[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 ScriptType: v4.00+ PlayResX: 384 PlayResY: 288 ScriptInfo: v4.00+ [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,24.0,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1.0,0.0,2,10,10,10,0 Style: Default-ja,Arial,32,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,3,0.0,8,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:09.21,0:00:10.17,Default-ja,,0,0,0,,あ… Dialogue: 0,0:00:11.55,0:00:12.95,Default,,0,0,0,,Where's the Lancelot? Dialogue: 0,0:00:11.57,0:00:13.11,Default-ja,,0,0,0,,ランスロット… Dialogue: 0,0:00:18.18,0:00:19.62,Default-ja,,0,0,0,,あっ ゼロ! Dialogue: 0,0:00:18.86,0:00:20.02,Default,,0,0,0,,Zero! Dialogue: 0,0:00:20.12,0:00:20.82,Default-ja,,0,0,0,,くっ Dialogue: 0,0:00:22.16,0:00:24.60,Default,,0,0,0,,It's no use.\NI don't remember anything. Dialogue: 0,0:00:22.22,0:00:24.75,Default-ja,,0,0,0,,駄目だ 何も思い出せない Dialogue: 0,0:00:28.97,0:00:29.96,Default,,0,0,0,,Where am I? Dialogue: 0,0:00:29.03,0:00:30.06,Default-ja,,0,0,0,,ここは? Dialogue: 0,0:00:37.78,0:00:41.78,Default,,0,0,0,,Yumemiteta yume\NThe dream that I dreamed Dialogue: 0,0:00:37.93,0:00:41.74,Default-ja,,0,0,0,,夢見てた夢 Dialogue: 0,0:00:41.78,0:00:45.72,Default,,0,0,0,,Hatenai tooku\NEndless and distant Dialogue: 0,0:00:41.87,0:00:45.64,Default-ja,,0,0,0,,果て無き遠く Dialogue: 0,0:00:45.72,0:00:52.28,Default,,0,0,0,,Kawaita hibi no sorairo, te no naka\NThe sky-blue of dry days, in my hands Dialogue: 0,0:00:45.74,0:00:52.48,Default-ja,,0,0,0,,乾いた日々の 空色・手の中 Dialogue: 0,0:00:53.63,0:00:56.26,Default,,0,0,0,,Toukankaku oto no naka de\NIn the space between each tick of the clock Dialogue: 0,0:00:53.68,0:00:57.42,Default-ja,,0,0,0,,等間隔 音の中で試行錯誤 Dialogue: 0,0:00:56.26,0:00:57.56,Default,,0,0,0,,Shikousakugo\NTrial and error Dialogue: 0,0:00:57.52,0:01:02.69,Default-ja,,0,0,0,,時間・間隔の無い空間 Dialogue: 0,0:00:57.56,0:01:04.17,Default,,0,0,0,,Jikan kankaku no nai kuukan\NA space without distance or time Dialogue: 0,0:01:04.17,0:01:06.81,Default,,0,0,0,,Toushindai oto wo tatete\NMaking a life-sized sound Dialogue: 0,0:01:04.23,0:01:06.66,Default-ja,,0,0,0,,等身大 音をたてて Dialogue: 0,0:01:06.76,0:01:09.40,Default-ja,,0,0,0,,僕の顔 造って行く Dialogue: 0,0:01:06.81,0:01:09.48,Default,,0,0,0,,Boku no kao tsukutte yuku\NIt defines my face Dialogue: 0,0:01:09.48,0:01:12.60,Default,,0,0,0,,Kirei ni katahou dake\NCleanly, but only one side Dialogue: 0,0:01:09.50,0:01:12.77,Default-ja,,0,0,0,,キレイに 片方だけ Dialogue: 0,0:01:13.41,0:01:17.45,Default,,0,0,0,,Kono te ni ochita\NThis rotting apple... Dialogue: 0,0:01:13.44,0:01:17.34,Default-ja,,0,0,0,,この手に落ちた Dialogue: 0,0:01:17.44,0:01:21.18,Default-ja,,0,0,0,,腐りかけのリンゴ Dialogue: 0,0:01:17.45,0:01:21.35,Default,,0,0,0,,Kusarikake no ringo\NThat's fallen into my hand Dialogue: 0,0:01:21.28,0:01:29.19,Default-ja,,0,0,0,,鏡に映る 僕らの裏側まで Dialogue: 0,0:01:21.35,0:01:25.13,Default,,0,0,0,,Kagami ni utsuru\NReflecting in the mirror Dialogue: 0,0:01:25.13,0:01:29.23,Default,,0,0,0,,Bokura no uragawa made\NEven showing our other side Dialogue: 0,0:01:29.23,0:01:31.83,Default,,0,0,0,,Toukankaku oto no naka de\NIn the space between each tick of the clock Dialogue: 0,0:01:29.39,0:01:33.09,Default-ja,,0,0,0,,遠感覚 人の中で試行錯誤 Dialogue: 0,0:01:31.83,0:01:33.23,Default,,0,0,0,,Shikousakugo\NTrial and error Dialogue: 0,0:01:33.19,0:01:38.16,Default-ja,,0,0,0,,時間・感覚の無い空間 Dialogue: 0,0:01:33.23,0:01:39.77,Default,,0,0,0,,Jikan kankaku no nai kuukan\NA space without distance or time Dialogue: 0,0:01:39.77,0:01:42.21,Default,,0,0,0,,Toushindai tsume wo tatete\NWith life-sized claws bared Dialogue: 0,0:01:39.90,0:01:42.30,Default-ja,,0,0,0,,頭身台 爪をたてて Dialogue: 0,0:01:42.21,0:01:45.04,Default,,0,0,0,,Boku no kao wo kezutte yuku\NI shave my face Dialogue: 0,0:01:42.40,0:01:45.10,Default-ja,,0,0,0,,僕の顔 削って行く Dialogue: 0,0:01:45.04,0:01:50.21,Default,,0,0,0,,Kirei ni katahou dake\NCleanly, but only one side Dialogue: 0,0:01:45.20,0:01:50.37,Default-ja,,0,0,0,,キレイに 片方だけ Dialogue: 0,0:01:52.45,0:01:55.12,Default,,0,0,0,,Toukankaku\NA distant sensation Dialogue: 0,0:01:52.58,0:01:59.55,Default-ja,,0,0,0,,-遠感覚 Dialogue: 0,0:01:55.12,0:01:58.89,Default,,0,0,0,,Toukankaku\NA distant sensation Dialogue: 0,0:02:02.96,0:02:05.00,Default,,0,0,0,,ISLAND OF THE GODS Dialogue: 0,0:02:10.09,0:02:12.40,Default-ja,,0,0,0,,やっぱり 別の島か Dialogue: 0,0:02:10.10,0:02:12.90,Default,,0,0,0,,Just as I thought.\NThis is another island. Dialogue: 0,0:02:13.03,0:02:18.20,Default-ja,,0,0,0,,植生や気温は式根島と変わりはない\Nそう離れた島ではないな Dialogue: 0,0:02:13.11,0:02:18.10,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}The vegetation and temperature are no different{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}than Shikine Island. We can't be that far from it. Dialogue: 0,0:02:18.40,0:02:21.10,Default-ja,,0,0,0,,インカムも なくしたから\N連絡手段がないし Dialogue: 0,0:02:18.55,0:02:21.42,Default,,0,0,0,,There's no way for me to\Ncontact them without an in-com. Dialogue: 0,0:02:21.34,0:02:25.64,Default-ja,,0,0,0,,ひとまず水場を確保して ビバークを\Nできるようにしておいた方がいいか Dialogue: 0,0:02:21.42,0:02:25.82,Default,,0,0,0,,For now, I'll ensure that I have a source\Nof water and can bivouac in this area. Dialogue: 0,0:02:27.38,0:02:28.11,Default-ja,,0,0,0,,あ… Dialogue: 0,0:02:29.65,0:02:30.45,Default-ja,,0,0,0,,カレン? Dialogue: 0,0:02:29.72,0:02:33.09,Default,,0,0,0,,Kallen? It can't be.\NExcuse me! Dialogue: 0,0:02:30.65,0:02:31.48,Default-ja,,0,0,0,,まさか… Dialogue: 0,0:02:32.02,0:02:32.45,Default-ja,,0,0,0,,あの… Dialogue: 0,0:02:32.55,0:02:33.15,Default-ja,,0,0,0,,ん? Dialogue: 0,0:02:33.98,0:02:35.12,Default-ja,,0,0,0,,スザク? Dialogue: 0,0:02:34.13,0:02:35.99,Default,,0,0,0,,Suzaku! Dialogue: 0,0:02:35.49,0:02:36.12,Default-ja,,0,0,0,,あ! Dialogue: 0,0:02:38.09,0:02:40.96,Default-ja,,0,0,0,,あ! その服は黒の騎士団の… Dialogue: 0,0:02:38.93,0:02:40.83,Default,,0,0,0,,A Black Knight uniform?! Dialogue: 0,0:02:41.83,0:02:42.76,Default-ja,,0,0,0,,うおお! Dialogue: 0,0:02:42.86,0:02:44.63,Default-ja,,0,0,0,,本当に君なのか? Dialogue: 0,0:02:43.00,0:02:44.56,Default,,0,0,0,,It really is you? Dialogue: 0,0:02:44.76,0:02:45.63,Default-ja,,0,0,0,,ううっ Dialogue: 0,0:02:46.70,0:02:47.10,Default-ja,,0,0,0,,あ! Dialogue: 0,0:02:48.06,0:02:48.87,Default-ja,,0,0,0,,うわあ! Dialogue: 0,0:02:48.97,0:02:49.57,Default-ja,,0,0,0,,ぐ! Dialogue: 0,0:02:49.90,0:02:50.70,Default-ja,,0,0,0,,ううっ! Dialogue: 0,0:02:51.23,0:02:51.97,Default-ja,,0,0,0,,んっ… Dialogue: 0,0:02:52.07,0:02:52.84,Default-ja,,0,0,0,,カレン! Dialogue: 0,0:02:52.08,0:02:54.98,Default,,0,0,0,,Kallen! Kallen Stadtfeld! You're! Dialogue: 0,0:02:53.04,0:02:54.40,Default-ja,,0,0,0,,カレン・シュタットフェルト Dialogue: 0,0:02:54.50,0:02:55.04,Default-ja,,0,0,0,,君は… Dialogue: 0,0:02:55.12,0:02:56.88,Default,,0,0,0,,Don't call me by that name! Dialogue: 0,0:02:55.14,0:02:56.44,Default-ja,,0,0,0,,そんな名前で呼ぶな! Dialogue: 0,0:02:56.74,0:02:59.21,Default-ja,,0,0,0,,私は紅月カレンよ 日本人の! Dialogue: 0,0:02:56.88,0:02:59.18,Default,,0,0,0,,I'm Kallen Kouzuki, a Japanese! Dialogue: 0,0:02:59.31,0:02:59.84,Default-ja,,0,0,0,,あ! Dialogue: 0,0:02:59.94,0:03:01.14,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ本当に? Dialogue: 0,0:03:00.05,0:03:01.42,Default,,0,0,0,,Then, you're really?! Dialogue: 0,0:03:01.24,0:03:04.61,Default-ja,,0,0,0,,私は黒の騎士団 今さら隠す気はない Dialogue: 0,0:03:01.42,0:03:04.83,Default,,0,0,0,,I'm a Black Knight!\NI'm not hiding it anymore! Dialogue: 0,0:03:04.71,0:03:07.85,Default-ja,,0,0,0,,では紅月カレン 君を拘束する Dialogue: 0,0:03:04.83,0:03:08.13,Default,,0,0,0,,Well then, Kallen Kouzuki,\NI'm placing you under arrest. Dialogue: 0,0:03:08.05,0:03:10.72,Default-ja,,0,0,0,,容疑はブリタニアへの反逆罪だ Dialogue: 0,0:03:08.13,0:03:10.79,Default,,0,0,0,,Your crime is rebellion against Britannia! Dialogue: 0,0:03:11.09,0:03:11.99,Default-ja,,0,0,0,,チッ Dialogue: 0,0:03:12.36,0:03:15.16,Default-ja,,0,0,0,,扇達と連絡を取るのは難しいな Dialogue: 0,0:03:12.53,0:03:15.40,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}It's going to be difficult{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}contacting Ohgi and the others. Dialogue: 0,0:03:15.33,0:03:20.50,Default-ja,,0,0,0,,しかし 一般人を装って\Nブリタニア軍に助けを求めようにも… Dialogue: 0,0:03:15.40,0:03:18.14,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Although I suppose I could{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}pretend to be an ordinary person... Dialogue: 0,0:03:18.14,0:03:20.70,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}and ask the Britannian{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}forces to rescue me, but... Dialogue: 0,0:03:20.60,0:03:21.30,Default-ja,,0,0,0,,ん? Dialogue: 0,0:03:24.87,0:03:25.77,Default-ja,,0,0,0,,なるほど Dialogue: 0,0:03:24.95,0:03:28.78,Default,,0,0,0,,I see. You don't know what happened, either. Dialogue: 0,0:03:26.07,0:03:28.41,Default-ja,,0,0,0,,君も何があったかは分からない Dialogue: 0,0:03:28.74,0:03:31.01,Default-ja,,0,0,0,,気づいたら この島に流されていた Dialogue: 0,0:03:28.78,0:03:32.05,Default,,0,0,0,,When you woke up, you\Nwere on this island. Correct? Dialogue: 0,0:03:31.27,0:03:32.11,Default-ja,,0,0,0,,そうだね? Dialogue: 0,0:03:32.21,0:03:32.94,Default-ja,,0,0,0,,ふっ Dialogue: 0,0:03:33.04,0:03:34.61,Default-ja,,0,0,0,,あんただって遭難してるじゃない Dialogue: 0,0:03:33.12,0:03:35.68,Default,,0,0,0,,So, you're shipwrecked, too?