[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 ScriptType: v4.00+ PlayResX: 384 PlayResY: 288 ScriptInfo: v4.00+ [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,24.0,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1.0,0.0,2,10,10,10,0 Style: Default-ja,Arial,32,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,3,0.0,8,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.12,0:00:07.49,Default-ja,,0,0,0,,行動の果てには結果という答えが\N待っている 例外はない Dialogue: 0,0:00:02.13,0:00:05.53,Default,,0,0,0,,Actions you take are answered by the\Nconsequences waiting at their conclusion. Dialogue: 0,0:00:06.40,0:00:08.50,Default,,0,0,0,,There are no exceptions. Dialogue: 0,0:00:08.50,0:00:10.83,Default-ja,,0,0,0,,そこにルルーシュの力は及ばない Dialogue: 0,0:00:08.50,0:00:11.40,Default,,0,0,0,,And Lelouch's power is no use against them. Dialogue: 0,0:00:12.04,0:00:17.18,Default,,0,0,0,,Even though he possesses the absolute\Npower to make anyone to obey him, Dialogue: 0,0:00:12.10,0:00:17.24,Default-ja,,0,0,0,,いかなる相手にでも命令を下せる\N絶対遵守の力を持っていようと Dialogue: 0,0:00:17.18,0:00:19.70,Default,,0,0,0,,there is no escape from the inevitable. Dialogue: 0,0:00:17.34,0:00:19.54,Default-ja,,0,0,0,,その必然からは逃れられない Dialogue: 0,0:00:20.97,0:00:22.64,Default-ja,,0,0,0,,母の仇を討つ為に Dialogue: 0,0:00:20.98,0:00:23.07,Default,,0,0,0,,He took these actions to\Navenge his mother's death. Dialogue: 0,0:00:23.55,0:00:28.25,Default,,0,0,0,,Lelouch also took them to create a world for\Nhis younger sister, Nunnally, to live in happily. Dialogue: 0,0:00:23.58,0:00:26.71,Default-ja,,0,0,0,,妹 ナナリーが\N幸せに過ごせる場所を作る為に Dialogue: 0,0:00:26.81,0:00:28.28,Default-ja,,0,0,0,,動き出したルルーシュ Dialogue: 0,0:00:29.26,0:00:35.59,Default,,0,0,0,,However, the world... People have forced him\Nto face consequences he never expected, Dialogue: 0,0:00:29.28,0:00:34.29,Default-ja,,0,0,0,,だがしかし 世界は 人々は\N彼の思惑とは別に Dialogue: 0,0:00:34.42,0:00:38.06,Default-ja,,0,0,0,,結果を突きつけ その続きを求めてくる Dialogue: 0,0:00:35.86,0:00:37.92,Default,,0,0,0,,and they ask for more. Dialogue: 0,0:00:39.37,0:00:43.40,Default,,0,0,0,,If you say that such escalation\Nwill weave out a new world, Dialogue: 0,0:00:39.39,0:00:42.33,Default-ja,,0,0,0,,その続きが\N世界を紡いでいくというのなら Dialogue: 0,0:00:43.40,0:00:47.27,Default,,0,0,0,,then who shall be charged\Nwith the crimes committed... Dialogue: 0,0:00:43.50,0:00:46.87,Default-ja,,0,0,0,,誰かが負うべき罪は 受けるべき罰は Dialogue: 0,0:00:47.27,0:00:49.76,Default,,0,0,0,,and will there be punishment\Nfor them to accept? Dialogue: 0,0:00:47.30,0:00:49.94,Default-ja,,0,0,0,,いったい どこにあると いうのだろう Dialogue: 0,0:00:57.72,0:01:01.72,Default,,0,0,0,,Yumemiteta yume\NThe dream that I dreamed Dialogue: 0,0:00:58.06,0:01:01.55,Default-ja,,0,0,0,,夢見てた夢 Dialogue: 0,0:01:01.72,0:01:05.66,Default,,0,0,0,,Hatenai tooku\NEndless and distant Dialogue: 0,0:01:01.81,0:01:05.49,Default-ja,,0,0,0,,果て無き遠く Dialogue: 0,0:01:05.66,0:01:12.22,Default,,0,0,0,,Kawaita hibi no sorairo, te no naka\NThe sky-blue of dry days, in my hands Dialogue: 0,0:01:05.93,0:01:12.29,Default-ja,,0,0,0,,乾いた日々の 空色・手の中 Dialogue: 0,0:01:13.57,0:01:16.20,Default,,0,0,0,,Toukankaku oto no naka de\NIn the space between each tick of the clock Dialogue: 0,0:01:13.57,0:01:17.40,Default-ja,,0,0,0,,等間隔 音の中で試行錯誤 Dialogue: 0,0:01:16.20,0:01:17.50,Default,,0,0,0,,Shikousakugo\NTrial and error Dialogue: 0,0:01:17.50,0:01:24.11,Default,,0,0,0,,Jikan kankaku no nai kuukan\NA space without distance or time Dialogue: 0,0:01:17.53,0:01:22.74,Default-ja,,0,0,0,,時間・間隔の無い空間 Dialogue: 0,0:01:24.11,0:01:26.75,Default,,0,0,0,,Toushindai oto wo tatete\NMaking a life-sized sound Dialogue: 0,0:01:24.27,0:01:26.57,Default-ja,,0,0,0,,等身大 音をたてて Dialogue: 0,0:01:26.67,0:01:29.31,Default-ja,,0,0,0,,僕の顔 造って行く Dialogue: 0,0:01:26.75,0:01:29.42,Default,,0,0,0,,Boku no kao tsukutte yuku\NIt defines my face Dialogue: 0,0:01:29.42,0:01:32.54,Default,,0,0,0,,Kirei ni katahou dake\NCleanly, but only one side Dialogue: 0,0:01:29.44,0:01:32.65,Default-ja,,0,0,0,,キレイに 片方だけ Dialogue: 0,0:01:33.25,0:01:37.15,Default-ja,,0,0,0,,この手に落ちた Dialogue: 0,0:01:33.35,0:01:37.39,Default,,0,0,0,,Kono te ni ochita\NThis rotting apple... Dialogue: 0,0:01:37.28,0:01:41.15,Default-ja,,0,0,0,,腐りかけのリンゴ Dialogue: 0,0:01:37.39,0:01:41.29,Default,,0,0,0,,Kusarikake no ringo\NThat's fallen into my hand Dialogue: 0,0:01:41.29,0:01:45.07,Default,,0,0,0,,Kagami ni utsuru\NReflecting in the mirror Dialogue: 0,0:01:41.32,0:01:49.03,Default-ja,,0,0,0,,鏡に映る 僕らの裏側まで Dialogue: 0,0:01:45.07,0:01:49.17,Default,,0,0,0,,Bokura no uragawa made\NEven showing our other side Dialogue: 0,0:01:49.17,0:01:51.77,Default,,0,0,0,,Toukankaku oto no naka de\NIn the space between each tick of the clock Dialogue: 0,0:01:49.26,0:01:53.00,Default-ja,,0,0,0,,遠感覚 人の中で試行錯誤 Dialogue: 0,0:01:51.77,0:01:53.17,Default,,0,0,0,,Shikousakugo\NTrial and error Dialogue: 0,0:01:53.13,0:01:58.14,Default-ja,,0,0,0,,時間・感覚の無い空間 Dialogue: 0,0:01:53.17,0:01:59.71,Default,,0,0,0,,Jikan kankaku no nai kuukan\NA space without distance or time Dialogue: 0,0:01:59.71,0:02:02.15,Default,,0,0,0,,Toushindai tsume wo tatete\NWith life-sized claws bared Dialogue: 0,0:01:59.74,0:02:02.21,Default-ja,,0,0,0,,頭身台 爪をたてて Dialogue: 0,0:02:02.15,0:02:04.98,Default,,0,0,0,,Boku no kao wo kezutte yuku\NI shave my face Dialogue: 0,0:02:02.34,0:02:04.91,Default-ja,,0,0,0,,僕の顔 削って行く Dialogue: 0,0:02:04.98,0:02:10.15,Default,,0,0,0,,Kirei ni katahou dake\NCleanly, but only one side Dialogue: 0,0:02:05.15,0:02:10.42,Default-ja,,0,0,0,,キレイに 片方だけ Dialogue: 0,0:02:12.35,0:02:19.63,Default-ja,,0,0,0,,-遠感覚 Dialogue: 0,0:02:12.39,0:02:15.06,Default,,0,0,0,,Toukankaku\NA distant sensation Dialogue: 0,0:02:15.06,0:02:18.83,Default,,0,0,0,,Toukankaku\NA distant sensation Dialogue: 0,0:02:22.14,0:02:25.14,Default,,0,0,0,,SHIRLEY AT GUNPOINT Dialogue: 0,0:02:26.77,0:02:31.01,Default,,0,0,0,,He was a pious man who believed in God. Dialogue: 0,0:02:26.77,0:02:32.91,Default-ja,,0,0,0,,彼は 敬けんなる神の信徒であり\N我らの良き友人であり Dialogue: 0,0:02:31.01,0:02:33.48,Default,,0,0,0,,He was a good friend to us all. Dialogue: 0,0:02:33.41,0:02:39.41,Default-ja,,0,0,0,,また 妻にとっては 良き夫であり\N子にとっては 良き父でありました Dialogue: 0,0:02:33.48,0:02:36.07,Default,,0,0,0,,To his wife, he was a good husband. Dialogue: 0,0:02:36.58,0:02:39.48,Default,,0,0,0,,To his child, he was a good father. Dialogue: 0,0:02:41.61,0:02:42.58,Default-ja,,0,0,0,,お父さん Dialogue: 0,0:02:41.62,0:02:43.11,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Father... Dialogue: 0,0:02:43.26,0:02:48.06,Default,,0,0,0,,Now, let him rest in peace. Dialogue: 0,0:02:43.32,0:02:47.62,Default-ja,,0,0,0,,それでは 彼の眠りの安らかならん事を Dialogue: 0,0:02:53.23,0:02:55.22,Default,,0,0,0,,No! Stop it! Dialogue: 0,0:02:53.26,0:02:58.33,Default-ja,,0,0,0,,いや! やめて!\Nもう埋めないであげて 苦しませないで Dialogue: 0,0:02:55.47,0:02:58.20,Default,,0,0,0,,Don't bury him anymore!\NDon't make him suffer any more! Dialogue: 0,0:02:58.20,0:03:00.77,Default,,0,0,0,,Darling! Darling! Dialogue: 0,0:02:58.43,0:03:00.50,Default-ja,,0,0,0,,あなた あなたー! Dialogue: 0,0:03:00.67,0:03:03.20,Default-ja,,0,0,0,,お母さん お母さん Dialogue: 0,0:03:00.77,0:03:03.64,Default,,0,0,0,,Mom? Mom, please. Dialogue: 0,0:03:03.47,0:03:09.84,Default-ja,,0,0,0,,あああ… あああ… Dialogue: 0,0:03:11.24,0:03:15.15,Default-ja,,0,0,0,,シャーリーね シャーリーは\Nパパのお嫁さんになるの Dialogue: 0,0:03:11.28,0:03:14.98,Default,,0,0,0,,Daddy?\NI'm going to be your wife someday! Dialogue: 0,0:03:15.32,0:03:20.55,Default-ja,,0,0,0,,うれしいなあ でもね\N幼稚園の先生が言った通りなんだ Dialogue: 0,0:03:15.36,0:03:20.96,Default,,0,0,0,,I appreciate it, dear.