[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 ScriptType: v4.00+ PlayResX: 384 PlayResY: 288 ScriptInfo: v4.00+ [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,24.0,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1.0,0.0,2,10,10,10,0 Style: Default-ja,Arial,32,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,3,0.0,8,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.30,0:00:05.77,Default,,0,0,0,,In this world, evil can arise\Nfrom the best of intentions. Dialogue: 0,0:00:01.37,0:00:05.31,Default-ja,,0,0,0,,この世界には\N善意から生まれる悪意がある Dialogue: 0,0:00:05.77,0:00:07.83,Default,,0,0,0,,And there is good which\Ncan come from evil intentions. Dialogue: 0,0:00:05.84,0:00:08.01,Default-ja,,0,0,0,,悪意から生まれる善意がある Dialogue: 0,0:00:08.77,0:00:13.71,Default,,0,0,0,,In which manner should\NLelouch's actions be taken? Dialogue: 0,0:00:08.78,0:00:10.54,Default-ja,,0,0,0,,ルルーシュが起こした行動は Dialogue: 0,0:00:10.74,0:00:13.81,Default-ja,,0,0,0,,果たしてどのように\N受け止められるべきものなのか? Dialogue: 0,0:00:14.35,0:00:16.84,Default,,0,0,0,,Is judgment inevitable in this world? Dialogue: 0,0:00:14.38,0:00:17.42,Default-ja,,0,0,0,,裁きは 世界の必然なのか Dialogue: 0,0:00:18.55,0:00:19.52,Default-ja,,0,0,0,,ギアス Dialogue: 0,0:00:18.55,0:00:19.65,Default,,0,0,0,,Geass. Dialogue: 0,0:00:19.65,0:00:22.59,Default,,0,0,0,,Those who use this\Nsuperhuman power... Dialogue: 0,0:00:19.69,0:00:22.46,Default-ja,,0,0,0,,この 人ならざる力を使う者は Dialogue: 0,0:00:22.59,0:00:25.56,Default,,0,0,0,,will find their hearts isolated,\Nwhether they want it or not, Dialogue: 0,0:00:22.62,0:00:25.16,Default-ja,,0,0,0,,否応なく心に孤独を作り出し Dialogue: 0,0:00:25.53,0:00:28.50,Default-ja,,0,0,0,,善意と悪意の狭間に落ち込んでいく Dialogue: 0,0:00:25.56,0:00:28.75,Default,,0,0,0,,falling into the gap\Nbetween good and evil. Dialogue: 0,0:00:29.43,0:00:31.43,Default-ja,,0,0,0,,されど もし Dialogue: 0,0:00:29.43,0:00:34.63,Default,,0,0,0,,But if there is someone who\Ncan manage to climb out of it, Dialogue: 0,0:00:31.53,0:00:34.30,Default-ja,,0,0,0,,そこから立ち上がる者が\Nいるとするならば Dialogue: 0,0:00:34.63,0:00:35.57,Default-ja,,0,0,0,,そう Dialogue: 0,0:00:34.63,0:00:39.70,Default,,0,0,0,,then that person has the potential to be a king. Dialogue: 0,0:00:35.67,0:00:39.81,Default-ja,,0,0,0,,その者は確かなる\N王の器を手にしているのだろう Dialogue: 0,0:00:47.75,0:00:51.75,Default,,0,0,0,,Yumemiteta yume\NThe dream that I dreamed Dialogue: 0,0:00:47.95,0:00:51.85,Default-ja,,0,0,0,,夢見てた夢 Dialogue: 0,0:00:51.75,0:00:55.69,Default,,0,0,0,,Hatenai tooku\NEndless and distant Dialogue: 0,0:00:51.89,0:00:55.66,Default-ja,,0,0,0,,果て無き遠く Dialogue: 0,0:00:55.69,0:01:02.25,Default,,0,0,0,,Kawaita hibi no sorairo, te no naka\NThe sky-blue of dry days, in my hands Dialogue: 0,0:00:55.76,0:01:02.37,Default-ja,,0,0,0,,乾いた日々の 空色・手の中 Dialogue: 0,0:01:03.60,0:01:06.23,Default,,0,0,0,,Toukankaku oto no naka de\NIn the space between each tick of the clock Dialogue: 0,0:01:03.70,0:01:07.43,Default-ja,,0,0,0,,等間隔 音の中で試行錯誤 Dialogue: 0,0:01:06.23,0:01:07.53,Default,,0,0,0,,Shikousakugo\NTrial and error Dialogue: 0,0:01:07.53,0:01:12.71,Default-ja,,0,0,0,,時間・間隔の無い空間 Dialogue: 0,0:01:07.53,0:01:14.14,Default,,0,0,0,,Jikan kankaku no nai kuukan\NA space without distance or time Dialogue: 0,0:01:14.14,0:01:16.78,Default,,0,0,0,,Toushindai oto wo tatete\NMaking a life-sized sound Dialogue: 0,0:01:14.24,0:01:16.68,Default-ja,,0,0,0,,等身大 音をたてて Dialogue: 0,0:01:16.78,0:01:19.41,Default-ja,,0,0,0,,僕の顔 造って行く Dialogue: 0,0:01:16.78,0:01:19.45,Default,,0,0,0,,Boku no kao tsukutte yuku\NIt defines my face Dialogue: 0,0:01:19.45,0:01:22.57,Default,,0,0,0,,Kirei ni katahou dake\NCleanly, but only one side Dialogue: 0,0:01:19.51,0:01:22.78,Default-ja,,0,0,0,,キレイに 片方だけ Dialogue: 0,0:01:23.38,0:01:27.42,Default,,0,0,0,,Kono te ni ochita\NThis rotting apple... Dialogue: 0,0:01:23.45,0:01:27.35,Default-ja,,0,0,0,,この手に落ちた Dialogue: 0,0:01:27.42,0:01:31.32,Default,,0,0,0,,Kusarikake no ringo\NThat's fallen into my hand Dialogue: 0,0:01:27.45,0:01:31.19,Default-ja,,0,0,0,,腐りかけのリンゴ Dialogue: 0,0:01:31.29,0:01:39.20,Default-ja,,0,0,0,,鏡に映る 僕らの裏側まで Dialogue: 0,0:01:31.32,0:01:35.10,Default,,0,0,0,,Kagami ni utsuru\NReflecting in the mirror Dialogue: 0,0:01:35.10,0:01:39.20,Default,,0,0,0,,Bokura no uragawa made\NEven showing our other side Dialogue: 0,0:01:39.20,0:01:41.80,Default,,0,0,0,,Toukankaku oto no naka de\NIn the space between each tick of the clock Dialogue: 0,0:01:39.30,0:01:42.97,Default-ja,,0,0,0,,遠感覚 人の中で試行錯誤 Dialogue: 0,0:01:41.80,0:01:43.20,Default,,0,0,0,,Shikousakugo\NTrial and error Dialogue: 0,0:01:43.07,0:01:48.17,Default-ja,,0,0,0,,時間・感覚の無い空間 Dialogue: 0,0:01:43.20,0:01:49.74,Default,,0,0,0,,Jikan kankaku no nai kuukan\NA space without distance or time Dialogue: 0,0:01:49.74,0:01:52.18,Default,,0,0,0,,Toushindai tsume wo tatete\NWith life-sized claws bared Dialogue: 0,0:01:49.74,0:01:52.31,Default-ja,,0,0,0,,頭身台 爪をたてて Dialogue: 0,0:01:52.18,0:01:55.01,Default,,0,0,0,,Boku no kao wo kezutte yuku\NI shave my face Dialogue: 0,0:01:52.41,0:01:55.12,Default-ja,,0,0,0,,僕の顔 削って行く Dialogue: 0,0:01:55.01,0:02:00.18,Default,,0,0,0,,Kirei ni katahou dake\NCleanly, but only one side Dialogue: 0,0:01:55.22,0:02:00.39,Default-ja,,0,0,0,,キレイに 片方だけ Dialogue: 0,0:02:02.42,0:02:05.09,Default,,0,0,0,,Toukankaku\NA distant sensation Dialogue: 0,0:02:02.59,0:02:09.56,Default-ja,,0,0,0,,-遠感覚 Dialogue: 0,0:02:05.09,0:02:08.86,Default,,0,0,0,,Toukankaku\NA distant sensation Dialogue: 0,0:02:12.13,0:02:14.99,Default,,0,0,0,,CHEERING MAO Dialogue: 0,0:02:16.43,0:02:21.03,Default,,0,0,0,,The first thing I want to confirm\Nis are you my enemy or my ally? Dialogue: 0,0:02:16.53,0:02:17.90,Default-ja,,0,0,0,,まず確認したい Dialogue: 0,0:02:18.10,0:02:21.07,Default-ja,,0,0,0,,お前は俺の敵か? 味方か? Dialogue: 0,0:02:21.21,0:02:22.74,Default-ja,,0,0,0,,何を今さら Dialogue: 0,0:02:21.27,0:02:22.67,Default,,0,0,0,,What brings this up? Dialogue: 0,0:02:22.84,0:02:23.78,Default-ja,,0,0,0,,んん… Dialogue: 0,0:02:23.88,0:02:25.38,Default-ja,,0,0,0,,あのマオという男は Dialogue: 0,0:02:24.04,0:02:25.64,Default,,0,0,0,,That man Mao has a Geass... Dialogue: 0,0:02:25.48,0:02:28.58,Default-ja,,0,0,0,,他人の考えを読み取る\Nギアスを持っている Dialogue: 0,0:02:25.64,0:02:29.98,Default,,0,0,0,,which allowed him to read other\Npeoples' thoughts. Am I correct? Dialogue: 0,0:02:28.68,0:02:30.05,Default-ja,,0,0,0,,それでいいのか? Dialogue: 0,0:02:30.18,0:02:31.22,Default-ja,,0,0,0,,そうだ Dialogue: 0,0:02:30.38,0:02:34.25,Default,,0,0,0,,Correct. The manifestation of Geass\Nvaries according to the individual. Dialogue: 0,0:02:31.45,0:02:34.32,Default-ja,,0,0,0,,ギアスの発現の仕方は人によって異なる Dialogue: 0,0:02:35.09,0:02:36.29,Default-ja,,0,0,0,,マオの場合は Dialogue: 0,0:02:35.25,0:02:40.99,Default,,0,0,0,,In Mao's case, if he concentrates,\Nhe can read thoughts up to 500 meters away. Dialogue: 0,0:02:36.39,0:02:40.79,Default-ja,,0,0,0,,集中すれば 最大500メートル先の\N思考を読む事ができる Dialogue: 0,0:02:40.89,0:02:43.70,Default-ja,,0,0,0,,その気になれば\N深層意識まで読み取れる Dialogue: 0,0:02:40.99,0:02:43.96,Default,,0,0,0,,If he wants, he can even read\Ndown to a person's subconscious. Dialogue: 0,0:02:43.80,0:02:47.20,Default-ja,,0,0,0,,頭で戦うタイプのお前には\N最悪の敵だよ Dialogue: 0,0:02:43.96,0:02:47.43,Default,,0,0,0,,For someone like you who fights using\Nhis head, he's the worst possible enemy. Dialogue: 0,0:02:47.30,0:02:48.70,Default-ja,,0,0,0,,500メートル… Dialogue: 0,0:02:47.43,0:02:48.96,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}500 meters... Dialogue: 0,0:02:49.30,0:02:51.34,Default-ja,,0,0,0,,まぁ 想像はしていたがな Dialogue: 0,0:02:49.47,0:02:51.67,Default,,0,0,0,,Still, I imagined this. Dialogue: 0,0:02:51.54,0:02:54.51,Default-ja,,0,0,0,,俺以外にもギアスを\N使える奴がいるって事は Dialogue: 0,0:02:51.67,0:02:54.37,Default,,0,0,0,,That there were others beside\Nme who could use Geass. Dialogue: 0,0:02:55.01,0:02:57.04,Default-ja,,0,0,0,,あいつもお前と契約したのか? Dialogue: 0,0:02:55.21,0:02:57.38,Default,,0,0,0,,Did you make a contract with him? Dialogue: 0,0:02:57.24,0:02:58.75,Default-ja,,0,0,0,,11年前に Dialogue: 0,0:02:57.38,0:02:59.01,Default,,0,0,0,,11 years ago. Dialogue: 0,0:02:58.85,0:03:01.15,Default-ja,,0,0,0,,はん 大先輩って訳だ Dialogue: 0,0:02:59.01,0:03:01.35,Default,,0,0,0,,Heh, so, he's my great predecessor. Dialogue: 0,0:03:01.31,0:03:04.18,Default-ja,,0,0,0,,で? その大先輩は俺の敵か? Dialogue: 0,0:03:01.35,0:03:04.38,Default,,0,0,0,,So, is this great\Npredecessor my enemy? Dialogue: 0,0:03:04.28,0:03:08.29,Default-ja,,0,0,0,,マオの目的は私だ\N敵とはいっても命を狙ったりは… Dialogue: 0,0:03:04.38,0:03:08.25,Default,,0,0,0,,Mao's target is me. He may be your\Nenemy, but he's not out to kill you. Dialogue: 0,0:03:08.39,0:03:09.92,Default-ja,,0,0,0,,それは分かっている Dialogue: 0,0:03:08.52,0:03:10.32,Default,,0,0,0,,I understand that. Dialogue: 0,0:03:10.19,0:03:14.59,Default-ja,,0,0,0,,だったらゼロの正体を\N軍か警察に教えれば いいんだからな Dialogue: 0,0:03:10.32,0:03:14.45,Default,,0,0,0,,A regular enemy could just reveal\NZero's identity to the army or the police. Dialogue: 0,0:03:14.69,0:03:16.66,Default-ja,,0,0,0,,なのにシャーリーにだけ… Dialogue: 0,0:03:14.86,0:03:18.16,Default,,0,0,0,,Yet he only told Shirley...\NWhat are the conditions on his power? Dialogue: 0,0:03:16.80,0:03:18.26,Default-ja,,0,0,0,,あいつの能力条件は? Dialogue: 0,0:03:19.07,0:03:21.30,Default-ja,,0,0,0,,マオのギアスは強い Dialogue: 0,0:03:19.40,0:03:21.73,Default,,0,0,0,,Mao's Geass is powerful. Dialogue: 0,0:03:21.57,0:03:26.31,Default-ja,,0,0,0,,お前のように回数制限も\N目を見るとかの制約も一切ない Dialogue: 0,0:03:21.73,0:03:23.53,Default,,0,0,0,,Unlike you,\Nhe has no restrictions on... Dialogue: 0,0:03:23.53,0:03:26.54,Default,,0,0,0,,the number of times he can use\Nit or needing direct eye contact. Dialogue: 0,0:03:26.41,0:03:28.31,Default-ja,,0,0,0,,弱点はないのか? Dialogue: 0,0:03:26.54,0:03:28.47,Default,,0,0,0,,He has no weaknesses, then? Dialogue: 0,0:03:28.64,0:03:32.45,Default-ja,,0,0,0,,強いてあげれば\Nマオは能力をオフにできない Dialogue: 0,0:03:28.77,0:03:32.64,Default,,0,0,0,,If you must pin me down on one,\NI'd say it's that Mao can't turn off his ability. Dialogue: 0,0:03:32.55,0:03:35.52,Default-ja,,0,0,0,,常に周囲の心の声が聞こえてしまう Dialogue: 0,0:03:32.64,0:03:35.61,Default,,0,0,0,,He'll hear the thoughts of\Neveryone around him constantly. Dialogue: 0,0:03:35.65,0:03:38.12,Default-ja,,0,0,0,,本人が望もうと望むまいと Dialogue: 0,0:03:35.81,0:03:38.25,Default,,0,0,0,,Whether he wants to or not... Dialogue: 0,0:03:38.22,0:03:39.25,Default-ja,,0,0,0,,このまま塾さぼっちゃおっかなぁ Dialogue: 0,0:03:38.25,0:03:39.22,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Maybe I should blow{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}off cram school today. Dialogue: 0,0:03:39.22,0:03:40.82,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Honestly, what a terrible racket! Dialogue: 0,0:03:39.35,0:03:41.59,Default-ja,,0,0,0,,やぁねぇ こんな所で騒いで Dialogue: 0,0:03:40.82,0:03:42.25,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Honestly, what a terrible racket!