\NServes you right! Dialogue: 0,0:03:34.71,0:03:35.78,Default-ja,,0,0,0,,いい気味よ Dialogue: 0,0:03:36.15,0:03:39.52,Default-ja,,0,0,0,,私の仲間が来れば\N捕虜になるのは あんたの方よね Dialogue: 0,0:03:36.29,0:03:39.99,Default,,0,0,0,,If my people get here,\Nyou're the one who'll be the prisoner! Dialogue: 0,0:03:39.85,0:03:41.25,Default-ja,,0,0,0,,ゼロが助けに来ると? Dialogue: 0,0:03:39.99,0:03:41.56,Default,,0,0,0,,You're saying Zero will come to save you? Dialogue: 0,0:03:41.35,0:03:42.45,Default-ja,,0,0,0,,必ず Dialogue: 0,0:03:41.56,0:03:42.56,Default,,0,0,0,,Without a doubt! Dialogue: 0,0:03:42.55,0:03:44.92,Default-ja,,0,0,0,,じゃ その前に教えてもらおうか Dialogue: 0,0:03:42.56,0:03:46.43,Default,,0,0,0,,Okay, then before he does,\Ntell me one thing! Who is he really?! Dialogue: 0,0:03:45.22,0:03:46.52,Default-ja,,0,0,0,,ゼロの正体を Dialogue: 0,0:03:47.22,0:03:48.96,Default-ja,,0,0,0,,自分で確かめたら? Dialogue: 0,0:03:47.37,0:03:49.30,Default,,0,0,0,,Why not find out for yourself? Dialogue: 0,0:03:49.19,0:03:51.53,Default-ja,,0,0,0,,そうか 君も知らないんだね Dialogue: 0,0:03:49.30,0:03:51.57,Default,,0,0,0,,I see. You don't know, either. Dialogue: 0,0:03:51.63,0:03:52.50,Default-ja,,0,0,0,,う… Dialogue: 0,0:03:52.60,0:03:53.26,Default-ja,,0,0,0,,どうして? Dialogue: 0,0:03:52.67,0:03:53.74,Default,,0,0,0,,How did?! Dialogue: 0,0:03:53.60,0:03:54.50,Default-ja,,0,0,0,,やっぱりか Dialogue: 0,0:03:53.74,0:03:54.64,Default,,0,0,0,,I knew it. Dialogue: 0,0:03:54.60,0:03:55.80,Default-ja,,0,0,0,,ひっかけたの? Dialogue: 0,0:03:54.64,0:03:55.94,Default,,0,0,0,,You tricked me! Dialogue: 0,0:03:55.90,0:03:58.03,Default-ja,,0,0,0,,正体を隠しているよりマシさ Dialogue: 0,0:03:55.94,0:03:57.93,Default,,0,0,0,,That's no worse than hiding my identity. Dialogue: 0,0:03:58.77,0:04:00.67,Default-ja,,0,0,0,,君は どうしてゼロに従うんだい? Dialogue: 0,0:03:58.85,0:04:00.85,Default,,0,0,0,,Why do you follow Zero? Dialogue: 0,0:04:00.77,0:04:03.11,Default-ja,,0,0,0,,さあね 自分で考えたら? Dialogue: 0,0:04:00.85,0:04:03.11,Default,,0,0,0,,I dunno. Figure that out for yourself! Dialogue: 0,0:04:08.61,0:04:09.38,Default-ja,,0,0,0,,ルルーシュ Dialogue: 0,0:04:08.66,0:04:09.35,Default,,0,0,0,,Lelouch. Dialogue: 0,0:04:09.48,0:04:10.11,Default-ja,,0,0,0,,う! Dialogue: 0,0:04:10.61,0:04:11.95,Default-ja,,0,0,0,,ルルーシュなのでしょ? Dialogue: 0,0:04:10.79,0:04:12.45,Default,,0,0,0,,Lelouch, it's you, isn't it? Dialogue: 0,0:04:12.25,0:04:12.98,Default-ja,,0,0,0,,あ… Dialogue: 0,0:04:13.08,0:04:16.12,Default-ja,,0,0,0,,誰にも言っていません 本当です Dialogue: 0,0:04:13.19,0:04:16.53,Default,,0,0,0,,I haven't told anyone, I swear! Dialogue: 0,0:04:16.42,0:04:20.06,Default-ja,,0,0,0,,だから私を撃つ前に せめて… Dialogue: 0,0:04:16.53,0:04:20.19,Default,,0,0,0,,So please, before you shoot, at least... Dialogue: 0,0:04:22.63,0:04:23.46,Default-ja,,0,0,0,,う… Dialogue: 0,0:04:32.97,0:04:33.67,Default-ja,,0,0,0,,あ… Dialogue: 0,0:04:38.31,0:04:39.51,Default-ja,,0,0,0,,ルルーシュ Dialogue: 0,0:04:38.42,0:04:39.91,Default,,0,0,0,,Lelouch! Dialogue: 0,0:04:47.88,0:04:51.02,Default-ja,,0,0,0,,宇宙探査レーダーチームは\NセクションDからFへ移動 Dialogue: 0,0:04:47.93,0:04:51.13,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Underground probe radar team,{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}move from section D to section F. Dialogue: 0,0:04:51.12,0:04:52.02,Default-ja,,0,0,0,,サイレントインターバルは… Dialogue: 0,0:04:52.12,0:04:52.96,Default-ja,,0,0,0,,捜せ! Dialogue: 0,0:04:52.23,0:04:55.60,Default,,0,0,0,,Find her! Whatever it takes, find Princess Euphemia! Dialogue: 0,0:04:53.06,0:04:55.69,Default-ja,,0,0,0,,なんとしても\Nユーフェミア様を探し出すんだ! Dialogue: 0,0:04:57.79,0:05:01.46,Default-ja,,0,0,0,,お飾りの副総督なら\Nらしくしていれば いいものを Dialogue: 0,0:04:57.87,0:05:02.08,Default,,0,0,0,,Why couldn't she act like the\Nfigurehead sub-viceroy she is?! Dialogue: 0,0:05:01.90,0:05:05.10,Default-ja,,0,0,0,,このような事\Nコーネリア様の耳に入ったら… Dialogue: 0,0:05:02.08,0:05:05.05,Default,,0,0,0,,If Princess Cornelia hears about this! Dialogue: 0,0:05:07.44,0:05:11.88,Default-ja,,0,0,0,,いやあ~ まっさか浮遊航空艦とはねえ Dialogue: 0,0:05:07.68,0:05:11.85,Default,,0,0,0,,Oh, my! Who would have\Nimagined a floating aircraft carrier! Dialogue: 0,0:05:11.98,0:05:12.78,Default-ja,,0,0,0,,あ… Dialogue: 0,0:05:12.88,0:05:16.18,Default-ja,,0,0,0,,実用化はデータを取ってから\Nとか言ってませんでした? Dialogue: 0,0:05:12.99,0:05:16.15,Default,,0,0,0,,Didn't you say we have to collect\Ndata before practical application? Dialogue: 0,0:05:16.28,0:05:19.28,Default-ja,,0,0,0,,君らが作る物は皆 興味深いからね Dialogue: 0,0:05:16.42,0:05:19.49,Default,,0,0,0,,Because I'm very interested in\Nall of the things you're making. Dialogue: 0,0:05:19.38,0:05:21.38,Default-ja,,0,0,0,,つい実現したくなるんだよ Dialogue: 0,0:05:19.49,0:05:21.66,Default,,0,0,0,,I just wanted to see if this could be made real. Dialogue: 0,0:05:21.48,0:05:23.12,Default-ja,,0,0,0,,ハドロン砲も? Dialogue: 0,0:05:21.66,0:05:23.33,Default,,0,0,0,,The Hadron Cannon, too? Dialogue: 0,0:05:23.22,0:05:24.92,Default-ja,,0,0,0,,まず やってみないとね Dialogue: 0,0:05:23.33,0:05:25.53,Default,,0,0,0,,We had to see if it worked. Dialogue: 0,0:05:25.69,0:05:28.73,Default-ja,,0,0,0,,一度お会いしたかった\Nセシル・クルーミーさん Dialogue: 0,0:05:25.83,0:05:29.60,Default,,0,0,0,,I've been looking forward to meeting\Nyou, Ms. Cécile Croomy. I am... Dialogue: 0,0:05:28.83,0:05:29.36,Default-ja,,0,0,0,,私は… Dialogue: 0,0:05:29.46,0:05:31.13,Default-ja,,0,0,0,,シュナイゼル殿下! Dialogue: 0,0:05:29.60,0:05:31.31,Default,,0,0,0,,Prince Schneizel! Dialogue: 0,0:05:31.26,0:05:32.20,Default-ja,,0,0,0,,貴様! Dialogue: 0,0:05:31.31,0:05:34.90,Default,,0,0,0,,You impudent! How dare you look down\Nupon the second prince of the empire! Dialogue: 0,0:05:32.30,0:05:35.00,Default-ja,,0,0,0,,第二皇子殿下を見下ろすなど\N失礼であろう! Dialogue: 0,0:05:35.17,0:05:36.67,Default-ja,,0,0,0,,バ… バトレー将軍! Dialogue: 0,0:05:35.31,0:05:37.04,Default,,0,0,0,,G- General Bartley! Dialogue: 0,0:05:36.77,0:05:37.63,Default-ja,,0,0,0,,ああ! Dialogue: 0,0:05:38.00,0:05:38.84,Default-ja,,0,0,0,,あら? Dialogue: 0,0:05:38.08,0:05:38.81,Default,,0,0,0,,Oh? Dialogue: 0,0:05:38.94,0:05:40.74,Default-ja,,0,0,0,,いったたた… Dialogue: 0,0:05:41.34,0:05:42.51,Default-ja,,0,0,0,,お怪我は ありませんか? Dialogue: 0,0:05:41.45,0:05:43.21,Default,,0,0,0,,You're not injured, I hope. Dialogue: 0,0:05:42.61,0:05:43.27,Default-ja,,0,0,0,,あ… Dialogue: 0,0:05:43.37,0:05:45.74,Default-ja,,0,0,0,,シュナイゼル・エル・ブリタニアです Dialogue: 0,0:05:43.38,0:05:47.68,Default,,0,0,0,,I am Schneizel el Britannia.\NNow please, give me your hand. Dialogue: 0,0:05:45.98,0:05:47.78,Default-ja,,0,0,0,,さあ お手をどうぞ Dialogue: 0,0:05:47.91,0:05:50.21,Default-ja,,0,0,0,,は… はい Dialogue: 0,0:05:47.99,0:05:50.29,Default,,0,0,0,,Y... Yes! Dialogue: 0,0:05:50.31,0:05:52.05,Default-ja,,0,0,0,,も… もったいない Dialogue: 0,0:05:50.52,0:05:52.33,Default,,0,0,0,,Oh... She doesn't deserve it! Dialogue: 0,0:05:52.15,0:05:55.19,Default-ja,,0,0,0,,すっかり忠義者ですね 将軍 Dialogue: 0,0:05:52.33,0:05:55.43,Default,,0,0,0,,You're quite a loyal man, aren't you, General? Dialogue: 0,0:05:55.32,0:05:59.59,Default-ja,,0,0,0,,本来なら 今頃タンブル島の地下深くに\N繋がれていたはずの私を Dialogue: 0,0:05:55.43,0:06:01.20,Default,,0,0,0,,Mainly because he's the one who saved me\Nfrom being chained deep under Temple Tower! Dialogue: 0,0:05:59.69,0:06:01.29,Default-ja,,0,0,0,,救ってくださったのだ Dialogue: 0,0:06:01.62,0:06:04.16,Default-ja,,0,0,0,,そんなに堅く考えないでくれないか? Dialogue: 0,0:06:01.70,0:06:04.54,Default,,0,0,0,,I wish you'd stop thinking of me so formally. Dialogue: 0,0:06:04.39,0:06:08.03,Default-ja,,0,0,0,,今回の件は君のおかげだし\Nクロヴィスの事もある Dialogue: 0,0:06:04.54,0:06:08.34,Default,,0,0,0,,You've been of great help in this\Ncurrent matter, as you were to Clovis. Dialogue: 0,0:06:08.20,0:06:09.83,Default-ja,,0,0,0,,礼を言うのは私の方だ Dialogue: 0,0:06:08.34,0:06:10.11,Default,,0,0,0,,It's I who am grateful to you. Dialogue: 0,0:06:09.93,0:06:11.43,Default-ja,,0,0,0,,わ… 我が君 Dialogue: 0,0:06:10.11,0:06:11.55,Default,,0,0,0,,M- My Lord! Dialogue: 0,0:06:11.53,0:06:12.62,Default-ja,,0,0,0,,バトレー Dialogue: 0,0:06:11.55,0:06:13.55,Default,,0,0,0,,Bartley... Dialogue: 0,0:06:13.44,0:06:15.41,Default-ja,,0,0,0,,では セシル嬢 失礼 Dialogue: 0,0:06:13.55,0:06:15.62,Default,,0,0,0,,Now, my lady Cécile, if you'll excuse me. Dialogue: 0,0:06:15.51,0:06:16.47,Default-ja,,0,0,0,,で 殿下… Dialogue: 0,0:06:15.62,0:06:17.05,Default,,0,0,0,,Y-Your Highness! Dialogue: 0,0:06:17.84,0:06:19.88,Default-ja,,0,0,0,,んじゃ君は基地で待ってて Dialogue: 0,0:06:17.95,0:06:20.12,Default,,0,0,0,,You can wait for me at the base. Dialogue: 0,0:06:20.01,0:06:21.38,Default-ja,,0,0,0,,え? どちらへ? Dialogue: 0,0:06:20.12,0:06:21.59,Default,,0,0,0,,Huh? Where are you going? Dialogue: 0,0:06:21.48,0:06:22.45,Default-ja,,0,0,0,,野暮用 Dialogue: 0,0:06:21.59,0:06:26.19,Default,,0,0,0,,A little errand. We're going to\Nlook for Suzaku using the Avalon. Dialogue: 0,0:06:22.55,0:06:26.25,Default-ja,,0,0,0,,ついでにスザク君も探してくるから\Nこのアヴァロンで Dialogue: 0,0:06:26.35,0:06:30.72,Default-ja,,0,0,0,,彼 得がたいデヴァイサーだから\N昨日みたいな活躍見ちゃうと特にね Dialogue: 0,0:06:26.43,0:06:28.56,Default,,0,0,0,,It's hard to find devicers like him. Dialogue: 0,0:06:28.56,0:06:30.89,Default,,0,0,0,,Especially after seeing the\Nperformance he gave yesterday! Dialogue: 0,0:06:30.92,0:06:34.16,Default-ja,,0,0,0,,あ! 