[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 ScriptType: v4.00+ PlayResX: 384 PlayResY: 288 ScriptInfo: v4.00+ [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,24.0,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1.0,0.0,2,10,10,10,0 Style: Default-ja,Arial,32,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,3,0.0,8,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.93,0:00:04.86,Default,,0,0,0,,The situation is moving. Dialogue: 0,0:00:03.03,0:00:04.53,Default-ja,,0,0,0,,状況は動き出す Dialogue: 0,0:00:04.96,0:00:07.59,Default,,0,0,0,,The expectations of individuals\Nhave no bearing on that. Dialogue: 0,0:00:05.10,0:00:07.40,Default-ja,,0,0,0,,個人の思惑とは関係なく Dialogue: 0,0:00:08.53,0:00:10.77,Default,,0,0,0,,Time flows along. Dialogue: 0,0:00:08.54,0:00:10.20,Default-ja,,0,0,0,,時は流れゆく Dialogue: 0,0:00:10.77,0:00:13.29,Default,,0,0,0,,The struggles of people are no matter. Dialogue: 0,0:00:10.84,0:00:12.91,Default-ja,,0,0,0,,人々のあがきとは別に Dialogue: 0,0:00:14.17,0:00:17.38,Default-ja,,0,0,0,,ならば ルルーシュは幸せなのだろう Dialogue: 0,0:00:14.20,0:00:16.76,Default,,0,0,0,,In that case, Lelouch must be happy. Dialogue: 0,0:00:17.78,0:00:22.38,Default-ja,,0,0,0,,少なくとも自らの力で\N世界を決める事ができるのだから Dialogue: 0,0:00:17.81,0:00:22.27,Default,,0,0,0,,If only because he possesses the power\Nto decide the world's fate himself. Dialogue: 0,0:00:23.45,0:00:27.59,Default-ja,,0,0,0,,いかなる相手にでも命令を下せる\N絶対遵守の力 Dialogue: 0,0:00:23.51,0:00:27.61,Default,,0,0,0,,By relying on the absolute power\Nto compel anyone to obey him. Dialogue: 0,0:00:28.09,0:00:29.82,Default-ja,,0,0,0,,ギアスを頼りに Dialogue: 0,0:00:28.12,0:00:29.64,Default,,0,0,0,,The power of Geass. Dialogue: 0,0:00:37.83,0:00:41.83,Default,,0,0,0,,Yumemiteta yume\NThe dream that I dreamed Dialogue: 0,0:00:37.86,0:00:41.80,Default-ja,,0,0,0,,夢見てた夢 Dialogue: 0,0:00:41.83,0:00:45.77,Default,,0,0,0,,Hatenai tooku\NEndless and distant Dialogue: 0,0:00:41.90,0:00:45.67,Default-ja,,0,0,0,,果て無き遠く Dialogue: 0,0:00:45.77,0:00:52.33,Default,,0,0,0,,Kawaita hibi no sorairo, te no naka\NThe sky-blue of dry days, in my hands Dialogue: 0,0:00:45.77,0:00:52.38,Default-ja,,0,0,0,,乾いた日々の 空色・手の中 Dialogue: 0,0:00:53.68,0:00:56.31,Default,,0,0,0,,Toukankaku oto no naka de\NIn the space between each tick of the clock Dialogue: 0,0:00:53.71,0:00:57.42,Default-ja,,0,0,0,,等間隔 音の中で試行錯誤 Dialogue: 0,0:00:56.31,0:00:57.61,Default,,0,0,0,,Shikousakugo\NTrial and error Dialogue: 0,0:00:57.52,0:01:02.69,Default-ja,,0,0,0,,時間・間隔の無い空間 Dialogue: 0,0:00:57.61,0:01:04.22,Default,,0,0,0,,Jikan kankaku no nai kuukan\NA space without distance or time Dialogue: 0,0:01:04.22,0:01:06.66,Default-ja,,0,0,0,,等身大 音をたてて Dialogue: 0,0:01:04.22,0:01:06.86,Default,,0,0,0,,Toushindai oto wo tatete\NMaking a life-sized sound Dialogue: 