\NBut your kindergarten teacher told you, didn't she? Dialogue: 0,0:03:20.85,0:03:23.66,Default-ja,,0,0,0,,お前も いつか\N好きな人が見つかるんだよ Dialogue: 0,0:03:20.96,0:03:24.13,Default,,0,0,0,,Someday, you'll meet someone\Nyou'll fall in love with. Dialogue: 0,0:03:23.99,0:03:24.92,Default-ja,,0,0,0,,パパより? Dialogue: 0,0:03:24.13,0:03:25.57,Default,,0,0,0,,More than you? Dialogue: 0,0:03:25.46,0:03:28.33,Default-ja,,0,0,0,,うん 好きっていっても\Nいろいろあるんだ Dialogue: 0,0:03:25.57,0:03:26.60,Default,,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,0:03:26.60,0:03:28.50,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}There's more to it than{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}just saying you love them. Dialogue: 0,0:03:28.96,0:03:32.47,Default-ja,,0,0,0,,でも シャーリーが\Nその人の事を本当に好きで Dialogue: 0,0:03:29.04,0:03:32.61,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}But if you truly love that person... Dialogue: 0,0:03:32.60,0:03:35.74,Default-ja,,0,0,0,,その人も シャーリーを\N真剣に愛してくれるなら Dialogue: 0,0:03:32.61,0:03:36.28,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}and that person sincerely loves you as well, Dialogue: 0,0:03:36.24,0:03:38.10,Default-ja,,0,0,0,,パパは心から お祝いするよ Dialogue: 0,0:03:36.28,0:03:38.30,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}then I'll be happy from{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}the bottom of my heart. Dialogue: 0,0:03:40.41,0:03:42.98,Default-ja,,0,0,0,,その… ごめんなさい シャーリー Dialogue: 0,0:03:40.48,0:03:43.42,Default,,0,0,0,,I just... I'm so sorry, Shirley! Dialogue: 0,0:03:43.38,0:03:45.61,Default-ja,,0,0,0,,え やだな なんで謝るの? Dialogue: 0,0:03:43.42,0:03:45.61,Default,,0,0,0,,Oh, stop that.\NWhat do you have to apologize for? Dialogue: 0,0:03:45.85,0:03:46.38,Default-ja,,0,0,0,,え? Dialogue: 0,0:03:47.35,0:03:48.48,Default-ja,,0,0,0,,俺も ごめん Dialogue: 0,0:03:47.45,0:03:49.35,Default,,0,0,0,,I'm sorry, too! Dialogue: 0,0:03:48.58,0:03:49.22,Default-ja,,0,0,0,,え Dialogue: 0,0:03:49.32,0:03:53.75,Default-ja,,0,0,0,,その… さ 俺 ホテルジャックの時\Nテレビとか見てて Dialogue: 0,0:03:49.42,0:03:52.56,Default,,0,0,0,,It's just... During the hoteljacking, Dialogue: 0,0:03:52.56,0:03:57.05,Default,,0,0,0,,when I saw them on TV, I thought the\NBlack Knights were kind of cool... Dialogue: 0,0:03:54.09,0:03:57.16,Default-ja,,0,0,0,,黒の騎士団って ちょっと\Nかっこいいかもとか思って Dialogue: 0,0:03:57.29,0:03:59.33,Default-ja,,0,0,0,,あ ほら ニュースでも扱い違ってたし Dialogue: 0,0:03:57.33,0:03:59.77,Default,,0,0,0,,I mean, even the news handled it all wrong! Dialogue: 0,0:03:59.77,0:04:04.10,Default,,0,0,0,,I even posted how I thought what happened in\NNarita was kind of cool in some on-line forums. Dialogue: 0,0:03:59.79,0:04:04.20,Default-ja,,0,0,0,,ナリタの事も なんか すげえって\N掲示板で適当な事 書き込みしたり Dialogue: 0,0:04:04.56,0:04:05.80,Default-ja,,0,0,0,,だから ごめん! Dialogue: 0,0:04:04.60,0:04:06.70,Default,,0,0,0,,So... I'm so sorry! Dialogue: 0,0:04:07.14,0:04:11.48,Default,,0,0,0,,Don't be like that!\NThat has nothing to do with this. Dialogue: 0,0:04:07.17,0:04:11.10,Default-ja,,0,0,0,,そんな事ないよ\Nそんなの全然関係ないって Dialogue: 0,0:04:11.40,0:04:13.14,Default-ja,,0,0,0,,私だって ナリタの事には Dialogue: 0,0:04:11.48,0:04:13.28,Default,,0,0,0,,Even I thought what happened\Nin Narita was kind of cool, but... Dialogue: 0,0:04:13.28,0:04:14.95,Default,,0,0,0,,Just stop. Dialogue: 0,0:04:13.34,0:04:14.34,Default-ja,,0,0,0,,よしなって Dialogue: 0,0:04:14.74,0:04:17.08,Default-ja,,0,0,0,,それより私は あんたの方が気掛かり Dialogue: 0,0:04:14.95,0:04:17.08,Default,,0,0,0,,I'm more worried about you. Dialogue: 0,0:04:17.54,0:04:21.98,Default-ja,,0,0,0,,ちゃんと泣いた? 今 変に耐えると\Nあとで もっと辛くなるよ? Dialogue: 0,0:04:17.72,0:04:19.09,Default,,0,0,0,,Did you have a good cry? Dialogue: 0,0:04:19.09,0:04:21.95,Default,,0,0,0,,If you try holding it in,\Nit'll just be harder later on. Dialogue: 0,0:04:23.08,0:04:26.29,Default-ja,,0,0,0,,もういいの もう十分 Dialogue: 0,0:04:23.22,0:04:26.12,Default,,0,0,0,,I'm okay now. I'm fine... Dialogue: 0,0:04:27.89,0:04:28.79,Default-ja,,0,0,0,,泣いたから Dialogue: 0,0:04:27.96,0:04:29.86,Default,,0,0,0,,I had my cry. Dialogue: 0,0:04:30.92,0:04:31.49,Default-ja,,0,0,0,,卑怯だ! Dialogue: 0,0:04:31.03,0:04:32.67,Default,,0,0,0,,It was cowardly! Dialogue: 0,0:04:31.73,0:04:32.33,Default-ja,,0,0,0,,あ? Dialogue: 0,0:04:32.59,0:04:35.60,Default-ja,,0,0,0,,黒の騎士団は ゼロのやり方は卑怯だ! Dialogue: 0,0:04:32.67,0:04:36.24,Default,,0,0,0,,The Black Knights...\NZero's methods are cowardly! Dialogue: 0,0:04:36.10,0:04:39.57,Default-ja,,0,0,0,,自分で仕掛けるのでもなく\Nただ 人の尻馬に乗って Dialogue: 0,0:04:36.24,0:04:38.20,Default,,0,0,0,,He doesn't face the challenge himself! Dialogue: 0,0:04:38.20,0:04:41.31,Default,,0,0,0,,All he does is use people, stir up trouble, Dialogue: 0,0:04:39.77,0:04:43.14,Default-ja,,0,0,0,,事態を掻き回しては\N審判者を気取って勝ち誇る Dialogue: 0,0:04:41.31,0:04:43.51,Default,,0,0,0,,then acts like a judge and\Ndeclares himself the winner! Dialogue: 0,0:04:43.40,0:04:45.54,Default-ja,,0,0,0,,あれじゃ 何も変えられない Dialogue: 0,0:04:43.51,0:04:45.85,Default,,0,0,0,,That isn't going to change anything! Dialogue: 0,0:04:45.85,0:04:48.81,Default,,0,0,0,,Anything gained doing things the\Nwrong way is just meaningless! Dialogue: 0,0:04:46.04,0:04:48.84,Default-ja,,0,0,0,,間違ったやり方で得た結果なんて\N意味はないのに Dialogue: 0,0:04:49.01,0:04:49.44,Default-ja,,0,0,0,,は… Dialogue: 0,0:04:51.58,0:04:54.65,Default-ja,,0,0,0,,さあ じゃあ私達は\Nそろそろ おいとましよう Dialogue: 0,0:04:51.68,0:04:54.52,Default,,0,0,0,,Anyway, it's time we got going. Dialogue: 0,0:04:55.22,0:05:00.09,Default-ja,,0,0,0,,シャーリー 待ってるからね\Nいつもの生徒会室で だから Dialogue: 0,0:04:55.29,0:04:57.66,Default,,0,0,0,,Shirley, we'll be waiting for you. Dialogue: 0,0:04:57.66,0:05:00.09,Default,,0,0,0,,In the same old student council room.\NSo, please... Dialogue: 0,0:05:01.72,0:05:03.39,Default-ja,,0,0,0,,うん Dialogue: 0,0:05:04.32,0:05:05.76,Default-ja,,0,0,0,,ほーら みんな行こう Dialogue: 0,0:05:04.40,0:05:05.97,Default,,0,0,0,,C'mon everyone, let's go. Dialogue: 0,0:05:05.89,0:05:07.23,Default-ja,,0,0,0,,あ ルルーシュ Dialogue: 0,0:05:05.97,0:05:07.46,Default,,0,0,0,,Hey, Lelouch! Dialogue: 0,0:05:07.33,0:05:09.73,Default-ja,,0,0,0,,ん ん あの… Dialogue: 0,0:05:08.37,0:05:10.27,Default,,0,0,0,,Um? What? Dialogue: 0,0:05:20.07,0:05:21.37,Default-ja,,0,0,0,,は あ… Dialogue: 0,0:05:36.96,0:05:39.19,Default-ja,,0,0,0,,ルル ごめんね Dialogue: 0,0:05:37.00,0:05:39.16,Default,,0,0,0,,Lulu... Forgive me. Dialogue: 0,0:05:39.39,0:05:39.89,Default-ja,,0,0,0,,え Dialogue: 0,0:05:40.69,0:05:41.96,Default-ja,,0,0,0,,ずるかったよね Dialogue: 0,0:05:40.77,0:05:42.43,Default,,0,0,0,,That wasn't fair of me. Dialogue: 0,0:05:43.60,0:05:45.04,Default,,0,0,0,,What I did... Dialogue: 0,0:05:43.66,0:05:46.20,Default-ja,,0,0,0,,あんな… ホント ずるいよね Dialogue: 0,0:05:45.04,0:05:47.03,Default,,0,0,0,,It really wasn't fair, was it? Dialogue: 0,0:05:47.17,0:05:50.51,Default,,0,0,0,,The way I did it...\NYou had no other choice. Dialogue: 0,0:05:47.23,0:05:49.70,Default-ja,,0,0,0,,あれじゃあ ああするしか ないもの Dialogue: 0,0:05:50.40,0:05:53.14,Default-ja,,0,0,0,,だから忘れて 困らせちゃって ごめんね Dialogue: 0,0:05:50.51,0:05:53.64,Default,,0,0,0,,So, please just forget it, okay?\NI'm sorry if I put you in a bad spot. Dialogue: 0,0:05:54.87,0:05:57.88,Default-ja,,0,0,0,,私 やり方 間違えちゃった Dialogue: 0,0:05:54.98,0:05:56.22,Default,,0,0,0,,What I did... Dialogue: 0,0:05:56.22,0:05:58.45,Default,,0,0,0,,I went about it the wrong way. Dialogue: 0,0:05:58.31,0:06:01.98,Default-ja,,0,0,0,,ね キスだけ してもらっても\Nうれしくないのにね Dialogue: 0,0:05:58.45,0:06:02.32,Default,,0,0,0,,I mean, you kissed me,\Nand I'm not even happy about it! Dialogue: 0,0:06:02.32,0:06:02.98,Default-ja,,0,0,0,,うう Dialogue: 0,0:06:03.28,0:06:03.88,Default-ja,,0,0,0,,あ… Dialogue: 0,0:06:04.12,0:06:04.95,Default-ja,,0,0,0,,シャーリー! Dialogue: 0,0:06:04.22,0:06:05.16,Default,,0,0,0,,Shirley! Dialogue: 0,0:06:08.05,0:06:08.88,Default-ja,,0,0,0,,あ Dialogue: 0,0:06:25.04,0:06:28.78,Default,,0,0,0,,You regret it?\NInvolving your friend's father in all this? Dialogue: 0,0:06:25.07,0:06:28.88,Default-ja,,0,0,0,,悔いているのか?