待って下さい\N昨日の命令は殿下が? Dialogue: 0,0:06:31.73,0:06:34.40,Default,,0,0,0,,Wait a moment. Did those orders\Nyesterday come from the prince?! Dialogue: 0,0:06:34.26,0:06:37.33,Default-ja,,0,0,0,,控えよ それ以上は不敬罪にあたる Dialogue: 0,0:06:34.40,0:06:37.60,Default,,0,0,0,,That's enough! Any further and\Nyou'll be in contempt of royalty! Dialogue: 0,0:06:37.86,0:06:41.10,Default-ja,,0,0,0,,私です セシルさん ハドロン砲もね Dialogue: 0,0:06:38.04,0:06:41.01,Default,,0,0,0,,I did it, Ms. Cécile. And fired\Nthe Hadron Cannon as well. Dialogue: 0,0:06:41.80,0:06:45.37,Default-ja,,0,0,0,,あの状況でも忘れてはならない事は\N優先順位です Dialogue: 0,0:06:41.94,0:06:45.61,Default,,0,0,0,,Even in a situation like that,\Npriorities mustn't be forgotten. Dialogue: 0,0:06:45.57,0:06:49.34,Default-ja,,0,0,0,,そしてイレギュラーが起これば\N彼が助かる可能性もあった Dialogue: 0,0:06:45.61,0:06:49.62,Default,,0,0,0,,Besides, if something unexpected happened,\Nthere was a chance he'd be saved. Dialogue: 0,0:06:49.44,0:06:50.94,Default-ja,,0,0,0,,そこに賭けたのです Dialogue: 0,0:06:49.62,0:06:51.15,Default,,0,0,0,,That's what I gambled on. Dialogue: 0,0:06:51.04,0:06:54.34,Default-ja,,0,0,0,,ユフィの騎士であり\N特派の重要なパイロットである Dialogue: 0,0:06:51.15,0:06:55.68,Default,,0,0,0,,Because he was Suzaku Kururugi, ace\Npilot of A.S.E.E.C. and Euphy's knight. Dialogue: 0,0:06:54.44,0:06:55.71,Default-ja,,0,0,0,,枢木スザクに Dialogue: 0,0:06:55.81,0:06:58.28,Default-ja,,0,0,0,,あ… はい 分かりました Dialogue: 0,0:06:56.22,0:06:58.56,Default,,0,0,0,,Yes... I understand. Dialogue: 0,0:06:58.42,0:07:01.92,Default-ja,,0,0,0,,無礼をお詫び致します\N処分は いかようにでも Dialogue: 0,0:06:58.56,0:07:01.82,Default,,0,0,0,,I apologize for my rudeness.\NI stand ready to accept any punishment. Dialogue: 0,0:07:02.12,0:07:06.09,Default-ja,,0,0,0,,まさか…\N部下を守れない私が悪いのです Dialogue: 0,0:07:02.26,0:07:06.63,Default,,0,0,0,,I wouldn't hear of it! It was my fault\Nfor not protecting my subordinates. Dialogue: 0,0:07:06.52,0:07:07.99,Default-ja,,0,0,0,,申し訳なかった Dialogue: 0,0:07:06.63,0:07:08.23,Default,,0,0,0,,I'm sorry. Dialogue: 0,0:07:12.70,0:07:14.26,Default-ja,,0,0,0,,いつから気づいていた? Dialogue: 0,0:07:12.71,0:07:14.41,Default,,0,0,0,,When did you figure it out? Dialogue: 0,0:07:14.40,0:07:15.97,Default-ja,,0,0,0,,ホテルジャックの時 Dialogue: 0,0:07:14.41,0:07:16.14,Default,,0,0,0,,Back during the hotel jacking. Dialogue: 0,0:07:16.07,0:07:17.17,Default-ja,,0,0,0,,そうか Dialogue: 0,0:07:16.14,0:07:19.71,Default,,0,0,0,,I see... I said too much without thinking at that time. Dialogue: 0,0:07:17.33,0:07:19.37,Default-ja,,0,0,0,,あの時は思わず言い過ぎたよ Dialogue: 0,0:07:19.57,0:07:21.64,Default-ja,,0,0,0,,でも確信したのは今さっき Dialogue: 0,0:07:19.71,0:07:21.81,Default,,0,0,0,,Still, I wasn't convinced until just now. Dialogue: 0,0:07:21.74,0:07:23.81,Default-ja,,0,0,0,,ふっ 甘いな 俺も Dialogue: 0,0:07:22.45,0:07:27.49,Default,,0,0,0,,I'm naive, as well. Still, why didn't\Nyou discuss it with Cornelia? Dialogue: 0,0:07:24.04,0:07:27.24,Default-ja,,0,0,0,,しかし\Nなぜコーネリアに相談しなかったんだ? Dialogue: 0,0:07:27.34,0:07:29.95,Default-ja,,0,0,0,,お姉様は私の言う事なんか… Dialogue: 0,0:07:27.49,0:07:30.12,Default,,0,0,0,,My sister never listens to me. Dialogue: 0,0:07:30.55,0:07:34.25,Default-ja,,0,0,0,,それに それ以上に悲しくて Dialogue: 0,0:07:30.56,0:07:34.32,Default,,0,0,0,,Besides... Things are sad enough as they are. Dialogue: 0,0:07:36.12,0:07:38.39,Default-ja,,0,0,0,,ナナリー… どうしてる? Dialogue: 0,0:07:36.30,0:07:38.63,Default,,0,0,0,,How is Nunnally? Dialogue: 0,0:07:38.49,0:07:41.99,Default-ja,,0,0,0,,一緒に暮らしている\Nでも 体の方はまだ… Dialogue: 0,0:07:38.63,0:07:42.20,Default,,0,0,0,,She's living with me,\Nbut she's still crippled. Dialogue: 0,0:07:42.09,0:07:43.73,Default-ja,,0,0,0,,憎んでいるんでしょうね Dialogue: 0,0:07:42.20,0:07:43.64,Default,,0,0,0,,You must hate us. Dialogue: 0,0:07:46.33,0:07:48.00,Default-ja,,0,0,0,,1つだけ教えてくれ Dialogue: 0,0:07:46.47,0:07:48.31,Default,,0,0,0,,Just tell me one thing. Dialogue: 0,0:07:48.10,0:07:51.63,Default-ja,,0,0,0,,君は 母が殺された事件について何か… Dialogue: 0,0:07:48.31,0:07:51.77,Default,,0,0,0,,Do you know anything about the\Nincident in which my mother was killed? Dialogue: 0,0:07:52.44,0:07:53.67,Default-ja,,0,0,0,,ごめんなさい Dialogue: 0,0:07:52.51,0:07:54.45,Default,,0,0,0,,I'm sorry. Dialogue: 0,0:07:54.40,0:07:57.34,Default-ja,,0,0,0,,でも お姉様は\Nいろいろ調べているみたい Dialogue: 0,0:07:54.45,0:07:57.82,Default,,0,0,0,,But it seems like my sister has been\Ninvestigating all sorts of things. Dialogue: 0,0:07:57.77,0:08:01.31,Default-ja,,0,0,0,,マリアンヌ様はお姉様の憧れだったから Dialogue: 0,0:07:57.82,0:08:01.41,Default,,0,0,0,,Cornelia really looked up to Lady Marianne. Dialogue: 0,0:08:01.88,0:08:02.68,Default-ja,,0,0,0,,ん… Dialogue: 0,0:08:03.25,0:08:05.35,Default-ja,,0,0,0,,私も聞いていいかしら? Dialogue: 0,0:08:03.36,0:08:05.55,Default,,0,0,0,,May I ask you something now? Dialogue: 0,0:08:05.45,0:08:06.15,Default-ja,,0,0,0,,ん? Dialogue: 0,0:08:06.98,0:08:09.15,Default-ja,,0,0,0,,あなたはゼロ? Dialogue: 0,0:08:07.13,0:08:11.72,Default,,0,0,0,,Are you Zero? Or are you? Dialogue: 0,0:08:10.29,0:08:11.32,Default-ja,,0,0,0,,それとも… Dialogue: 0,0:08:12.16,0:08:13.26,Default-ja,,0,0,0,,ルルーシュだよ Dialogue: 0,0:08:12.30,0:08:14.07,Default,,0,0,0,,I'm Lelouch. Dialogue: 0,0:08:14.02,0:08:18.73,Default-ja,,0,0,0,,ああ 今ここにいるのは\N君の知っているルルーシュだ ユフィ Dialogue: 0,0:08:14.07,0:08:18.84,Default,,0,0,0,,Yeah... Here and now, I'm the\NLelouch that you know, Euphy. Dialogue: 0,0:08:20.13,0:08:21.97,Default-ja,,0,0,0,,ル… ルルーシュ Dialogue: 0,0:08:20.94,0:08:22.70,Default,,0,0,0,,Lelouch! Dialogue: 0,0:08:26.27,0:08:27.07,Default-ja,,0,0,0,,あ! Dialogue: 0,0:08:27.94,0:08:30.71,Default-ja,,0,0,0,,安心したらお腹が すいちゃいました Dialogue: 0,0:08:28.12,0:08:30.64,Default,,0,0,0,,I think being relieved has made me hungry. Dialogue: 0,0:08:32.21,0:08:33.91,Default-ja,,0,0,0,,本当に大丈夫? Dialogue: 0,0:08:32.29,0:08:34.15,Default,,0,0,0,,Are you sure this is all right? Dialogue: 0,0:08:34.01,0:08:38.21,Default-ja,,0,0,0,,糞や足跡から\Nここが野生動物の通り道だと分かる Dialogue: 0,0:08:34.15,0:08:38.56,Default,,0,0,0,,From the footprints and droppings,\NI can tell that wild animals use this path. Dialogue: 0,0:08:38.55,0:08:39.25,Default-ja,,0,0,0,,くっ Dialogue: 0,0:08:39.98,0:08:42.29,Default-ja,,0,0,0,,中世からの罠に… くっ Dialogue: 0,0:08:40.06,0:08:43.89,Default,,0,0,0,,I have a chance to set up... a trap\Nthat dates from medieval times! Dialogue: 0,0:08:42.39,0:08:44.02,Default-ja,,0,0,0,,アレンジを加えるチャンスだ Dialogue: 0,0:08:44.32,0:08:45.32,Default-ja,,0,0,0,,はあ… Dialogue: 0,0:08:46.79,0:08:47.62,Default-ja,,0,0,0,,おっと Dialogue: 0,0:08:46.90,0:08:47.73,Default,,0,0,0,,Whoops! Dialogue: 0,0:08:48.36,0:08:50.59,Default-ja,,0,0,0,,へえ うまいもんね Dialogue: 0,0:08:48.50,0:08:50.80,Default,,0,0,0,,Wow, you're good at that. Dialogue: 0,0:08:51.76,0:08:53.30,Default-ja,,0,0,0,,君もやってみる? Dialogue: 0,0:08:51.94,0:08:53.84,Default,,0,0,0,,Wanna try it, too? Dialogue: 0,0:08:53.70,0:08:57.10,Default-ja,,0,0,0,,食糧確保に協力してくれるなら\N拘束を解くよ Dialogue: 0,0:08:53.84,0:08:57.68,Default,,0,0,0,,I'll let you loose if you help me get food. Dialogue: 0,0:08:57.20,0:08:57.93,Default-ja,,0,0,0,,あ… Dialogue: 0,0:08:58.03,0:09:00.34,Default-ja,,0,0,0,,懐柔しようったって\Nその手には乗らないから Dialogue: 0,0:08:58.21,0:09:00.48,Default,,0,0,0,,You're not going to win me over like that! Dialogue: 0,0:09:00.44,0:09:01.77,Default-ja,,0,0,0,,強情だな Dialogue: 0,0:09:00.48,0:09:02.25,Default,,0,0,0,,Man, you're stubborn! Dialogue: 0,0:09:02.11,0:09:04.27,Default-ja,,0,0,0,,学校にいる時とは大違いだ Dialogue: 0,0:09:02.25,0:09:04.68,Default,,0,0,0,,You're not anything like the way you are at school! Dialogue: 0,0:09:07.71,0:09:08.68,Default-ja,,0,0,0,,ああ… Dialogue: 0,0:09:08.78,0:09:10.98,Default-ja,,0,0,0,,てこを使っても… Dialogue: 0,0:09:08.82,0:09:11.33,Default,,0,0,0,,Even using... this as a lever... Dialogue: 0,0:09:11.21,0:09:12.85,Default-ja,,0,0,0,,私も手伝うから Dialogue: 0,0:09:11.33,0:09:12.82,Default,,0,0,0,,I'll help you. Dialogue: 0,0:09:12.95,0:09:13.65,Default-ja,,0,0,0,,な… Dialogue: 0,0:09:14.02,0:09:16.89,Default-ja,,0,0,0,,皇女殿下に… 肉体労働は… Dialogue: 0,0:09:14.23,0:09:17.40,Default,,0,0,0,,Manual labor... is not for... royal princesses... Dialogue: 0,0:09:17.35,0:09:18.22,Default-ja,,0,0,0,,大丈夫 Dialogue: 0,0:09:17.40,0:09:20.50,Default,,0,0,0,,Don't worry.