0,0:01:06.76,0:01:09.40,Default-ja,,0,0,0,,僕の顔 造って行く Dialogue: 0,0:01:06.86,0:01:09.53,Default,,0,0,0,,Boku no kao tsukutte yuku\NIt defines my face Dialogue: 0,0:01:09.50,0:01:12.80,Default-ja,,0,0,0,,キレイに 片方だけ Dialogue: 0,0:01:09.53,0:01:12.65,Default,,0,0,0,,Kirei ni katahou dake\NCleanly, but only one side Dialogue: 0,0:01:13.46,0:01:17.50,Default,,0,0,0,,Kono te ni ochita\NThis rotting apple... Dialogue: 0,0:01:13.47,0:01:17.37,Default-ja,,0,0,0,,この手に落ちた Dialogue: 0,0:01:17.47,0:01:21.17,Default-ja,,0,0,0,,腐りかけのリンゴ Dialogue: 0,0:01:17.50,0:01:21.40,Default,,0,0,0,,Kusarikake no ringo\NThat's fallen into my hand Dialogue: 0,0:01:21.31,0:01:29.18,Default-ja,,0,0,0,,鏡に映る 僕らの裏側まで Dialogue: 0,0:01:21.40,0:01:25.18,Default,,0,0,0,,Kagami ni utsuru\NReflecting in the mirror Dialogue: 0,0:01:25.18,0:01:29.28,Default,,0,0,0,,Bokura no uragawa made\NEven showing our other side Dialogue: 0,0:01:29.28,0:01:31.88,Default,,0,0,0,,Toukankaku oto no naka de\NIn the space between each tick of the clock Dialogue: 0,0:01:29.28,0:01:33.02,Default-ja,,0,0,0,,遠感覚 人の中で試行錯誤 Dialogue: 0,0:01:31.88,0:01:33.28,Default,,0,0,0,,Shikousakugo\NTrial and error Dialogue: 0,0:01:33.12,0:01:38.22,Default-ja,,0,0,0,,時間・感覚の無い空間 Dialogue: 0,0:01:33.28,0:01:39.82,Default,,0,0,0,,Jikan kankaku no nai kuukan\NA space without distance or time Dialogue: 0,0:01:39.76,0:01:42.23,Default-ja,,0,0,0,,頭身台 爪をたてて Dialogue: 0,0:01:39.82,0:01:42.26,Default,,0,0,0,,Toushindai tsume wo tatete\NWith life-sized claws bared Dialogue: 0,0:01:42.26,0:01:45.09,Default,,0,0,0,,Boku no kao wo kezutte yuku\NI shave my face Dialogue: 0,0:01:42.33,0:01:45.13,Default-ja,,0,0,0,,僕の顔 削って行く Dialogue: 0,0:01:45.09,0:01:50.26,Default,,0,0,0,,Kirei ni katahou dake\NCleanly, but only one side Dialogue: 0,0:01:45.23,0:01:50.37,Default-ja,,0,0,0,,キレイに 片方だけ Dialogue: 0,0:01:52.50,0:01:55.17,Default,,0,0,0,,Toukankaku\NA distant sensation Dialogue: 0,0:01:52.51,0:01:59.38,Default-ja,,0,0,0,,-遠感覚 Dialogue: 0,0:01:55.17,0:01:58.94,Default,,0,0,0,,Toukankaku\NA distant sensation Dialogue: 0,0:02:02.28,0:02:07.54,Default,,0,0,0,,THE SCHOOL FESTIVAL DECLARATION Dialogue: 0,0:02:05.29,0:02:09.59,Default-ja,,0,0,0,,確かに 中華連邦の介入や\N黒の騎士団によるテロ行為によって Dialogue: 0,0:02:07.54,0:02:08.79,Default,,0,0,0,,Yes, it's true that the Chinese Federation\Nintervention and the terrorist acts... Dialogue: 0,0:02:08.79,0:02:11.88,Default,,0,0,0,,of the Black Knights have caused\Nall sorts of disruption to our society. Dialogue: 0,0:02:09.76,0:02:11.99,Default-ja,,0,0,0,,世間は色々と騒がしい Dialogue: 0,0:02:12.16,0:02:14.96,Default-ja,,0,0,0,,しかし! それとこれとは別問題 Dialogue: 0,0:02:12.29,0:02:15.26,Default,,0,0,0,,However, that is a completely\Nseparate issue to this! Dialogue: 0,0:02:15.13,0:02:17.70,Default-ja,,0,0,0,,出席日数が足りないという この事実! Dialogue: 