{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}Yeah, I've gotta get that car. The red paint job is great. Dialogue: 0,0:03:41.69,0:03:43.56,Default-ja,,0,0,0,,いつになったら別れてくれるんだろう Dialogue: 0,0:03:42.25,0:03:44.72,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Are those really Britannian students?{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}Yeah, I've gotta get that car. The red paint job is great. Dialogue: 0,0:03:43.66,0:03:44.62,Default-ja,,0,0,0,,バイトした方がいいかしら Dialogue: 0,0:03:44.72,0:03:46.22,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}They should be ashamed!{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}Yeah, I've gotta get that car. The red paint job is great. Dialogue: 0,0:03:44.72,0:03:46.23,Default-ja,,0,0,0,,うちの親も貴族だったらなあ Dialogue: 0,0:03:46.22,0:03:46.89,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}And look at how sloppy their uniforms are!{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}Yeah, I've gotta get that car. The red paint job is great. Dialogue: 0,0:03:46.33,0:03:47.13,Default-ja,,0,0,0,,くっ… Dialogue: 0,0:03:46.89,0:03:49.03,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}And look at how sloppy their uniforms are!{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}Everyone will call me The Comet! Dialogue: 0,0:03:47.23,0:03:49.46,Default-ja,,0,0,0,,結局 金 金 金… Dialogue: 0,0:03:49.03,0:03:49.79,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}It's getting worse lately,{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}Everyone will call me The Comet! Dialogue: 0,0:03:49.79,0:03:50.76,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}It's getting worse lately,{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}Racing down the road with the top down would be so cool! Dialogue: 0,0:03:50.00,0:03:51.16,Default-ja,,0,0,0,,くぁ… Dialogue: 0,0:03:50.76,0:03:54.13,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}with parents not raising their children properly!{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}Racing down the road with the top down would be so cool! Dialogue: 0,0:03:52.07,0:03:53.17,Default-ja,,0,0,0,,そろそろ帰ってもいい頃かな Dialogue: 0,0:03:53.27,0:03:54.00,Default-ja,,0,0,0,,くぅっ… Dialogue: 0,0:03:54.13,0:03:54.67,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}I never thought I'd be wasting my time...{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}Racing down the road with the top down would be so cool! Dialogue: 0,0:03:54.17,0:03:55.04,Default-ja,,0,0,0,,あー 腹減った Dialogue: 0,0:03:54.67,0:03:55.47,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}I never thought I'd be wasting my time...{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}I'll get the money somehow. When I get my next bonus... Dialogue: 0,0:03:55.14,0:03:58.41,Default-ja,,0,0,0,,なぜこの年になって\Nこんな所で時間潰ししなきゃならんのだ Dialogue: 0,0:03:55.47,0:03:56.83,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}...in a place like this at my age!{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}I'll get the money somehow. When I get my next bonus... Dialogue: 0,0:03:56.83,0:03:59.07,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Should I tell my wife? But I can't say I quit my job!{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}I'll get the money somehow. When I get my next bonus... Dialogue: 0,0:03:58.51,0:03:59.94,Default-ja,,0,0,0,,今度は絶対当たる! Dialogue: 0,0:03:59.07,0:03:59.64,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Well, I bought a hundred tickets this time,{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}I'll get the money somehow. When I get my next bonus... Dialogue: 0,0:03:59.64,0:04:00.97,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Well, I bought a hundred tickets this time, Dialogue: 0,0:04:00.34,0:04:01.44,Default-ja,,0,0,0,,くぅ… Dialogue: 0,0:04:00.97,0:04:02.20,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}so I'm sure to hit some money. Dialogue: 0,0:04:02.31,0:04:05.71,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}I understand, Mao. Don't worry, Mao. Dialogue: 0,0:04:02.38,0:04:03.81,Default-ja,,0,0,0,,分かってるよ マオ Dialogue: 0,0:04:03.98,0:04:05.48,Default-ja,,0,0,0,,安心しろ マオ Dialogue: 0,0:04:05.58,0:04:07.48,Default-ja,,0,0,0,,私は死にはしないさ Dialogue: 0,0:04:05.71,0:04:09.61,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}I'm not going to die. Mao! Mao! Dialogue: 0,0:04:07.71,0:04:09.48,Default-ja,,0,0,0,,マオ マオ Dialogue: 0,0:04:09.58,0:04:11.32,Default-ja,,0,0,0,,起きたのか? マオ Dialogue: 0,0:04:09.61,0:04:16.25,Default,,0,0,0,,- {\i1}{\fs24}{\fnArial}Are you awake, Mao? Oh Mao, how silly of you!{\r}\N- C.C., I can't live without you. Wait for me. I'm coming to see you now. Dialogue: 0,0:04:11.48,0:04:14.12,Default-ja,,0,0,0,,C.C. やっぱり君じゃなくちゃあ Dialogue: 0,0:04:14.22,0:04:16.29,Default-ja,,0,0,0,,待ってて… 今 会いに行くよ Dialogue: 0,0:04:18.83,0:04:21.29,Default-ja,,0,0,0,,マオが俺の思考を読んだとすれば Dialogue: 0,0:04:18.89,0:04:24.12,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}If Mao could read my mind, then I imagine{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}he'll come after my weakest points. Dialogue: 0,0:04:21.49,0:04:24.16,Default-ja,,0,0,0,,俺の一番の急所を狙ってくるはずだが Dialogue: 0,0:04:24.80,0:04:27.57,Default-ja,,0,0,0,,お兄様と2人きりなんて久しぶり! Dialogue: 0,0:04:24.90,0:04:27.87,Default,,0,0,0,,It's been so long since it's just\Nbeen the two of us around here. Dialogue: 0,0:04:27.77,0:04:30.77,Default-ja,,0,0,0,,咲世子さんにも\Nたまには休んでもらわないとな Dialogue: 0,0:04:27.87,0:04:30.86,Default,,0,0,0,,Even Sayoko needs time off once in a while. Dialogue: 0,0:04:31.34,0:04:33.77,Default-ja,,0,0,0,,今日からは しばらく家にいるよ Dialogue: 0,0:04:31.50,0:04:34.27,Default,,0,0,0,,Starting today, I'll be staying home for a while. Dialogue: 0,0:04:34.17,0:04:37.84,Default-ja,,0,0,0,,お兄様\N最近家を空けてばかりでしたものね Dialogue: 0,0:04:34.27,0:04:38.04,Default,,0,0,0,,You've just been out of the house so much lately. Dialogue: 0,0:04:37.94,0:04:40.61,Default-ja,,0,0,0,,何か面白い遊びでも見つけたんですか? Dialogue: 0,0:04:38.04,0:04:40.57,Default,,0,0,0,,Have you found some sort of\Nreally interesting game to play? Dialogue: 0,0:04:40.71,0:04:44.18,Default-ja,,0,0,0,,まぁね\N今度の相手はちょっと手強くて Dialogue: 0,0:04:40.81,0:04:44.34,Default,,0,0,0,,Sort of. My current opponent is pretty hard to beat. Dialogue: 0,0:04:44.28,0:04:45.25,Default-ja,,0,0,0,,あは Dialogue: 0,0:04:45.35,0:04:48.62,Default-ja,,0,0,0,,お兄様にそこまで言わせるなんて\Nどんな方でしょう? Dialogue: 0,0:04:45.35,0:04:48.82,Default,,0,0,0,,I wonder what sort of person would\Nmake you say something like that! Dialogue: 0,0:04:48.72,0:04:51.22,Default-ja,,0,0,0,,シュナイゼル兄様以来じゃないですか? Dialogue: 0,0:04:48.82,0:04:51.12,Default,,0,0,0,,You haven't said that about anyone\Nsince big brother Schneizel! Dialogue: 0,0:04:54.09,0:04:56.86,Default-ja,,0,0,0,,悪いけど許可証がないと売れないんでね Dialogue: 0,0:04:54.23,0:04:56.86,Default,,0,0,0,,Sorry, but I can't sell you one without a permit. Dialogue: 0,0:04:56.86,0:04:59.80,Default,,0,0,0,,Besides, you're from the\NChinese Federation, aren't you? Dialogue: 0,0:04:56.96,0:04:59.57,Default-ja,,0,0,0,,それに お客さん中華連邦でしょ? Dialogue: 0,0:04:59.67,0:05:02.34,Default-ja,,0,0,0,,へぇ\N黒の騎士団には売っているのに? Dialogue: 0,0:04:59.80,0:05:02.27,Default,,0,0,0,,Oh? Even though you sell\Nto the Black Knights? Dialogue: 0,0:05:02.44,0:05:03.00,Default-ja,,0,0,0,,あ! Dialogue: 0,0:05:03.10,0:05:07.04,Default-ja,,0,0,0,,先週の火曜 23時\N相手の名前は… ウオルフ Dialogue: 0,0:05:03.17,0:05:09.20,Default,,0,0,0,,Last Tuesday, 23:00 hours. Your contact\Nwas named "Wolf." An alias, naturally. Dialogue: 0,0:05:07.14,0:05:08.94,Default-ja,,0,0,0,,もちろん偽名だけどね Dialogue: 0,0:05:09.48,0:05:10.44,Default-ja,,0,0,0,,あんた… Dialogue: 0,0:05:09.61,0:05:10.64,Default,,0,0,0,,Who are you?! Dialogue: 0,0:05:10.54,0:05:12.65,Default-ja,,0,0,0,,都合してもらえるよねぇ? Dialogue: 0,0:05:10.64,0:05:13.84,Default,,0,0,0,,You'll help me out, won't you?