\NThe system... is perfect. Dialogue: 0,0:09:18.32,0:09:20.22,Default-ja,,0,0,0,,システムは… 完璧で… Dialogue: 0,0:09:20.39,0:09:21.73,Default-ja,,0,0,0,,え~っと… Dialogue: 0,0:09:20.50,0:09:22.10,Default,,0,0,0,,Well, then... Dialogue: 0,0:09:21.89,0:09:25.30,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ果物か何か 探してきますね Dialogue: 0,0:09:22.10,0:09:25.20,Default,,0,0,0,,Why don't I look for\Nsome fruit or something? Dialogue: 0,0:09:25.50,0:09:26.90,Default-ja,,0,0,0,,気をつけるんだぞ Dialogue: 0,0:09:25.67,0:09:27.07,Default,,0,0,0,,Be careful! Dialogue: 0,0:09:27.00,0:09:27.93,Default-ja,,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:09:27.07,0:09:28.37,Default,,0,0,0,,Right! Dialogue: 0,0:09:42.88,0:09:44.58,Default-ja,,0,0,0,,敵戦艦 通過しました Dialogue: 0,0:09:42.96,0:09:45.05,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Enemy battleship has passed us. Dialogue: 0,0:09:44.68,0:09:45.45,Default-ja,,0,0,0,,はあ Dialogue: 0,0:09:45.55,0:09:46.55,Default-ja,,0,0,0,,ったく Dialogue: 0,0:09:45.69,0:09:49.76,Default,,0,0,0,,A battleship that can stay still\Nin midair? Are they kidding?! Dialogue: 0,0:09:46.68,0:09:49.49,Default-ja,,0,0,0,,空中で止まれる戦艦なんて冗談じゃねえ Dialogue: 0,0:09:49.59,0:09:52.76,Default-ja,,0,0,0,,やはりこれ以上\Nこの海域に留まるのは危険だ Dialogue: 0,0:09:49.76,0:09:53.90,Default,,0,0,0,,It's too risky to remain in this\Nsea sector. Let's pull out. Dialogue: 0,0:09:52.86,0:09:53.72,Default-ja,,0,0,0,,引き返そう Dialogue: 0,0:09:53.82,0:09:54.62,Default-ja,,0,0,0,,ああ Dialogue: 0,0:09:53.90,0:09:54.80,Default,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:09:54.72,0:09:58.26,Default-ja,,0,0,0,,いえ あくまでここに留まり\Nゼロを捜すべきです Dialogue: 0,0:09:54.80,0:09:58.17,Default,,0,0,0,,No. At the very least, we should\Nstay and search for Zero. Dialogue: 0,0:09:58.66,0:09:59.70,Default-ja,,0,0,0,,確かに Dialogue: 0,0:09:58.77,0:09:59.97,Default,,0,0,0,,He has a point. Dialogue: 0,0:09:59.80,0:10:02.53,Default-ja,,0,0,0,,だが捜索隊すら出せない状況 Dialogue: 0,0:09:59.97,0:10:03.08,Default,,0,0,0,,But we can't send out a search party in this situation. Dialogue: 0,0:10:03.00,0:10:05.77,Default-ja,,0,0,0,,ラクシャータのおかげで\N隠れている事はできても Dialogue: 0,0:10:03.08,0:10:06.05,Default,,0,0,0,,Even though we're able to hide, thanks to Rakshata, Dialogue: 0,0:10:05.90,0:10:09.07,Default-ja,,0,0,0,,もはやゼロやカレンが\N生存している保証すらない Dialogue: 0,0:10:06.05,0:10:09.02,Default,,0,0,0,,there's no guarantee Zero and Kallen are still alive. Dialogue: 0,0:10:09.17,0:10:11.61,Default-ja,,0,0,0,,一歩 間違うと組織の存亡に関わる Dialogue: 0,0:10:09.25,0:10:11.79,Default,,0,0,0,,One misstep and we threaten\Nour organization's existence. Dialogue: 0,0:10:11.71,0:10:13.08,Default-ja,,0,0,0,,何を言うのです Dialogue: 0,0:10:11.79,0:10:13.41,Default,,0,0,0,,What are you saying?! Dialogue: 0,0:10:13.41,0:10:16.18,Default-ja,,0,0,0,,逆です ゼロあっての私達 Dialogue: 0,0:10:13.49,0:10:16.49,Default,,0,0,0,,It's the other way round. It's\Nbecause of Zero that we're here! Dialogue: 0,0:10:16.35,0:10:18.82,Default-ja,,0,0,0,,ゼロがいて 初めて組織があるのです Dialogue: 0,0:10:16.49,0:10:19.03,Default,,0,0,0,,The organization formed\Naround Zero in the first place! Dialogue: 0,0:10:19.03,0:10:20.96,Default,,0,0,0,,It's an organization built around its members. Dialogue: 0,0:10:19.05,0:10:20.75,Default-ja,,0,0,0,,人あってこその組織だ Dialogue: 0,0:10:20.85,0:10:23.75,Default-ja,,0,0,0,,貴様の物言いは\N実にブリタニアらしいな Dialogue: 0,0:10:20.96,0:10:23.66,Default,,0,0,0,,The way you talk sounds typically Britannian to me! Dialogue: 0,0:10:23.95,0:10:24.42,Default-ja,,0,0,0,,く… Dialogue: 0,0:10:24.52,0:10:25.62,Default-ja,,0,0,0,,ではお聞きしたい Dialogue: 0,0:10:24.63,0:10:26.06,Default,,0,0,0,,All right, then answer me this. Dialogue: 0,0:10:25.89,0:10:29.63,Default-ja,,0,0,0,,ここには様々な\N主義主張の人が集まっています Dialogue: 0,0:10:26.13,0:10:29.80,Default,,0,0,0,,We have followers of all sorts\Nof ideologies gathered here. Dialogue: 0,0:10:29.73,0:10:33.83,Default-ja,,0,0,0,,しかし 曲がりなりにも それが\Nまとまっているのは なぜですか? Dialogue: 0,0:10:29.80,0:10:34.01,Default,,0,0,0,,Yet how is it that they all somehow work together? Dialogue: 0,0:10:34.00,0:10:35.67,Default-ja,,0,0,0,,結果が出ているからでは? Dialogue: 0,0:10:34.01,0:10:35.91,Default,,0,0,0,,Because of the results we get? Dialogue: 0,0:10:35.77,0:10:39.14,Default-ja,,0,0,0,,そして その結果を出しているのは\N誰なんですか? Dialogue: 0,0:10:35.91,0:10:39.04,Default,,0,0,0,,Well then, who is it that {\i1}{\fs24}{\fnArial}gets{\r} us those results?! Dialogue: 0,0:10:39.74,0:10:41.10,Default-ja,,0,0,0,,結果は認めよう Dialogue: 0,0:10:39.88,0:10:44.11,Default,,0,0,0,,I'll admit he gets results,\Nbut is he worth the lives of everyone?! Dialogue: 0,0:10:41.20,0:10:44.14,Default-ja,,0,0,0,,しかし… 全員の命と比べられるのか? Dialogue: 0,0:10:44.24,0:10:47.58,Default-ja,,0,0,0,,時として\N1人の命は億の民より重い Dialogue: 0,0:10:44.28,0:10:47.76,Default,,0,0,0,,There are times the life of a single man is\Nworth more than a hundred million others. Dialogue: 0,0:10:47.68,0:10:49.95,Default-ja,,0,0,0,,元軍人なら常識のはずです Dialogue: 0,0:10:47.76,0:10:49.88,Default,,0,0,0,,I thought that'd be common\Nsense to a former soldier! Dialogue: 0,0:10:50.02,0:10:51.29,Default,,0,0,0,,You dare say that here?! Dialogue: 0,0:10:50.05,0:10:51.05,Default-ja,,0,0,0,,ここで それを言うか Dialogue: 0,0:10:51.15,0:10:52.48,Default-ja,,0,0,0,,あ あのう… Dialogue: 0,0:10:51.29,0:10:53.13,Default,,0,0,0,,Um, excuse me... Dialogue: 0,0:10:53.02,0:10:55.29,Default-ja,,0,0,0,,仕方ない 教えてやろう Dialogue: 0,0:10:53.13,0:10:57.40,Default,,0,0,0,,Oh, very well. I'll tell you, then. He's alive. Dialogue: 0,0:10:55.92,0:10:57.19,Default-ja,,0,0,0,,あいつは生きているぞ Dialogue: 0,0:10:57.29,0:10:58.79,Default-ja,,0,0,0,,願望を聞いている暇は… Dialogue: 0,0:10:57.40,0:10:58.97,Default,,0,0,0,,We have no time to listen to your wishful thinking... Dialogue: 0,0:10:58.89,0:11:01.32,Default-ja,,0,0,0,,確定情報だ 私には分かる Dialogue: 0,0:10:58.97,0:11:01.26,Default,,0,0,0,,It's definite information. I just know. Dialogue: 0,0:11:01.42,0:11:03.26,Default-ja,,0,0,0,,預言者か お前は? Dialogue: 0,0:11:01.60,0:11:03.44,Default,,0,0,0,,What, you're an oracle now? Dialogue: 0,0:11:03.39,0:11:05.90,Default-ja,,0,0,0,,んな事より\Nナイトメアの練習しとけって言ったろ? Dialogue: 0,0:11:03.44,0:11:06.80,Default,,0,0,0,,Didn't I tell you to shut up and train\Non a Knightmare, you dumbass?! Dialogue: 0,0:11:06.00,0:11:06.90,Default-ja,,0,0,0,,このドアホ! Dialogue: 0,0:11:07.00,0:11:07.90,Default-ja,,0,0,0,,ドアホ? Dialogue: 0,0:11:07.11,0:11:09.61,Default,,0,0,0,,Dumbass? My, that brings back some memories. Dialogue: 0,0:11:08.00,0:11:12.64,Default-ja,,0,0,0,,久しぶりだぞ 私に向かって\Nそんな口の利き方をした奴は Dialogue: 0,0:11:09.61,0:11:12.85,Default,,0,0,0,,It's been ages since anyone\Nhas dared to call me that. Dialogue: 0,0:11:12.74,0:11:15.54,Default-ja,,0,0,0,,なんだ? 偉そうに\Nゼロの愛人だからって Dialogue: 0,0:11:12.85,0:11:15.47,Default,,0,0,0,,Oh, like Zero's lover has any right\Nto act all high and mighty with us! Dialogue: 0,0:11:15.64,0:11:19.74,Default-ja,,0,0,0,,違うと言っただろ?\N下衆な発想しかできん男だ Dialogue: 0,0:11:15.82,0:11:19.45,Default,,0,0,0,,I said you were wrong,\Nyou obsessively vulgar man! Dialogue: 0,0:11:19.84,0:11:22.55,Default-ja,,0,0,0,,俺が言いたいのは幹部に向かってだな! Dialogue: 0,0:11:19.99,0:11:22.48,Default,,0,0,0,,How dare you talk to a leader like that! Dialogue: 0,0:11:22.62,0:11:25.63,Default,,0,0,0,,Hold on! This whole conversation's out of hand! Dialogue: 0,0:11:22.65,0:11:23.68,Default-ja,,0,0,0,,ちょっと待ってくれ! Dialogue: 0,0:11:23.78,0:11:25.02,Default-ja,,0,0,0,,話がそれてる! Dialogue: 0,0:11:25.48,0:11:26.92,Default-ja,,0,0,0,,ともかくこうしよう Dialogue: 0,0:11:25.63,0:11:27.56,Default,,0,0,0,,Okay, how about this? Dialogue: 0,0:11:27.45,0:11:30.95,Default-ja,,0,0,0,,ブリタニアの警戒網の外\N安全な海域ぎりぎりで Dialogue: 0,0:11:27.56,0:11:31.13,Default,,0,0,0,,We hang in a sea sector just outside\Nof Britannian detection range... Dialogue: 0,0:11:31.05,0:11:33.29,Default-ja,,0,0,0,,とりあえず 明日いっぱい\N待つっていうのは? Dialogue: 0,0:11:31.13,0:11:35.16,Default,,0,0,0,,and then wait till the end of\Ntomorrow? That'll be our time limit. Dialogue: 0,0:11:33.86,0:11:35.33,Default-ja,,0,0,0,,時間制限をつければ Dialogue: 0,0:11:36.39,0:11:37.36,Default-ja,,0,0,0,,良かろう Dialogue: 0,0:11:36.50,0:11:37.77,Default,,0,0,0,,Very well. Dialogue: 0,0:11:37.66,0:11:39.36,Default-ja,,0,0,0,,仕方ありませんね Dialogue: 0,0:11:37.77,0:11:39.20,Default,,0,0,0,,I suppose we've no choice. Dialogue: 0,0:11:39.63,0:11:40.30,Default-ja,,0,0,0,,ふん Dialogue: 0,0:11:41.30,0:11:42.23,Default-ja,,0,0,0,,全く… Dialogue: 0,0:11:41.41,0:11:42.54,Default,,0,0,0,,For heaven's sake! Dialogue: 0,0:11:42.47,0:11:46.14,Default-ja,,0,0,0,,お前の いたずらのせいで\Nつまらん男と会話を… Dialogue: 0,0:11:42.54,0:11:46.45,Default,,0,0,0,,Thanks to your little prank,\NI had to talk to that dull little man. Dialogue: 0,0:11:47.84,0:11:49.64,Default-ja,,0,0,0,,カレンまであの島に? Dialogue: 0,0:11:47.95,0:11:50.45,Default,,0,0,0,,You sent Kallen to the island, too? Dialogue: 0,0:11:50.45,0:11:53.68,Default,,0,0,0,,You have very bad taste for one\Nwho acts like an aloof observer. Dialogue: 0,0:11:50.51,0:11:53.68,Default-ja,,0,0,0,,趣味が悪いな 観察者を気取って Dialogue: 0,0:11:54.56,0:11:57.35,Default,,0,0,0,,{\b1}{\fs24}{\fnArial}CODE GEASS\NLelouch of the Rebellion Dialogue: 0,0:12:00.82,0:12:03.02,Default-ja,,0,0,0,,どうしたの? 