0,0:02:15.26,0:02:17.89,Default,,0,0,0,,The fact remains that you both have\Nbeen absent from class too often! Dialogue: 0,0:02:17.86,0:02:21.57,Default-ja,,0,0,0,,いくら成績が良かろうと\Nいくらユーフェミア様の騎士だろうと Dialogue: 0,0:02:18.06,0:02:19.70,Default,,0,0,0,,I don't care how good your grades are... Dialogue: 0,0:02:19.70,0:02:21.82,Default,,0,0,0,,and I don't care that you're\NPrincess Euphemia's knight! Dialogue: 0,0:02:21.80,0:02:24.77,Default-ja,,0,0,0,,出席日数が足りなければ\N留年しかないの! Dialogue: 0,0:02:21.93,0:02:24.96,Default,,0,0,0,,If you don't have enough attendance days,\Nyou have to repeat a year! Dialogue: 0,0:02:24.94,0:02:26.57,Default-ja,,0,0,0,,まだ かかりそうですね Dialogue: 0,0:02:25.13,0:02:26.90,Default,,0,0,0,,Sounds like she's still at it. Dialogue: 0,0:02:26.74,0:02:28.58,Default-ja,,0,0,0,,今晩中に終わるかしら? Dialogue: 0,0:02:26.90,0:02:28.53,Default,,0,0,0,,She might go on all night. Dialogue: 0,0:02:29.01,0:02:29.74,Default-ja,,0,0,0,,はあ Dialogue: 0,0:02:30.44,0:02:33.18,Default-ja,,0,0,0,,やっぱりゼロだろ 俺達の救世主は! Dialogue: 0,0:02:30.61,0:02:33.54,Default,,0,0,0,,I'm telling you, Zero is our savior! Dialogue: 0,0:02:33.45,0:02:37.68,Default-ja,,0,0,0,,イレヴンだって出世できるんだ\Nあの枢木スザクってのを見てみなよ Dialogue: 0,0:02:33.54,0:02:37.88,Default,,0,0,0,,Even Elevens can move up in the world!\NJust look at Suzaku Kururugi! Dialogue: 0,0:02:37.85,0:02:41.35,Default-ja,,0,0,0,,ゼロがいなかったらキュウシュウは\N中華連邦に奪われてたのよ? Dialogue: 0,0:02:37.88,0:02:41.28,Default,,0,0,0,,If it hadn't been for Zero, the Chinese\NFederation would have stolen Kyushu! Dialogue: 0,0:02:41.52,0:02:43.49,Default-ja,,0,0,0,,でもニュースじゃそんな事… Dialogue: 0,0:02:41.62,0:02:43.79,Default,,0,0,0,,But, that's not what the news says. Dialogue: 0,0:02:43.59,0:02:45.69,Default-ja,,0,0,0,,ブリタニアが報道するはずないだろ! Dialogue: 0,0:02:43.79,0:02:45.96,Default,,0,0,0,,It's not like the Britannians would let it be broadcast! Dialogue: 0,0:02:45.86,0:02:48.09,Default-ja,,0,0,0,,なんでもいいよぉ 平和なら Dialogue: 0,0:02:45.96,0:02:48.12,Default,,0,0,0,,I don't care, as long as there's peace. Dialogue: 0,0:02:48.26,0:02:51.46,Default-ja,,0,0,0,,奴隷の平和だろ?\N枢木がやってる事は! Dialogue: 0,0:02:48.42,0:02:51.59,Default,,0,0,0,,The peace of slavery? That's\Nwhat Kururugi's doing for us! Dialogue: 0,0:02:52.57,0:02:54.60,Default-ja,,0,0,0,,ゲットーでも\N意見が分かれているんだって? Dialogue: 0,0:02:52.60,0:02:54.80,Default,,0,0,0,,Opinions in the ghettos are split? Dialogue: 0,0:02:54.77,0:02:56.70,Default-ja,,0,0,0,,恭順派と反抗派でね Dialogue: 0,0:02:54.80,0:02:56.80,Default,,0,0,0,,Between the submissive and the resistors. Dialogue: 0,0:02:56.80,0:03:01.77,Default,,0,0,0,,Still, everyone will be really shocked when\Nthey find out Zero wants to establish a nation. Dialogue: 0,0:02:56.87,0:03:01.41,Default-ja,,0,0,0,,しかし みんな驚くだろうな\Nゼロが国を作るつもりだって知ったら Dialogue: 0,0:03:01.57,0:03:03.34,Default-ja,,0,0,0,,そうそう 