\NWith what I need. Dialogue: 0,0:05:12.75,0:05:13.95,Default-ja,,0,0,0,,いろいろと Dialogue: 0,0:05:15.38,0:05:16.22,Default-ja,,0,0,0,,それで? Dialogue: 0,0:05:15.48,0:05:16.68,Default,,0,0,0,,And? Dialogue: 0,0:05:16.58,0:05:21.29,Default-ja,,0,0,0,,確かにお前の妹を守る事は必要だが\N待っているだけでは… Dialogue: 0,0:05:16.68,0:05:21.55,Default,,0,0,0,,I realize it's necessary to protect your\Nsister, but just waiting for him is! Dialogue: 0,0:05:21.45,0:05:23.46,Default-ja,,0,0,0,,黒の騎士団に探させている Dialogue: 0,0:05:21.55,0:05:23.82,Default,,0,0,0,,I'm having the Black Knights look for him. Dialogue: 0,0:05:23.72,0:05:27.06,Default-ja,,0,0,0,,ゲットーではなく\Nこのトウキョウ租界にいたらどうする? Dialogue: 0,0:05:23.82,0:05:27.26,Default,,0,0,0,,What if he's here in the Tokyo\Nsettlement and not the ghetto? Dialogue: 0,0:05:27.16,0:05:28.66,Default-ja,,0,0,0,,時間の無駄遣いだ Dialogue: 0,0:05:27.26,0:05:28.83,Default,,0,0,0,,It'll be a waste of time. Dialogue: 0,0:05:28.76,0:05:31.03,Default-ja,,0,0,0,,そんな事より私をおとりに使え Dialogue: 0,0:05:28.83,0:05:31.26,Default,,0,0,0,,You should use me as bait instead. Dialogue: 0,0:05:31.13,0:05:33.23,Default-ja,,0,0,0,,マオの目的は私だ 私が… Dialogue: 0,0:05:31.26,0:05:33.50,Default,,0,0,0,,I'm Mao's target, so I should be... Dialogue: 0,0:05:33.50,0:05:36.73,Default,,0,0,0,,Tell me, if I keep on using my\NGeass, will I become like him? Dialogue: 0,0:05:33.57,0:05:36.77,Default-ja,,0,0,0,,なあ ギアスを使い続けると\N俺も ああなるのか? Dialogue: 0,0:05:36.87,0:05:37.54,Default-ja,,0,0,0,,あっ… Dialogue: 0,0:05:38.34,0:05:39.14,Default-ja,,0,0,0,,それとも Dialogue: 0,0:05:38.47,0:05:42.81,Default,,0,0,0,,Or did it happen because he\Ndidn't fulfill his contract with you? Dialogue: 0,0:05:39.24,0:05:42.61,Default-ja,,0,0,0,,お前との契約を果たさなかったから\Nああなったのか? Dialogue: 0,0:05:42.71,0:05:46.11,Default-ja,,0,0,0,,使ううちに\Nギアスはその力を増していく Dialogue: 0,0:05:42.81,0:05:46.41,Default,,0,0,0,,With each use, the power\Nof your Geass will increase. Dialogue: 0,0:05:46.25,0:05:50.38,Default-ja,,0,0,0,,克服できない者は\N自らの力そのものに飲み込まれていく Dialogue: 0,0:05:46.41,0:05:50.21,Default,,0,0,0,,Those who can't control their\Npower will be consumed by it. Dialogue: 0,0:05:50.52,0:05:53.85,Default-ja,,0,0,0,,それを知ってて\N契約を持ちかけたのか! Dialogue: 0,0:05:50.72,0:05:55.21,Default,,0,0,0,,And knowing that, you still made these\Ncontracts?! With me? And with Mao? Dialogue: 0,0:05:53.95,0:05:55.29,Default-ja,,0,0,0,,俺にも マオにも! Dialogue: 0,0:05:55.39,0:05:56.42,Default-ja,,0,0,0,,そうだ Dialogue: 0,0:05:55.45,0:05:56.65,Default,,0,0,0,,I did. Dialogue: 0,0:05:56.56,0:05:57.99,Default-ja,,0,0,0,,ひどい女だ Dialogue: 0,0:05:56.65,0:06:00.35,Default,,0,0,0,,You're a cruel woman. I can't imagine\Nwhy anyone would be after you. Dialogue: 0,0:05:58.19,0:06:00.29,Default-ja,,0,0,0,,追いかける奴の気が知れないな Dialogue: 0,0:06:01.36,0:06:05.19,Default,,0,0,0,,Did you abandon Mao because\Nhe couldn't fulfill his contract? Dialogue: 0,0:06:01.39,0:06:03.63,Default-ja,,0,0,0,,マオは契約を果たせなかった Dialogue: 0,0:06:03.76,0:06:05.30,Default-ja,,0,0,0,,だから捨てたのか? Dialogue: 0,0:06:07.90,0:06:09.24,Default-ja,,0,0,0,,契約の内容は? Dialogue: 0,0:06:08.00,0:06:09.97,Default,,0,0,0,,What are the details of the contract?! Dialogue: 0,0:06:09.34,0:06:10.10,Default-ja,,0,0,0,,んん… Dialogue: 0,0:06:10.44,0:06:11.44,Default-ja,,0,0,0,,お前は卑劣だ! Dialogue: 0,0:06:10.63,0:06:12.03,Default,,0,0,0,,You disgust me! Dialogue: 0,0:06:11.54,0:06:12.21,Default-ja,,0,0,0,,ああっ… Dialogue: 0,0:06:12.77,0:06:15.08,Default-ja,,0,0,0,,捨てる時になぜ始末しなかった? Dialogue: 0,0:06:12.94,0:06:15.34,Default,,0,0,0,,Why didn't you take care of him\Nwhen you abandoned him?! Dialogue: 0,0:06:15.21,0:06:18.04,Default-ja,,0,0,0,,力を奪うなり 命を奪うなり Dialogue: 0,0:06:15.34,0:06:18.31,Default,,0,0,0,,Take his power back, or take his life?! Dialogue: 0,0:06:18.14,0:06:20.18,Default-ja,,0,0,0,,その中途半端のせいでシャーリーは! Dialogue: 0,0:06:18.31,0:06:20.47,Default,,0,0,0,,Because you left things\Nhalf-finished, Shirley was! Dialogue: 0,0:06:23.48,0:06:26.52,Default-ja,,0,0,0,,マオに関しては\N別行動を取るべきだろうな Dialogue: 0,0:06:23.55,0:06:26.78,Default,,0,0,0,,We need to split up to deal with Mao. Dialogue: 0,0:06:26.62,0:06:28.25,Default-ja,,0,0,0,,今日から隣の棟に移る Dialogue: 0,0:06:26.78,0:06:28.72,Default,,0,0,0,,Starting today,\NI'll stay in the tower next door. Dialogue: 0,0:06:28.59,0:06:29.62,Default-ja,,0,0,0,,隣? Dialogue: 0,0:06:28.72,0:06:32.09,Default,,0,0,0,,Next door? That's where the student\Ncouncil and the cultural club meet. Dialogue: 0,0:06:30.06,0:06:31.83,Default-ja,,0,0,0,,生徒会や文化部の部室が… Dialogue: 0,0:06:31.93,0:06:33.26,Default-ja,,0,0,0,,そんな事は知らん Dialogue: 0,0:06:32.09,0:06:35.39,Default,,0,0,0,,I don't care.\NI'll leave you to deal with it. Dialogue: 0,0:06:33.36,0:06:35.53,Default-ja,,0,0,0,,後処理はそっちで何とかしろ Dialogue: 0,0:06:36.13,0:06:37.70,Default-ja,,0,0,0,,ううう… Dialogue: 0,0:06:40.03,0:06:41.50,Default-ja,,0,0,0,,メディカルチェック? Dialogue: 0,0:06:40.13,0:06:41.60,Default,,0,0,0,,A medical check? Dialogue: 0,0:06:41.60,0:06:44.67,Default-ja,,0,0,0,,ナイトメアのパイロットには\N義務付けられているの Dialogue: 0,0:06:41.60,0:06:44.90,Default,,0,0,0,,It's compulsory for all Knightmare pilots. Dialogue: 0,0:06:44.77,0:06:45.71,Default-ja,,0,0,0,,分かりました Dialogue: 0,0:06:44.90,0:06:45.97,Default,,0,0,0,,I see. Dialogue: 0,0:06:45.81,0:06:48.34,Default-ja,,0,0,0,,じゃ 明日 学校が終わったら Dialogue: 0,0:06:45.97,0:06:48.67,Default,,0,0,0,,All right, then see you tomorrow after school. Dialogue: 0,0:06:48.44,0:06:49.28,Default-ja,,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:06:48.67,0:06:53.98,Default,,0,0,0,,Right. Oh, Miss Cecile, is there any way\NI could meet with Princess Euphemia? Dialogue: 0,0:06:49.38,0:06:50.51,Default-ja,,0,0,0,,ああ セシルさん Dialogue: 0,0:06:50.71,0:06:53.71,Default-ja,,0,0,0,,ユーフェミア皇女殿下に\N会う方法って ありますか? Dialogue: 0,0:06:53.81,0:06:55.42,Default-ja,,0,0,0,,え? 会いたいの? Dialogue: 0,0:06:53.98,0:06:55.61,Default,,0,0,0,,Oh? You want to meet her? Dialogue: 0,0:06:55.52,0:06:56.58,Default-ja,,0,0,0,,無理でしょ Dialogue: 0,0:06:55.61,0:06:59.72,Default,,0,0,0,,Forget it. You need to be a Knight of\NHonor at least to get an audience with her. Dialogue: 0,0:06:56.68,0:06:59.45,Default-ja,,0,0,0,,謁見は騎士候位 以上だからねぇ Dialogue: 0,0:06:59.55,0:07:02.02,Default-ja,,0,0,0,,伯爵閣下なら\Nおできになるんじゃありません? Dialogue: 0,0:06:59.72,0:07:02.52,Default,,0,0,0,,Can't an earl do something? Dialogue: 0,0:07:02.42,0:07:03.19,Default-ja,,0,0,0,,僕? Dialogue: 0,0:07:02.52,0:07:03.49,Default,,0,0,0,,Me? Dialogue: 0,0:07:03.29,0:07:04.09,Default-ja,,0,0,0,,ええ Dialogue: 0,0:07:03.49,0:07:03.98,Default,,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,0:07:04.26,0:07:04.99,Default-ja,,0,0,0,,は? Dialogue: 0,0:07:05.53,0:07:07.86,Default-ja,,0,0,0,,ロイドさんって…\N伯爵だったんですか? Dialogue: 0,0:07:05.69,0:07:07.82,Default,,0,0,0,,Lloyd, you're an earl?! Dialogue: 0,0:07:07.99,0:07:10.96,Default-ja,,0,0,0,,あはははは\Nいやあ お恥ずかしい Dialogue: 0,0:07:09.53,0:07:11.16,Default,,0,0,0,,Oh, I'm so embarrassed! Dialogue: 0,0:07:11.06,0:07:14.67,Default-ja,,0,0,0,,放蕩貴族よ\N遊びと仕事の区別がついていないの Dialogue: 0,0:07:11.16,0:07:14.89,Default,,0,0,0,,He's a prodigal aristocrat.\NHe can't differentiate between work and play. Dialogue: 0,0:07:14.80,0:07:16.07,Default-ja,,0,0,0,,はあ… Dialogue: 0,0:07:17.24,0:07:18.81,Default-ja,,0,0,0,,数日でいいんです Dialogue: 0,0:07:17.44,0:07:19.10,Default,,0,0,0,,Just for a few days. Dialogue: 0,0:07:18.97,0:07:20.04,Default-ja,,0,0,0,,しばらくの間 Dialogue: 0,0:07:19.10,0:07:22.54,Default,,0,0,0,,If you can just keep the club house off limits... Dialogue: 0,0:07:20.14,0:07:22.34,Default-ja,,0,0,0,,クラブハウスを\N立ち入り禁止にしてもらえれば Dialogue: 0,0:07:22.44,0:07:24.81,Default-ja,,0,0,0,,そりゃあ できない事はないけど… Dialogue: 0,0:07:22.54,0:07:25.11,Default,,0,0,0,,It's not like I can't do it, but... Dialogue: 0,0:07:25.01,0:07:27.25,Default-ja,,0,0,0,,ねぇ まさか皇子だって事… Dialogue: 0,0:07:25.11,0:07:27.17,Default,,0,0,0,,No one's found out you're a prince, have they? Dialogue: 0,0:07:27.41,0:07:28.75,Default-ja,,0,0,0,,バレてませんよ Dialogue: 0,0:07:27.55,0:07:29.31,Default,,0,0,0,,I haven't been revealed. Dialogue: 0,0:07:29.28,0:07:32.42,Default-ja,,0,0,0,,俺が生きてる事を知ってるのは\Nアッシュフォード家だけですから Dialogue: 0,0:07:29.31,0:07:32.48,Default,,0,0,0,,Only the Ashford family knows I'm still alive. Dialogue: 0,0:07:32.48,0:07:34.42,Default,,0,0,0,,Ashford, huh... Dialogue: 0,0:07:32.52,0:07:33.69,Default-ja,,0,0,0,,アッシュフォードねぇ Dialogue: 0,0:07:33.79,0:07:34.55,Default-ja,,0,0,0,,ん? Dialogue: 0,0:07:35.09,0:07:36.02,Default-ja,,0,0,0,,どうかしました? Dialogue: 0,0:07:35.25,0:07:36.49,Default,,0,0,0,,Something wrong? Dialogue: 0,0:07:36.36,0:07:37.42,Default-ja,,0,0,0,,ルルーシュ Dialogue: 0,0:07:36.49,0:07:39.92,Default,,0,0,0,,Lelouch, they've set me up\Nto meet another suitor. Dialogue: 0,0:07:37.52,0:07:41.63,Default-ja,,0,0,0,,あたし ま~たお見合い\N今度は逃げられないかも Dialogue: 0,0:07:39.92,0:07:43.52,Default,,0,0,0,,I may not be able to get out of this one.\NWhat do you think I should do? Dialogue: 0,0:07:41.73,0:07:43.56,Default-ja,,0,0,0,,ねぇ どうすればいっかなぁ? Dialogue: 0,0:07:43.66,0:07:45.60,Default-ja,,0,0,0,,いや… それは… Dialogue: 0,0:07:43.83,0:07:45.42,Default,,0,0,0,,Well, that's... Dialogue: 0,0:07:47.20,0:07:48.47,Default-ja,,0,0,0,,会長~! Dialogue: 0,0:07:47.33,0:07:48.39,Default,,0,0,0,,Ms. President! Dialogue: 0,0:07:48.57,0:07:48.87,Default-ja,,0,0,0,,あ! Dialogue: 0,0:07:49.37,0:07:51.97,Default-ja,,0,0,0,,シャーリー? 朝練復活すんの? Dialogue: 0,0:07:49.50,0:07:51.90,Default,,0,0,0,,Shirley? Were you back at morning practice? Dialogue: 0,0:07:52.07,0:07:55.31,Default-ja,,0,0,0,,はい 今日からまた\N落ち込んでても しょうがないし Dialogue: 0,0:07:52.17,0:07:55.47,Default,,0,0,0,,Yeah. Just started again today.\NNo point in staying sad forever! Dialogue: 0,0:07:55.41,0:07:56.41,Default-ja,,0,0,0,,あは Dialogue: 0,0:07:56.54,0:07:59.35,Default-ja,,0,0,0,,私も見習おっかなぁ? あんたの行動力 Dialogue: 0,0:07:56.74,0:07:59.61,Default,,0,0,0,,I should take lessons\Nfrom your positive attitude. Dialogue: 0,0:07:59.45,0:08:02.48,Default-ja,,0,0,0,,なぁに言ってるんですか?\N会長の方が… Dialogue: 0,0:07:59.61,0:08:02.44,Default,,0,0,0,,Oh, what are you talking about?\NYou're just as... Dialogue: 0,0:08:03.18,0:08:03.92,Default-ja,,0,0,0,,あれ? Dialogue: 0,0:08:03.31,0:08:03.84,Default,,0,0,0,,Oh? Dialogue: 0,0:08:04.02,0:08:05.62,Default-ja,,0,0,0,,あなた この間の Dialogue: 0,0:08:04.12,0:08:07.72,Default,,0,0,0,,You're the boy from...\NYou go to this school, too? Dialogue: 0,0:08:05.89,0:08:07.45,Default-ja,,0,0,0,,うちの学校だったんだ! Dialogue: 0,0:08:07.55,0:08:09.09,Default-ja,,0,0,0,,何ふざけてんの? Dialogue: 0,0:08:07.72,0:08:09.32,Default,,0,0,0,,Are you kidding? Dialogue: 0,0:08:09.19,0:08:10.29,Default-ja,,0,0,0,,同じクラスだろ? Dialogue: 0,0:08:09.32,0:08:10.86,Default,,0,0,0,,We're in the same class. Dialogue: 0,0:08:10.62,0:08:13.03,Default-ja,,0,0,0,,え? そんなはず… Dialogue: 0,0:08:10.86,0:08:13.19,Default,,0,0,0,,What?! I don't think so... Dialogue: 0,0:08:13.13,0:08:13.96,Default-ja,,0,0,0,,んん? Dialogue: 0,0:08:13.19,0:08:15.16,Default,,0,0,0,,Hm... Huh? Dialogue: 0,0:08:14.09,0:08:15.00,Default-ja,,0,0,0,,あれ? Dialogue: 0,0:08:15.40,0:08:16.36,Default-ja,,0,0,0,,もういいだろ? Dialogue: 0,0:08:15.49,0:08:16.49,Default,,0,0,0,,Enough. Dialogue: 0,0:08:16.46,0:08:18.73,Default-ja,,0,0,0,,シャーリー! 