美味しいのに Dialogue: 0,0:12:00.99,0:12:03.26,Default,,0,0,0,,What's wrong? They're very tasty! Dialogue: 0,0:12:03.12,0:12:03.62,Default-ja,,0,0,0,,ん… Dialogue: 0,0:12:05.76,0:12:08.93,Default-ja,,0,0,0,,明日にはできると思いますよ 落とし穴 Dialogue: 0,0:12:05.87,0:12:09.17,Default,,0,0,0,,I'm sure you're be able to make\Nyour pitfall trap tomorrow. Dialogue: 0,0:12:09.03,0:12:09.69,Default-ja,,0,0,0,,あ! Dialogue: 0,0:12:10.26,0:12:12.03,Default-ja,,0,0,0,,ああー 満腹 Dialogue: 0,0:12:10.47,0:12:13.50,Default,,0,0,0,,Ooh, I'm stuffed! I couldn't eat another bite! Dialogue: 0,0:12:12.23,0:12:13.53,Default-ja,,0,0,0,,食べ過ぎちゃった Dialogue: 0,0:12:13.63,0:12:15.60,Default-ja,,0,0,0,,今が本当の姿なのかい? Dialogue: 0,0:12:13.87,0:12:15.91,Default,,0,0,0,,Is this what you're really like? Dialogue: 0,0:12:15.70,0:12:17.30,Default-ja,,0,0,0,,そうよ 文句ある? Dialogue: 0,0:12:15.91,0:12:17.61,Default,,0,0,0,,Yeah. Wanna make something of it? Dialogue: 0,0:12:17.40,0:12:18.10,Default-ja,,0,0,0,,いや Dialogue: 0,0:12:17.61,0:12:21.57,Default,,0,0,0,,No, I just think it's charming to see you\Nso much livelier than you are at school. Dialogue: 0,0:12:18.20,0:12:21.40,Default-ja,,0,0,0,,学校にいるより\Nよっぽど生き生きして魅力的だよ Dialogue: 0,0:12:21.50,0:12:22.37,Default-ja,,0,0,0,,あっ… Dialogue: 0,0:12:22.64,0:12:23.07,Default-ja,,0,0,0,,ふん Dialogue: 0,0:12:23.27,0:12:23.97,Default-ja,,0,0,0,,ふっ Dialogue: 0,0:12:25.11,0:12:27.94,Default-ja,,0,0,0,,カレン 騎士団を抜けるんだ Dialogue: 0,0:12:25.35,0:12:27.91,Default,,0,0,0,,Kallen, leave the Black Knights. Dialogue: 0,0:12:28.11,0:12:28.81,Default-ja,,0,0,0,,ん! Dialogue: 0,0:12:29.11,0:12:30.21,Default-ja,,0,0,0,,今ならまだ… Dialogue: 0,0:12:29.36,0:12:30.65,Default,,0,0,0,,You still have a chance. Dialogue: 0,0:12:31.55,0:12:34.22,Default-ja,,0,0,0,,捕まったテロリストの末路は悲惨だよ Dialogue: 0,0:12:31.79,0:12:34.19,Default,,0,0,0,,Captured terrorists don't end up well. Dialogue: 0,0:12:34.42,0:12:37.02,Default-ja,,0,0,0,,やけにぬるいと思ったら それが本音? Dialogue: 0,0:12:34.50,0:12:37.09,Default,,0,0,0,,Just when I think you're not so\Nbad, you show your real intentions. Dialogue: 0,0:12:37.29,0:12:40.96,Default-ja,,0,0,0,,おあいにくね\Nあたしはゼロの親衛隊隊長よ Dialogue: 0,0:12:37.43,0:12:41.27,Default,,0,0,0,,Too bad, but I'm the captain of Zero's royal guard. Dialogue: 0,0:12:41.06,0:12:43.06,Default-ja,,0,0,0,,ナイトメアで あんたとも戦ったわ Dialogue: 0,0:12:41.27,0:12:43.00,Default,,0,0,0,,I've fought you in my Knightmare. Dialogue: 0,0:12:43.36,0:12:44.39,Default-ja,,0,0,0,,あの赤い奴? Dialogue: 0,0:12:43.50,0:12:44.71,Default,,0,0,0,,That red one?! Dialogue: 0,0:12:44.49,0:12:49.43,Default-ja,,0,0,0,,そうよ 刺し違えてでも\Nいつかあんたの白兜を仕留めて見せるわ Dialogue: 0,0:12:44.71,0:12:47.04,Default,,0,0,0,,Yeah, and while we may\Nhave held each other off, Dialogue: 0,0:12:47.04,0:12:49.63,Default,,0,0,0,,I'm going to beat that white\Nhelmet of yours some day. Dialogue: 0,0:12:49.97,0:12:53.14,Default-ja,,0,0,0,,彼のやり方では 未来はないよ Dialogue: 0,0:12:50.18,0:12:53.11,Default,,0,0,0,,There's no future using his methods. Dialogue: 0,0:12:53.30,0:12:54.90,Default-ja,,0,0,0,,なら あんたの未来は? Dialogue: 0,0:12:53.55,0:12:55.18,Default,,0,0,0,,And what about your future?! Dialogue: 0,0:12:55.00,0:12:58.07,Default-ja,,0,0,0,,支配体制の犬になって\Nただ生きてるだけ Dialogue: 0,0:12:55.18,0:12:58.35,Default,,0,0,0,,Just live on as the conquerors' lapdog?! Dialogue: 0,0:12:58.17,0:13:01.54,Default-ja,,0,0,0,,名誉ブリタニア人?\N第三皇女のナイト様? Dialogue: 0,0:12:58.35,0:13:01.76,Default,,0,0,0,,An honorary Britannian?\NKnight of the third princess? Dialogue: 0,0:13:01.64,0:13:02.01,Default-ja,,0,0,0,,はっ Dialogue: 0,0:13:01.76,0:13:02.82,Default,,0,0,0,,Hah! Dialogue: 0,0:13:02.61,0:13:05.75,Default-ja,,0,0,0,,最後の侍 枢木玄武の名が泣くね! Dialogue: 0,0:13:02.82,0:13:05.95,Default,,0,0,0,,The name of Genbu Kururugi,\Nthe Last Samurai, weeps! Dialogue: 0,0:13:06.48,0:13:09.92,Default-ja,,0,0,0,,私は違う\Nこの間違った世界を変えてみせる! Dialogue: 0,0:13:06.63,0:13:10.13,Default,,0,0,0,,I'm not like you! This world's\Nwrong and I'm trying to change it! Dialogue: 0,0:13:10.02,0:13:10.92,Default-ja,,0,0,0,,じゃないと… Dialogue: 0,0:13:10.13,0:13:14.62,Default,,0,0,0,,If I don't... If I don't, my brother\Nwill never rest in peace! Dialogue: 0,0:13:11.52,0:13:14.39,Default-ja,,0,0,0,,そうじゃなきゃ…\N兄さんが うかばれない Dialogue: 0,0:13:14.79,0:13:16.33,Default-ja,,0,0,0,,だから私は戦う! Dialogue: 0,0:13:15.07,0:13:16.94,Default,,0,0,0,,That's why I fight! Dialogue: 0,0:13:16.83,0:13:18.76,Default-ja,,0,0,0,,勝つ為なら手段は選ばない! Dialogue: 0,0:13:16.94,0:13:19.24,Default,,0,0,0,,I'll do whatever it takes to win! Dialogue: 0,0:13:19.46,0:13:20.33,Default-ja,,0,0,0,,ん… Dialogue: 0,0:13:21.63,0:13:23.70,Default-ja,,0,0,0,,カレン 僕はね… Dialogue: 0,0:13:21.81,0:13:24.57,Default,,0,0,0,,Kallen, the truth is... Dialogue: 0,0:13:25.23,0:13:26.64,Default-ja,,0,0,0,,父を殺したんだ Dialogue: 0,0:13:25.45,0:13:26.84,Default,,0,0,0,,I killed my father. Dialogue: 0,0:13:26.74,0:13:27.50,Default-ja,,0,0,0,,え? Dialogue: 0,0:13:28.04,0:13:29.84,Default-ja,,0,0,0,,父は自決したんじゃない Dialogue: 0,0:13:28.25,0:13:29.81,Default,,0,0,0,,My father didn't commit suicide. Dialogue: 0,0:13:31.11,0:13:32.68,Default-ja,,0,0,0,,僕が殺したんだ Dialogue: 0,0:13:31.39,0:13:32.98,Default,,0,0,0,,I killed him. Dialogue: 0,0:13:33.54,0:13:34.61,Default-ja,,0,0,0,,この手で Dialogue: 0,0:13:33.75,0:13:35.35,Default,,0,0,0,,With this hand... Dialogue: 0,0:13:39.18,0:13:42.65,Default-ja,,0,0,0,,星は変わりませんね あの頃のまま Dialogue: 0,0:13:39.36,0:13:42.62,Default,,0,0,0,,The stars haven't changed,\Nhave they? From back then. Dialogue: 0,0:13:44.92,0:13:48.52,Default-ja,,0,0,0,,昔 みんなで見上げた あの星空と Dialogue: 0,0:13:45.10,0:13:48.56,Default,,0,0,0,,Long ago, we all looked up at the stars together. Dialogue: 0,0:13:49.29,0:13:53.23,Default-ja,,0,0,0,,あの頃のままでいられたら\Nどんなに良かったでしょう Dialogue: 0,0:13:49.57,0:13:53.23,Default,,0,0,0,,How happy I would be if we\Ncould live as we did back then... Dialogue: 0,0:13:55.77,0:13:57.20,Default-ja,,0,0,0,,戻れないのですか? Dialogue: 0,0:13:55.94,0:13:58.17,Default,,0,0,0,,Can't we go back? Dialogue: 0,0:14:00.17,0:14:01.40,Default-ja,,0,0,0,,そうだね Dialogue: 0,0:14:00.41,0:14:04.68,Default,,0,0,0,,You're right. It would be so good to\Njust go back to how things were. Dialogue: 0,0:14:01.60,0:14:02.71,Default-ja,,0,0,0,,戻れたら… Dialogue: 0,0:14:02.81,0:14:04.47,Default-ja,,0,0,0,,どんなに いいだろうね Dialogue: 0,0:14:05.07,0:14:07.14,Default-ja,,0,0,0,,ゼロは僕の父と同じだ Dialogue: 0,0:14:05.25,0:14:07.52,Default,,0,0,0,,Zero is like my father. Dialogue: 0,0:14:07.31,0:14:10.51,Default-ja,,0,0,0,,世界は自分を中心に\N存在していると思っている Dialogue: 0,0:14:07.52,0:14:11.16,Default,,0,0,0,,He thinks the entire world revolves around him. Dialogue: 0,0:14:10.95,0:14:13.55,Default-ja,,0,0,0,,だから\N多くの人の血が流される事を承知で… Dialogue: 0,0:14:11.16,0:14:13.79,Default,,0,0,0,,That's why he can allow the blood\Nof so many people to be spilled... Dialogue: 0,0:14:13.65,0:14:15.52,Default-ja,,0,0,0,,だから今を受け入れろって? Dialogue: 0,0:14:13.86,0:14:17.53,Default,,0,0,0,,That's how you can accept how\Nthings are now?! You call that peace?! Dialogue: 0,0:14:15.62,0:14:17.29,Default-ja,,0,0,0,,そんなのが平和なの? Dialogue: 0,0:14:17.39,0:14:19.46,Default-ja,,0,0,0,,命よりも大事なものってあるでしょ? Dialogue: 0,0:14:17.53,0:14:19.80,Default,,0,0,0,,There are things that are more\Nimportant than your life, you know! Dialogue: 0,0:14:19.56,0:14:21.72,Default-ja,,0,0,0,,諦めろと 言うつもりはないよ Dialogue: 0,0:14:19.80,0:14:22.27,Default,,0,0,0,,I'm not telling you to just give up! Dialogue: 0,0:14:22.69,0:14:24.89,Default-ja,,0,0,0,,でもね 僕は知っているんだ Dialogue: 0,0:14:22.94,0:14:25.17,Default,,0,0,0,,But I do know one thing. Dialogue: 0,0:14:24.99,0:14:28.10,Default-ja,,0,0,0,,間違ったやり方で得た結果が\N何を残すか Dialogue: 0,0:14:25.17,0:14:28.40,Default,,0,0,0,,What do results gained the\Nwrong way leave you in the end? Dialogue: 0,0:14:28.87,0:14:31.93,Default-ja,,0,0,0,,行き場のない虚しさと 後悔だけだって Dialogue: 0,0:14:29.08,0:14:31.94,Default,,0,0,0,,Just regret and an emptiness\Nthat has nowhere to go. Dialogue: 0,0:14:33.74,0:14:34.94,Default-ja,,0,0,0,,はあ… Dialogue: 0,0:14:35.04,0:14:36.77,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ教えてよ Dialogue: 0,0:14:35.12,0:14:37.58,Default,,0,0,0,,Then tell me. Dialogue: 0,0:14:37.41,0:14:39.58,Default-ja,,0,0,0,,お兄ちゃんが生きていた意味って何? Dialogue: 0,0:14:37.58,0:14:39.61,Default,,0,0,0,,What was the point of my brother's life? Dialogue: 0,0:14:39.68,0:14:40.34,Default-ja,,0,0,0,,あ! Dialogue: 0,0:14:40.44,0:14:44.75,Default-ja,,0,0,0,,間違ってるとか 正しいとか\N誰が決められるっていうのよ? Dialogue: 0,0:14:40.49,0:14:44.79,Default,,0,0,0,,Who gets to decide whether\Nit was "right" or "wrong?" Dialogue: 0,0:14:54.06,0:14:58.59,Default-ja,,0,0,0,,俺は ユフィ…\N俺自身が生きる為にも… Dialogue: 0,0:14:54.13,0:14:55.37,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}I... Dialogue: 0,0:14:55.37,0:14:59.17,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Euphy! Even for me to survive! Dialogue: 0,0:14:59.17,0:15:02.84,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}I struggle on in shame, still looking{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}for a reason to go on living. Dialogue: 0,0:14:59.23,0:15:02.57,Default-ja,,0,0,0,,みっともなく あがいて\N生きる意味を探し求める Dialogue: 0,0:15:03.27,0:15:05.13,Default-ja,,0,0,0,,醜いな 俺は… Dialogue: 0,0:15:03.41,0:15:05.57,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}I'm such a disgrace. Dialogue: 0,0:15:05.64,0:15:06.24,Default-ja,,0,0,0,,あ… Dialogue: 0,0:15:12.07,0:15:16.55,Default-ja,,0,0,0,,枢木君が生きているなら\Nこの神根島に流れ着いているはずだけど Dialogue: 0,0:15:12.29,0:15:16.76,Default,,0,0,0,,If Kururugi is still alive, he must have\Nwashed up here on Kamine Island. Dialogue: 0,0:15:16.65,0:15:18.81,Default-ja,,0,0,0,,明朝から捜索隊を出します Dialogue: 0,0:15:16.76,0:15:18.82,Default,,0,0,0,,We'll send out a search party tomorrow morning. Dialogue: 0,0:15:19.02,0:15:19.72,Default-ja,,0,0,0,,うん Dialogue: 0,0:15:19.26,0:15:21.63,Default,,0,0,0,,Hm... And is this what you mentioned? Dialogue: 0,0:15:19.82,0:15:21.35,Default-ja,,0,0,0,,で これが例の? Dialogue: 0,0:15:21.45,0:15:22.19,Default-ja,,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:15:21.63,0:15:24.76,Default,,0,0,0,,Yes. We were excavating it when\Nthe Shinjuku incident occurred. Dialogue: 0,0:15:22.29,0:15:24.49,Default-ja,,0,0,0,,発掘の途中でシンジュク事変が… Dialogue: 0,0:15:24.59,0:15:25.49,Default-ja,,0,0,0,,ふうむ Dialogue: 0,0:15:26.12,0:15:29.39,Default-ja,,0,0,0,,やっぱりクロヴィスは\Nこういう事に向いていたんだなあ Dialogue: 0,0:15:26.33,0:15:29.43,Default,,0,0,0,,Just as I thought.