無茶苦茶だよ Dialogue: 0,0:03:01.77,0:03:03.67,Default,,0,0,0,,Yeah, it's completely crazy! Dialogue: 0,0:03:03.51,0:03:05.18,Default-ja,,0,0,0,,もう少し現実的に… Dialogue: 0,0:03:03.67,0:03:05.38,Default,,0,0,0,,We need to be more realistic. Dialogue: 0,0:03:05.35,0:03:07.11,Default-ja,,0,0,0,,俺は賛成だ ゼロに Dialogue: 0,0:03:05.38,0:03:07.21,Default,,0,0,0,,I agree with Zero. Dialogue: 0,0:03:07.28,0:03:07.75,Default-ja,,0,0,0,,え? Dialogue: 0,0:03:07.91,0:03:09.22,Default-ja,,0,0,0,,だって そうだろ? Dialogue: 0,0:03:08.04,0:03:12.42,Default,,0,0,0,,Well, isn't it true? When you stick\Nwith him, you're on the winning track! Dialogue: 0,0:03:09.38,0:03:12.15,Default-ja,,0,0,0,,あいつについていけば\N人生 一発大逆転だ Dialogue: 0,0:03:12.32,0:03:13.92,Default-ja,,0,0,0,,官僚になるって俺の夢も Dialogue: 0,0:03:12.42,0:03:14.22,Default,,0,0,0,,Maybe I'll even get my dream of being a bureaucrat. Dialogue: 0,0:03:14.09,0:03:15.79,Default-ja,,0,0,0,,官僚? 本気で? Dialogue: 0,0:03:14.22,0:03:16.12,Default,,0,0,0,,A bureaucrat? Seriously? Dialogue: 0,0:03:15.96,0:03:18.29,Default-ja,,0,0,0,,あったんだよ 俺にだって夢が Dialogue: 0,0:03:16.12,0:03:18.61,Default,,0,0,0,,Hey, even I have a dream! Dialogue: 0,0:03:18.76,0:03:22.03,Default-ja,,0,0,0,,黒の騎士団やってなきゃ今頃\Nリフレインでも きめてるって Dialogue: 0,0:03:18.86,0:03:22.26,Default,,0,0,0,,If I wasn't with the Black Knights, I'd\Nprobably be hooked on Refrain by now! Dialogue: 0,0:03:22.10,0:03:22.50,Default-ja,,0,0,0,,あ! Dialogue: 0,0:03:22.66,0:03:24.40,Default-ja,,0,0,0,,リフレインって お前… Dialogue: 0,0:03:22.73,0:03:24.72,Default,,0,0,0,,Refrain? You... Dialogue: 0,0:03:25.43,0:03:28.77,Default-ja,,0,0,0,,リフレインなら過去を ゼロの正体を… Dialogue: 0,0:03:25.56,0:03:29.20,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Refrain could recover her{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}memory... and tell me Zero's identity. Dialogue: 0,0:03:29.10,0:03:31.44,Default-ja,,0,0,0,,しかし知ってどうする? 俺は… Dialogue: 0,0:03:29.20,0:03:31.70,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}But what would I do once I knew that? Dialogue: 0,0:03:31.61,0:03:32.24,Default-ja,,0,0,0,,扇さん Dialogue: 0,0:03:31.70,0:03:33.00,Default,,0,0,0,,Ohgi? Dialogue: 0,0:03:32.41,0:03:33.04,Default-ja,,0,0,0,,あ! Dialogue: 0,0:03:33.37,0:03:34.67,Default-ja,,0,0,0,,例の件ですけど Dialogue: 0,0:03:33.54,0:03:38.01,Default,,0,0,0,,In that other matter, we want instructions,\Nbut we can't contact Zero. Dialogue: 0,0:03:34.84,0:03:37.71,Default-ja,,0,0,0,,指示を 仰ごうにも\Nゼロに連絡が取れなくって Dialogue: 0,0:03:37.88,0:03:39.45,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ予定通り俺が… Dialogue: 0,0:03:38.01,0:03:39.78,Default,,0,0,0,,Then I'll just move as we planned. Dialogue: 0,0:03:39.61,0:03:41.38,Default-ja,,0,0,0,,罠だって やめとけよ Dialogue: 0,0:03:39.78,0:03:41.68,Default,,0,0,0,,I'm telling you, don't.\NIt's a trap. Dialogue: 0,0:03:41.55,0:03:43.75,Default-ja,,0,0,0,,でも情報ルートは必要よ? Dialogue: 0,0:03:41.68,0:03:43.67,Default,,0,0,0,,But we need intelligence routes. Dialogue: 0,0:03:43.92,0:03:46.52,Default-ja,,0,0,0,,あそこには入団希望者もいるっていうし Dialogue: 0,0:03:44.08,0:03:46.78,Default,,0,0,0,,They also said there's someone\Nthere who wants to join us. Dialogue: 0,0:03:46.69,0:03:51.39,Default-ja,,0,0,0,,それにディートハルトが作った\N逃走ルートが使えるのは 明日しか… Dialogue: 0,0:03:46.78,0:03:51.65,Default,,0,0,0,,Besides, tomorrow's the only time we can\Nuse the escape route Diethard set up. Dialogue: 0,0:03:54.26,0:03:56.32,Default,,0,0,0,,Ladies and gentlemen, the moment\Nyou've all been waiting for! Dialogue: 0,0:03:54.29,0:03:54.96,Default-ja,,0,0,0,,皆さ~ん! Dialogue: 0,0:03:55.13,0:03:56.36,Default-ja,,0,0,0,,お待たせ致しました! Dialogue: 0,0:03:56.63,0:03:59.23,Default-ja,,0,0,0,,これよりトウキョウ租界で\Nいっちばんオープンな Dialogue: 0,0:03:56.76,0:04:02.53,Default,,0,0,0,,The Ashford Academy school festival, the most open\Nevent in the Tokyo settlement, is about to begin! Dialogue: 0,0:03:59.40,0:04:02.60,Default-ja,,0,0,0,,アッシュフォード学園の\N学園祭を始めま~す! Dialogue: 0,0:04:02.80,0:04:05.07,Default-ja,,0,0,0,,スタートの合図は この一声から Dialogue: 0,0:04:02.90,0:04:05.40,Default,,0,0,0,,The start will be announced by the following voice! Dialogue: 0,0:04:05.24,0:04:07.07,Default-ja,,0,0,0,,あの… いいんですか? Dialogue: 0,0:04:05.40,0:04:07.40,Default,,0,0,0,,Um, are you sure this is all right? Dialogue: 0,0:04:07.24,0:04:08.07,Default-ja,,0,0,0,,いいの Dialogue: 0,0:04:07.40,0:04:08.40,Default,,0,0,0,,It is! Dialogue: 0,0:04:08.24,0:04:09.18,Default-ja,,0,0,0,,では… Dialogue: 0,0:04:08.40,0:04:10.00,Default,,0,0,0,,All right then. Dialogue: 0,0:04:10.18,0:04:11.68,Default-ja,,0,0,0,,にゃあ Dialogue: 0,0:04:10.37,0:04:11.57,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Meow! Dialogue: 0,0:04:11.85,0:04:13.98,Default-ja,,0,0,0,,おおおおお! Dialogue: 0,0:04:17.42,0:04:19.42,Default-ja,,0,0,0,,騒がしいな 今日は… Dialogue: 0,0:04:17.51,0:04:19.45,Default,,0,0,0,,It's so noisy today. Dialogue: 0,0:04:19.62,0:04:21.45,Default,,0,0,0,,Step right up, folks! Dialogue: 0,0:04:19.65,0:04:21.15,Default-ja,,0,0,0,,いらっしゃ~い いらっしゃ~い Dialogue: 0,0:04:21.32,0:04:23.52,Default-ja,,0,0,0,,ブリタニアロールで~す! Dialogue: 0,0:04:21.45,0:04:23.61,Default,,0,0,0,,Get your Britannian rolls! Dialogue: 0,0:04:23.69,0:04:26.67,Default-ja,,0,0,0,,衝撃の問題作\Nドキュメント ゼロ! 