始まっちゃうよぉ Dialogue: 0,0:08:16.49,0:08:18.93,Default,,0,0,0,,Shirley, it's starting! Dialogue: 0,0:08:18.83,0:08:19.97,Default-ja,,0,0,0,,今 行く! Dialogue: 0,0:08:18.93,0:08:21.67,Default,,0,0,0,,Coming! See you, Prez! Dialogue: 0,0:08:20.07,0:08:21.30,Default-ja,,0,0,0,,じゃ 会長 また! Dialogue: 0,0:08:21.50,0:08:22.30,Default-ja,,0,0,0,,うん Dialogue: 0,0:08:21.67,0:08:22.76,Default,,0,0,0,,Right... Dialogue: 0,0:08:24.30,0:08:25.44,Default-ja,,0,0,0,,今の何? Dialogue: 0,0:08:24.40,0:08:25.84,Default,,0,0,0,,What was all that just now? Dialogue: 0,0:08:25.67,0:08:27.21,Default-ja,,0,0,0,,ちょっと… 喧嘩して Dialogue: 0,0:08:25.84,0:08:27.20,Default,,0,0,0,,We had a little fight. Dialogue: 0,0:08:27.31,0:08:31.41,Default-ja,,0,0,0,,で 他人ごっこ?\Nかわいいプレイだねぇ Dialogue: 0,0:08:27.44,0:08:31.34,Default,,0,0,0,,She's acting like she doesn't know you?\NWhat an adorable play! Dialogue: 0,0:08:31.91,0:08:35.25,Default-ja,,0,0,0,,悪いけど合わせてくれますか?\Nほとぼりが冷めるまで Dialogue: 0,0:08:32.04,0:08:35.48,Default,,0,0,0,,Sorry, but can you play along\Nwith it? Until she cools down. Dialogue: 0,0:08:35.35,0:08:38.25,Default-ja,,0,0,0,,ま いいけどさぁ 長引きそう? Dialogue: 0,0:08:35.48,0:08:38.52,Default,,0,0,0,,Sure, I guess so.\NThink it'll be a while? Dialogue: 0,0:08:38.35,0:08:40.29,Default-ja,,0,0,0,,ええ 多分 Dialogue: 0,0:08:38.52,0:08:40.21,Default,,0,0,0,,Yeah. I think so. Dialogue: 0,0:08:42.86,0:08:43.82,Default-ja,,0,0,0,,ぐおぅっ Dialogue: 0,0:08:43.99,0:08:46.83,Default-ja,,0,0,0,,探しているのは\Nリフレインの売人じゃない Dialogue: 0,0:08:44.16,0:08:47.06,Default,,0,0,0,,I'm not looking for a Refrain dealer! Dialogue: 0,0:08:46.93,0:08:49.60,Default-ja,,0,0,0,,マオという東洋人だと言っただろ! Dialogue: 0,0:08:47.06,0:08:49.58,Default,,0,0,0,,I said it was an Asian named Mao, didn't I?! Dialogue: 0,0:08:49.70,0:08:53.77,Default-ja,,0,0,0,,租界で東洋人って言ったら\Nあとは下働きしかいねぇよお! Dialogue: 0,0:08:49.86,0:08:54.06,Default,,0,0,0,,The only Asians in the\Nsettlement are day laborers! Dialogue: 0,0:08:53.87,0:08:55.54,Default-ja,,0,0,0,,警察にでも行けってえ… Dialogue: 0,0:08:54.06,0:08:55.43,Default,,0,0,0,,Why not ask the cops?! Dialogue: 0,0:08:55.64,0:08:57.14,Default-ja,,0,0,0,,警察は嫌いだ! Dialogue: 0,0:08:55.77,0:08:57.40,Default,,0,0,0,,I don't like cops! Dialogue: 0,0:08:57.24,0:08:59.94,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ… 黒の騎士団に頼みな Dialogue: 0,0:08:57.40,0:09:00.24,Default,,0,0,0,,Then ask the Black Knights for help! Dialogue: 0,0:09:00.07,0:09:04.11,Default-ja,,0,0,0,,裏ルートなら租界もゲットーも\N今は あそこが一番強い Dialogue: 0,0:09:00.24,0:09:04.18,Default,,0,0,0,,They're the best to go to for black market\Nroutes in the settlement and the ghettos! Dialogue: 0,0:09:04.18,0:09:06.28,Default,,0,0,0,,That's all everyone tells me! Dialogue: 0,0:09:04.21,0:09:06.08,Default-ja,,0,0,0,,どいつもこいつも 同じ答えを! Dialogue: 0,0:09:06.18,0:09:07.41,Default-ja,,0,0,0,,当たり前だろ! Dialogue: 0,0:09:06.28,0:09:08.18,Default,,0,0,0,,Because it's obvious! Dialogue: 0,0:09:07.51,0:09:08.52,Default-ja,,0,0,0,,くっ Dialogue: 0,0:09:09.58,0:09:12.15,Default-ja,,0,0,0,,ええっ あれ おっかしいなぁ Dialogue: 0,0:09:09.75,0:09:12.15,Default,,0,0,0,,Huh? That's strange. Dialogue: 0,0:09:12.25,0:09:13.42,Default-ja,,0,0,0,,なんで? Dialogue: 0,0:09:12.28,0:09:13.92,Default,,0,0,0,,What happened? Dialogue: 0,0:09:13.69,0:09:15.89,Default-ja,,0,0,0,,さっきから何探してんの? Dialogue: 0,0:09:13.92,0:09:16.19,Default,,0,0,0,,What have you been looking for? Dialogue: 0,0:09:16.02,0:09:19.59,Default-ja,,0,0,0,,日記 私の 見つかんなくって… Dialogue: 0,0:09:16.19,0:09:19.86,Default,,0,0,0,,My diary. I can't seem to find it. Dialogue: 0,0:09:19.69,0:09:21.93,Default-ja,,0,0,0,,ええ? 外に持ってったとか? Dialogue: 0,0:09:19.86,0:09:22.19,Default,,0,0,0,,Oh? Did you take it out? Dialogue: 0,0:09:22.03,0:09:23.56,Default-ja,,0,0,0,,まぁさか Dialogue: 0,0:09:22.19,0:09:23.46,Default,,0,0,0,,No way! Dialogue: 0,0:09:28.80,0:09:32.64,Default-ja,,0,0,0,,はい 申し訳ありません ゼロ\Nマオという男は未だ Dialogue: 0,0:09:28.93,0:09:32.94,Default,,0,0,0,,Right. I'm sorry, Zero.\NWe haven't found that Mao guy yet. Dialogue: 0,0:09:32.74,0:09:33.34,Default-ja,,0,0,0,,そうか Dialogue: 0,0:09:32.94,0:09:34.17,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}I see. Dialogue: 0,0:09:34.04,0:09:35.94,Default-ja,,0,0,0,,キョウトの情報網も使いますか? Dialogue: 0,0:09:34.17,0:09:36.17,Default,,0,0,0,,Should we use Kyoto's\Ninformation network, too? Dialogue: 0,0:09:36.04,0:09:40.48,Default-ja,,0,0,0,,いや 関東ブロックだけでいい\N網にかかったら私に連絡を Dialogue: 0,0:09:36.17,0:09:38.64,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}No, just keep it to the Kanto block. Dialogue: 0,0:09:38.64,0:09:40.74,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}If you net anything, contact me. Dialogue: 0,0:09:40.58,0:09:41.48,Default-ja,,0,0,0,,分かっています Dialogue: 0,0:09:40.74,0:09:41.85,Default,,0,0,0,,Understood. Dialogue: 0,0:09:41.58,0:09:43.62,Default-ja,,0,0,0,,では また定時に Dialogue: 0,0:09:41.85,0:09:43.68,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}All right, I'll contact you{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}again at the regular time. Dialogue: 0,0:09:45.32,0:09:49.26,Default-ja,,0,0,0,,500メートル以内に入れば\Nマオに心を読まれてしまう Dialogue: 0,0:09:45.48,0:09:49.35,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Mao can read my mind{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}if I get within 500 meters. Dialogue: 0,0:09:49.46,0:09:53.69,Default-ja,,0,0,0,,しかし それが逆に\Nあいつの手を読む条件になるのだが Dialogue: 0,0:09:49.62,0:09:53.61,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}But conversely, that condition{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}may let me predict his actions. Dialogue: 0,0:09:54.19,0:09:55.16,Default-ja,,0,0,0,,チッ ええぃっ! Dialogue: 0,0:09:55.26,0:09:57.23,Default-ja,,0,0,0,,チェックをかけるには 駒が1枚… Dialogue: 0,0:09:55.43,0:09:57.49,Default,,0,0,0,,It's like having one piece\Nto move to check him! Dialogue: 0,0:09:57.33,0:09:58.70,Default-ja,,0,0,0,,足りないか? Dialogue: 0,0:09:57.49,0:09:59.19,Default,,0,0,0,,Out of ideas? Dialogue: 0,0:09:59.53,0:10:02.37,Default-ja,,0,0,0,,どうやら考える事は同じだな Dialogue: 0,0:09:59.66,0:10:02.50,Default,,0,0,0,,No matter how you think about it,\Nyou come up with the same thing. Dialogue: 0,0:10:03.04,0:10:04.50,Default-ja,,0,0,0,,そうらしいな Dialogue: 0,0:10:03.23,0:10:04.74,Default,,0,0,0,,It seems that way. Dialogue: 0,0:10:04.60,0:10:07.41,Default-ja,,0,0,0,,我々は協力できると思うが? Dialogue: 0,0:10:04.74,0:10:07.67,Default,,0,0,0,,Do you think we can work together? Dialogue: 0,0:10:07.51,0:10:08.38,Default-ja,,0,0,0,,ああ Dialogue: 0,0:10:07.67,0:10:08.76,Default,,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,0:10:08.64,0:10:09.41,Default-ja,,0,0,0,,ん? Dialogue: 0,0:10:13.58,0:10:14.31,Default-ja,,0,0,0,,ふん Dialogue: 0,0:10:15.82,0:10:16.55,Default-ja,,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:10:16.01,0:10:17.31,Default,,0,0,0,,Yes? Dialogue: 0,0:10:17.18,0:10:18.92,Default-ja,,0,0,0,,僕だよ ルル Dialogue: 0,0:10:17.31,0:10:18.84,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}It's me, Lulu! Dialogue: 0,0:10:19.02,0:10:21.15,Default-ja,,0,0,0,,そこにいるんだろ? C.C. Dialogue: 0,0:10:19.15,0:10:24.31,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}And C.C. is there, isn't she?{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}I want to talk to her alone. Put her on. Dialogue: 0,0:10:21.25,0:10:24.42,Default-ja,,0,0,0,,2人っきりで話したいんだ\N代わってよ Dialogue: 0,0:10:29.26,0:10:30.00,Default-ja,,0,0,0,,ん… Dialogue: 0,0:10:31.06,0:10:32.40,Default-ja,,0,0,0,,気がついたか? Dialogue: 0,0:10:31.20,0:10:33.06,Default,,0,0,0,,You're awake? Dialogue: 0,0:10:33.00,0:10:33.97,Default-ja,,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:10:33.06,0:10:34.63,Default,,0,0,0,,Yes? Dialogue: 0,0:10:34.47,0:10:37.07,Default-ja,,0,0,0,,どうして あんな所に倒れていたんだ? Dialogue: 0,0:10:34.63,0:10:36.96,Default,,0,0,0,,Why were you collapsed in that place? Dialogue: 0,0:10:37.64,0:10:38.81,Default-ja,,0,0,0,,君の名前は? Dialogue: 0,0:10:37.84,0:10:39.07,Default,,0,0,0,,What's your name? Dialogue: 0,0:10:38.91,0:10:40.21,Default-ja,,0,0,0,,私… Dialogue: 0,0:10:39.07,0:10:42.13,Default,,0,0,0,,My... My name? Dialogue: 0,0:10:41.17,0:10:42.18,Default-ja,,0,0,0,,名前? Dialogue: 0,0:10:42.28,0:10:42.98,Default-ja,,0,0,0,,え? Dialogue: 0,0:10:43.54,0:10:44.61,Default-ja,,0,0,0,,なんだろう? Dialogue: 0,0:10:43.61,0:10:45.27,Default,,0,0,0,,What is it? Dialogue: 0,0:10:45.35,0:10:49.78,Default-ja,,0,0,0,,まさか 記憶が…\Nゼロの事は? お前は あの時! Dialogue: 0,0:10:45.54,0:10:47.44,Default,,0,0,0,,Don't tell your memory is... Dialogue: 0,0:10:47.44,0:10:49.95,Default,,0,0,0,,What about Zero?!\NWhen I found you, you said! Dialogue: 0,0:10:49.88,0:10:50.65,Default-ja,,0,0,0,,ゼロって? Dialogue: 0,0:10:49.95,0:10:51.57,Default,,0,0,0,,Who's Zero? Dialogue: 0,0:10:50.75,0:10:51.72,Default-ja,,0,0,0,,あっ うっ! Dialogue: 0,0:10:52.52,0:10:54.15,Default-ja,,0,0,0,,何やってるんだ 俺は… Dialogue: 0,0:10:52.72,0:10:56.41,Default,,0,0,0,,What the hell am I doing?!\NI practically betray him, and now this?! Dialogue: 0,0:10:54.25,0:10:56.56,Default-ja,,0,0,0,,裏切るような真似までして このざまか Dialogue: 0,0:10:56.72,0:10:58.66,Default-ja,,0,0,0,,だって… 分からないのよ Dialogue: 0,0:10:56.89,0:10:58.82,Default,,0,0,0,,But I don't know! Dialogue: 0,0:10:58.76,0:10:59.46,Default-ja,,0,0,0,,うっ! Dialogue: 0,0:10:59.99,0:11:00.96,Default-ja,,0,0,0,,何も… Dialogue: 0,0:11:00.12,0:11:01.26,Default,,0,0,0,,Nothing... Dialogue: 0,0:11:01.19,0:11:03.40,Default-ja,,0,0,0,,すまない あ その… Dialogue: 0,0:11:01.26,0:11:07.22,Default,,0,0,0,,Sorry. I was able to undress you with\Nmy eyes closed, but dressing you... Dialogue: 0,0:11:03.50,0:11:07.33,Default-ja,,0,0,0,,脱がせるのは目をつむっても\Nできたんだが 着せるのは… Dialogue: 0,0:11:07.80,0:11:10.94,Default-ja,,0,0,0,,でも… 部屋も暖かくしたから\N大丈夫かと Dialogue: 0,0:11:07.90,0:11:10.96,Default,,0,0,0,,But this room's warm,\Nso I figured you'd be all right. Dialogue: 0,0:11:11.17,0:11:13.01,Default-ja,,0,0,0,,ふぅ 良かった Dialogue: 0,0:11:12.24,0:11:13.26,Default,,0,0,0,,Thank goodness. Dialogue: 0,0:11:13.27,0:11:13.97,Default-ja,,0,0,0,,え? Dialogue: 0,0:11:14.31,0:11:17.38,Default-ja,,0,0,0,,とりあえず\Nいい人に拾ってもらったみたい Dialogue: 0,0:11:14.44,0:11:17.57,Default,,0,0,0,,At the very least, it looks like\NI was picked up by a good man. Dialogue: 0,0:11:17.48,0:11:18.14,Default-ja,,0,0,0,,はあ? Dialogue: 0,0:11:18.68,0:11:19.75,Default-ja,,0,0,0,,うふ Dialogue: 0,0:11:21.21,0:11:24.78,Default-ja,,0,0,0,,喜べ ルルーシュ\N私とお前はここでお別れだ Dialogue: 0,0:11:21.38,0:11:24.75,Default,,0,0,0,,Be happy, Lelouch.