\NClovis excelled at this sort of thing. Dialogue: 0,0:15:38.53,0:15:41.40,Default-ja,,0,0,0,,ねえ その明かりって本当に見たの? Dialogue: 0,0:15:38.71,0:15:41.82,Default,,0,0,0,,Hey, are you sure you really saw that light? Dialogue: 0,0:15:41.64,0:15:42.41,Default-ja,,0,0,0,,ああ Dialogue: 0,0:15:41.82,0:15:42.98,Default,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:15:42.87,0:15:44.31,Default-ja,,0,0,0,,捜索隊だろうね Dialogue: 0,0:15:42.98,0:15:44.95,Default,,0,0,0,,It must be a search party. Dialogue: 0,0:15:44.71,0:15:46.84,Default-ja,,0,0,0,,確認した上で対応を決めよう Dialogue: 0,0:15:44.95,0:15:46.82,Default,,0,0,0,,Once we confirm who it is, we'll\Ndecide how to deal with them. Dialogue: 0,0:15:47.31,0:15:48.38,Default-ja,,0,0,0,,対応… Dialogue: 0,0:15:47.45,0:15:48.51,Default,,0,0,0,,"Deal" with them? Dialogue: 0,0:15:51.18,0:15:51.98,Default-ja,,0,0,0,,運搬要員… Dialogue: 0,0:15:52.08,0:15:54.62,Default-ja,,0,0,0,,思考エレベーターねえ Dialogue: 0,0:15:52.19,0:15:54.86,Default,,0,0,0,,A Thought Elevator, you say? Dialogue: 0,0:15:54.72,0:15:56.95,Default-ja,,0,0,0,,考古学は得意じゃないんですが Dialogue: 0,0:15:54.86,0:15:59.10,Default,,0,0,0,,I'm afraid archeology isn't my strong\Npoint, especially this paranormal stuff! Dialogue: 0,0:15:57.05,0:15:58.89,Default-ja,,0,0,0,,特に超とか つきそうなのは… Dialogue: 0,0:15:58.99,0:16:00.76,Default-ja,,0,0,0,,貴様! 無礼であろう! Dialogue: 0,0:15:59.10,0:16:00.93,Default,,0,0,0,,Why, you... Show some respect! Dialogue: 0,0:16:00.86,0:16:04.29,Default-ja,,0,0,0,,でもねえ 僕の専門とは違いすぎて Dialogue: 0,0:16:00.93,0:16:04.71,Default,,0,0,0,,Even so, this is way outside of my field. Dialogue: 0,0:16:04.53,0:16:07.00,Default-ja,,0,0,0,,こんな事ならセシル君に頼めば良かった Dialogue: 0,0:16:04.71,0:16:07.17,Default,,0,0,0,,I wish you could have asked\NCécile about this instead. Dialogue: 0,0:16:07.10,0:16:12.20,Default-ja,,0,0,0,,そんなに嫌がらないでくれよ 父君も\Nこの手の物に ご執心らしくってね Dialogue: 0,0:16:07.17,0:16:09.38,Default,,0,0,0,,Please don't complain so much. Dialogue: 0,0:16:09.38,0:16:14.45,Default,,0,0,0,,My father is infatuated with\Nthis as well. Isn't he, Bartley? Dialogue: 0,0:16:12.70,0:16:14.10,Default-ja,,0,0,0,,そうなんだろ? バトレー Dialogue: 0,0:16:14.20,0:16:14.80,Default-ja,,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:16:14.45,0:16:18.08,Default,,0,0,0,,Yes. We've found identical objects in\Na number of places around the world. Dialogue: 0,0:16:14.90,0:16:17.91,Default-ja,,0,0,0,,同様の物が\N世界の数箇所で見つかっており Dialogue: 0,0:16:18.14,0:16:22.41,Default-ja,,0,0,0,,私が発見した ここを除き\N全てが天領とされております Dialogue: 0,0:16:18.22,0:16:22.72,Default,,0,0,0,,All were placed under imperial\Ncontrol except for this one. Dialogue: 0,0:16:22.51,0:16:26.22,Default-ja,,0,0,0,,これは推測ですが\N各国に対しての侵攻計画は Dialogue: 0,0:16:22.72,0:16:24.09,Default,,0,0,0,,This is only a guess, Dialogue: 0,0:16:24.09,0:16:29.72,Default,,0,0,0,,but we might be invading all these\Ncountries to obtain these objects! Dialogue: 0,0:16:26.32,0:16:29.69,Default-ja,,0,0,0,,これらのポイントに沿って\N行われているものかと Dialogue: 0,0:16:29.79,0:16:30.65,Default-ja,,0,0,0,,ん~で Dialogue: 0,0:16:29.83,0:16:32.90,Default,,0,0,0,,And so, to analyze\Nthis occult data, Dialogue: 0,0:16:30.75,0:16:32.72,Default-ja,,0,0,0,,そんなオカルトのデータ解析に Dialogue: 0,0:16:32.82,0:16:35.49,Default-ja,,0,0,0,,ガウェインの\Nドルイドシステムを使うんですか? Dialogue: 0,0:16:32.90,0:16:35.80,Default,,0,0,0,,are we going to use\Nthe Gawain's Druid System? Dialogue: 0,0:16:35.59,0:16:37.93,Default-ja,,0,0,0,,まだ未調整の試作機を… Dialogue: 0,0:16:35.80,0:16:38.11,Default,,0,0,0,,Untuned prototype that it is. Dialogue: 0,0:16:38.03,0:16:39.50,Default-ja,,0,0,0,,だから君を呼んだんだよ Dialogue: 0,0:16:38.11,0:16:39.74,Default,,0,0,0,,Which is why we've called you in. Dialogue: 0,0:16:39.60,0:16:40.96,Default-ja,,0,0,0,,あはあ Dialogue: 0,0:16:39.74,0:16:40.90,Default,,0,0,0,,Ah-HAH! Dialogue: 0,0:16:44.83,0:16:46.94,Default-ja,,0,0,0,,この辺りだと思うんだが Dialogue: 0,0:16:45.08,0:16:47.21,Default,,0,0,0,,I think it was around here. Dialogue: 0,0:16:47.07,0:16:48.07,Default-ja,,0,0,0,,ルルーシュ Dialogue: 0,0:16:47.21,0:16:51.01,Default,,0,0,0,,Lelouch, if it is a search party,\Nwill our time here be over? Dialogue: 0,0:16:48.17,0:16:51.07,Default-ja,,0,0,0,,捜索隊がいたら\Nこの時間も終わりなの? Dialogue: 0,0:16:51.71,0:16:52.84,Default-ja,,0,0,0,,仕方ないさ Dialogue: 0,0:16:51.89,0:16:52.91,Default,,0,0,0,,It can't be helped. Dialogue: 0,0:16:52.94,0:16:53.88,Default-ja,,0,0,0,,ふっ Dialogue: 0,0:16:53.98,0:16:57.28,Default-ja,,0,0,0,,こんな頼りない騎士がお供じゃ\N食事すらね Dialogue: 0,0:16:54.15,0:16:57.65,Default,,0,0,0,,I'm such an undependable knight,\NI couldn't even get you some food! Dialogue: 0,0:16:57.81,0:16:58.78,Default-ja,,0,0,0,,うふ Dialogue: 0,0:16:59.08,0:17:00.02,Default-ja,,0,0,0,,それに Dialogue: 0,0:16:59.23,0:17:04.69,Default,,0,0,0,,Besides, that's a job for\NSuzaku Kururugi, your real knight. Dialogue: 0,0:17:00.15,0:17:01.28,Default-ja,,0,0,0,,枢木スザク Dialogue: 0,0:17:01.75,0:17:04.55,Default-ja,,0,0,0,,君の本物の騎士は彼のようだから Dialogue: 0,0:17:04.65,0:17:05.45,Default-ja,,0,0,0,,あ! Dialogue: 0,0:17:05.96,0:17:09.56,Default-ja,,0,0,0,,聞いていいかな?\Nどうして名誉ブリタニア人を? Dialogue: 0,0:17:06.03,0:17:09.52,Default,,0,0,0,,May I ask? Why did you choose\Nan honorary Britannian? Dialogue: 0,0:17:10.06,0:17:11.26,Default-ja,,0,0,0,,それは… Dialogue: 0,0:17:10.20,0:17:12.03,Default,,0,0,0,,Well... Dialogue: 0,0:17:12.06,0:17:12.63,Default-ja,,0,0,0,,あ! Dialogue: 0,0:17:18.73,0:17:19.44,Default-ja,,0,0,0,,う! Dialogue: 0,0:17:19.80,0:17:21.17,Default-ja,,0,0,0,,なぜ あの2人が? Dialogue: 0,0:17:19.91,0:17:21.68,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}What are those two doing together?! Dialogue: 0,0:17:21.44,0:17:22.27,Default-ja,,0,0,0,,スザク! Dialogue: 0,0:17:21.68,0:17:22.48,Default,,0,0,0,,Suzaku! Dialogue: 0,0:17:22.37,0:17:24.57,Default-ja,,0,0,0,,え? ユーフェミア様! Dialogue: 0,0:17:23.58,0:17:24.72,Default,,0,0,0,,Princess Euphemia! Dialogue: 0,0:17:24.67,0:17:27.38,Default-ja,,0,0,0,,動くな! 彼女は私の捕虜だ Dialogue: 0,0:17:24.72,0:17:27.35,Default,,0,0,0,,Don't move! This girl is my prisoner! Dialogue: 0,0:17:27.88,0:17:28.58,Default-ja,,0,0,0,,ゼロ Dialogue: 0,0:17:28.16,0:17:28.86,Default,,0,0,0,,Zero! Dialogue: 0,0:17:28.68,0:17:30.21,Default-ja,,0,0,0,,ここは私に合わせろ Dialogue: 0,0:17:28.86,0:17:30.82,Default,,0,0,0,,Follow my cue. Dialogue: 0,0:17:30.51,0:17:31.01,Default-ja,,0,0,0,,あ! Dialogue: 0,0:17:31.11,0:17:33.52,Default-ja,,0,0,0,,そこにいる私の部下を返してもらおう Dialogue: 0,0:17:31.22,0:17:34.89,Default,,0,0,0,,I'll take back my subordinate you have there!\NWe'll exchange prisoners! Dialogue: 0,0:17:33.62,0:17:34.88,Default-ja,,0,0,0,,人質交換だ Dialogue: 0,0:17:34.98,0:17:36.55,Default-ja,,0,0,0,,ゼロ お前はまた! Dialogue: 0,0:17:35.13,0:17:36.73,Default,,0,0,0,,Zero! Again, you... Dialogue: 0,0:17:36.65,0:17:37.59,Default-ja,,0,0,0,,近づくな! Dialogue: 0,0:17:36.73,0:17:38.63,Default,,0,0,0,,Keep back! Dialogue: 0,0:17:38.49,0:17:40.92,Default-ja,,0,0,0,,ふん 卑怯だというのかね? Dialogue: 0,0:17:39.40,0:17:41.59,Default,,0,0,0,,Were you going to\Ncall me cowardly again? Dialogue: 0,0:17:41.99,0:17:43.26,Default-ja,,0,0,0,,ふっふふ Dialogue: 0,0:17:43.63,0:17:47.36,Default-ja,,0,0,0,,いかなる犠牲を払おうとも\Nテロリストを排除する Dialogue: 0,0:17:43.84,0:17:47.84,Default,,0,0,0,,Eliminate terrorists,\Nno matter what the sacrifice. Dialogue: 0,0:17:47.70,0:17:50.87,Default-ja,,0,0,0,,君も このルールにこだわり\Nあるじを見捨ててみるかい? Dialogue: 0,0:17:47.84,0:17:51.07,Default,,0,0,0,,Are you going to follow that rule\Nand let your mistress die? Dialogue: 0,0:17:51.37,0:17:54.57,Default-ja,,0,0,0,,その教示も\Nもはや破られたというのに Dialogue: 0,0:17:51.48,0:17:54.54,Default,,0,0,0,,Even though you've already\Nbroken your integrity? Dialogue: 0,0:17:54.84,0:17:55.67,Default-ja,,0,0,0,,えい! Dialogue: 0,0:17:55.77,0:17:57.24,Default-ja,,0,0,0,,は! おやめなさい! Dialogue: 0,0:17:56.42,0:17:57.48,Default,,0,0,0,,Stop it! Dialogue: 0,0:17:57.34,0:18:01.34,Default-ja,,0,0,0,,黙ってろ お人形の皇女が!