\N友人の父親を巻き込んだ事を Dialogue: 0,0:06:29.01,0:06:29.71,Default-ja,,0,0,0,,え Dialogue: 0,0:06:31.85,0:06:37.42,Default-ja,,0,0,0,,お前は桐原に言ったな ぬるいと\N自分は修羅の道を行くと Dialogue: 0,0:06:31.99,0:06:35.05,Default,,0,0,0,,Didn't you accuse Kirihara of being too soft? Dialogue: 0,0:06:35.49,0:06:38.02,Default,,0,0,0,,You said you were ready\Nto walk the path of blood. Dialogue: 0,0:06:37.88,0:06:38.59,Default-ja,,0,0,0,,黙れ Dialogue: 0,0:06:38.02,0:06:38.99,Default,,0,0,0,,Shut up. Dialogue: 0,0:06:38.92,0:06:43.59,Default-ja,,0,0,0,,だが ぬるいのは お前の方だ\Nゲームのつもりででも いたか? Dialogue: 0,0:06:38.99,0:06:41.53,Default,,0,0,0,,But you're the soft one. Dialogue: 0,0:06:41.53,0:06:43.86,Default,,0,0,0,,Did you think this was all some sort of game? Dialogue: 0,0:06:44.02,0:06:47.16,Default-ja,,0,0,0,,今までも お前は\N多くの人間を殺してきた Dialogue: 0,0:06:44.13,0:06:47.50,Default,,0,0,0,,You've killed many people up till now. Dialogue: 0,0:06:47.49,0:06:50.40,Default-ja,,0,0,0,,その手で あるいは お前の言葉で Dialogue: 0,0:06:47.50,0:06:50.44,Default,,0,0,0,,With your own hands.\NOr with your words. Dialogue: 0,0:06:51.26,0:06:52.28,Default-ja,,0,0,0,,黙れ Dialogue: 0,0:06:51.44,0:06:52.81,Default,,0,0,0,,Shut up! Dialogue: 0,0:06:52.73,0:06:56.64,Default-ja,,0,0,0,,そいつらにも家族はいた\N恋人も 友人も Dialogue: 0,0:06:52.81,0:06:57.14,Default,,0,0,0,,They all had families, too.\NLovers. Friends. Dialogue: 0,0:06:57.04,0:07:00.07,Default-ja,,0,0,0,,まさか 理解してなかったとでも\N言うつもりか? Dialogue: 0,0:06:57.14,0:07:00.41,Default,,0,0,0,,Surely you're not telling me\Nyou didn't understand that. Dialogue: 0,0:07:00.24,0:07:02.08,Default-ja,,0,0,0,,お前の覚悟は その程度の… Dialogue: 0,0:07:00.41,0:07:02.35,Default,,0,0,0,,Is that how prepared you were for this? Dialogue: 0,0:07:02.24,0:07:04.14,Default-ja,,0,0,0,,黙れ! 覚悟はあるさ! Dialogue: 0,0:07:02.35,0:07:04.21,Default,,0,0,0,,SHUT UP! I am prepared! Dialogue: 0,0:07:04.61,0:07:07.05,Default-ja,,0,0,0,,あの時 クロヴィスを殺した\Nあの時からな! Dialogue: 0,0:07:04.68,0:07:07.15,Default,,0,0,0,,I have been from the moment I killed Clovis! Dialogue: 0,0:07:07.15,0:07:09.19,Default,,0,0,0,,Then why do you hesitate now? Dialogue: 0,0:07:07.18,0:07:10.85,Default-ja,,0,0,0,,なら なぜ今さら迷う?\Nそれとも 情で揺らいだか Dialogue: 0,0:07:09.19,0:07:12.89,Default,,0,0,0,,Or are you shaken by your feelings?\NFrom a kiss she pleaded for? Dialogue: 0,0:07:11.12,0:07:13.02,Default-ja,,0,0,0,,せがまれるままに キスして Dialogue: 0,0:07:13.15,0:07:13.62,Default-ja,,0,0,0,,う! Dialogue: 0,0:07:14.29,0:07:16.89,Default-ja,,0,0,0,,ふっ どれだけ偉そうな事を言っても Dialogue: 0,0:07:15.16,0:07:16.70,Default,,0,0,0,,So, despite the airs you put on, Dialogue: 0,0:07:16.70,0:07:20.50,Default,,0,0,0,,in the end you're just a gullible little boy\Nwith a swelled head and a big mouth. Dialogue: 0,0:07:17.02,0:07:20.63,Default-ja,,0,0,0,,所詮は 口先だけの頭でっかちな\N童貞坊やか? Dialogue: 0,0:07:22.40,0:07:26.50,Default-ja,,0,0,0,,お前には もう\N動揺したり 立ち止まる権利などない Dialogue: 0,0:07:22.50,0:07:26.97,Default,,0,0,0,,At this point, you have no right\Nto be shaken or to stop. Dialogue: 0,0:07:26.90,0:07:31.34,Default-ja,,0,0,0,,生きる為に必要なのだろう?\N私を失望させるな Dialogue: 0,0:07:26.97,0:07:28.96,Default,,0,0,0,,You need to keep going in order to live, right? Dialogue: 0,0:07:29.48,0:07:31.14,Default,,0,0,0,,Don't disappoint me. Dialogue: 0,0:07:31.47,0:07:34.37,Default-ja,,0,0,0,,どぅあ… あ ええ… Dialogue: 0,0:07:51.09,0:07:55.10,Default-ja,,0,0,0,,そう 人は差別される為にある Dialogue: 0,0:07:51.20,0:07:55.13,Default,,0,0,0,,Yes, that is why people\Ndiscriminate against each other. Dialogue: 0,0:07:55.30,0:07:57.16,Default-ja,,0,0,0,,だから 兄を殺したのですか? Dialogue: 0,0:07:55.30,0:07:57.29,Default,,0,0,0,,Is that why you killed my brother? Dialogue: 0,0:07:57.50,0:08:01.23,Default-ja,,0,0,0,,間違った方法で手に入れた結果に\N価値はないと思うから Dialogue: 0,0:07:57.57,0:08:01.17,Default,,0,0,0,,Because I think the ends are just as\Nworthless if the means to them are wrong! Dialogue: 0,0:08:01.37,0:08:02.94,Default-ja,,0,0,0,,なあ 本当にやるのか Dialogue: 0,0:08:01.51,0:08:03.11,Default,,0,0,0,,So, are you really going to do it? Dialogue: 0,0:08:03.11,0:08:04.71,Default,,0,0,0,,It's easy to say whatever you want! Dialogue: 0,0:08:03.17,0:08:04.50,Default-ja,,0,0,0,,口だけなら なんとでも言える! Dialogue: 0,0:08:04.67,0:08:07.94,Default-ja,,0,0,0,,やめろ!\N腹違いとはいえ 実の兄だぞ! Dialogue: 0,0:08:04.71,0:08:07.98,Default,,0,0,0,,No, don't! We may have different\Nmothers, but I'm still your brother! Dialogue: 0,0:08:08.11,0:08:09.84,Default-ja,,0,0,0,,一方通行の自己満足だよ Dialogue: 0,0:08:08.18,0:08:10.05,Default,,0,0,0,,It's just one-sided self-satisfaction! Dialogue: 0,0:08:09.94,0:08:11.91,Default-ja,,0,0,0,,そんな都合のいい世界 Dialogue: 0,0:08:10.05,0:08:11.81,Default,,0,0,0,,And to have this world you want... Dialogue: 0,0:08:12.01,0:08:12.65,Default-ja,,0,0,0,,えい! Dialogue: 0,0:08:14.91,0:08:17.02,Default-ja,,0,0,0,,優しい世界で ありますように Dialogue: 0,0:08:15.05,0:08:17.05,Default,,0,0,0,,I wish the world was a gentle place. Dialogue: 0,0:08:17.22,0:08:19.99,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}You appear to have a reason for living. Dialogue: 0,0:08:17.25,0:08:19.92,Default-ja,,0,0,0,,お前には生きる為の理由があるらしい Dialogue: 0,0:08:20.16,0:08:21.99,Default,,0,0,0,,To change everything. Dialogue: 0,0:08:20.22,0:08:22.09,Default-ja,,0,0,0,,すべてを変える為に Dialogue: 0,0:08:22.19,0:08:24.92,Default-ja,,0,0,0,,行くか? 修羅の道を Dialogue: 0,0:08:22.40,0:08:25.16,Default,,0,0,0,,You go to walk the path of blood? Dialogue: 0,0:08:26.89,0:08:27.76,Default-ja,,0,0,0,,う う… Dialogue: 0,0:08:30.66,0:08:34.20,Default-ja,,0,0,0,,扇か? 私だ ゼロだ Dialogue: 0,0:08:30.67,0:08:34.23,Default,,0,0,0,,Ohgi? It's me, Zero. Dialogue: 0,0:09:02.87,0:09:04.57,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Data logger S-4, contact. Dialogue: 0,0:09:02.96,0:09:05.60,Default-ja,,0,0,0,,データロガーS4コンタクト\Nプロトコル成立… Dialogue: 0,0:09:04.57,0:09:05.74,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Protocol established. Handshake, confirmed.{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}Yggdrasil Drive is at stage 1. Dialogue: 0,0:09:05.73,0:09:08.27,Default-ja,,0,0,0,,残念でした スザク君 Dialogue: 0,0:09:05.74,0:09:08.91,Default,,0,0,0,,How unfortunate, Suzaku! Dialogue: 0,0:09:08.74,0:09:11.57,Default-ja,,0,0,0,,コーネリア殿下の直属部隊からの命令 Dialogue: 0,0:09:08.91,0:09:11.78,Default,,0,0,0,,We have orders from\NPrincess Cornelia's royal guard. Dialogue: 0,0:09:11.67,0:09:13.94,Default-ja,,0,0,0,,次の作戦に参加しろってさ Dialogue: 0,0:09:11.78,0:09:13.90,Default,,0,0,0,,They say we'll be participating\Nin the next operation! Dialogue: 0,0:09:14.14,0:09:14.81,Default-ja,,0,0,0,,ええ? Dialogue: 0,0:09:14.85,0:09:17.85,Default,,0,0,0,,So, are they acknowledging your skill,\Nor using you as a decoy again? Dialogue: 0,0:09:14.91,0:09:17.81,Default-ja,,0,0,0,,認められたのかな?\Nそれとも また おとり? Dialogue: 0,0:09:17.85,0:09:19.02,Default,,0,0,0,,Mr. Lloyd? Dialogue: 0,0:09:17.91,0:09:18.81,Default-ja,,0,0,0,,ロイドさん Dialogue: 0,0:09:18.91,0:09:19.75,Default-ja,,0,0,0,,ん? Dialogue: 0,0:09:19.02,0:09:19.99,Default,,0,0,0,,Yes? Dialogue: 0,0:09:19.91,0:09:24.05,Default-ja,,0,0,0,,人との正しい付き合い方\N教えて差し上げましょうか? Dialogue: 0,0:09:19.99,0:09:24.01,Default,,0,0,0,,Shall I give you lessons on the\Nproper way to treat people? Dialogue: 0,0:09:24.25,0:09:25.92,Default-ja,,0,0,0,,ありがとう 遠慮します Dialogue: 0,0:09:24.26,0:09:26.23,Default,,0,0,0,,Thanks, but I'll pass. Dialogue: 0,0:09:26.23,0:09:28.46,Default,,0,0,0,,Now, about that operation... Dialogue: 0,0:09:26.25,0:09:28.46,Default-ja,,0,0,0,,んで その作戦なんだけどさあ Dialogue: 0,0:09:31.06,0:09:32.83,Default-ja,,0,0,0,,ちょ ちょっと待ってくれよ ゼロ Dialogue: 0,0:09:31.16,0:09:33.70,Default,,0,0,0,,J- Just wait a second, Zero! Dialogue: 0,0:09:33.49,0:09:37.56,Default-ja,,0,0,0,,確かにキョウトからも頼まれたし\Nこちらの受け入れも問題ない Dialogue: 0,0:09:33.70,0:09:37.80,Default,,0,0,0,,I realize this is a request from Kyoto,\Nand we'd have no problem accepting it. Dialogue: 0,0:09:37.70,0:09:40.97,Default-ja,,0,0,0,,日本解放戦線にしたって\N海外に逃亡するよりは Dialogue: 0,0:09:37.80,0:09:41.77,Default,,0,0,0,,And I'm sure the Japan Liberation\NFront would prefer to fight with us... Dialogue: 0,0:09:41.17,0:09:44.34,Default-ja,,0,0,0,,我々と共に歩む事を選ぶはずだ\Nしかし… Dialogue: 0,0:09:41.77,0:09:44.58,Default,,0,0,0,,rather than escaping to\Na foreign country, but... Dialogue: 0,0:09:44.47,0:09:47.57,Default-ja,,0,0,0,,情報提供者\Nディートハルトと言ったか? Dialogue: 0,0:09:44.58,0:09:47.41,Default,,0,0,0,,You're Diethard, who offered\Nus this information, correct? Dialogue: 0,0:09:47.67,0:09:51.14,Default-ja,,0,0,0,,はい お目にかかれて光栄です ゼロ Dialogue: 0,0:09:47.81,0:09:50.91,Default,,0,0,0,,Yes. I'm honored that you'd see me like this, Zero. Dialogue: 0,0:09:51.28,0:09:54.01,Default-ja,,0,0,0,,コーネリアが海兵騎士団を投入し Dialogue: 0,0:09:51.32,0:09:55.39,Default,,0,0,0,,Is it true that Princess Cornelia is\Ndeploying the mechanized marines... Dialogue: 0,0:09:54.31,0:09:57.65,Default-ja,,0,0,0,,解放戦線の片瀬少将の捕獲を\Nもくろんでいる Dialogue: 0,0:09:55.39,0:09:58.59,Default,,0,0,0,,in order to capture Gen.