔は自分を… Dialogue: 0,0:21:18.04,0:21:20.41,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}A false smile brings pain to yourself. Dialogue: 0,0:21:24.65,0:21:28.14,Default,,0,0,0,,It's an aftereffect of the drug.\NShe can't talk much. Dialogue: 0,0:21:24.68,0:21:28.20,Default-ja,,0,0,0,,薬の後遺症です\N会話は ほとんどできません Dialogue: 0,0:21:28.61,0:21:31.52,Default-ja,,0,0,0,,回復するとしても 時間が必要かと… Dialogue: 0,0:21:28.78,0:21:31.84,Default,,0,0,0,,She'll recover eventually,\Nbut she needs time. Dialogue: 0,0:21:33.22,0:21:36.82,Default-ja,,0,0,0,,判決 出たよ 20年だって Dialogue: 0,0:21:33.22,0:21:36.85,Default,,0,0,0,,They sentenced you. 20 years... Dialogue: 0,0:21:39.79,0:21:40.83,Default-ja,,0,0,0,,待ってて Dialogue: 0,0:21:39.83,0:21:43.99,Default,,0,0,0,,Just wait! I'll try to change it\Nall for when you come back! Dialogue: 0,0:21:40.93,0:21:43.66,Default-ja,,0,0,0,,お母さんが出てくるまでには\N変えてみせるから Dialogue: 0,0:21:44.63,0:21:47.67,Default-ja,,0,0,0,,あたしとお母さんが\N普通に暮らせる世界に Dialogue: 0,0:21:44.70,0:21:47.97,Default,,0,0,0,,I'll make a world where you and\NI can live together normally... Dialogue: 0,0:21:48.23,0:21:51.84,Default-ja,,0,0,0,,だから だから… うっ… Dialogue: 0,0:21:48.30,0:21:51.36,Default,,0,0,0,,So, please... Please! Dialogue: 0,0:21:51.94,0:21:52.50,Default-ja,,0,0,0,,はっ Dialogue: 0,0:21:54.34,0:21:55.17,Default-ja,,0,0,0,,頑張れ Dialogue: 0,0:21:54.34,0:21:56.31,Default,,0,0,0,,Hang in there... Dialogue: 0,0:21:55.27,0:21:56.04,Default-ja,,0,0,0,,え? Dialogue: 0,0:21:57.08,0:22:00.38,Default-ja,,0,0,0,,頑張れカレン 私の娘 Dialogue: 0,0:21:57.21,0:22:00.34,Default,,0,0,0,,Hang in there, Kallen...\NMy daughter... Dialogue: 0,0:22:00.48,0:22:01.35,Default-ja,,0,0,0,,あっ は… Dialogue: 0,0:22:05.82,0:22:08.32,Default-ja,,0,0,0,,うふっ… うん 頑張る Dialogue: 0,0:22:07.42,0:22:08.45,Default,,0,0,0,,I will! Dialogue: 0,0:22:13.49,0:22:15.39,Default-ja,,0,0,0,,あたし 頑張るから Dialogue: 0,0:22:13.53,0:22:16.26,Default,,0,0,0,,I'll do my best! Dialogue: 0,0:22:16.26,0:22:17.00,Default-ja,,0,0,0,,うふっ… Dialogue: 0,0:22:20.90,0:22:24.60,Default-ja,,0,0,0,,行けどもけものみち 獅子よ虎よと吠え Dialogue: 0,0:22:21.10,0:22:23.00,Default,,0,0,0,,Yukedomo kemonomichi\NWalking along the animal path Dialogue: 0,0:22:23.00,0:22:25.01,Default,,0,0,0,,Shishi yotorayoto hoe\NRoaring with the lions and tigers Dialogue: 0,0:22:24.70,0:22:28.44,Default-ja,,0,0,0,,茜射す空の 彼方にまほろば Dialogue: 0,0:22:25.01,0:22:28.74,Default,,0,0,0,,Akane sasu sora no kanata ni mahoroba\NParadise lying far across a sky dyed red Dialogue: 0,0:22:28.54,0:22:32.24,Default-ja,,0,0,0,,幽囚の孤獨に 彷徨う青春は Dialogue: 0,0:22:28.74,0:22:32.55,Default,,0,0,0,,Yuushuu no kodoku ni samayou seishun wa\NTo a youth wandering, imprisoned in loneliness Dialogue: 0,0:22:32.34,0:22:36.08,Default-ja,,0,0,0,,弱さと怒りが姿無き敵ですか Dialogue: 0,0:22:32.55,0:22:36.32,Default,,0,0,0,,Yowasato ikari ga sugata naki teki desu ka\NAre weakness and hatred shapeless enemies? Dialogue: 0,0:22:36.18,0:22:37.98,Default-ja,,0,0,0,,父よ 未だ我は Dialogue: 0,0:22:36.32,0:22:38.22,Default,,0,0,0,,Chichi yo madaware wa\NOh father, I am still... Dialogue: 0,0:22:38.08,0:22:41.89,Default-ja,,0,0,0,,己を知りがたし Dialogue: 0,0:22:38.22,0:22:42.02,Default,,0,0,0,,Onore wo shirigatashi\NLearning who I am Dialogue: 0,0:22:43.82,0:22:47.73,Default-ja,,0,0,0,,先立つ兄らの Dialogue: 0,0:22:43.86,0:22:48.00,Default,,0,0,0,,Sakidatsu anira no\NAs I pursue the backs I no longer see Dialogue: 0,0:22:47.83,0:22:51.36,Default-ja,,0,0,0,,見えない背中を追えば Dialogue: 