\N1人じゃ何もできないくせに! Dialogue: 0,0:17:57.48,0:17:59.85,Default,,0,0,0,,Shut up, you little puppet princess! Dialogue: 0,0:17:59.85,0:18:01.69,Default,,0,0,0,,You can't do anything on your own! Dialogue: 0,0:18:01.44,0:18:02.18,Default-ja,,0,0,0,,なっ! Dialogue: 0,0:18:01.69,0:18:02.36,Default,,0,0,0,,Wha?! Dialogue: 0,0:18:02.31,0:18:05.95,Default-ja,,0,0,0,,構いません スザク!\Nわたくしの事など気にせず戦いなさい! Dialogue: 0,0:18:02.36,0:18:06.16,Default,,0,0,0,,I don't care! Suzaku, never mind me! Fight! Dialogue: 0,0:18:06.05,0:18:06.95,Default-ja,,0,0,0,,皇女殿下! Dialogue: 0,0:18:06.16,0:18:07.09,Default,,0,0,0,,Your Highness! Dialogue: 0,0:18:07.05,0:18:07.75,Default-ja,,0,0,0,,今なら! Dialogue: 0,0:18:07.09,0:18:08.72,Default,,0,0,0,,Now! Dialogue: 0,0:18:07.85,0:18:08.99,Default-ja,,0,0,0,,うわあ! Dialogue: 0,0:18:09.09,0:18:10.52,Default-ja,,0,0,0,,この石頭が! Dialogue: 0,0:18:09.30,0:18:10.92,Default,,0,0,0,,You hardheaded! Dialogue: 0,0:18:11.79,0:18:12.52,Default-ja,,0,0,0,,何! Dialogue: 0,0:18:12.62,0:18:13.32,Default-ja,,0,0,0,,あ! Dialogue: 0,0:18:13.42,0:18:14.19,Default-ja,,0,0,0,,あ! Dialogue: 0,0:18:21.90,0:18:22.87,Default-ja,,0,0,0,,何これ? Dialogue: 0,0:18:22.01,0:18:23.37,Default,,0,0,0,,Um, what's this? Dialogue: 0,0:18:27.35,0:18:29.21,Default,,0,0,0,,My Lord, please save yourself! Dialogue: 0,0:18:27.37,0:18:29.24,Default-ja,,0,0,0,,お お下がり下さい! 我が君! Dialogue: 0,0:18:33.81,0:18:36.71,Default-ja,,0,0,0,,枢木少佐! それとまさか… Dialogue: 0,0:18:34.02,0:18:37.02,Default,,0,0,0,,Maj. Kururugi! And, can it be? Dialogue: 0,0:18:36.81,0:18:37.61,Default-ja,,0,0,0,,ゼロ! Dialogue: 0,0:18:37.02,0:18:38.42,Default,,0,0,0,,Zero! Dialogue: 0,0:18:37.71,0:18:38.45,Default-ja,,0,0,0,,なっ! Dialogue: 0,0:18:39.45,0:18:40.52,Default-ja,,0,0,0,,バ バカ者! Dialogue: 0,0:18:39.59,0:18:40.86,Default,,0,0,0,,You fools! Dialogue: 0,0:18:40.62,0:18:42.05,Default-ja,,0,0,0,,ユーフェミア様もおられる! Dialogue: 0,0:18:40.86,0:18:43.73,Default,,0,0,0,,Princess Euphemia is with them, too!\NCapture them! Capture them! Dialogue: 0,0:18:42.15,0:18:43.69,Default-ja,,0,0,0,,確保だ! 確保しろ! Dialogue: 0,0:18:43.79,0:18:44.55,Default-ja,,0,0,0,,チッ Dialogue: 0,0:18:44.65,0:18:46.62,Default-ja,,0,0,0,,ゼロ! あそこにナイトメアが! Dialogue: 0,0:18:44.83,0:18:46.93,Default,,0,0,0,,Zero, that Knightmare there! Dialogue: 0,0:18:46.72,0:18:48.39,Default-ja,,0,0,0,,よし! あれを使うか! Dialogue: 0,0:18:46.93,0:18:49.24,Default,,0,0,0,,Right, we'll use that! Let's go! Dialogue: 0,0:18:48.49,0:18:49.03,Default-ja,,0,0,0,,行くぞ! Dialogue: 0,0:18:49.13,0:18:49.86,Default-ja,,0,0,0,,はい! Dialogue: 0,0:18:49.24,0:18:50.36,Default,,0,0,0,,Yes, sir! Dialogue: 0,0:18:49.96,0:18:50.36,Default-ja,,0,0,0,,あ… Dialogue: 0,0:18:50.56,0:18:51.39,Default-ja,,0,0,0,,スザク Dialogue: 0,0:18:50.67,0:18:51.80,Default,,0,0,0,,Suzaku! Dialogue: 0,0:18:52.53,0:18:53.03,Default-ja,,0,0,0,,うわあ! Dialogue: 0,0:18:53.13,0:18:53.86,Default-ja,,0,0,0,,どあっ! Dialogue: 0,0:18:54.06,0:18:54.76,Default-ja,,0,0,0,,どあっ! Dialogue: 0,0:18:56.73,0:18:58.47,Default-ja,,0,0,0,,スザク どうしました? Dialogue: 0,0:18:56.88,0:18:59.11,Default,,0,0,0,,Suzaku, what's wrong? Dialogue: 0,0:19:00.20,0:19:00.94,Default-ja,,0,0,0,,ありがたい Dialogue: 0,0:19:00.28,0:19:03.41,Default,,0,0,0,,Thank heaven! Not only unmanned,\Nbut activated, too! Dialogue: 0,0:19:01.27,0:19:03.44,Default-ja,,0,0,0,,無人の上に起動もしているとは Dialogue: 0,0:19:04.11,0:19:06.58,Default-ja,,0,0,0,,壁だ! ユーフェミア様の前に壁を! Dialogue: 0,0:19:04.18,0:19:06.55,Default,,0,0,0,,Form a wall! Form a wall\Nin front of Princess Euphemia! Dialogue: 0,0:19:10.22,0:19:12.21,Default,,0,0,0,,What is this Knightmare? Dialogue: 0,0:19:10.28,0:19:11.91,Default-ja,,0,0,0,,なんだ このナイトメアは? Dialogue: 0,0:19:12.08,0:19:13.48,Default-ja,,0,0,0,,はっはは Dialogue: 0,0:19:13.58,0:19:14.42,Default-ja,,0,0,0,,ツイている Dialogue: 0,0:19:13.66,0:19:14.99,Default,,0,0,0,,I'm in luck! Dialogue: 0,0:19:14.52,0:19:15.02,Default-ja,,0,0,0,,あっ… Dialogue: 0,0:19:17.25,0:19:18.12,Default-ja,,0,0,0,,シュナイゼル! Dialogue: 0,0:19:17.33,0:19:18.96,Default,,0,0,0,,Schneizel! Dialogue: 0,0:19:19.06,0:19:20.99,Default-ja,,0,0,0,,彼が… ゼロか… Dialogue: 0,0:19:19.13,0:19:20.96,Default,,0,0,0,,So, that's Zero... Dialogue: 0,0:19:21.12,0:19:22.99,Default-ja,,0,0,0,,ああ! ガウェインが… Dialogue: 0,0:19:21.30,0:19:23.39,Default,,0,0,0,,Ah! The Gawain! Dialogue: 0,0:19:24.03,0:19:25.43,Default-ja,,0,0,0,,取り返すのだ! Dialogue: 0,0:19:24.20,0:19:28.33,Default,,0,0,0,,Get it back! We can't let this\Nmachine fall into Zero's hands! Dialogue: 0,0:19:25.56,0:19:28.30,Default-ja,,0,0,0,,この機体ゼロごときに渡してはならぬ! Dialogue: 0,0:19:28.43,0:19:29.23,Default-ja,,0,0,0,,ええいっ Dialogue: 0,0:19:29.33,0:19:30.33,Default-ja,,0,0,0,,シュナイゼル! Dialogue: 0,0:19:29.34,0:19:31.24,Default,,0,0,0,,Schneizel, now I'll! Dialogue: 0,0:19:30.43,0:19:31.20,Default-ja,,0,0,0,,今は… Dialogue: 0,0:19:31.30,0:19:32.87,Default-ja,,0,0,0,,アナウンスワン アナウンスワン Dialogue: 0,0:19:31.38,0:19:33.18,Default,,0,0,0,,Alert 1! Alert 1!\NPrototype Knightmare Frame Gawain... Dialogue: 0,0:19:33.14,0:19:34.60,Default-ja,,0,0,0,,出口にサザーランドが! Dialogue: 0,0:19:33.25,0:19:34.78,Default,,0,0,0,,There are Sutherland at the exit! Dialogue: 0,0:19:34.78,0:19:36.68,Default,,0,0,0,,Hang on tight!\NI'm going through them! Dialogue: 0,0:19:34.80,0:19:36.57,Default-ja,,0,0,0,,捕まっていろ このまま突っ込む! Dialogue: 0,0:19:36.67,0:19:37.34,Default-ja,,0,0,0,,ええ? Dialogue: 0,0:19:41.84,0:19:43.01,Default-ja,,0,0,0,,消え失せろ Dialogue: 0,0:19:42.02,0:19:43.15,Default,,0,0,0,,Disappear. Dialogue: 0,0:19:44.51,0:19:45.18,Default-ja,,0,0,0,,うわあ! Dialogue: 0,0:19:47.95,0:19:50.09,Default-ja,,0,0,0,,チッ 武器は未完成か! Dialogue: 0,0:19:48.03,0:19:50.02,Default,,0,0,0,,Damn! The weapons are unperfected?! Dialogue: 0,0:19:51.82,0:19:52.56,Default-ja,,0,0,0,,あ! Dialogue: 0,0:19:54.72,0:19:56.03,Default-ja,,0,0,0,,ゼロ! 新手が! Dialogue: 0,0:19:54.90,0:19:55.99,Default,,0,0,0,,Zero! Reinforcements! Dialogue: 0,0:19:57.06,0:19:59.90,Default-ja,,0,0,0,,心配するな もう1つは作動している Dialogue: 0,0:19:57.10,0:19:59.87,Default,,0,0,0,,Relax! Another system is operational. Dialogue: 0,0:20:03.43,0:20:04.93,Default-ja,,0,0,0,,あ! 飛んだ? Dialogue: 0,0:20:04.31,0:20:07.47,Default,,0,0,0,,We're flying! This Knightmare can fly! Dialogue: 0,0:20:05.43,0:20:07.44,Default-ja,,0,0,0,,ナイトメアが… 空を! Dialogue: 0,0:20:07.54,0:20:10.17,Default-ja,,0,0,0,,ふっははは… Dialogue: 0,0:20:12.71,0:20:15.21,Default-ja,,0,0,0,,ガウェインが… 我々のガウェインが… Dialogue: 0,0:20:12.95,0:20:15.42,Default,,0,0,0,,The Gawain! Our Gawain! Dialogue: 0,0:20:15.31,0:20:17.48,Default-ja,,0,0,0,,よい 所詮は実験機 Dialogue: 0,0:20:15.42,0:20:18.16,Default,,0,0,0,,Forget it. In the end,\Nit was just an experimental model. Dialogue: 0,0:20:17.95,0:20:20.25,Default-ja,,0,0,0,,それより2人の無事を祝おう Dialogue: 0,0:20:18.16,0:20:20.29,Default,,0,0,0,,Aside from that,\Nthank heaven you're both all right. Dialogue: 0,0:20:20.78,0:20:21.45,Default-ja,,0,0,0,,あ… Dialogue: 0,0:20:23.12,0:20:24.82,Default-ja,,0,0,0,,シュナイゼルお兄様 Dialogue: 0,0:20:23.30,0:20:25.49,Default,,0,0,0,,Big brother Schneizel! Dialogue: 0,0:20:25.59,0:20:26.29,Default-ja,,0,0,0,,ユフィ Dialogue: 0,0:20:25.63,0:20:28.07,Default,,0,0,0,,Euphy, I'm sorry I took so long. Dialogue: 0,0:20:26.39,0:20:27.96,Default-ja,,0,0,0,,遅くなって すまなかった Dialogue: 0,0:20:28.06,0:20:29.33,Default-ja,,0,0,0,,そんな事… Dialogue: 0,0:20:28.27,0:20:29.67,Default,,0,0,0,,Oh, no! Dialogue: 0,0:20:29.53,0:20:31.43,Default-ja,,0,0,0,,殿下 それでは予定通り Dialogue: 0,0:20:29.67,0:20:31.74,Default,,0,0,0,,Your Highness, shall we\Nkeep to the schedule? Dialogue: 0,0:20:31.53,0:20:33.00,Default-ja,,0,0,0,,あ ああ Dialogue: 0,0:20:31.74,0:20:33.04,Default,,0,0,0,,Hm? Oh, right. Dialogue: 0,0:20:33.10,0:20:33.80,Default-ja,,0,0,0,,ああ? Dialogue: 0,0:20:34.13,0:20:38.23,Default-ja,,0,0,0,,枢木スザク少佐\N第2級軍規違反の容疑で 逮捕します Dialogue: 0,0:20:34.37,0:20:38.33,Default,,0,0,0,,Maj. Suzaku Kururugi, you are under arrest for\Na grade two violation of military regulations. Dialogue: 0,0:20:38.33,0:20:38.94,Default-ja,,0,0,0,,え? Dialogue: 0,0:20:39.14,0:20:40.10,Default-ja,,0,0,0,,お待ちなさい! Dialogue: 0,0:20:39.35,0:20:43.25,Default,,0,0,0,,Wait, that man is my knight!\NYou can't do that! Dialogue: 0,0:20:40.37,0:20:42.94,Default-ja,,0,0,0,,彼は わたくしの騎士! そのような… Dialogue: 0,0:20:43.04,0:20:43.74,Default-ja,,0,0,0,,あ… Dialogue: 0,0:20:43.84,0:20:47.38,Default-ja,,0,0,0,,あとで なんとかしてあげるから\Nとりあえず今は… Dialogue: 0,0:20:43.95,0:20:47.58,Default,,0,0,0,,We'll do something about this later.\NFor now, let them be. Dialogue: 0,0:20:47.91,0:20:49.48,Default-ja,,0,0,0,,あの… 何が? Dialogue: 0,0:20:48.15,0:20:50.02,Default,,0,0,0,,Um... Did something happen? Dialogue: 0,0:20:49.91,0:20:53.58,Default-ja,,0,0,0,,扇と連絡がついた\Nこのまま外洋で合流する Dialogue: 0,0:20:50.02,0:20:53.86,Default,,0,0,0,,I've contacted Ohgi!