\NThis is where you and I say goodbye. Dialogue: 0,0:11:24.88,0:11:25.52,Default-ja,,0,0,0,,ん! Dialogue: 0,0:11:25.62,0:11:28.05,Default-ja,,0,0,0,,私はマオとやり直す事にした Dialogue: 0,0:11:25.75,0:11:28.25,Default,,0,0,0,,I've made up with Mao. Dialogue: 0,0:11:28.15,0:11:29.26,Default-ja,,0,0,0,,裏切るのか? Dialogue: 0,0:11:28.25,0:11:29.55,Default,,0,0,0,,You're betraying me? Dialogue: 0,0:11:29.46,0:11:30.92,Default-ja,,0,0,0,,何を今さら Dialogue: 0,0:11:29.55,0:11:31.52,Default,,0,0,0,,What are you saying now? Dialogue: 0,0:11:31.39,0:11:35.86,Default-ja,,0,0,0,,私は お前と仲間だったつもりはない\Nただの共犯者だ Dialogue: 0,0:11:31.52,0:11:34.29,Default,,0,0,0,,I never considered us to be friends. Dialogue: 0,0:11:34.29,0:11:36.13,Default,,0,0,0,,Just co-conspirators. Dialogue: 0,0:11:35.96,0:11:36.76,Default-ja,,0,0,0,,待て! Dialogue: 0,0:11:36.13,0:11:37.12,Default,,0,0,0,,Wait! Dialogue: 0,0:11:38.10,0:11:41.80,Default-ja,,0,0,0,,これは驚きだ\Nそれではマオと同じだなあ Dialogue: 0,0:11:38.23,0:11:41.72,Default,,0,0,0,,This is surprising.\NYou're acting just like Mao. Dialogue: 0,0:11:42.90,0:11:47.01,Default-ja,,0,0,0,,C.C. お前は俺の事を知りすぎている Dialogue: 0,0:11:43.03,0:11:44.60,Default,,0,0,0,,C.C.... Dialogue: 0,0:11:44.60,0:11:47.30,Default,,0,0,0,,You know too much about me. Dialogue: 0,0:11:47.11,0:11:49.68,Default-ja,,0,0,0,,このまま行かせる訳にはいかない Dialogue: 0,0:11:47.30,0:11:49.70,Default,,0,0,0,,I can't just let you go like this. Dialogue: 0,0:11:51.08,0:11:55.18,Default-ja,,0,0,0,,行くな 俺の所にいろ! C.C. Dialogue: 0,0:11:51.21,0:11:55.14,Default,,0,0,0,,Don't go! Stay here with me, C.C.! Dialogue: 0,0:11:58.25,0:11:59.15,Default-ja,,0,0,0,,ふっ Dialogue: 0,0:11:59.72,0:12:02.86,Default-ja,,0,0,0,,私にギアスは効かない 言っただろ? Dialogue: 0,0:11:59.88,0:12:02.78,Default,,0,0,0,,Geass doesn't work on me.\NI told you, didn't I? Dialogue: 0,0:12:02.96,0:12:03.76,Default-ja,,0,0,0,,ぬ! Dialogue: 0,0:12:04.52,0:12:07.93,Default-ja,,0,0,0,,安心しろ\Nお前の事をしゃべるつもりはない Dialogue: 0,0:12:04.69,0:12:08.09,Default,,0,0,0,,Relax.\NI won't tell him about you. Dialogue: 0,0:12:08.63,0:12:10.03,Default-ja,,0,0,0,,ギアスもそのままだ Dialogue: 0,0:12:08.76,0:12:10.83,Default,,0,0,0,,You'll keep your Geass. Dialogue: 0,0:12:10.76,0:12:14.33,Default-ja,,0,0,0,,マオだって\Nもう二度とお前の前には現れない Dialogue: 0,0:12:10.83,0:12:14.39,Default,,0,0,0,,Mao will never cross your path again. Dialogue: 0,0:12:14.53,0:12:16.44,Default-ja,,0,0,0,,これで障壁は なくなった Dialogue: 0,0:12:14.67,0:12:16.70,Default,,0,0,0,,Now your obstacle has gone away. Dialogue: 0,0:12:16.33,0:12:18.70,Default-ja,,0,0,0,,おめでとう さようなら Dialogue: 0,0:12:16.70,0:12:18.79,Default,,0,0,0,,Congratulations, and goodbye. Dialogue: 0,0:12:21.91,0:12:24.14,Default,,0,0,0,,{\b1}{\fs24}{\fnArial}CODE GEASS\NLelouch of the Rebellion Dialogue: 0,0:12:28.57,0:12:30.74,Default-ja,,0,0,0,,テストの結果は良好よ Dialogue: 0,0:12:28.71,0:12:30.98,Default,,0,0,0,,The test results were good, Dialogue: 0,0:12:30.84,0:12:35.85,Default-ja,,0,0,0,,規律と生命の項目に関しては\Nちょっと数値が高すぎるみたいだけど Dialogue: 0,0:12:30.98,0:12:35.78,Default,,0,0,0,,although it looks like your results pertaining\Nto discipline and life are a bit too high. Dialogue: 0,0:12:35.95,0:12:37.71,Default-ja,,0,0,0,,問題に なりますか? Dialogue: 0,0:12:35.99,0:12:37.99,Default,,0,0,0,,Will that cause a problem for me? Dialogue: 0,0:12:37.85,0:12:40.08,Default-ja,,0,0,0,,優秀よ 軍人としては Dialogue: 0,0:12:37.99,0:12:40.25,Default,,0,0,0,,They're excellent for a soldier. Dialogue: 0,0:12:40.55,0:12:43.79,Default-ja,,0,0,0,,あなた無意識のうちに\Nお父さんと自分を比較してない? Dialogue: 0,0:12:40.72,0:12:44.18,Default,,0,0,0,,Do you think that, subconsciously,\Nyou compare yourself to your father? Dialogue: 0,0:12:43.89,0:12:44.32,Default-ja,,0,0,0,,え? Dialogue: 0,0:12:44.92,0:12:47.66,Default-ja,,0,0,0,,それがあなたを\N規定しているのかもしれないわ Dialogue: 0,0:12:44.96,0:12:47.62,Default,,0,0,0,,That may be what's ruling you. Dialogue: 0,0:12:48.06,0:12:51.33,Default-ja,,0,0,0,,著名な親を持った子供には\Nよくある事なの Dialogue: 0,0:12:48.13,0:12:51.30,Default,,0,0,0,,It's quite common in the children of famous people. Dialogue: 0,0:12:51.46,0:12:54.60,Default-ja,,0,0,0,,枢木玄武 元日本国首相 Dialogue: 0,0:12:51.67,0:12:56.21,Default,,0,0,0,,Genbu Kururugi, the former prime minister.\NI understand he was a great man. Dialogue: 0,0:12:54.76,0:12:56.33,Default-ja,,0,0,0,,立派な方だったそうね Dialogue: 0,0:12:56.31,0:12:59.57,Default,,0,0,0,,M\NE\NM\NO\NR\NI\NA\NL\N \NT\NO\N Dialogue: 0,0:12:57.50,0:12:59.57,Default-ja,,0,0,0,,遅いなあ 卜部達 Dialogue: 0,0:12:59.84,0:13:02.91,Default-ja,,0,0,0,,それにしても\N皮肉な待ち合わせ場所ですね Dialogue: 0,0:12:59.94,0:13:03.21,Default,,0,0,0,,By the way, this is an ironic\Nmeeting place, don't you think? Dialogue: 0,0:13:03.01,0:13:05.17,Default-ja,,0,0,0,,枢木首相の慰霊碑とは Dialogue: 0,0:13:03.21,0:13:05.58,Default,,0,0,0,,The memorial for Prime Minister Kururugi. Dialogue: 0,0:13:05.37,0:13:09.51,Default-ja,,0,0,0,,徹底抗戦を唱えていたのに\N真っ先に自決した売国奴 Dialogue: 0,0:13:05.58,0:13:09.38,Default,,0,0,0,,The guy who told us to fight to the end, then\Nbetrayed us all by committing suicide first. Dialogue: 0,0:13:09.61,0:13:10.41,Default-ja,,0,0,0,,よせ! Dialogue: 0,0:13:09.79,0:13:14.62,Default,,0,0,0,,Stop that. You may as well be denying\NGeneral Katase, who also committed suicide. Dialogue: 0,0:13:10.68,0:13:14.72,Default-ja,,0,0,0,,それ以上は 自決された\N片瀬少将をも否定する事になるぞ Dialogue: 0,0:13:16.69,0:13:18.45,Default-ja,,0,0,0,,潜伏中の藤堂を発見 Dialogue: 0,0:13:16.83,0:13:20.33,Default,,0,0,0,,Fugitive Tohdoh, identified.\NAll units, prepare to apprehend. Dialogue: 0,0:13:18.55,0:13:20.06,Default-ja,,0,0,0,,各班 確保準備 Dialogue: 0,0:13:20.16,0:13:21.76,Default-ja,,0,0,0,,イエス マイ・ロード Dialogue: 0,0:13:20.33,0:13:21.66,Default,,0,0,0,,Yes, my lord. Dialogue: 0,0:13:23.93,0:13:27.13,Default-ja,,0,0,0,,読ませてもらったよ\N黒の騎士団の再編案 Dialogue: 0,0:13:24.07,0:13:27.06,Default,,0,0,0,,I had a look at the plan to\Nreorganize the Black Knights. Dialogue: 0,0:13:28.66,0:13:32.44,Default-ja,,0,0,0,,いくつか修正して欲しい部分はあるが\Nおおむね理解した Dialogue: 0,0:13:28.81,0:13:32.84,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}There are a few parts I'd like to improve,{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}but I generally get the idea. Dialogue: 0,0:13:32.74,0:13:34.97,Default-ja,,0,0,0,,君の考えは扇にも通しておこう Dialogue: 0,0:13:32.84,0:13:34.87,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}I'll run your idea by Ohgi, too. Dialogue: 0,0:13:35.17,0:13:36.74,Default-ja,,0,0,0,,ありがとうございます Dialogue: 0,0:13:35.31,0:13:36.88,Default,,0,0,0,,Thank you. Dialogue: 0,0:13:36.84,0:13:39.21,Default-ja,,0,0,0,,群れとしての細胞の機能予想図を Dialogue: 0,0:13:36.88,0:13:39.32,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}I'd like you to add a\Nchart that forecasts how... Dialogue: 0,0:13:39.31,0:13:41.64,Default-ja,,0,0,0,,ネクストテイクには\N入れ込んでもらいたい Dialogue: 0,0:13:39.32,0:13:42.65,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}all the cells function as a group in{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}the next version. We'll talk later. Dialogue: 0,0:13:41.74,0:13:42.41,Default-ja,,0,0,0,,では Dialogue: 0,0:13:42.88,0:13:45.58,Default-ja,,0,0,0,,最終テストという訳か Dialogue: 0,0:13:43.09,0:13:45.58,Default,,0,0,0,,The final test, is that it? Dialogue: 0,0:13:46.08,0:13:47.62,Default-ja,,0,0,0,,ディートハルト Dialogue: 0,0:13:46.29,0:13:47.99,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Diethard... Dialogue: 0,0:13:47.85,0:13:51.05,Default-ja,,0,0,0,,ブリタニア人だが\N予想以上に使えそうだな Dialogue: 0,0:13:47.99,0:13:51.40,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}He's Britannian, but he's proving{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}even more useful than I expected. Dialogue: 0,0:13:51.25,0:13:54.26,Default-ja,,0,0,0,,まだスパイの可能性は排除しきれないが Dialogue: 0,0:13:51.40,0:13:54.59,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}I can't yet eliminate the{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}possibility that he's a spy, but... Dialogue: 0,0:13:54.56,0:13:55.09,Default-ja,,0,0,0,,あ… Dialogue: 0,0:13:56.09,0:13:58.46,Default-ja,,0,0,0,,そうか マオの電話 Dialogue: 0,0:13:56.27,0:13:58.39,Default,,0,0,0,,I see. That call from Mao... Dialogue: 0,0:14:11.61,0:14:12.21,Default-ja,,0,0,0,,あ… Dialogue: 0,0:14:16.21,0:14:17.45,Default-ja,,0,0,0,,C.C. Dialogue: 0,0:14:16.35,0:14:20.19,Default,,0,0,0,,C.C.! You're so quiet! Dialogue: 0,0:14:17.81,0:14:20.25,Default-ja,,0,0,0,,君は なんて静かなんだ! Dialogue: 0,0:14:20.42,0:14:22.69,Default-ja,,0,0,0,,君の心だけは読めないよ Dialogue: 0,0:14:20.46,0:14:23.05,Default,,0,0,0,,Your mind is the only one I can't read! Dialogue: 0,0:14:23.35,0:14:25.12,Default-ja,,0,0,0,,やっぱり君は最高だよ Dialogue: 0,0:14:23.39,0:14:25.80,Default,,0,0,0,,You really are the best there is! Dialogue: 0,0:14:25.79,0:14:27.36,Default-ja,,0,0,0,,相変わらず子供だな Dialogue: 0,0:14:25.80,0:14:27.66,Default,,0,0,0,,As childish as ever, I see. Dialogue: 0,0:14:27.52,0:14:29.96,Default-ja,,0,0,0,,白馬の王子って言って欲しいなあ Dialogue: 0,0:14:27.66,0:14:29.93,Default,,0,0,0,,I'd like you to call me your\Nprince on a white horse! Dialogue: 0,0:14:30.33,0:14:32.46,Default-ja,,0,0,0,,君を迎えに来たんだからさ Dialogue: 0,0:14:30.47,0:14:32.40,Default,,0,0,0,,I came here for you, after all. Dialogue: 0,0:14:32.93,0:14:35.16,Default-ja,,0,0,0,,ははははは Dialogue: 0,0:14:35.26,0:14:37.10,Default-ja,,0,0,0,,嬉しいだろ? C.C. Dialogue: 0,0:14:35.34,0:14:37.37,Default,,0,0,0,,Aren't you happy, C.C.? Dialogue: 0,0:14:37.23,0:14:39.84,Default-ja,,0,0,0,,マオ 前にも言ったはずだ Dialogue: 0,0:14:37.37,0:14:41.07,Default,,0,0,0,,Mao, didn't I tell you before?\NYou and l... Dialogue: 0,0:14:39.94,0:14:41.00,Default-ja,,0,0,0,,私はお前とは… Dialogue: 0,0:14:41.10,0:14:42.94,Default-ja,,0,0,0,,そんなの 嘘 嘘 Dialogue: 0,0:14:41.14,0:14:43.18,Default,,0,0,0,,Oh, you were just kidding then! Dialogue: 0,0:14:43.04,0:14:45.41,Default-ja,,0,0,0,,C.C.