\NKatase of the Liberation Front? Dialogue: 0,0:09:57.82,0:09:58.65,Default-ja,,0,0,0,,本当なんだな? Dialogue: 0,0:09:58.79,0:10:02.56,Default-ja,,0,0,0,,はい 局では報道特番の\N準備に入っています Dialogue: 0,0:09:58.89,0:10:02.52,Default,,0,0,0,,Yes. We're all ready at the network\Nstation for a special report on it. Dialogue: 0,0:10:02.86,0:10:06.33,Default-ja,,0,0,0,,藤堂中佐は\N片瀬少将と合流できずじまい Dialogue: 0,0:10:03.00,0:10:06.53,Default,,0,0,0,,Col. Tohdoh will never be able\Nto rendezvous with Gen. Katase. Dialogue: 0,0:10:06.46,0:10:10.60,Default-ja,,0,0,0,,つまり 今の日本解放戦線に\N確たる武力は存在しない Dialogue: 0,0:10:06.53,0:10:10.97,Default,,0,0,0,,In short, the Japan Liberation Front has\Nno real military power at the moment. Dialogue: 0,0:10:11.03,0:10:14.27,Default-ja,,0,0,0,,逃亡資金代わりの\N流体サクラダイトだけが頼り Dialogue: 0,0:10:11.17,0:10:14.57,Default,,0,0,0,,All they can rely on to fund their escape\Nis the liquid Sakuradite they have. Dialogue: 0,0:10:14.50,0:10:18.71,Default-ja,,0,0,0,,だから コーネリアと戦うよりも\N片瀬少将を逃がす事を優先して… Dialogue: 0,0:10:14.57,0:10:18.91,Default,,0,0,0,,Which is why helping Gen. Katase to escape\Nshould come before fighting Princess Cornelia... Dialogue: 0,0:10:18.91,0:10:21.14,Default-ja,,0,0,0,,扇! 我々は なんだ? Dialogue: 0,0:10:18.98,0:10:21.00,Default,,0,0,0,,Ohgi! Who are we? Dialogue: 0,0:10:21.24,0:10:24.31,Default-ja,,0,0,0,,うっ く… 黒の 騎士団 Dialogue: 0,0:10:22.15,0:10:24.17,Default,,0,0,0,,The... The Black Knights. Dialogue: 0,0:10:24.75,0:10:27.62,Default,,0,0,0,,Then we have but one task! Dialogue: 0,0:10:24.81,0:10:26.91,Default-ja,,0,0,0,,ならば なすべき事は1つだ Dialogue: 0,0:10:27.51,0:10:32.62,Default-ja,,0,0,0,,コーネリアの部隊を壊滅させた上で\N日本解放戦線の残存部隊を救出する Dialogue: 0,0:10:27.62,0:10:33.18,Default,,0,0,0,,We must destroy Cornelia's troops to\Nrescue the remnant forces of the J.L.F.! Dialogue: 0,0:10:33.43,0:10:37.63,Default,,0,0,0,,Now, tonight, we are going to\Nregain what we forgot at Narita! Dialogue: 0,0:10:33.45,0:10:37.22,Default-ja,,0,0,0,,ナリタでの忘れ物\N今日! この夜に取り戻すのだ! Dialogue: 0,0:10:37.63,0:10:38.83,Default,,0,0,0,,What are our chances of winning? Dialogue: 0,0:10:37.72,0:10:38.36,Default-ja,,0,0,0,,勝算は? Dialogue: 0,0:10:38.79,0:10:39.66,Default-ja,,0,0,0,,愚問だな Dialogue: 0,0:10:38.83,0:10:40.87,Default,,0,0,0,,That's a foolish question. Dialogue: 0,0:10:40.76,0:10:41.46,Default-ja,,0,0,0,,分かった Dialogue: 0,0:10:40.87,0:10:41.73,Default,,0,0,0,,Understood. Dialogue: 0,0:10:41.80,0:10:42.43,Default-ja,,0,0,0,,ふふ Dialogue: 0,0:10:43.64,0:10:45.40,Default,,0,0,0,,Begin preparations for the operation. Dialogue: 0,0:10:43.70,0:10:47.73,Default-ja,,0,0,0,,作戦準備を開始する\N皆 先ほどの指示通り 待機しろ Dialogue: 0,0:10:45.40,0:10:47.94,Default,,0,0,0,,Everyone, stand by on your current orders. Dialogue: 0,0:10:47.83,0:10:49.40,Default-ja,,0,0,0,,あ あ ゼロ! Dialogue: 0,0:10:47.94,0:10:49.54,Default,,0,0,0,,Um... Zero, wait! Dialogue: 0,0:10:49.54,0:10:52.87,Default-ja,,0,0,0,,私は やる事がある\N話があるなら あとにしてくれ Dialogue: 0,0:10:49.54,0:10:53.21,Default,,0,0,0,,I have something to do.\NIf you wish to talk to me, leave it for later. Dialogue: 0,0:10:54.61,0:10:55.08,Default-ja,,0,0,0,,ああ Dialogue: 0,0:10:56.41,0:10:59.65,Default-ja,,0,0,0,,総督は まだ\Nナンバーズである貴様を使う事に Dialogue: 0,0:10:56.55,0:11:01.61,Default,,0,0,0,,The viceroy may still\Ndisapprove of using Numbers, Dialogue: 0,0:10:59.78,0:11:03.72,Default-ja,,0,0,0,,難色を示されているが\N私は 使える者は使う主義だ Dialogue: 0,0:11:01.69,0:11:03.52,Default,,0,0,0,,but my motto is "Use the\Nright people for the right job." Dialogue: 0,0:11:03.98,0:11:07.22,Default-ja,,0,0,0,,たとえ それが\N日本の元総理の息子だろうと Dialogue: 0,0:11:04.12,0:11:07.02,Default,,0,0,0,,Even if it's the son of the former\NJapanese prime minister. Dialogue: 0,0:11:07.32,0:11:07.85,Default-ja,,0,0,0,,んん Dialogue: 0,0:11:08.15,0:11:09.42,Default-ja,,0,0,0,,目標は片瀬だ Dialogue: 0,0:11:08.19,0:11:10.03,Default,,0,0,0,,Our target is Katase. Dialogue: 0,0:11:09.96,0:11:13.36,Default-ja,,0,0,0,,こいつさえ押さえれば\N日本解放戦線は おしまいだ Dialogue: 0,0:11:10.03,0:11:13.80,Default,,0,0,0,,If we can just get him, the Japan\NLiberation Front is finished. Dialogue: 0,0:11:13.79,0:11:15.36,Default-ja,,0,0,0,,捕獲は海兵部隊が行う Dialogue: 0,0:11:13.80,0:11:15.87,Default,,0,0,0,,The capture will be conducted\Nby the mechanized marines. Dialogue: 0,0:11:15.83,0:11:19.10,Default-ja,,0,0,0,,貴様は陸上から\N海兵が片瀬を確保するまでの Dialogue: 0,0:11:15.87,0:11:20.34,Default,,0,0,0,,Your job will be to provide supporting fire from the\Nshore until the marines have captured Katase... Dialogue: 0,0:11:19.23,0:11:23.24,Default-ja,,0,0,0,,援護射撃 及び\N確保後の残党の殲滅にあたれ Dialogue: 0,0:11:20.34,0:11:23.21,Default,,0,0,0,,as well as to annihilate any\Nremnant forces after the capture. Dialogue: 0,0:11:24.47,0:11:26.07,Default-ja,,0,0,0,,殲滅でありますか? Dialogue: 0,0:11:24.54,0:11:26.81,Default,,0,0,0,,Annihilate them, sir? Dialogue: 0,0:11:26.71,0:11:29.38,Default-ja,,0,0,0,,目標以外は\N1人も生かして おいてはならん Dialogue: 0,0:11:26.81,0:11:29.30,Default,,0,0,0,,No one aside from the target can be left alive. Dialogue: 0,0:11:29.51,0:11:30.24,Default-ja,,0,0,0,,ああ Dialogue: 0,0:11:31.24,0:11:34.91,Default-ja,,0,0,0,,ブリタニアへの忠誠を示せ\N枢木スザク准尉 Dialogue: 0,0:11:31.35,0:11:35.39,Default,,0,0,0,,Warrant Officer Suzaku Kururugi!\NDemonstrate your loyalty to Britannia! Dialogue: 0,0:11:35.32,0:11:37.35,Default-ja,,0,0,0,,出世のチャンスだ 励めよ Dialogue: 0,0:11:35.39,0:11:37.69,Default,,0,0,0,,This is your chance to advance.\NDon't waste it. Dialogue: 0,0:11:38.95,0:11:40.55,Default-ja,,0,0,0,,イエス マイ・ロード Dialogue: 0,0:11:39.06,0:11:40.72,Default,,0,0,0,,Yes, my lord. Dialogue: 0,0:11:40.85,0:11:44.82,Default-ja,,0,0,0,,踏み絵かな? どうする?\N試されてるよ 君 Dialogue: 0,0:11:40.96,0:11:43.33,Default,,0,0,0,,So, will you prove your loyalty? Dialogue: 0,0:11:43.33,0:11:45.26,Default,,0,0,0,,You're being tested. Dialogue: 0,0:11:44.96,0:11:45.33,Default-ja,,0,0,0,,ん Dialogue: 0,0:11:45.43,0:11:46.63,Default-ja,,0,0,0,,んん Dialogue: 0,0:11:47.77,0:11:50.13,Default,,0,0,0,,{\b1}{\fs24}{\fnArial}CODE GEASS\NLelouch of the Rebellion Dialogue: 0,0:12:05.51,0:12:11.25,Default-ja,,0,0,0,,ルル 嘘だよね\Nあんな怪しい人の言う事なんて Dialogue: 0,0:12:05.72,0:12:06.84,Default,,0,0,0,,Lulu... Dialogue: 0,0:12:07.49,0:12:09.29,Default,,0,0,0,,It isn't true, is it? Dialogue: 0,0:12:09.29,0:12:11.45,Default,,0,0,0,,He can't be working for such a suspicious character! Dialogue: 0,0:12:14.69,0:12:19.13,Default-ja,,0,0,0,,この少年は 黒の騎士団に\N関与している可能性がある Dialogue: 0,0:12:14.79,0:12:19.23,Default,,0,0,0,,There's a possibility that this boy\Nis related to the Black Knights. Dialogue: 0,0:12:19.39,0:12:20.86,Default-ja,,0,0,0,,えっ 黒の騎士団って Dialogue: 0,0:12:19.83,0:12:21.40,Default,,0,0,0,,The Black Knights?! Dialogue: 0,0:12:21.23,0:12:22.20,Default-ja,,0,0,0,,テロリストだ Dialogue: 0,0:12:21.40,0:12:22.40,Default,,0,0,0,,Terrorists. Dialogue: 0,0:12:22.30,0:12:23.10,Default-ja,,0,0,0,,嘘です! Dialogue: 0,0:12:22.40,0:12:24.27,Default,,0,0,0,,It's not true! Dialogue: 0,0:12:25.20,0:12:27.60,Default-ja,,0,0,0,,そんなはず… そんなの嘘 Dialogue: 0,0:12:25.30,0:12:27.90,Default,,0,0,0,,It can't be... It has to be a lie! Dialogue: 0,0:12:28.10,0:12:28.80,Default-ja,,0,0,0,,はあっ Dialogue: 0,0:12:32.61,0:12:36.31,Default-ja,,0,0,0,,ルル こんな疑うような事して ごめんね Dialogue: 0,0:12:32.75,0:12:33.54,Default,,0,0,0,,Lulu... Dialogue: 0,0:12:34.28,0:12:37.98,Default,,0,0,0,,Forgive me for distrusting you like this, but! Dialogue: 0,0:12:37.14,0:12:37.88,Default-ja,,0,0,0,,でも… Dialogue: 