\NWe'll rendezvous with them out at sea. Dialogue: 0,0:20:53.68,0:20:54.42,Default-ja,,0,0,0,,はい! Dialogue: 0,0:20:53.86,0:20:56.30,Default,,0,0,0,,Right! Anyway, one other thing... Dialogue: 0,0:20:54.58,0:20:55.92,Default-ja,,0,0,0,,あ あのそれと… Dialogue: 0,0:20:56.19,0:20:57.09,Default-ja,,0,0,0,,紅蓮弐式は? Dialogue: 0,0:20:56.30,0:20:57.40,Default,,0,0,0,,The Guren Mk-II? Dialogue: 0,0:20:57.19,0:20:58.49,Default-ja,,0,0,0,,回収済みだ Dialogue: 0,0:20:57.40,0:21:00.77,Default,,0,0,0,,Recovered. You can thank\NAsahina and Chiba for that. Dialogue: 0,0:20:58.62,0:21:00.49,Default-ja,,0,0,0,,朝比奈と千葉に礼を言っておけ Dialogue: 0,0:21:00.59,0:21:01.46,Default-ja,,0,0,0,,はい! Dialogue: 0,0:21:00.77,0:21:02.30,Default,,0,0,0,,Yes, sir! Dialogue: 0,0:21:02.12,0:21:04.13,Default-ja,,0,0,0,,スザク すまない Dialogue: 0,0:21:02.30,0:21:04.70,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Suzaku, forgive me. Dialogue: 0,0:21:04.56,0:21:07.03,Default-ja,,0,0,0,,お前にだけは\N使うつもりは なかったのだが… Dialogue: 0,0:21:04.70,0:21:07.00,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}I never intended to use{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}the power on you, but... Dialogue: 0,0:21:10.23,0:21:10.90,Default-ja,,0,0,0,,あ! Dialogue: 0,0:21:11.33,0:21:12.13,Default-ja,,0,0,0,,生きろ! Dialogue: 0,0:21:11.48,0:21:13.78,Default,,0,0,0,,LIVE! Dialogue: 0,0:21:19.28,0:21:19.91,Default-ja,,0,0,0,,くっ! Dialogue: 0,0:21:22.81,0:21:24.55,Default-ja,,0,0,0,,枢木少佐 命令を! Dialogue: 0,0:21:22.96,0:21:24.76,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Maj. Kururugi, follow your orders! Dialogue: 0,0:21:24.65,0:21:25.35,Default-ja,,0,0,0,,うるさい! Dialogue: 0,0:21:24.76,0:21:28.92,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Shut up! Who cares about them?!{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}I HAVE TO LIVE! Dialogue: 0,0:21:25.45,0:21:28.99,Default-ja,,0,0,0,,知った事か そんなもの!\N俺は生きなきゃいけないんだ! Dialogue: 0,0:21:29.42,0:21:32.42,Default-ja,,0,0,0,,どうやって\Nランスロットから出たのかは知らんが Dialogue: 0,0:21:29.63,0:21:32.97,Default,,0,0,0,,I don't know how you\Ngot out of the Lancelot, Dialogue: 0,0:21:32.79,0:21:38.16,Default-ja,,0,0,0,,ゼロを始末する千載一遇のチャンスを\N自分の命を惜しんで ふいにした Dialogue: 0,0:21:32.97,0:21:38.13,Default,,0,0,0,,but you blew a golden opportunity to\Nkill Zero in order to save your own life. Dialogue: 0,0:21:38.29,0:21:40.13,Default-ja,,0,0,0,,抗弁する気はあるかね? Dialogue: 0,0:21:38.57,0:21:40.51,Default,,0,0,0,,Are you going to protest? Dialogue: 0,0:21:40.23,0:21:43.00,Default-ja,,0,0,0,,本当に… 自分が? Dialogue: 0,0:21:40.51,0:21:43.24,Default,,0,0,0,,Was that... really me? Dialogue: 0,0:21:43.10,0:21:45.23,Default-ja,,0,0,0,,これ以上はない命令違反だ! Dialogue: 0,0:21:43.24,0:21:45.21,Default,,0,0,0,,This is nothing less\Nthan direct mutiny! Dialogue: 0,0:21:45.80,0:21:47.24,Default-ja,,0,0,0,,ああ… Dialogue: 0,0:21:47.87,0:21:48.84,Default-ja,,0,0,0,,枢木が? Dialogue: 0,0:21:48.08,0:21:49.08,Default,,0,0,0,,Kururugi did that?! Dialogue: 0,0:21:48.94,0:21:49.51,Default-ja,,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:21:49.08,0:21:51.42,Default,,0,0,0,,Yes. The details are unknown. Dialogue: 0,0:21:49.61,0:21:51.11,Default-ja,,0,0,0,,詳細は不明ですが Dialogue: 0,0:21:51.21,0:21:54.71,Default-ja,,0,0,0,,全く…\Nイシカワの制圧が終わったと思ったら Dialogue: 0,0:21:51.42,0:21:55.22,Default,,0,0,0,,Dammit, just when I thought\Nwe'd nailed the lid on Ishikawa... Dialogue: 0,0:21:55.08,0:21:55.81,Default-ja,,0,0,0,,殿下 Dialogue: 0,0:21:55.22,0:21:56.12,Default,,0,0,0,,Your Highness! Dialogue: 0,0:21:55.91,0:21:57.31,Default-ja,,0,0,0,,今度はなんだ? Dialogue: 0,0:21:56.12,0:21:58.02,Default,,0,0,0,,Now what? Dialogue: 0,0:21:57.78,0:22:00.42,Default-ja,,0,0,0,,キュウシュウブロックの\N関門大橋が破壊されました Dialogue: 0,0:21:58.02,0:22:00.42,Default,,0,0,0,,The Great Kamon bridge in\NKyushu block has been destroyed! Dialogue: 0,0:22:00.52,0:22:01.38,Default-ja,,0,0,0,,何? Dialogue: 0,0:22:00.66,0:22:01.76,Default,,0,0,0,,What?! Dialogue: 0,0:22:01.52,0:22:03.25,Default-ja,,0,0,0,,他 4箇所で陸路が Dialogue: 0,0:22:01.76,0:22:03.50,Default,,0,0,0,,They've also destroyed\Nfour other land-routes... Dialogue: 0,0:22:03.35,0:22:07.19,Default-ja,,0,0,0,,さらに玄界灘に\N強襲揚陸艇が多数侵入してきています Dialogue: 0,0:22:03.50,0:22:07.30,Default,,0,0,0,,with large numbers of assault landing\Ncraft moving into the Genkai sea! Dialogue: 0,0:22:07.29,0:22:07.82,Default-ja,,0,0,0,,あ! Dialogue: 0,0:22:08.06,0:22:10.93,Default-ja,,0,0,0,,中華連邦か? しかし宣戦布告は… Dialogue: 0,0:22:08.07,0:22:10.97,Default,,0,0,0,,The Chinese Federation?!\NBut have they made a declaration of war? Dialogue: 0,0:22:11.03,0:22:12.73,Default-ja,,0,0,0,,いえ それらの艇体には… Dialogue: 0,0:22:11.17,0:22:14.57,Default,,0,0,0,,No, Highness!\NThe craft are bearing the flag of Japan! Dialogue: 0,0:22:12.83,0:22:14.26,Default-ja,,0,0,0,,日本の国旗が! Dialogue: 0,0:22:17.84,0:22:19.87,Default,,0,0,0,,Mosaic kakera\NThe pieces of a mosaic Dialogue: 0,0:22:17.87,0:22:21.44,Default-ja,,0,0,0,,モザイクカケラ ひとつひとつ Dialogue: 0,0:22:19.87,0:22:23.58,Default,,0,0,0,,Hitotsu hitotsu tsunagiawasete\NComing together one by one Dialogue: 0,0:22:21.54,0:22:25.21,Default-ja,,0,0,0,,繋ぎ合わせて描いてゆく Dialogue: 0,0:22:23.58,0:22:25.25,Default,,0,0,0,,Egaiteyuku\NTo form the picture Dialogue: 0,0:22:25.25,0:22:32.81,Default,,0,0,0,,Anata ga kureta deai to wakare mo\NThe meetings and partings I've had with you Dialogue: 0,0:22:25.31,0:22:33.22,Default-ja,,0,0,0,,あなたがくれた 出逢いと別れも Dialogue: 0,0:22:40.90,0:22:43.63,Default,,0,0,0,,Konna hazu ja nai\N"It can't be," I think Dialogue: 0,0:22:41.02,0:22:48.06,Default-ja,,0,0,0,,こんなはずじゃない そう思って眠り Dialogue: 0,0:22:43.63,0:22:47.57,Default,,0,0,0,,Sou omotte nemuri\NAs I go to sleep Dialogue: 0,0:22:48.27,0:22:51.71,Default,,0,0,0,,Mezamereba itsumo no\NWhen I awaken, just as always Dialogue: 0,0:22:48.40,0:22:56.14,Default-ja,,0,0,0,,目覚めればいつもの 変わらない空回り Dialogue: 0,0:22:51.71,0:22:56.11,Default,,0,0,0,,Kawaranai karamawari\NI'm left going nowhere Dialogue: 0,0:22:56.11,0:23:00.67,Default,,0,0,0,,Imi mo naku kurikaeshi\NPointlessly repeating the pattern Dialogue: 0,0:22:56.24,0:23:00.91,Default-ja,,0,0,0,,意味もなく繰り返し Dialogue: 0,0:23:02.12,0:23:04.22,Default,,0,0,0,,Mosaic kakera\NThe pieces of a mosaic Dialogue: 0,0:23:02.21,0:23:06.25,Default-ja,,0,0,0,,モザイクカケラ 鮮やかに映す Dialogue: 0,0:23:04.22,0:23:06.32,Default,,0,0,0,,Azayaka ni utsusu\NClearly showing Dialogue: 0,0:23:06.32,0:23:09.49,Default,,0,0,0,,Kako no uso mo ayamachi mo\NThe lies and mistakes of the past Dialogue: 0,0:23:06.35,0:23:09.39,Default-ja,,0,0,0,,過去の嘘も過ちも Dialogue: 0,0:23:09.49,0:23:16.87,Default,,0,0,0,,Keshiteshimaitai to omoeba omou hodo\NAs much as I'd like to erase them Dialogue: 0,0:23:09.49,0:23:16.89,Default-ja,,0,0,0,,消してしまいたいと想えば想うほど Dialogue: 0,0:23:16.87,0:23:20.10,Default,,0,0,0,,Furikaereba soko ni aru\NWhen I look back, I see... Dialogue: 0,0:23:16.99,0:23:18.46,Default-ja,,0,0,0,,振り返れば Dialogue: 0,0:23:18.56,0:23:21.76,Default-ja,,0,0,0,,そこにあるスタートライン Dialogue: 0,0:23:20.10,0:23:24.27,Default,,0,0,0,,Start line mada susun ja inai\NI still haven't moved past that start line Dialogue: 0,0:23:21.86,0:23:24.27,Default-ja,,0,0,0,,未だ進んじゃいない Dialogue: 0,0:23:24.27,0:23:26.51,Default,,0,0,0,,Mou ichido yume wo\NSo let's try regathering Dialogue: 0,0:23:24.37,0:23:31.67,Default-ja,,0,0,0,,もう一度夢を拾い集めてみよう Dialogue: 0,0:23:26.51,0:23:31.68,Default,,0,0,0,,Hiroiatsumete miyou\Nthe pieces of our dream Dialogue: 0,0:23:31.68,0:23:33.65,Default,,0,0,0,,Mosaic kakera\NThe pieces of a mosaic Dialogue: 0,0:23:31.77,0:23:35.31,Default-ja,,0,0,0,,モザイクカケラ ひとつひとつ Dialogue: 0,0:23:33.65,0:23:37.45,Default,,0,0,0,,Hitotsu hitotsu tsunagiawasete\NComing together one by one Dialogue: 0,0:23:35.41,0:23:39.05,Default-ja,,0,0,0,,繋ぎ合わせて描いてゆく Dialogue: 0,0:23:37.45,0:23:38.95,Default,,0,0,0,,Egaiteyuku\NTo form the picture Dialogue: 0,0:23:38.95,0:23:46.49,Default,,0,0,0,,Anata ga kureta deai to wakare mo\NThe meetings and partings I've had with you Dialogue: 0,0:23:39.15,0:23:46.62,Default-ja,,0,0,0,,あなたがくれた 出逢いと別れも Dialogue: 0,0:23:48.62,0:23:50.69,Default-ja,,0,0,0,,シュナイゼルはなぜ あの島にいた? Dialogue: 0,0:23:49.57,0:23:51.84,Default,,0,0,0,,What was Schneizel doing on that island? Dialogue: 0,0:23:50.93,0:23:53.33,Default-ja,,0,0,0,,あの場所に\N何が隠されているというのか? Dialogue: 0,0:23:51.84,0:23:54.37,Default,,0,0,0,,Was that area hiding something? Dialogue: 0,0:23:53.53,0:23:54.63,Default-ja,,0,0,0,,そしてユフィ Dialogue: 0,0:23:54.37,0:23:57.74,Default,,0,0,0,,And Euphy... While I think I can trust you for a while, Dialogue: 0,0:23:54.76,0:23:58.50,Default-ja,,0,0,0,,しばらくは信用できるはずだが\Nカレンとスザクの事もある Dialogue: 0,0:23:57.74,0:23:59.55,Default,,0,0,0,,there's also what happened with\NKallen and Suzaku to consider... Dialogue: 0,0:23:58.60,0:24:01.27,Default-ja,,0,0,0,,いや 今はキュウシュウへの対応が先だ Dialogue: 0,0:23:59.55,0:24:02.32,Default,,0,0,0,,No! First, we have to deal with Kyushu! Dialogue: 0,0:24:01.37,0:24:03.34,Default-ja,,0,0,0,,それによって黒の騎士団の Dialogue: 0,0:24:02.32,0:24:04.28,Default,,0,0,0,,That will determine our future. Dialogue: 0,0:24:03.47,0:24:06.08,Default-ja,,0,0,0,,俺自身の これからが決まるのだから Dialogue: 0,0:24:04.44,0:24:07.44,Default,,0,0,0,,THE BATTLE FOR KYUSHU Dialogue: 0,0:24:07.44,0:24:09.37,Default,,0,0,0,,The future of both the Black Knights and myself!