は僕の事 大好きなんだから Dialogue: 0,0:14:43.18,0:14:45.34,Default,,0,0,0,,You love me, after all! Dialogue: 0,0:14:46.28,0:14:47.68,Default-ja,,0,0,0,,ありがとう マオ Dialogue: 0,0:14:46.45,0:14:49.28,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Thank you, Mao. Mao. Mao. Dialogue: 0,0:14:47.94,0:14:49.31,Default-ja,,0,0,0,,マオ マオ Dialogue: 0,0:14:49.55,0:14:50.21,Default-ja,,0,0,0,,やめろ! Dialogue: 0,0:14:49.75,0:14:50.08,Default,,0,0,0,,Stop! Dialogue: 0,0:14:50.35,0:14:52.82,Default-ja,,0,0,0,,うるさぁぁーい! Dialogue: 0,0:14:50.42,0:14:52.95,Default,,0,0,0,,BE QUIET!!! Dialogue: 0,0:14:53.02,0:14:56.72,Default-ja,,0,0,0,,気にするな 私の声だけに耳を傾けて Dialogue: 0,0:14:53.02,0:14:56.89,Default,,0,0,0,,Relax. Just listen to my voice alone. Dialogue: 0,0:14:56.82,0:14:57.89,Default-ja,,0,0,0,,うう… Dialogue: 0,0:14:57.99,0:14:59.02,Default-ja,,0,0,0,,そうだ Dialogue: 0,0:14:58.13,0:15:00.00,Default,,0,0,0,,That's it. Dialogue: 0,0:14:59.86,0:15:02.46,Default-ja,,0,0,0,,私の心だけが聞こえないのなら Dialogue: 0,0:15:00.00,0:15:05.26,Default,,0,0,0,,Since my mind is the only one you can't\Nread and you're only calm when we're alone, Dialogue: 0,0:15:02.59,0:15:05.26,Default-ja,,0,0,0,,2人っきりでいる時だけ\N落ち着けるのなら Dialogue: 0,0:15:05.76,0:15:08.33,Default-ja,,0,0,0,,私はいつもお前の傍にいる Dialogue: 0,0:15:05.94,0:15:08.34,Default,,0,0,0,,then I'll stay with you always. Dialogue: 0,0:15:09.30,0:15:10.40,Default-ja,,0,0,0,,ああ Dialogue: 0,0:15:09.51,0:15:10.87,Default,,0,0,0,,Yes... Dialogue: 0,0:15:10.70,0:15:12.40,Default-ja,,0,0,0,,私はここにいる Dialogue: 0,0:15:10.87,0:15:12.84,Default,,0,0,0,,I'm right here. Dialogue: 0,0:15:13.04,0:15:14.67,Default-ja,,0,0,0,,だから安心して Dialogue: 0,0:15:13.18,0:15:14.91,Default,,0,0,0,,Be at ease. Dialogue: 0,0:15:15.14,0:15:17.11,Default-ja,,0,0,0,,C.C. 君だけだ Dialogue: 0,0:15:15.25,0:15:17.55,Default,,0,0,0,,C.C., you're the only one! Dialogue: 0,0:15:17.41,0:15:19.71,Default-ja,,0,0,0,,君だけなんだ 僕が欲しいのは Dialogue: 0,0:15:17.55,0:15:19.95,Default,,0,0,0,,You're all that I want! Dialogue: 0,0:15:19.81,0:15:22.95,Default-ja,,0,0,0,,ルルーシュなんて どうでもいい\N君さえ来てくれれば Dialogue: 0,0:15:19.95,0:15:22.92,Default,,0,0,0,,I don't care about Lelouch,\Nas long as you come with me. Dialogue: 0,0:15:23.22,0:15:24.45,Default,,0,0,0,,Stop it! Dialogue: 0,0:15:23.25,0:15:23.81,Default-ja,,0,0,0,,やめろ! Dialogue: 0,0:15:24.71,0:15:25.65,Default-ja,,0,0,0,,ひ! Dialogue: 0,0:15:27.85,0:15:30.42,Default-ja,,0,0,0,,最初から こうしておくべきだったんだ Dialogue: 0,0:15:27.99,0:15:30.32,Default,,0,0,0,,I should have done this\Nfrom the start! Dialogue: 0,0:15:33.46,0:15:34.99,Default-ja,,0,0,0,,僕だよ C.C. Dialogue: 0,0:15:33.56,0:15:35.23,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}It's me, C.C.... Dialogue: 0,0:15:35.16,0:15:36.06,Default-ja,,0,0,0,,マオ Dialogue: 0,0:15:35.23,0:15:36.73,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Mao. Dialogue: 0,0:15:36.53,0:15:39.36,Default-ja,,0,0,0,,クロヴィスランドで待っている\N1人で来て Dialogue: 0,0:15:36.73,0:15:39.79,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}I'll be waiting at Clovisland.{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}Come alone. Dialogue: 0,0:15:39.76,0:15:42.50,Default-ja,,0,0,0,,はっ 相変わらず一方的だな Dialogue: 0,0:15:40.57,0:15:42.74,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}You're as selfish as ever, I see. Dialogue: 0,0:15:42.60,0:15:46.14,Default-ja,,0,0,0,,来てくれないんなら\Nルルーシュの正体をバラすだけだよ? Dialogue: 0,0:15:42.74,0:15:46.31,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}If you don't come, I just have to{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}reveal Lelouch's identity, don't I? Dialogue: 0,0:15:46.24,0:15:48.94,Default-ja,,0,0,0,,彼を抹殺するのは\Nいつでも できるんだけど Dialogue: 0,0:15:46.31,0:15:49.47,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}I can have him eliminated at any time. Dialogue: 0,0:15:50.04,0:15:53.64,Default-ja,,0,0,0,,喜べ ルルーシュ\N私とお前はここでお別れだ Dialogue: 0,0:15:50.18,0:15:53.58,Default,,0,0,0,,Be happy, Lelouch.\NThis is where you and I say goodbye. Dialogue: 0,0:15:54.91,0:15:58.61,Default-ja,,0,0,0,,全く\N勝手に戻って来たり 出て行ったり Dialogue: 0,0:15:55.02,0:15:59.09,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}For God's sake, just coming{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}and going as she pleases... Dialogue: 0,0:15:58.92,0:16:01.35,Default-ja,,0,0,0,,一方的な女は理解しづらいな Dialogue: 0,0:15:59.09,0:16:01.28,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}It's hard to understand such a selfish girl. Dialogue: 0,0:16:02.59,0:16:03.49,Default-ja,,0,0,0,,バカが! Dialogue: 0,0:16:02.79,0:16:03.45,Default,,0,0,0,,Idiot! Dialogue: 0,0:16:03.85,0:16:04.92,Default-ja,,0,0,0,,う… Dialogue: 0,0:16:05.09,0:16:07.72,Default-ja,,0,0,0,,やっぱりC.C.は僕を撃てなかった Dialogue: 0,0:16:05.16,0:16:07.97,Default,,0,0,0,,I knew you wouldn't\Nbe able to shoot me! Dialogue: 0,0:16:07.82,0:16:09.79,Default-ja,,0,0,0,,C.C.は僕が好きなんだよ Dialogue: 0,0:16:07.97,0:16:09.96,Default,,0,0,0,,You love me, after all, C.C.! Dialogue: 0,0:16:09.89,0:16:12.16,Default-ja,,0,0,0,,あはははは… Dialogue: 0,0:16:12.26,0:16:14.83,Default-ja,,0,0,0,,違う! 私はお前を利用しただけだ! Dialogue: 0,0:16:12.34,0:16:15.13,Default,,0,0,0,,You're wrong! I was just using you! Dialogue: 0,0:16:15.97,0:16:19.07,Default-ja,,0,0,0,,何 言ってんの?\N嘘はいけないよ 嘘は Dialogue: 0,0:16:16.11,0:16:18.97,Default,,0,0,0,,What are you saying?\NYou shouldn't lie, you know. Dialogue: 0,0:16:19.34,0:16:20.17,Default-ja,,0,0,0,,うわ! Dialogue: 0,0:16:20.77,0:16:22.44,Default-ja,,0,0,0,,嘘はダメなんだよ Dialogue: 0,0:16:20.88,0:16:23.18,Default,,0,0,0,,Lies are very, VERY naughty! Dialogue: 0,0:16:22.54,0:16:23.24,Default-ja,,0,0,0,,嘘は! Dialogue: 0,0:16:23.34,0:16:23.97,Default-ja,,0,0,0,,う! Dialogue: 0,0:16:24.07,0:16:25.14,Default-ja,,0,0,0,,あうっ! うっ! Dialogue: 0,0:16:25.24,0:16:26.68,Default-ja,,0,0,0,,心配しないで Dialogue: 0,0:16:25.48,0:16:28.71,Default,,0,0,0,,Don't you worry.\NBecause I understand! Dialogue: 0,0:16:27.28,0:16:28.78,Default-ja,,0,0,0,,僕は分かっているから Dialogue: 0,0:16:28.91,0:16:29.95,Default-ja,,0,0,0,,う… Dialogue: 0,0:16:31.61,0:16:33.25,Default-ja,,0,0,0,,C.C. 僕ねえ Dialogue: 0,0:16:31.69,0:16:36.28,Default,,0,0,0,,C.C., I've built a house in Australia. Dialogue: 0,0:16:33.82,0:16:36.22,Default-ja,,0,0,0,,オーストラリアに家を建てたんだ Dialogue: 0,0:16:36.55,0:16:39.22,Default-ja,,0,0,0,,白くて綺麗なとても静かな家 Dialogue: 0,0:16:36.59,0:16:39.12,Default,,0,0,0,,A clean, white, very quiet little house. Dialogue: 0,0:16:39.86,0:16:41.12,Default-ja,,0,0,0,,う… Dialogue: 0,0:16:41.46,0:16:46.06,Default-ja,,0,0,0,,だけど オーストラリアに行くには\N飛行機に乗らなくちゃいけないんだ Dialogue: 0,0:16:41.57,0:16:46.13,Default,,0,0,0,,But we'll need to take an\Nairplane to get to Australia. Dialogue: 0,0:16:46.43,0:16:50.20,Default-ja,,0,0,0,,でもC.C.を飛行機に持ち込むには\Nちょっと大きすぎる Dialogue: 0,0:16:46.64,0:16:51.51,Default,,0,0,0,,And you're a little too big for\Nme to bring on a plane, C.C.... Dialogue: 0,0:16:50.30,0:16:51.47,Default-ja,,0,0,0,,うう… Dialogue: 0,0:16:51.80,0:16:53.04,Default-ja,,0,0,0,,だからさあ… Dialogue: 0,0:16:51.88,0:16:53.27,Default,,0,0,0,,So, you see... Dialogue: 0,0:16:54.97,0:16:56.74,Default-ja,,0,0,0,,コンパクトにしてあげる Dialogue: 0,0:16:55.11,0:16:59.17,Default,,0,0,0,,I'll make you nice and compact!\NIt'll take no time at all with this! Dialogue: 0,0:16:57.01,0:16:59.18,Default-ja,,0,0,0,,これなら あっという間だよ! Dialogue: 0,0:17:00.88,0:17:03.41,Default-ja,,0,0,0,,罰のつもりか? 私への… Dialogue: 0,0:17:01.08,0:17:03.28,Default,,0,0,0,,This is...\Nvengeance on me? Dialogue: 0,0:17:03.88,0:17:06.58,Default-ja,,0,0,0,,違うよ 違う 違う 違う 違う Dialogue: 0,0:17:03.95,0:17:05.12,Default,,0,0,0,,Oh, no. Dialogue: 0,0:17:05.12,0:17:08.49,Default,,0,0,0,,No, no, no, no, NO! Dialogue: 0,0:17:06.68,0:17:07.68,Default-ja,,0,0,0,,違うんだよ Dialogue: 0,0:17:08.35,0:17:10.49,Default-ja,,0,0,0,,これは感謝の気持ちだよ Dialogue: 0,0:17:08.49,0:17:10.63,Default,,0,0,0,,This is me expressing my gratitude to you! Dialogue: 0,0:17:10.59,0:17:12.36,Default-ja,,0,0,0,,やはり そこにいたか Dialogue: 0,0:17:10.63,0:17:12.29,Default,,0,0,0,,So this is where you are. Dialogue: 0,0:17:12.66,0:17:13.39,Default-ja,,0,0,0,,ん? Dialogue: 0,0:17:13.76,0:17:18.56,Default-ja,,0,0,0,,他人の声が邪魔にならない場所\Nおのずと位置は絞り込まれるな Dialogue: 0,0:17:13.86,0:17:16.53,Default,,0,0,0,,Someplace where the voices\Nof others wouldn't bother you. Dialogue: 0,0:17:16.53,0:17:18.77,Default,,0,0,0,,That naturally narrowed it to a few places. Dialogue: 0,0:17:18.66,0:17:19.53,Default-ja,,0,0,0,,ルルーシュ Dialogue: 0,0:17:18.77,0:17:19.46,Default,,0,0,0,,Lelouch! Dialogue: 0,0:17:19.63,0:17:20.60,Default-ja,,0,0,0,,うあ… Dialogue: 0,0:17:20.76,0:17:24.47,Default-ja,,0,0,0,,お前のギアスの有効範囲は\N最大500メートル Dialogue: 0,0:17:20.94,0:17:24.71,Default,,0,0,0,,The maximum range of your Geass is 500 meters. Dialogue: 0,0:17:24.57,0:17:26.80,Default-ja,,0,0,0,,このトウキョウタワーまでは届かない Dialogue: 0,0:17:24.71,0:17:26.70,Default,,0,0,0,,It won't reach me here on Tokyo Tower. Dialogue: 0,0:17:27.04,0:17:28.07,Default-ja,,0,0,0,,ははっ Dialogue: 0,0:17:28.17,0:17:29.67,Default-ja,,0,0,0,,確かに 確かに Dialogue: 0,0:17:28.35,0:17:30.05,Default,,0,0,0,,Indeed! Indeed! Dialogue: 0,0:17:29.91,0:17:33.04,Default-ja,,0,0,0,,でもねぇ それで どうするつもり? Dialogue: 0,0:17:30.05,0:17:33.28,Default,,0,0,0,,Still, what do you plan to do? Dialogue: 0,0:17:33.14,0:17:36.31,Default-ja,,0,0,0,,いろいろとハッキングして\N頑張っちゃったみたいだけど Dialogue: 0,0:17:33.28,0:17:36.62,Default,,0,0,0,,After all the effort you\Nspent hacking this system, Dialogue: 0,0:17:36.45,0:17:40.98,Default-ja,,0,0,0,,他のおもちゃも遠隔操作して\N僕を襲わせるのかな? Dialogue: 0,0:17:36.62,0:17:40.95,Default,,0,0,0,,do you plan to attack me\Nwith remote-controlled toys? Dialogue: 0,0:17:41.12,0:17:44.72,Default-ja,,0,0,0,,それとも その達者な口で\N僕を言い負かすの? Dialogue: 0,0:17:41.29,0:17:44.92,Default,,0,0,0,,Or will you use that skillful mouth\Nof yours to talk me into a defeat? Dialogue: 0,0:17:46.12,0:17:48.56,Default-ja,,0,0,0,,おーい 今度はダンマリかい? Dialogue: 0,0:17:46.30,0:17:48.77,Default,,0,0,0,,What, has the cat got your tongue? Dialogue: 0,0:17:48.66,0:17:50.59,Default-ja,,0,0,0,,C.C.が欲しいのならお前も… Dialogue: 0,0:17:48.77,0:17:50.90,Default,,0,0,0,,Even if you want C.C.,\Nthen why don't you... Dialogue: 0,0:17:50.69,0:17:54.00,Default-ja,,0,0,0,,マオ お前まさか C.C.