0,0:12:40.05,0:12:42.08,Default-ja,,0,0,0,,お願い 信じさせて Dialogue: 0,0:12:40.19,0:12:42.92,Default,,0,0,0,,Please... Let me believe in you! Dialogue: 0,0:12:43.02,0:12:45.02,Default-ja,,0,0,0,,チッ 見失ったようだな Dialogue: 0,0:12:43.19,0:12:45.69,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Damn. Looks like she lost him. Dialogue: 0,0:12:45.55,0:12:48.42,Default-ja,,0,0,0,,早く連絡してくれれば\N手を打てたというのに Dialogue: 0,0:12:45.69,0:12:48.29,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}If she'd contacted me sooner,{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}I could have done more! Dialogue: 0,0:12:48.99,0:12:51.46,Default-ja,,0,0,0,,やはり あの学生を\N先に捕らえるべきだったか Dialogue: 0,0:12:49.16,0:12:52.33,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Maybe I should have taken{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}the boy into custody first! Dialogue: 0,0:12:52.16,0:12:54.33,Default-ja,,0,0,0,,いや 確証が必要だ Dialogue: 0,0:12:52.33,0:12:55.00,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}No... I need conclusive proof. Dialogue: 0,0:12:54.83,0:12:57.26,Default-ja,,0,0,0,,女との会話で必ず接点が分かる Dialogue: 0,0:12:55.00,0:12:57.70,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}If he talks to the girl,{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}I'll learn the connection. Dialogue: 0,0:12:57.86,0:13:01.23,Default-ja,,0,0,0,,奴が何か記憶を操作できる手段を\N持っているなら Dialogue: 0,0:12:58.04,0:13:02.10,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}All the more vital if he does have some{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}method of manipulating memory. Dialogue: 0,0:13:01.33,0:13:02.17,Default-ja,,0,0,0,,なおの事 Dialogue: 0,0:13:03.44,0:13:07.67,Default-ja,,0,0,0,,私はジェレミアのように\N地位も名誉も失って死んだりはしない Dialogue: 0,0:13:03.61,0:13:08.21,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}I won't have to die after losing my{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}position and honor, like Jeremiah! Dialogue: 0,0:13:08.07,0:13:10.38,Default-ja,,0,0,0,,いや 逆に手に入れてみせる Dialogue: 0,0:13:08.21,0:13:10.48,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}No, I'll use this chance to advance! Dialogue: 0,0:13:10.78,0:13:15.15,Default-ja,,0,0,0,,その為にもゼロに繋がる手掛かりを\N私1人で Dialogue: 0,0:13:10.88,0:13:15.58,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}And for that, I need to find a clue to Zero.{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}By myself! Dialogue: 0,0:13:16.28,0:13:17.35,Default-ja,,0,0,0,,うっ 誰だ? Dialogue: 0,0:13:16.99,0:13:17.79,Default,,0,0,0,,Who's there? Dialogue: 0,0:13:17.79,0:13:21.03,Default,,0,0,0,,Oh! I'm sorry! Excuse me! Dialogue: 0,0:13:17.80,0:13:20.69,Default-ja,,0,0,0,,あっ す すみません 失礼しました Dialogue: 0,0:13:20.99,0:13:22.09,Default-ja,,0,0,0,,迷っているのか? Dialogue: 0,0:13:21.03,0:13:22.96,Default,,0,0,0,,Are you unsure now? Dialogue: 0,0:13:22.19,0:13:22.92,Default-ja,,0,0,0,,あ Dialogue: 0,0:13:26.26,0:13:27.99,Default-ja,,0,0,0,,私は正義の為だと Dialogue: 0,0:13:26.37,0:13:28.53,Default,,0,0,0,,I thought we were doing this for justice. Dialogue: 0,0:13:29.10,0:13:32.70,Default-ja,,0,0,0,,それが正しい事だと思って\N今まで戦ってきました Dialogue: 0,0:13:29.24,0:13:32.67,Default,,0,0,0,,I've fought until now because\NI thought it was the right thing to do. Dialogue: 0,0:13:33.83,0:13:35.37,Default-ja,,0,0,0,,だから人も殺しました Dialogue: 0,0:13:33.91,0:13:37.21,Default,,0,0,0,,That's how I was able to kill people.\NBut now... Dialogue: 0,0:13:35.97,0:13:36.54,Default-ja,,0,0,0,,でも Dialogue: 0,0:13:37.81,0:13:42.44,Default,,0,0,0,,Is what we're doing... Is what we're doing\Nreally going to be able to change the world?! Dialogue: 0,0:13:37.81,0:13:42.54,Default-ja,,0,0,0,,本当に本当に私達のやり方で\N世界が変えられるのでしょうか? Dialogue: 0,0:13:42.94,0:13:45.88,Default-ja,,0,0,0,,変えられる\Nいや 変えねばならない Dialogue: 0,0:13:43.02,0:13:46.19,Default,,0,0,0,,We can change it.\NOr rather, we have to change it. Dialogue: 0,0:13:46.08,0:13:46.78,Default-ja,,0,0,0,,でも! Dialogue: 0,0:13:46.19,0:13:47.05,Default,,0,0,0,,But! Dialogue: 0,0:13:46.98,0:13:48.05,Default-ja,,0,0,0,,犠牲が出るか Dialogue: 0,0:13:47.05,0:13:48.75,Default,,0,0,0,,But there will be sacrifices? Dialogue: 0,0:13:48.65,0:13:51.38,Default-ja,,0,0,0,,兵士でもないのに\N巻き込まれて死ぬ者が Dialogue: 0,0:13:48.75,0:13:51.38,Default,,0,0,0,,Not just soldiers,\Nbut innocent bystanders as well. Dialogue: 0,0:13:51.58,0:13:52.32,Default-ja,,0,0,0,,は Dialogue: 0,0:13:52.65,0:13:56.89,Default-ja,,0,0,0,,だが だからこそ\N我々は立ち止まる事はできない Dialogue: 0,0:13:52.73,0:13:53.99,Default,,0,0,0,,Even so... Dialogue: 0,0:13:53.99,0:13:56.93,Default,,0,0,0,,Because of that, we can't stop now! Dialogue: 0,0:13:57.32,0:13:59.56,Default-ja,,0,0,0,,たとえ どんな手段を使っても Dialogue: 0,0:13:57.46,0:14:00.10,Default,,0,0,0,,No matter what the means... Dialogue: 0,0:13:59.96,0:14:02.80,Default-ja,,0,0,0,,卑怯だと罵られようとも\N勝つしかないんだ Dialogue: 0,0:14:00.10,0:14:03.26,Default,,0,0,0,,Even if people look down on\Nus as cowards, we have to win! Dialogue: 0,0:14:03.87,0:14:06.30,Default,,0,0,0,,And for that, blood will have to be shed. Dialogue: 0,0:14:03.97,0:14:05.83,Default-ja,,0,0,0,,その為なら修羅になるべきだ Dialogue: 0,0:14:06.50,0:14:11.47,Default-ja,,0,0,0,,流した血を無駄にしない為にも\Nさらなる血を流してみせる Dialogue: 0,0:14:06.61,0:14:11.30,Default,,0,0,0,,To ensure that the blood already spilled wasn't\Nin vain, we have to spill even more of it. Dialogue: 0,0:14:12.91,0:14:17.08,Default-ja,,0,0,0,,だが 強制はしない\Nカレン 引き返すなら 今だ Dialogue: 0,0:14:12.95,0:14:15.05,Default,,0,0,0,,But I won't force you to. Dialogue: 0,0:14:15.05,0:14:17.45,Default,,0,0,0,,Kallen, if you're going\Nto turn back, now's the time. Dialogue: 0,0:14:17.21,0:14:18.01,Default-ja,,0,0,0,,はっ Dialogue: 0,0:14:25.92,0:14:29.32,Default-ja,,0,0,0,,共に進みます 私は あなたと共に Dialogue: 0,0:14:26.09,0:14:29.36,Default,,0,0,0,,We'll keep going together.\NI go where you go. Dialogue: 0,0:14:31.16,0:14:32.73,Default-ja,,0,0,0,,ありがとう カレン Dialogue: 0,0:14:31.30,0:14:32.73,Default,,0,0,0,,Thank you, Kallen. Dialogue: 0,0:14:32.89,0:14:33.53,Default-ja,,0,0,0,,は Dialogue: 0,0:14:34.86,0:14:35.53,Default-ja,,0,0,0,,ふう Dialogue: 0,0:14:39.47,0:14:41.73,Default-ja,,0,0,0,,そう さっきは助かった Dialogue: 0,0:14:39.51,0:14:42.58,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Yes. You saved me before. Dialogue: 0,0:14:42.58,0:14:44.08,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Thank you. Dialogue: 0,0:14:42.60,0:14:43.27,Default-ja,,0,0,0,,ありがとう Dialogue: 0,0:14:44.07,0:14:47.27,Default-ja,,0,0,0,,必要だ C.C. お前が Dialogue: 0,0:14:44.08,0:14:47.74,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}C.C., I need you... Dialogue: 0,0:14:48.84,0:14:54.21,Default-ja,,0,0,0,,私は もう同じ失敗を\N繰り返す訳には いかないのに Dialogue: 0,0:14:48.85,0:14:50.54,Default,,0,0,0,,I... Dialogue: 0,0:14:51.12,0:14:54.35,Default,,0,0,0,,I can't afford to make\Nthe same mistake again. Dialogue: 0,0:15:04.09,0:15:04.92,Default-ja,,0,0,0,,時間です Dialogue: 0,0:15:04.16,0:15:05.63,Default,,0,0,0,,It's time. Dialogue: 0,0:15:05.56,0:15:06.99,Default-ja,,0,0,0,,作戦を開始せよ Dialogue: 0,0:15:05.63,0:15:07.03,Default,,0,0,0,,Commence operation! Dialogue: 0,0:15:07.17,0:15:09.60,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}All underwater units, enter water now! Dialogue: 0,0:15:07.19,0:15:09.43,Default-ja,,0,0,0,,アンダーウォーター 全ユニット\N潜行開始 Dialogue: 0,0:15:09.56,0:15:10.80,Default-ja,,0,0,0,,ダイブ ダイブ ダイブ Dialogue: 0,0:15:09.60,0:15:11.10,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Dive! Dive! Dive! Dialogue: 0,0:15:11.03,0:15:13.27,Default-ja,,0,0,0,,特務制圧隊 使用火器はカテゴリー… Dialogue: 0,0:15:11.10,0:15:13.47,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Special suppression team,{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}use category C weaponry! Dialogue: 0,0:15:13.40,0:15:15.40,Default-ja,,0,0,0,,我が隊は 陸上より援護に回る Dialogue: 0,0:15:13.47,0:15:15.74,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Our unit will cover them from the shore. Dialogue: 0,0:15:15.60,0:15:17.90,Default-ja,,0,0,0,,対象のタンカーを沈めぬよう\N気をつけろ Dialogue: 0,0:15:15.74,0:15:17.90,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Be careful not to sink the target tanker! Dialogue: 0,0:15:18.10,0:15:19.31,Default-ja,,0,0,0,,イエス マイ・ロード Dialogue: 0,0:15:18.21,0:15:19.48,Default,,0,0,0,,Yes, my lord. Dialogue: 0,0:15:19.48,0:15:22.55,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Once underwater torpedo attack{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}is confirmed, all units fire at will. Dialogue: 0,0:15:20.64,0:15:25.28,Default-ja,,0,0,0,,全部隊 武器使用自由 繰り返す\N雷撃後 武器使用自由 Dialogue: 0,0:15:22.55,0:15:25.54,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Repeat, after torpedo attack, fire at will. Dialogue: 0,0:15:36.22,0:15:37.89,Default-ja,,0,0,0,,まさか… テロ? Dialogue: 0,0:15:36.26,0:15:38.23,Default,,0,0,0,,It can't be! Terrorists?! Dialogue: 0,0:15:42.50,0:15:44.80,Default-ja,,0,0,0,,始まったぞ ゼロ ゼロ… Dialogue: 0,0:15:42.57,0:15:44.37,Default,,0,0,0,,It's started, Zero. Dialogue: 0,0:15:44.37,0:15:47.50,Default,,0,0,0,,Zero? Do we move out or not? Zero? Hey! Dialogue: 0,0:15:45.33,0:15:47.73,Default-ja,,0,0,0,,まだ出ないのか? ゼロ おい! Dialogue: 0,0:15:48.07,0:15:50.44,Default-ja,,0,0,0,,聞こえてるんだろう!\N日本解放戦線を… Dialogue: 0,0:15:48.21,0:15:50.61,Default,,0,0,0,,Do you hear me?! They're attacking the J.L.F.! Dialogue: 0,0:15:50.57,0:15:51.53,Default-ja,,0,0,0,,今は ダメだ Dialogue: 0,0:15:50.61,0:15:52.34,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}We can't do it now. Dialogue: 0,0:15:51.60,0:15:52.17,Default-ja,,0,0,0,,え? Dialogue: 0,0:15:52.31,0:15:56.88,Default-ja,,0,0,0,,思ったよりコーネリアの動きが早い\N今 動くと共倒れになる Dialogue: 0,0:15:52.41,0:15:54.91,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Cornelia moved faster than I expected. Dialogue: 0,0:15:54.91,0:15:56.75,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}If we move in now, we'll die with them. Dialogue: 0,0:15:57.41,0:15:58.95,Default-ja,,0,0,0,,援護射撃を開始せよ Dialogue: 0,0:15:57.42,0:15:59.32,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Commence support fire. Dialogue: 0,0:15:59.18,0:16:02.48,Default-ja,,0,0,0,,なお使用火器は\Nマイクロ弾の一点射に限定する Dialogue: 0,0:15:59.32,0:16:02.76,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Additional! You are restricted{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}to micro round ordnance! Dialogue: 0,0:16:02.65,0:16:05.32,Default-ja,,0,0,0,,流体サクラダイトに\N引火させないよう 気をつけろ Dialogue: 0,0:16:02.76,0:16:05.85,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Be careful not to ignite that liquid Sakuradite! Dialogue: 0,0:16:06.32,0:16:08.86,Default-ja,,0,0,0,,くそお! ブリタニア軍め いつの間に Dialogue: 0,0:16:06.39,0:16:09.09,Default,,0,0,0,,Damn those Britannians! When did they?! Dialogue: 0,0:16:10.72,0:16:12.49,Default-ja,,0,0,0,,敵だ! 水中から来るぞ! Dialogue: 0,0:16:10.76,0:16:12.53,Default,,0,0,0,,Enemy units! They're coming from the water! Dialogue: 0,0:16:12.69,0:16:12.96,Default-ja,,0,0,0,,わあ! Dialogue: 0,0:16:13.09,0:16:13.56,Default-ja,,0,0,0,,板垣! Dialogue: 0,0:16:13.13,0:16:13.96,Default,,0,0,0,,Itagaki! Dialogue: 0,0:16:13.83,0:16:14.09,Default-ja,,0,0,0,,わあ! Dialogue: 0,0:16:14.19,0:16:17.53,Default-ja,,0,0,0,,202 503 10時の方向に雷撃を加えよ! Dialogue: 0,0:16:14.27,0:16:17.36,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}2-0-2, 5-0-3, intensify torpedo{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}barrage bearing to 9 o'clock. Dialogue: 0,0:16:17.66,0:16:20.07,Default-ja,,0,0,0,,こんなの もう戦いじゃない Dialogue: 0,0:16:17.77,0:16:20.51,Default,,0,0,0,,What we're doing...\NThis isn't a battle anymore. Dialogue: 0,0:16:20.40,0:16:21.20,Default-ja,,0,0,0,,枢木准尉 Dialogue: 0,0:16:20.51,0:16:21.57,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Warrant Officer Kururugi. Dialogue: 0,0:16:21.30,0:16:21.77,Default-ja,,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:16:21.57,0:16:22.37,Default,,0,0,0,,Yes? Dialogue: 0,0:16:22.24,0:16:25.44,Default-ja,,0,0,0,,つらいかもしれないけど\Nあなたは職業軍人なのよ Dialogue: 0,0:16:22.37,0:16:25.47,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}I know this may be hard,{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}but you're a professional soldier. Dialogue: 0,0:16:26.17,0:16:27.91,Default-ja,,0,0,0,,はい 分かっています Dialogue: 0,0:16:26.25,0:16:28.04,Default,,0,0,0,,Yes... Understood. Dialogue: 0,0:16:30.24,0:16:32.65,Default-ja,,0,0,0,,どこから情報が漏れた! 藤堂は? Dialogue: 0,0:16:30.38,0:16:32.89,Default,,0,0,0,,How could they have found out\Nabout us?! Where's Tohdoh?! Dialogue: 0,0:16:32.78,0:16:34.95,Default-ja,,0,0,0,,いまだ所在が掴めず 四聖剣も Dialogue: 0,0:16:32.89,0:16:34.88,Default,,0,0,0,,We can't locate him or the Four Holy Swords! Dialogue: 0,0:16:35.08,0:16:35.85,Default-ja,,0,0,0,,キョウトは! Dialogue: 0,0:16:35.25,0:16:38.19,Default,,0,0,0,,What about Kyoto?!\NDidn't they say they'd send help?! Dialogue: 0,0:16:36.12,0:16:37.98,Default-ja,,0,0,0,,助けをよこすと\N言っていたではないか! Dialogue: 0,0:16:38.08,0:16:41.19,Default-ja,,0,0,0,,そのはずですが\Nこちらから連絡をする手段がなく Dialogue: 0,0:16:38.19,0:16:41.39,Default,,0,0,0,,They should have, but we have\Nno way of contacting them now! Dialogue: 0,0:16:41.29,0:16:44.26,Default-ja,,0,0,0,,将兵に死ねと言うのか 無為に死ねと Dialogue: 0,0:16:41.39,0:16:44.06,Default,,0,0,0,,They're just going to let us all die?!\NJust stand there and let us die?! Dialogue: 0,0:16:45.39,0:16:48.46,Default-ja,,0,0,0,,降伏… 早急に攻撃停止して頂きたい Dialogue: 0,0:16:45.40,0:16:48.73,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}We surrender!{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}Please, cease fire at once! Dialogue: 0,0:16:48.66,0:16:51.76,Default-ja,,0,0,0,,こちらは日本解放戦線\N貴軍に降伏する! Dialogue: 0,0:16:48.73,0:16:51.97,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}This is the Japan Liberation Front!{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}We surrender! Dialogue: 0,0:16:52.30,0:16:54.77,Default-ja,,0,0,0,,少佐 オープンチャンネルで降伏宣言が Dialogue: 0,0:16:52.40,0:16:54.97,Default,,0,0,0,,Major, they're issuing a\Nsurrender on an open channel! Dialogue: 0,0:16:54.87,0:16:55.54,Default-ja,,0,0,0,,無視しろ Dialogue: 0,0:16:54.97,0:16:55.67,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Ignore it. Dialogue: 0,0:16:55.64,0:16:56.44,Default-ja,,0,0,0,,しかし それは Dialogue: 0,0:16:55.67,0:16:56.90,Default,,0,0,0,,But, sir! Dialogue: 0,0:16:58.50,0:17:02.38,Default-ja,,0,0,0,,見ろ ただの時間稼ぎだ\N手を休めず命令を遂行せよ Dialogue: 0,0:16:58.58,0:17:00.68,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}See? It was just a ploy to buy time. Dialogue: 0,0:17:00.68,0:17:02.24,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Now follow your orders without hesitation! Dialogue: 0,0:17:05.78,0:17:08.05,Default-ja,,0,0,0,,ホントにルルが黒の騎士団に? Dialogue: 0,0:17:05.88,0:17:08.08,Default,,0,0,0,,Is Lulu really in the Black Knights?! Dialogue: 0,0:17:08.38,0:17:12.65,Default-ja,,0,0,0,,くっそ! これじゃ手遅れになる\Nゼロは いつ動くつもりなんだ! Dialogue: 0,0:17:08.52,0:17:10.82,Default,,0,0,0,,Dammit! If we wait any longer, it'll be too late! Dialogue: 0,0:17:10.82,0:17:12.52,Default,,0,0,0,,When does Zero plan to move?! Dialogue: 0,0:17:13.12,0:17:16.79,Default-ja,,0,0,0,,ゼロが ただの\N理想論者ではない事を祈るばかりだが Dialogue: 0,0:17:13.26,0:17:16.92,Default,,0,0,0,,I pray Zero isn't just an idealist, but... Dialogue: 0,0:17:17.16,0:17:18.29,Default-ja,,0,0,0,,うおお! Dialogue: 0,0:17:19.86,0:17:21.56,Default-ja,,0,0,0,,ナイトメアが船に飛びついた! Dialogue: 0,0:17:20.00,0:17:21.83,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}The Knightmares have grabbed onto the ship! Dialogue: 0,0:17:21.66,0:17:25.93,Default-ja,,0,0,0,,そうか 脱出するルートは\N1つしかないはずだが Dialogue: 0,0:17:21.83,0:17:26.07,Default,,0,0,0,,I see. There should be only one escape route now. Dialogue: 0,0:17:26.33,0:17:28.77,Default-ja,,0,0,0,,流体サクラダイトを大事に抱えて Dialogue: 0,0:17:26.54,0:17:29.01,Default,,0,0,0,,They have to take very good care\Nof that liquid Sakuradite, after all. Dialogue: 0,0:17:31.54,0:17:33.14,Default-ja,,0,0,0,,ゼロ! 