0,0:22:48.00,0:22:51.57,Default,,0,0,0,,Mienai senakawo oeba\NOf the elder brothers who have gone before me Dialogue: 0,0:22:51.46,0:22:58.97,Default-ja,,0,0,0,,迷いの一夜に明星は誘う Dialogue: 0,0:22:51.57,0:22:55.40,Default,,0,0,0,,Mayoi no hitoyo ni\NIn the night I spend lost Dialogue: 0,0:22:55.40,0:22:59.21,Default,,0,0,0,,Myoujou wa izanau\NThe morning star beckons to me Dialogue: 0,0:22:59.07,0:23:02.51,Default-ja,,0,0,0,,死して終わらぬ Dialogue: 0,0:22:59.21,0:23:02.71,Default,,0,0,0,,Shi shite owaranu\NThis will not end in my death Dialogue: 0,0:23:02.61,0:23:06.38,Default-ja,,0,0,0,,夢を焦がれども Dialogue: 0,0:23:02.71,0:23:06.58,Default,,0,0,0,,Yume wo kogaredomo\NI long for my dream Dialogue: 0,0:23:06.48,0:23:14.19,Default-ja,,0,0,0,,確かな君こそ我が命 Dialogue: 0,0:23:06.58,0:23:14.29,Default,,0,0,0,,Tashika na kimi kosowaga inochi\NMy faith in you sustains my life Dialogue: 0,0:23:14.29,0:23:16.36,Default,,0,0,0,,Reppu no kouya de\NIn the windswept wilderness Dialogue: 0,0:23:14.29,0:23:17.92,Default-ja,,0,0,0,,烈風の荒野で 蝶よ花よと生き Dialogue: 0,0:23:16.36,0:23:18.16,Default,,0,0,0,,Chou yo hanayoto iki\NLiving with the butterflies and flowers Dialogue: 0,0:23:18.02,0:23:21.79,Default-ja,,0,0,0,,とこしえの春に 咲き添うまぼろし Dialogue: 0,0:23:18.16,0:23:22.00,Default,,0,0,0,,Tokoshie no haru ni sakisou maboroshi\NBlooming together in a mirage of eternal Spring Dialogue: 0,0:23:21.89,0:23:25.56,Default-ja,,0,0,0,,混獨の純潔 この身は汚れても Dialogue: 0,0:23:22.00,0:23:23.97,Default,,0,0,0,,Kondaku nojunketsu\NIf my purity seems muddied Dialogue: 0,0:23:23.97,0:23:25.83,Default,,0,0,0,,Kono mi wayogoretemo\NAnd my body seems filthy Dialogue: 0,0:23:25.66,0:23:29.44,Default-ja,,0,0,0,,心の錦を信じていてください Dialogue: 0,0:23:25.83,0:23:29.60,Default,,0,0,0,,Kokoro no nishiki wo shinjiteite kudasai\NPlease believe in the finery within my heart Dialogue: 0,0:23:29.54,0:23:31.27,Default-ja,,0,0,0,,母よ けして我は Dialogue: 0,0:23:29.70,0:23:35.41,Default,,0,0,0,,Hahayo kesshite ware wa namidawo misene domo\NOh mother, I will show no tears Dialogue: 0,0:23:31.37,0:23:34.88,Default-ja,,0,0,0,,涙を見せねども Dialogue: 0,0:23:35.37,0:23:45.15,Default-ja,,0,0,0,,足下の草に露は消えもせで Dialogue: 0,0:23:35.41,0:23:38.91,Default,,0,0,0,,Ashimoto no\NThey vanish like... Dialogue: 0,0:23:38.91,0:23:44.87,Default,,0,0,0,,Kusa ni tsuyu wa kiemosede\NThe dew in the grass beneath my feet Dialogue: 0,0:23:48.49,0:23:49.76,Default-ja,,0,0,0,,過去の思い出? Dialogue: 0,0:23:48.76,0:23:50.36,Default,,0,0,0,,Memories of the past? Dialogue: 0,0:23:50.02,0:23:52.26,Default-ja,,0,0,0,,そんなものに浸れる奴は幸せだ Dialogue: 0,0:23:50.36,0:23:52.93,Default,,0,0,0,,Those who can indulge\Nin them are happy. Dialogue: 0,0:23:52.66,0:23:55.16,Default-ja,,0,0,0,,明日が必ず来ると思っているのだから Dialogue: 0,0:23:52.93,0:23:55.76,Default,,0,0,0,,Because they believe that\Ntomorrow will definitely come. Dialogue: 0,0:23:55.49,0:23:58.70,Default-ja,,0,0,0,,しかし\Nそれは誰が約束したものなのか? Dialogue: 0,0:23:55.76,0:23:59.39,Default,,0,0,0,,But who promised that? Dialogue: 0,0:23:59.13,0:24:01.30,Default-ja,,0,0,0,,カレンがそれを\N乗り越えようとしているのなら Dialogue: 0,0:23:59.47,0:24:03.24,Default,,0,0,0,,If Kallen is trying to move beyond that,\Nthen it's right to believe in her. Dialogue: 0,0:24:01.40,0:24:02.53,Default-ja,,0,0,0,,信じてもいい Dialogue: 0,0:24:02.94,0:24:03.84,Default-ja,,0,0,0,,そう Dialogue: 0,0:24:03.24,0:24:09.37,Default,,0,0,0,,That's right.\NAll we can do is live for the moment. Dialogue: 0,0:24:03.94,0:24:06.51,Default-ja,,0,0,0,,俺達は今を生きるしかないのだから