というのが Dialogue: 0,0:17:50.90,0:17:51.97,Default,,0,0,0,,Mao! Dialogue: 0,0:17:51.97,0:17:56.41,Default,,0,0,0,,Surely you don't think that\NC.C. is her real name, do you? Dialogue: 0,0:17:54.10,0:17:56.43,Default-ja,,0,0,0,,本当の名前だと\N思ってるんじゃないだろうな? Dialogue: 0,0:17:56.53,0:17:57.23,Default-ja,,0,0,0,,ん? Dialogue: 0,0:17:57.80,0:17:58.50,Default-ja,,0,0,0,,は… Dialogue: 0,0:18:01.77,0:18:05.34,Default-ja,,0,0,0,,俺は知っている 本当の名前をな Dialogue: 0,0:18:01.88,0:18:05.28,Default,,0,0,0,,I know it, though. Her real name... Dialogue: 0,0:18:06.68,0:18:11.01,Default-ja,,0,0,0,,そうなの? C.C.\N僕には教えてくれなかったのに Dialogue: 0,0:18:06.75,0:18:08.99,Default,,0,0,0,,Is that true, C.C.? Dialogue: 0,0:18:08.99,0:18:13.29,Default,,0,0,0,,Even though you never told it to me?\NWhy did you tell someone like him?! Dialogue: 0,0:18:11.45,0:18:12.98,Default-ja,,0,0,0,,どうしてあんな奴に… Dialogue: 0,0:18:13.15,0:18:16.22,Default-ja,,0,0,0,,分かっただろ?\NC.C.は この俺のものだ Dialogue: 0,0:18:13.29,0:18:16.12,Default,,0,0,0,,You know why, don't you?\NBecause C.C. belongs to me. Dialogue: 0,0:18:17.15,0:18:20.16,Default-ja,,0,0,0,,C.C.はもう 俺のものなんだよ マオ Dialogue: 0,0:18:17.26,0:18:20.02,Default,,0,0,0,,C.C. belongs to me, Mao. Dialogue: 0,0:18:20.39,0:18:21.39,Default-ja,,0,0,0,,違う! Dialogue: 0,0:18:20.53,0:18:21.63,Default,,0,0,0,,She doesn't! Dialogue: 0,0:18:21.49,0:18:23.79,Default-ja,,0,0,0,,違う 違う 違う 違う 違う 違う! Dialogue: 0,0:18:21.63,0:18:23.97,Default,,0,0,0,,She doesn't, she doesn't, she doesn't,\Nshe doesn't, she doesn't, SHE DOESN'T! Dialogue: 0,0:18:23.89,0:18:26.40,Default-ja,,0,0,0,,ずっと前から僕だけのC.C.だったんだ! Dialogue: 0,0:18:23.97,0:18:26.94,Default,,0,0,0,,She was all mine long before she ever met you! Dialogue: 0,0:18:26.76,0:18:29.57,Default-ja,,0,0,0,,俺はC.C.の全てを手に入れた Dialogue: 0,0:18:26.94,0:18:29.84,Default,,0,0,0,,I have gained everything of her. Dialogue: 0,0:18:29.67,0:18:32.30,Default-ja,,0,0,0,,お前が見た事もない部分も含めて Dialogue: 0,0:18:29.84,0:18:32.50,Default,,0,0,0,,Including all the parts you have never seen. Dialogue: 0,0:18:32.40,0:18:33.24,Default-ja,,0,0,0,,う! Dialogue: 0,0:18:33.40,0:18:34.04,Default-ja,,0,0,0,,全て Dialogue: 0,0:18:33.58,0:18:34.87,Default,,0,0,0,,Everything... Dialogue: 0,0:18:34.14,0:18:37.04,Default-ja,,0,0,0,,ルルーシュ! Dialogue: 0,0:18:34.95,0:18:36.94,Default,,0,0,0,,Lelouch!!!! Dialogue: 0,0:18:38.11,0:18:40.64,Default-ja,,0,0,0,,出て来い! ルルーシュ! Dialogue: 0,0:18:38.28,0:18:39.58,Default,,0,0,0,,Face me! Dialogue: 0,0:18:39.58,0:18:40.68,Default,,0,0,0,,LELOUCH! Dialogue: 0,0:18:40.92,0:18:45.12,Default,,0,0,0,,Come to me! Come into me!\NI'll look inside you and see for myself! Dialogue: 0,0:18:41.01,0:18:45.21,Default-ja,,0,0,0,,こっちに来い 僕の中に来い!\Nお前を覗き見てやる! Dialogue: 0,0:18:45.72,0:18:48.08,Default-ja,,0,0,0,,このぉ! 嘘つきー! Dialogue: 0,0:18:45.86,0:18:48.02,Default,,0,0,0,,Damn you! Liar! Dialogue: 0,0:18:48.28,0:18:50.82,Default-ja,,0,0,0,,マオ お前の負けだ Dialogue: 0,0:18:48.43,0:18:51.29,Default,,0,0,0,,Mao... You've lost. Dialogue: 0,0:18:51.89,0:18:53.42,Default-ja,,0,0,0,,何 言ってるんだ! Dialogue: 0,0:18:51.96,0:18:54.73,Default,,0,0,0,,- What are you saying?! Never mind! I'm taking C.C. and... Dialogue: 0,0:18:53.52,0:18:56.16,Default-ja,,0,0,0,,もういい 僕はC.C.と… Dialogue: 0,0:18:54.73,0:18:56.23,Default,,0,0,0,,- {\i1}{\fs24}{\fnArial}Just some guy acting up.{\r}\N- What are you saying?! Never mind! I'm taking C.C. and... Dialogue: 0,0:18:56.23,0:18:57.90,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Shouldn't be in the park, anyway. Dialogue: 0,0:18:56.29,0:18:56.79,Default-ja,,0,0,0,,うっ… Dialogue: 0,0:18:57.90,0:18:58.40,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Must just be some Eleven junkie. Dialogue: 0,0:18:58.26,0:18:59.23,Default-ja,,0,0,0,,どうせ… Dialogue: 0,0:18:58.40,0:18:59.57,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}What's wrong with me? Dialogue: 0,0:18:59.33,0:19:00.56,Default-ja,,0,0,0,,むしゃむしゃ… Dialogue: 0,0:18:59.57,0:19:00.84,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Just wasting our time... Dialogue: 0,0:19:00.66,0:19:02.73,Default-ja,,0,0,0,,俺だって中山ささえに会いたいんだ… Dialogue: 0,0:19:00.84,0:19:03.17,Default,,0,0,0,,- {\i1}{\fs24}{\fnArial}Nervous?{\r}\N- {\i1}{\fs24}{\fnArial}No, I'm just excited. Dialogue: 0,0:19:02.83,0:19:05.10,Default-ja,,0,0,0,,大丈夫… Dialogue: 0,0:19:03.17,0:19:05.11,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Don't freak out. It'll be okay. Dialogue: 0,0:19:05.11,0:19:05.44,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Don't freak out. It'll be okay.{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}Number of hostages, unknown. Dialogue: 0,0:19:05.20,0:19:06.20,Default-ja,,0,0,0,,ルルーシュか? Dialogue: 0,0:19:05.44,0:19:07.84,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}You've trained for this again and again.{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}Number of hostages, unknown. Dialogue: 0,0:19:06.94,0:19:07.94,Default-ja,,0,0,0,,でも 距離が… Dialogue: 0,0:19:07.84,0:19:08.08,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}You've trained for this again and again.{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}Gotta move fast. Dialogue: 0,0:19:08.04,0:19:09.57,Default-ja,,0,0,0,,行動するんだ… Dialogue: 0,0:19:08.08,0:19:09.15,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Just see the situation and act.{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}Gotta move fast. Dialogue: 0,0:19:09.15,0:19:09.85,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Just see the situation and act.{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}And in an amusement park of all places? Dialogue: 0,0:19:09.67,0:19:10.91,Default-ja,,0,0,0,,それに… Dialogue: 0,0:19:09.85,0:19:11.68,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}And in an amusement park of all places? Dialogue: 0,0:19:11.64,0:19:12.74,Default-ja,,0,0,0,,いっぱい? Dialogue: 0,0:19:11.68,0:19:12.72,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Gotta be a nut... Dialogue: 0,0:19:12.72,0:19:15.62,Default,,0,0,0,,Hold it right there!\NDrop the weapon and surrender! Dialogue: 0,0:19:12.84,0:19:14.01,Default-ja,,0,0,0,,そこまでだ! Dialogue: 0,0:19:14.11,0:19:15.75,Default-ja,,0,0,0,,武器を捨て 投降せよ! Dialogue: 0,0:19:15.85,0:19:17.38,Default-ja,,0,0,0,,う… なんだよ あいつら Dialogue: 0,0:19:16.25,0:19:18.74,Default,,0,0,0,,What are they doing here?! Dialogue: 0,0:19:18.15,0:19:18.88,Default-ja,,0,0,0,,うあ… Dialogue: 0,0:19:19.38,0:19:20.92,Default-ja,,0,0,0,,誘拐犯に告げる! Dialogue: 0,0:19:19.49,0:19:23.36,Default,,0,0,0,,Attention kidnapper!\NDrop your weapon and surrender! Dialogue: 0,0:19:21.18,0:19:22.72,Default-ja,,0,0,0,,武器を捨て 投降せよ! Dialogue: 0,0:19:23.29,0:19:25.02,Default-ja,,0,0,0,,け… 警察? Dialogue: 0,0:19:23.36,0:19:26.96,Default,,0,0,0,,The... The police?!\NWho tipped them off?! Dialogue: 0,0:19:25.69,0:19:27.09,Default-ja,,0,0,0,,誰だ 通報したのは? Dialogue: 0,0:19:31.96,0:19:32.56,Default-ja,,0,0,0,,うっ Dialogue: 0,0:19:34.13,0:19:34.66,Default-ja,,0,0,0,,あ… Dialogue: 0,0:19:35.10,0:19:37.13,Default-ja,,0,0,0,,ルルーシュ なぜここに? Dialogue: 0,0:19:35.14,0:19:37.41,Default,,0,0,0,,Lelouch!\NWhat are you doing here? Dialogue: 0,0:19:37.41,0:19:40.74,Default,,0,0,0,,It can't be! He was just\Nat the Tower, wasn't he?! Dialogue: 0,0:19:37.50,0:19:40.80,Default-ja,,0,0,0,,嘘だ! だってさっきまで\Nタワーにいたじゃないか! Dialogue: 0,0:19:41.80,0:19:43.44,Default-ja,,0,0,0,,お前 バカか? Dialogue: 0,0:19:41.91,0:19:45.51,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Are you an idiot?{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}That was all a recording. Dialogue: 0,0:19:43.54,0:19:45.61,Default-ja,,0,0,0,,録画だよ 今までのは Dialogue: 0,0:19:45.91,0:19:46.74,Default-ja,,0,0,0,,嘘だ! Dialogue: 0,0:19:45.95,0:19:50.12,Default,,0,0,0,,That's not true! I mean...\NYou were talking to me! Dialogue: 0,0:19:47.08,0:19:49.91,Default-ja,,0,0,0,,だって… だって\Nしゃべってたじゃないか 僕と! Dialogue: 0,0:19:50.01,0:19:54.48,Default-ja,,0,0,0,,お前の思考はシンプルすぎる\N心を読めるのが仇になったな Dialogue: 0,0:19:50.12,0:19:54.06,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Your thoughts are far too simple.{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}Your mind reading is a crutch now. Dialogue: 0,0:19:54.56,0:19:59.20,Default,,0,0,0,,You were able to predict all my answers?!\NDon't play games with me, you little punk! Dialogue: 0,0:19:54.62,0:19:56.99,Default-ja,,0,0,0,,僕の答えまで予想できたってぇのか? Dialogue: 0,0:19:57.09,0:19:58.99,Default-ja,,0,0,0,,ふざけんな このガキ! Dialogue: 0,0:19:59.09,0:20:01.99,Default-ja,,0,0,0,,警察に捕まってもな\Nすぐ出てきてやる! Dialogue: 0,0:19:59.20,0:20:02.23,Default,,0,0,0,,- If I'm getting caught by the cops, I'll get out soon! Dialogue: 0,0:20:02.09,0:20:02.99,Default-ja,,0,0,0,,何 言ってんだ? Dialogue: 0,0:20:02.23,0:20:02.60,Default,,0,0,0,,- {\i1}{\fs24}{\fnArial}Shut up, Mr. Chainsaw! You're not fooling anybody!{\r}\N- If I'm getting caught by the cops, I'll get out soon! Dialogue: 0,0:20:02.60,0:20:05.10,Default,,0,0,0,,- {\i1}{\fs24}{\fnArial}Shut up, Mr. Chainsaw! You're not fooling anybody! Dialogue: 0,0:20:03.09,0:20:03.96,Default-ja,,0,0,0,,独り言? Dialogue: 0,0:20:04.06,0:20:05.39,Default-ja,,0,0,0,,狂ってんのかよ? Dialogue: 0,0:20:05.10,0:20:05.47,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Just drop the weapon,{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}nice and slow. Dialogue: 0,0:20:05.47,0:20:06.64,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}He's desperate.{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}He belongs in a hospital. Dialogue: 0,0:20:05.49,0:20:06.20,Default-ja,,0,0,0,,おかしくなってるな Dialogue: 0,0:20:06.30,0:20:07.10,Default-ja,,0,0,0,,武器を下ろせ Dialogue: 0,0:20:06.64,0:20:07.04,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Does he think he's talking to someone?{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}He belongs in a hospital. Dialogue: 0,0:20:07.04,0:20:10.01,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Does he think he's talking to someone?