早くしないと Dialogue: 0,0:17:31.74,0:17:33.45,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Zero! If we don't hurry... Dialogue: 0,0:17:33.34,0:17:35.17,Default-ja,,0,0,0,,分かっている 出撃 Dialogue: 0,0:17:33.45,0:17:35.57,Default,,0,0,0,,Understood. Move out. Dialogue: 0,0:17:39.85,0:17:41.65,Default-ja,,0,0,0,,な 何事かあ! Dialogue: 0,0:17:39.89,0:17:41.51,Default,,0,0,0,,Wh- What's happening?! Dialogue: 0,0:17:47.82,0:17:52.53,Default-ja,,0,0,0,,なんという愚かな事を\N流体サクラダイトを爆発させるとは Dialogue: 0,0:17:47.89,0:17:50.20,Default,,0,0,0,,Of all the idiotic things! Dialogue: 0,0:17:50.20,0:17:52.36,Default,,0,0,0,,They blew up the liquid Sakuradite?! Dialogue: 0,0:17:55.03,0:17:55.70,Default-ja,,0,0,0,,ああ Dialogue: 0,0:17:56.20,0:18:01.17,Default-ja,,0,0,0,,さすがだな 日本解放戦線\Nブリタニア軍を巻き込んで自決とは Dialogue: 0,0:17:56.34,0:17:58.90,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}As I'd expect of the Japan Liberation Front. Dialogue: 0,0:17:58.90,0:18:01.37,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}They chose to take the Britannians with them! Dialogue: 0,0:18:01.30,0:18:03.97,Default-ja,,0,0,0,,自決? しかし そんな連絡は Dialogue: 0,0:18:01.37,0:18:04.58,Default,,0,0,0,,Suicide? But, what about\Nthat message they sent? Dialogue: 0,0:18:04.57,0:18:07.54,Default-ja,,0,0,0,,我々は このまま\Nコーネリアのいる本陣に突入する Dialogue: 0,0:18:04.58,0:18:07.85,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}We're going to rush Cornelia's{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}headquarters straight on! Dialogue: 0,0:18:07.74,0:18:09.11,Default-ja,,0,0,0,,それ以外には構うな! Dialogue: 0,0:18:07.85,0:18:09.61,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Nothing besides that matters! Dialogue: 0,0:18:10.28,0:18:12.25,Default-ja,,0,0,0,,結果は全てにおいて優先する Dialogue: 0,0:18:10.35,0:18:12.72,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Results take priority over everything! Dialogue: 0,0:18:12.58,0:18:14.81,Default-ja,,0,0,0,,日本解放戦線の血に報いたくば Dialogue: 0,0:18:12.72,0:18:15.19,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}If you want to pay them back for the{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}blood shed by the Japan Liberation Front, Dialogue: 0,0:18:15.11,0:18:18.92,Default-ja,,0,0,0,,コーネリアを捕らえ\N我らの覚悟と 力を示せ! Dialogue: 0,0:18:15.19,0:18:19.62,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}then capture Cornelia and show them{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}our determination and our strength! Dialogue: 0,0:18:19.09,0:18:19.69,Default-ja,,0,0,0,,うっ Dialogue: 0,0:18:19.85,0:18:22.12,Default-ja,,0,0,0,,これじゃナリタの時と同じじゃないか! Dialogue: 0,0:18:19.99,0:18:22.39,Default,,0,0,0,,This is like Narita all over again! Dialogue: 0,0:18:22.39,0:18:23.80,Default,,0,0,0,,In that case! Dialogue: 0,0:18:22.42,0:18:23.59,Default-ja,,0,0,0,,こうで なければ Dialogue: 0,0:18:23.72,0:18:25.12,Default-ja,,0,0,0,,お おい! どこへ行く! Dialogue: 0,0:18:23.80,0:18:25.06,Default,,0,0,0,,Hey! Where are you going?! Dialogue: 0,0:18:25.22,0:18:28.83,Default-ja,,0,0,0,,解放戦線をおとりに\N手薄になった本隊に攻め入る Dialogue: 0,0:18:25.26,0:18:29.00,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}He used the Liberation Front as a decoy and{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}is attacking the now short-handed main force. Dialogue: 0,0:18:28.93,0:18:31.70,Default-ja,,0,0,0,,ふん 定石だが それでは今ひとつ弱い Dialogue: 0,0:18:29.64,0:18:31.90,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}A typical plan, and yet a bit weak, too. Dialogue: 0,0:18:31.83,0:18:33.17,Default-ja,,0,0,0,,逃げる気か! おい! Dialogue: 0,0:18:31.90,0:18:33.57,Default,,0,0,0,,Trying to run?! Hey! Dialogue: 0,0:18:35.37,0:18:38.80,Default-ja,,0,0,0,,そうだ\Nどうせなら敵の戦力をそぎ落とす Dialogue: 0,0:18:35.41,0:18:39.01,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}I see! He did it to weaken his opponents! Dialogue: 0,0:18:38.91,0:18:42.34,Default-ja,,0,0,0,,役立たずの解放戦線を\N生きたトラップとして Dialogue: 0,0:18:39.01,0:18:42.95,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}He used the useless Liberation Front as a living trap! Dialogue: 0,0:18:42.84,0:18:47.31,Default-ja,,0,0,0,,ふっ やはりゼロは素晴らしき素材\Nカオスの権化だ Dialogue: 0,0:18:43.52,0:18:45.92,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Yes, Zero is excellent material. Dialogue: 0,0:18:45.92,0:18:47.55,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}The incarnation of chaos! Dialogue: 0,0:18:47.51,0:18:52.49,Default-ja,,0,0,0,,もっと… もっと見せてくれ 私に\Nあなたの主観に満ちた世界を Dialogue: 0,0:18:47.55,0:18:50.49,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Show me more!{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}Show me more of what you can do! Dialogue: 0,0:18:50.49,0:18:52.82,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Show me the world your ego would build! Dialogue: 0,0:18:52.62,0:18:54.45,Default-ja,,0,0,0,,ふふははは… Dialogue: 0,0:19:00.26,0:19:01.53,Default-ja,,0,0,0,,て 敵襲か! Dialogue: 0,0:19:00.27,0:19:01.76,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}E- Enemy attack?! Dialogue: 0,0:19:03.96,0:19:08.43,Default-ja,,0,0,0,,204シグナル ロスト\Nエリクソンは308に合流 支援せよ Dialogue: 0,0:19:04.04,0:19:05.80,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}204, signal lost! Dialogue: 0,0:19:05.80,0:19:07.64,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Erickson, form up with 308! Dialogue: 0,0:19:07.64,0:19:08.64,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Provide support! Dialogue: 0,0:19:08.53,0:19:12.91,Default-ja,,0,0,0,,全機 状況を報告せよ 繰り返す\N全機 状況を報告せよ Dialogue: 0,0:19:08.64,0:19:12.77,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}All units, status report!{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}Repeat, all units, status report! Dialogue: 0,0:19:13.04,0:19:16.04,Default-ja,,0,0,0,,本当に自爆を? 片瀬少将 Dialogue: 0,0:19:13.15,0:19:16.01,Default,,0,0,0,,Did he really blow himself up?\NGen. Katase? Dialogue: 0,0:19:17.44,0:19:19.01,Default-ja,,0,0,0,,はっ 本隊が Dialogue: 0,0:19:18.32,0:19:19.69,Default,,0,0,0,,The main force! Dialogue: 0,0:19:19.51,0:19:21.35,Default-ja,,0,0,0,,まさか! タンカーをおとりにして Dialogue: 0,0:19:19.69,0:19:21.21,Default,,0,0,0,,Could they have used the tanker as a decoy?! Dialogue: 0,0:19:21.48,0:19:23.98,Default-ja,,0,0,0,,緊急騎乗 防衛戦を形成せよ! Dialogue: 0,0:19:21.65,0:19:24.14,Default,,0,0,0,,Mount Frames, at once!\NForm a defense line at once! Dialogue: 0,0:19:24.42,0:19:25.65,Default-ja,,0,0,0,,どこから情報が! Dialogue: 0,0:19:24.56,0:19:25.99,Default,,0,0,0,,How could they have known?! Dialogue: 0,0:19:25.85,0:19:26.49,Default-ja,,0,0,0,,殿下! Dialogue: 0,0:19:25.99,0:19:26.29,Default,,0,0,0,,Your Highness! Dialogue: 0,0:19:28.86,0:19:31.85,Default,,0,0,0,,Knock their Knightmares into the sea\Nbefore their pilots can mount them! Dialogue: 0,0:19:28.89,0:19:32.02,Default-ja,,0,0,0,,パイロットが乗り込む前に\Nナイトメアを海に叩き落とせ! Dialogue: 0,0:19:32.36,0:19:34.49,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Guren Mk-II, you're with me! Dialogue: 0,0:19:32.43,0:19:34.06,Default-ja,,0,0,0,,紅蓮弐式は私について来い! Dialogue: 0,0:19:34.66,0:19:35.26,Default-ja,,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:19:34.80,0:19:35.39,Default,,0,0,0,,Yes, sir! Dialogue: 0,0:19:41.53,0:19:42.80,Default-ja,,0,0,0,,殿下 ここは我らが Dialogue: 0,0:19:41.61,0:19:43.11,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Your Highness, leave this to us! Dialogue: 0,0:19:42.90,0:19:46.41,Default-ja,,0,0,0,,黙れ! 2度ならず3度までも\N愚弄されて たまるか! Dialogue: 0,0:19:43.11,0:19:46.31,Default,,0,0,0,,Silence! How many times will\NI allow them to mock me like this?! Dialogue: 0,0:19:48.91,0:19:50.59,Default-ja,,0,0,0,,ええい 起動前に! Dialogue: 0,0:19:49.58,0:19:51.11,Default,,0,0,0,,Before I can start up! Dialogue: 0,0:19:54.31,0:19:57.05,Default-ja,,0,0,0,,私にナイトメア戦で\N勝てるつもりだったか? Dialogue: 0,0:19:54.39,0:19:56.91,Default,,0,0,0,,You think you can best me\Nin Knightmare combat?! Dialogue: 0,0:20:00.99,0:20:02.59,Default,,0,0,0,,That new model again?! Dialogue: 0,0:20:01.09,0:20:02.16,Default-ja,,0,0,0,,あの新型か! Dialogue: 0,0:20:02.96,0:20:05.12,Default-ja,,0,0,0,,ハッチを砕いて 引きずり出してやる Dialogue: 0,0:20:02.96,0:20:05.56,Default,,0,0,0,,I'll smash your hatch and drag you out of there... Dialogue: 0,0:20:05.49,0:20:06.53,Default-ja,,0,0,0,,コーネリア! Dialogue: 0,0:20:05.56,0:20:06.69,Default,,0,0,0,,Cornelia! Dialogue: 0,0:20:07.13,0:20:07.79,Default-ja,,0,0,0,,うっ Dialogue: 0,0:20:12.27,0:20:12.89,Default-ja,,0,0,0,,ああっ Dialogue: 0,0:20:13.13,0:20:14.20,Default-ja,,0,0,0,,シャーリー Dialogue: 0,0:20:13.21,0:20:14.19,Default,,0,0,0,,Shirley?! Dialogue: 0,0:20:17.17,0:20:18.40,Default-ja,,0,0,0,,どぅあ! だああ Dialogue: 0,0:20:21.24,0:20:24.34,Default-ja,,0,0,0,,ゼロ お前のやり方じゃ\N何も変えられない! Dialogue: 0,0:20:21.31,0:20:24.75,Default,,0,0,0,,Zero! Your methods won't change anything! Dialogue: 0,0:20:24.61,0:20:28.38,Default-ja,,0,0,0,,結果ばかり追い求めて\N他人の痛みが分からないのかあ! Dialogue: 0,0:20:24.75,0:20:28.52,Default,,0,0,0,,Are you so set on pursuing your goals you\Ndon't see you're hurting other people?! Dialogue: 0,0:20:29.88,0:20:30.48,Default-ja,,0,0,0,,ゼロー! Dialogue: 0,0:20:29.96,0:20:30.35,Default,,0,0,0,,ZERO! Dialogue: 0,0:20:31.85,0:20:33.75,Default-ja,,0,0,0,,ナリタの借りを返させてもらう! Dialogue: 0,0:20:31.89,0:20:34.26,Default,,0,0,0,,Now to pay you back\Nfor what happened at Narita! Dialogue: 0,0:20:35.69,0:20:38.72,Default-ja,,0,0,0,,ええい! またか この白兜が! Dialogue: 0,0:20:36.66,0:20:38.60,Default,,0,0,0,,You again, White Helmet! Dialogue: 0,0:20:38.86,0:20:41.07,Default,,0,0,0,,You use lives as decoys without a second thought! Dialogue: 0,0:20:38.89,0:20:42.70,Default-ja,,0,0,0,,平然と命をおとりにする\Nお前は ただの人殺しだ! Dialogue: 0,0:20:41.07,0:20:43.19,Default,,0,0,0,,You're nothing but a murderer! Dialogue: 0,0:20:43.73,0:20:44.73,Default-ja,,0,0,0,,どぅうい! Dialogue: 0,0:20:49.20,0:20:52.34,Default-ja,,0,0,0,,なぜ いつも貴様は俺の邪魔をする! Dialogue: 0,0:20:49.34,0:20:52.21,Default,,0,0,0,,Why?! Why do you always get in my way?! Dialogue: 0,0:20:52.77,0:20:55.41,Default-ja,,0,0,0,,どうして\Nお前は 無意味に人の血を流す? Dialogue: 0,0:20:52.91,0:20:55.38,Default,,0,0,0,,Why do you spill people's blood meaninglessly?! Dialogue: 0,0:20:55.64,0:20:57.08,Default-ja,,0,0,0,,貴様さえ いなければ! Dialogue: 0,0:20:55.68,0:20:57.62,Default,,0,0,0,,If it wasn't for you! Dialogue: 0,0:20:57.28,0:20:59.08,Default-ja,,0,0,0,,お前が いるから! Dialogue: 0,0:20:57.62,0:20:58.98,Default,,0,0,0,,Because of you! Dialogue: 0,0:21:08.69,0:21:10.56,Default-ja,,0,0,0,,ぐおああ! うわああ! Dialogue: 0,0:21:18.23,0:21:20.17,Default-ja,,0,0,0,,ゼロ これも1つの結果だ Dialogue: 0,0:21:18.37,0:21:20.77,Default,,0,0,0,,Zero... This is another\Noutcome of what you do. Dialogue: 0,0:21:22.34,0:21:23.50,Default-ja,,0,0,0,,ランスロット 後ろだ! Dialogue: 0,0:21:22.44,0:21:24.27,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Lancelot, behind you! Dialogue: 0,0:21:23.64,0:21:24.37,Default-ja,,0,0,0,,はっ Dialogue: 0,0:21:26.87,0:21:28.37,Default-ja,,0,0,0,,ゼロは私が守る! Dialogue: 0,0:21:26.95,0:21:28.34,Default,,0,0,0,,Zero, I'll protect you! Dialogue: 0,0:21:48.83,0:21:50.10,Default-ja,,0,0,0,,ん はっ Dialogue: 0,0:21:52.77,0:21:53.73,Default-ja,,0,0,0,,ゼロのかしら? Dialogue: 0,0:21:52.87,0:21:54.46,Default,,0,0,0,,Is this Zero's? Dialogue: 0,0:21:54.60,0:21:55.43,Default-ja,,0,0,0,,は ああ Dialogue: 0,0:21:55.90,0:21:57.74,Default-ja,,0,0,0,,だったら… これで… Dialogue: 0,0:21:56.01,0:21:58.53,Default,,0,0,0,,Then... with this! Dialogue: 0,0:21:58.91,0:22:03.61,Default-ja,,0,0,0,,は あ あ… Dialogue: 0,0:22:03.52,0:22:06.14,Default,,0,0,0,,I... I'll take revenge... for my father! Dialogue: 0,0:22:03.88,0:22:06.21,Default-ja,,0,0,0,,私が! お父さんの! Dialogue: 0,0:22:06.65,0:22:08.58,Default-ja,,0,0,0,,う うあ… あ Dialogue: 0,0:22:08.71,0:22:09.48,Default-ja,,0,0,0,,はあ! Dialogue: 0,0:22:10.08,0:22:12.25,Default-ja,,0,0,0,,うああ う Dialogue: 0,0:22:17.33,0:22:19.36,Default,,0,0,0,,Mosaic kakera\NThe pieces of a mosaic Dialogue: 0,0:22:17.35,0:22:20.76,Default-ja,,0,0,0,,モザイクカケラ ひとつひとつ Dialogue: 0,0:22:19.36,0:22:23.07,Default,,0,0,0,,Hitotsu hitotsu tsunagiawasete\NComing together one by one Dialogue: 0,0:22:20.89,0:22:24.40,Default-ja,,0,0,0,,繋ぎ合わせて描いてゆく Dialogue: 0,0:22:23.07,0:22:24.74,Default,,0,0,0,,Egaiteyuku\NTo form the picture Dialogue: 0,0:22:24.74,0:22:32.30,Default,,0,0,0,,Anata ga kureta deai to wakare mo\NThe meetings and partings I've had with you Dialogue: 0,0:22:24.74,0:22:32.54,Default-ja,,0,0,0,,あなたがくれた 出逢いと別れも Dialogue: 0,0:22:40.39,0:22:43.12,Default,,0,0,0,,Konna hazu ja nai\N"It can't be," I think Dialogue: 0,0:22:40.50,0:22:47.45,Default-ja,,0,0,0,,こんなはずじゃない そう思って眠り Dialogue: 0,0:22:43.12,0:22:47.06,Default,,0,0,0,,Sou omotte nemuri\NAs I go to sleep Dialogue: 0,0:22:47.59,0:22:55.39,Default-ja,,0,0,0,,目覚めればいつもの 変わらない空回り Dialogue: 0,0:22:47.76,0:22:51.20,Default,,0,0,0,,Mezamereba itsumo no\NWhen I awaken, just as always Dialogue: 0,0:22:51.20,0:22:55.60,Default,,0,0,0,,Kawaranai karamawari\NI'm left going nowhere Dialogue: 0,0:22:55.50,0:23:00.43,Default-ja,,0,0,0,,意味も無く繰り返し Dialogue: 0,0:22:55.60,0:23:00.16,Default,,0,0,0,,Imi mo naku kurikaeshi\NPointlessly repeating the pattern Dialogue: 0,0:23:01.61,0:23:03.71,Default,,0,0,0,,Mosaic kakera\NThe pieces of a mosaic Dialogue: 0,0:23:01.63,0:23:05.61,Default-ja,,0,0,0,,モザイクカケラ 鮮やかに映す Dialogue: 0,0:23:03.71,0:23:05.81,Default,,0,0,0,,Azayaka ni utsusu\NClearly showing Dialogue: 0,0:23:05.74,0:23:08.74,Default-ja,,0,0,0,,過去の嘘も過ちも Dialogue: 0,0:23:05.81,0:23:08.98,Default,,0,0,0,,Kako no uso mo ayamachi mo\NThe lies and mistakes of the past Dialogue: 0,0:23:08.88,0:23:16.22,Default-ja,,0,0,0,,消してしまいたいと想えば想うほど Dialogue: 0,0:23:08.98,0:23:16.36,Default,,0,0,0,,Keshiteshimaitai to omoeba omou hodo\NAs much as I'd like to erase them Dialogue: 0,0:23:16.35,0:23:17.75,Default-ja,,0,0,0,,振り返れば Dialogue: 0,0:23:16.36,0:23:19.59,Default,,0,0,0,,Furikaereba soko ni aru\NWhen I look back, I see... Dialogue: 0,0:23:17.85,0:23:20.99,Default-ja,,0,0,0,,そこにあるスタートライン Dialogue: 0,0:23:19.59,0:23:23.76,Default,,0,0,0,,Start line mada susun ja inai\NI still haven't moved past that start line Dialogue: 0,0:23:21.12,0:23:23.52,Default-ja,,0,0,0,,未だ進んじゃいない Dialogue: 0,0:23:23.66,0:23:31.00,Default-ja,,0,0,0,,もう一度夢を拾い集めてみよう Dialogue: 0,0:23:23.76,0:23:26.00,Default,,0,0,0,,Mou ichido yume wo\NSo let's try regathering Dialogue: 0,0:23:26.00,0:23:31.17,Default,,0,0,0,,Hiroiatsumete miyou\Nthe pieces of our dream Dialogue: 0,0:23:31.13,0:23:34.57,Default-ja,,0,0,0,,モザイクカケラ ひとつひとつ Dialogue: 0,0:23:31.17,0:23:33.14,Default,,0,0,0,,Mosaic kakera\NThe pieces of a mosaic Dialogue: 0,0:23:33.14,0:23:36.94,Default,,0,0,0,,Hitotsu hitotsu tsunagiawasete\NComing together one by one Dialogue: 0,0:23:34.70,0:23:38.30,Default-ja,,0,0,0,,繋ぎ合わせて描いてゆく Dialogue: 0,0:23:36.94,0:23:38.44,Default,,0,0,0,,Egaiteyuku\NTo form the picture Dialogue: 0,0:23:38.44,0:23:45.98,Default,,0,0,0,,Anata ga kureta deai to wakare mo\NThe meetings and partings I've had with you Dialogue: 0,0:23:38.44,0:23:46.01,Default-ja,,0,0,0,,あなたがくれた 出逢いと別れも Dialogue: 0,0:23:48.15,0:23:50.08,Default-ja,,0,0,0,,どんな事にも ほころびは生まれる Dialogue: 0,0:23:49.05,0:23:51.56,Default,,0,0,0,,No matter what, things begin to come apart. Dialogue: 0,0:23:50.58,0:23:52.62,Default-ja,,0,0,0,,どんな時にも 迷いは生まれる Dialogue: 0,0:23:51.56,0:23:54.15,Default,,0,0,0,,No matter when, doubts still form. Dialogue: 0,0:23:53.25,0:23:57.02,Default-ja,,0,0,0,,心の中に少しずつ溜まっていく\N情という重しは Dialogue: 0,0:23:54.22,0:23:58.13,Default,,0,0,0,,Within my heart, bit by bit,\Nfeelings weigh heavier. Dialogue: 0,0:23:57.39,0:23:58.66,Default-ja,,0,0,0,,明日への礎か Dialogue: 0,0:23:58.13,0:23:59.86,Default,,0,0,0,,Are they the foundation for the future? Dialogue: 0,0:23:58.93,0:24:01.56,Default-ja,,0,0,0,,それとも昨日までの淀みなのか Dialogue: 0,0:23:59.86,0:24:03.30,Default,,0,0,0,,Or are they the stumbling blocks of the past? Dialogue: 0,0:24:02.33,0:24:03.70,Default-ja,,0,0,0,,向かい合うべき答えは Dialogue: 0,0:24:03.30,0:24:09.37,Default,,0,0,0,,The answer I must confront lies within me. Dialogue: 0,0:24:04.03,0:24:05.73,Default-ja,,0,0,0,,俺 自身の中にある