{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}I don't what drove him to this, but what he's done here is just as sad. Dialogue: 0,0:20:07.20,0:20:09.83,Default-ja,,0,0,0,,通報どおり\Nリフレイン中毒っぽいな Dialogue: 0,0:20:09.93,0:20:13.04,Default-ja,,0,0,0,,うるさい 僕の悪口を言うなー! Dialogue: 0,0:20:10.01,0:20:12.91,Default,,0,0,0,,Shut up! Stop making fun of me! Dialogue: 0,0:20:13.74,0:20:18.74,Default-ja,,0,0,0,,ふっ C.C.が教えてくれたよ\Nおまえはギアスをオフにできない Dialogue: 0,0:20:14.64,0:20:18.92,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}C.C. told me.{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}You can't turn your Geass off. Dialogue: 0,0:20:18.84,0:20:21.71,Default-ja,,0,0,0,,しかし 有効範囲は集中力次第 Dialogue: 0,0:20:18.92,0:20:21.95,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}However, your range depends on{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}how much you're concentrating. Dialogue: 0,0:20:21.81,0:20:24.85,Default-ja,,0,0,0,,僕の気をそらす為にモニターを使った? Dialogue: 0,0:20:21.95,0:20:25.19,Default,,0,0,0,,You used the monitor to keep me distracted? Dialogue: 0,0:20:24.98,0:20:29.49,Default-ja,,0,0,0,,でもな… 僕にはまだ\Nお前に勝つ方法があるんだよ! Dialogue: 0,0:20:25.19,0:20:29.73,Default,,0,0,0,,Even so, there's still one thing\NI can do to make sure you lose! Dialogue: 0,0:20:29.59,0:20:32.46,Default-ja,,0,0,0,,それをやった時が お前の最後だ Dialogue: 0,0:20:29.73,0:20:32.96,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}The moment you do it{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}will be the moment you die. Dialogue: 0,0:20:32.96,0:20:35.30,Default,,0,0,0,,Lelouch, wait! If I talk to him... Dialogue: 0,0:20:33.02,0:20:35.36,Default-ja,,0,0,0,,待ってくれ ルルーシュ\Nちゃんと話せば! Dialogue: 0,0:20:35.46,0:20:37.19,Default-ja,,0,0,0,,何が最後だ! Dialogue: 0,0:20:35.53,0:20:37.37,Default,,0,0,0,,Like hell I'll die! Dialogue: 0,0:20:37.29,0:20:41.76,Default-ja,,0,0,0,,ポリスども よーく聞け!\Nそこにいる奴がテロリストのー! Dialogue: 0,0:20:37.37,0:20:41.97,Default,,0,0,0,,Listen up, cops!\NThat guy over there is the terrorist... Dialogue: 0,0:20:41.86,0:20:42.60,Default-ja,,0,0,0,,撃て! Dialogue: 0,0:20:41.97,0:20:43.10,Default,,0,0,0,,Fire! Dialogue: 0,0:20:46.64,0:20:47.37,Default-ja,,0,0,0,,マオ! Dialogue: 0,0:20:46.71,0:20:48.01,Default,,0,0,0,,Mao! Dialogue: 0,0:20:47.54,0:20:50.24,Default-ja,,0,0,0,,あ… ああ… Dialogue: 0,0:20:50.34,0:20:51.74,Default-ja,,0,0,0,,ゼロ… Dialogue: 0,0:20:50.38,0:20:51.97,Default,,0,0,0,,Zero! Dialogue: 0,0:20:55.38,0:21:00.38,Default-ja,,0,0,0,,契約した時\Nマオはたった6歳で 孤児だった Dialogue: 0,0:20:55.52,0:21:00.22,Default,,0,0,0,,Mao was only 6 years old when I made\Nmy contract with him. An orphan. Dialogue: 0,0:21:00.82,0:21:05.92,Default-ja,,0,0,0,,読み書きも 親の愛情も 善悪も\N何も知らなかった Dialogue: 0,0:21:00.99,0:21:05.83,Default,,0,0,0,,How to read and write, the love of a parent,\Ngood and evil... He knew none of that. Dialogue: 0,0:21:06.26,0:21:09.66,Default-ja,,0,0,0,,こちらエコースリー\N予定通りゲットーにて人質を解放した Dialogue: 0,0:21:06.36,0:21:09.87,Default,,0,0,0,,This is Echo-3. Hostage has been\Nreleased in the ghetto, as planned. Dialogue: 0,0:21:09.76,0:21:12.19,Default-ja,,0,0,0,,何? 病院への搬送はどうする… Dialogue: 0,0:21:09.87,0:21:12.13,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}What? What about your orders{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}to take her to the hospital... Dialogue: 0,0:21:12.63,0:21:16.87,Default-ja,,0,0,0,,私が与えたギアスの力は\Nマオから人を遠ざけた Dialogue: 0,0:21:12.74,0:21:17.07,Default,,0,0,0,,The Geass power I gave to\NMao drove people from him. Dialogue: 0,0:21:17.67,0:21:21.54,Default-ja,,0,0,0,,だから私は マオの親友で 恋人で Dialogue: 0,0:21:17.84,0:21:23.40,Default,,0,0,0,,And so I became his best friend, his lover...\NWhile I was still just a stranger. Dialogue: 0,0:21:21.90,0:21:23.27,Default-ja,,0,0,0,,他人だった Dialogue: 0,0:21:24.67,0:21:27.64,Default-ja,,0,0,0,,私だけがマオにとっての人間だった Dialogue: 0,0:21:24.81,0:21:29.98,Default,,0,0,0,,I was the only one Mao thought of\Nas a person. I was his entire world. Dialogue: 0,0:21:28.11,0:21:30.11,Default-ja,,0,0,0,,世界の全てだったんだ Dialogue: 0,0:21:32.18,0:21:33.38,Default-ja,,0,0,0,,C.C. Dialogue: 0,0:21:32.36,0:21:36.19,Default,,0,0,0,,C.C.... I'm not going to lose to my Geass. Dialogue: 0,0:21:33.82,0:21:35.92,Default-ja,,0,0,0,,俺はギアスに負けたりはしない Dialogue: 0,0:21:36.09,0:21:38.89,Default-ja,,0,0,0,,この力を支配して使いこなしてみせる Dialogue: 0,0:21:36.19,0:21:39.40,Default,,0,0,0,,I'm going to control this power\Nand try to manage it. Dialogue: 0,0:21:39.26,0:21:41.39,Default-ja,,0,0,0,,この世界を変えてみせる Dialogue: 0,0:21:39.40,0:21:42.27,Default,,0,0,0,,I'm going to try and change this world. Dialogue: 0,0:21:42.19,0:21:45.53,Default-ja,,0,0,0,,俺の願いも お前の願いも\Nまとめて叶えてみせる Dialogue: 0,0:21:42.27,0:21:46.17,Default,,0,0,0,,I'll try and fulfill both\Nyour wish and my own. Dialogue: 0,0:21:46.03,0:21:49.70,Default-ja,,0,0,0,,奴に果たせなかった契約を\N俺は実現してやる Dialogue: 0,0:21:46.17,0:21:51.07,Default,,0,0,0,,I'll realize the contract which he\Nwas unable to fulfill. So, please... Dialogue: 0,0:21:50.00,0:21:50.83,Default-ja,,0,0,0,,だから… Dialogue: 0,0:21:50.93,0:21:51.70,Default-ja,,0,0,0,,ルルーシュ Dialogue: 0,0:21:51.07,0:21:52.80,Default,,0,0,0,,Lelouch. Dialogue: 0,0:21:51.87,0:21:52.74,Default-ja,,0,0,0,,あっ Dialogue: 0,0:21:53.00,0:21:57.44,Default-ja,,0,0,0,,慰めか? 哀れみか? それとも… Dialogue: 0,0:21:53.18,0:21:58.71,Default,,0,0,0,,Is this you comforting me?\NTaking pity? Or is it... obsession? Dialogue: 0,0:21:57.61,0:21:58.77,Default-ja,,0,0,0,,執着か? Dialogue: 0,0:22:00.94,0:22:05.21,Default-ja,,0,0,0,,契約だ 今度は 俺からお前への Dialogue: 0,0:22:01.15,0:22:05.14,Default,,0,0,0,,It's a contract.\NThis time, from me to you. Dialogue: 0,0:22:06.82,0:22:07.98,Default-ja,,0,0,0,,いいだろう Dialogue: 0,0:22:07.02,0:22:10.55,Default,,0,0,0,,Very well. I accept your contract. Dialogue: 0,0:22:08.35,0:22:10.62,Default-ja,,0,0,0,,結ぼう その契約 Dialogue: 0,0:22:17.30,0:22:19.33,Default,,0,0,0,,Mosaic kakera\NThe pieces of a mosaic Dialogue: 0,0:22:17.39,0:22:20.90,Default-ja,,0,0,0,,モザイクカケラ ひとつひとつ Dialogue: 0,0:22:19.33,0:22:23.04,Default,,0,0,0,,Hitotsu hitotsu tsunagiawasete\NComing together one by one Dialogue: 0,0:22:21.00,0:22:24.50,Default-ja,,0,0,0,,繋ぎ合わせて描いてゆく Dialogue: 0,0:22:23.04,0:22:24.71,Default,,0,0,0,,Egaiteyuku\NTo form the picture Dialogue: 0,0:22:24.60,0:22:32.64,Default-ja,,0,0,0,,あなたがくれた 出逢いと別れも Dialogue: 0,0:22:24.71,0:22:32.27,Default,,0,0,0,,Anata ga kureta deai to wakare mo\NThe meetings and partings I've had with you Dialogue: 0,0:22:40.28,0:22:47.46,Default-ja,,0,0,0,,こんなはずじゃない そう思って眠り Dialogue: 0,0:22:40.36,0:22:43.09,Default,,0,0,0,,Konna hazu ja nai\N"It can't be," I think Dialogue: 0,0:22:43.09,0:22:47.03,Default,,0,0,0,,Sou omotte nemuri\NAs I go to sleep Dialogue: 0,0:22:47.66,0:22:55.40,Default-ja,,0,0,0,,目覚めればいつもの 変わらない空回り Dialogue: 0,0:22:47.73,0:22:51.17,Default,,0,0,0,,Mezamereba itsumo no\NWhen I awaken, just as always Dialogue: 0,0:22:51.17,0:22:55.57,Default,,0,0,0,,Kawaranai karamawari\NI'm left going nowhere Dialogue: 0,0:22:55.50,0:23:00.40,Default-ja,,0,0,0,,意味もなく繰り返し Dialogue: 0,0:22:55.57,0:23:00.13,Default,,0,0,0,,Imi mo naku kurikaeshi\NPointlessly repeating the pattern Dialogue: 0,0:23:01.54,0:23:05.71,Default-ja,,0,0,0,,モザイクカケラ 鮮やかに映す Dialogue: 0,0:23:01.58,0:23:03.68,Default,,0,0,0,,Mosaic kakera\NThe pieces of a mosaic Dialogue: 0,0:23:03.68,0:23:05.78,Default,,0,0,0,,Azayaka ni utsusu\NClearly showing Dialogue: 0,0:23:05.78,0:23:08.95,Default,,0,0,0,,Kako no uso mo ayamachi mo\NThe lies and mistakes of the past Dialogue: 0,0:23:05.81,0:23:08.78,Default-ja,,0,0,0,,過去の嘘も過ちも Dialogue: 0,0:23:08.88,0:23:16.29,Default-ja,,0,0,0,,消してしまいたいと想えば想うほど Dialogue: 0,0:23:08.95,0:23:16.33,Default,,0,0,0,,Keshiteshimaitai to omoeba omou hodo\NAs much as I'd like to erase them Dialogue: 0,0:23:16.33,0:23:19.56,Default,,0,0,0,,Furikaereba soko ni aru\NWhen I look back, I see... Dialogue: 0,0:23:16.39,0:23:17.89,Default-ja,,0,0,0,,振り返れば Dialogue: 0,0:23:17.99,0:23:21.02,Default-ja,,0,0,0,,そこにあるスタートライン Dialogue: 0,0:23:19.56,0:23:23.73,Default,,0,0,0,,Start line mada susun ja inai\NI still haven't moved past that start line Dialogue: 0,0:23:21.12,0:23:23.56,Default-ja,,0,0,0,,未だ進んじゃいない Dialogue: 0,0:23:23.66,0:23:31.00,Default-ja,,0,0,0,,もう一度夢を拾い集めてみよう Dialogue: 0,0:23:23.73,0:23:25.97,Default,,0,0,0,,Mou ichido yume wo\NSo let's try regathering Dialogue: 0,0:23:25.97,0:23:31.14,Default,,0,0,0,,Hiroiatsumete miyou\Nthe pieces of our dream Dialogue: 0,0:23:31.10,0:23:34.70,Default-ja,,0,0,0,,モザイクカケラ ひとつひとつ Dialogue: 0,0:23:31.14,0:23:33.11,Default,,0,0,0,,Mosaic kakera\NThe pieces of a mosaic Dialogue: 0,0:23:33.11,0:23:36.91,Default,,0,0,0,,Hitotsu hitotsu tsunagiawasete\NComing together one by one Dialogue: 0,0:23:34.80,0:23:38.37,Default-ja,,0,0,0,,繋ぎ合わせて描いてゆく Dialogue: 0,0:23:36.91,0:23:38.41,Default,,0,0,0,,Egaiteyuku\NTo form the picture Dialogue: 0,0:23:38.41,0:23:45.95,Default,,0,0,0,,Anata ga kureta deai to wakare mo\NThe meetings and partings I've had with you Dialogue: 0,0:23:38.47,0:23:46.52,Default-ja,,0,0,0,,あなたがくれた 出逢いと別れも Dialogue: 0,0:23:47.85,0:23:49.22,Default-ja,,0,0,0,,今は進む時 Dialogue: 0,0:23:48.71,0:23:52.64,Default,,0,0,0,,Now is the time to move forward!\NTo meet Cornelia and get the truth! Dialogue: 0,0:23:49.32,0:23:51.65,Default-ja,,0,0,0,,コーネリアに会い 真実を問いただす Dialogue: 0,0:23:51.75,0:23:54.56,Default-ja,,0,0,0,,そして ナナリーの居場所も作り出す Dialogue: 0,0:23:52.64,0:23:55.48,Default,,0,0,0,,And to make a place\Nfor Nunnally in this world. Dialogue: 0,0:23:54.66,0:23:57.39,Default-ja,,0,0,0,,もはや 小さな戦場に意味はない Dialogue: 0,0:23:55.48,0:23:58.25,Default,,0,0,0,,These tiny battlefields\Nare meaningless now! Dialogue: 0,0:23:57.49,0:23:59.43,Default-ja,,0,0,0,,トウキョウ租界を制圧してやる Dialogue: 0,0:23:58.25,0:24:00.35,Default,,0,0,0,,I have to take control\Nof the Tokyo settlement! Dialogue: 0,0:23:59.53,0:24:03.77,Default-ja,,0,0,0,,その為には軍事力を増強し\N外部勢力も利用する Dialogue: 0,0:24:00.35,0:24:04.35,Default,,0,0,0,,For that, we need to build up our military\Nforce and use external force as well. Dialogue: 0,0:24:03.87,0:24:06.40,Default-ja,,0,0,0,,使える駒は全て使って Dialogue: 0,0:24:04.44,0:24:07.44,Default,,0,0,0,,NUNNALLY HELD HOSTAGE Dialogue: 0,0:24:07.44,0:24:09.37,Default,,0,0,0,,We'll use everything\Nthat can be used!