上映中! Dialogue: 0,0:04:23.75,0:04:26.42,Default,,0,0,0,,See the shocking expose, Document Zero! Dialogue: 0,0:04:26.42,0:04:28.75,Default,,0,0,0,,We have photos of Prince Clovis, too! Dialogue: 0,0:04:26.77,0:04:28.74,Default-ja,,0,0,0,,クロヴィス様の写真ありますよ Dialogue: 0,0:04:31.63,0:04:35.17,Default-ja,,0,0,0,,やはりな 澤崎達にも利用価値はあった Dialogue: 0,0:04:31.73,0:04:35.47,Default,,0,0,0,,I thought so. So even Sawasaki and\Nthe others turned out to be useful. Dialogue: 0,0:04:35.34,0:04:37.50,Default-ja,,0,0,0,,これで条件は かなりクリアされたな Dialogue: 0,0:04:35.47,0:04:37.77,Default,,0,0,0,,Now we've pretty much cleared all the conditions. Dialogue: 0,0:04:37.67,0:04:38.37,Default-ja,,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:04:37.77,0:04:42.86,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Yeah. We've collected all the data on the{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}emergency countermeasures used in all sectors. Dialogue: 0,0:04:38.54,0:04:42.81,Default-ja,,0,0,0,,各地域の緊急時における対応は\N全てデータに残してあります Dialogue: 0,0:04:42.98,0:04:43.74,Default-ja,,0,0,0,,う… マスコミ? Dialogue: 0,0:04:43.27,0:04:43.97,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}The media?! Dialogue: 0,0:04:43.91,0:04:45.85,Default-ja,,0,0,0,,各商会の太陽光パネル Dialogue: 0,0:04:43.97,0:04:46.24,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}We've ascertained the solar{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}panels used in each settlement... Dialogue: 0,0:04:46.15,0:04:48.95,Default-ja,,0,0,0,,それに伴う\Nエナジー保管所も掌握済みです Dialogue: 0,0:04:46.24,0:04:50.54,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}as well as the associated energy storage sites.{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}What about those underground collaborators? Dialogue: 0,0:04:49.12,0:04:50.62,Default-ja,,0,0,0,,例の地下協力員は… Dialogue: 0,0:04:50.92,0:04:54.99,Default-ja,,0,0,0,,私だけで十分だ 72%まで つめてある Dialogue: 0,0:04:51.11,0:04:53.05,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}I can handle that by myself. Dialogue: 0,0:04:53.05,0:04:55.59,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}I've already checked 72 percent of them. Dialogue: 0,0:04:55.46,0:04:56.49,Default-ja,,0,0,0,,藤堂は? Dialogue: 0,0:04:55.59,0:04:56.79,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}What about Tohdoh? Dialogue: 0,0:04:56.66,0:05:00.43,Default-ja,,0,0,0,,放送局など\N占領目標のリストアップを行っています Dialogue: 0,0:04:56.79,0:05:00.72,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}He's working up a list of occupation targets,{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}like broadcasting stations and others. Dialogue: 0,0:05:00.59,0:05:02.60,Default-ja,,0,0,0,,キョウトへのダミー計画書 共々 Dialogue: 0,0:05:00.72,0:05:05.09,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}I want you to you check on them, including the{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}dummy plan documents being sent to Kyoto. Dialogue: 0,0:05:02.76,0:05:04.70,Default-ja,,0,0,0,,チェックをお願いしたいのですが Dialogue: 0,0:05:04.93,0:05:05.97,Default-ja,,0,0,0,,分かった Dialogue: 0,0:05:05.09,0:05:07.29,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Gotcha. I'll confirm that tomorrow. Dialogue: 0,0:05:06.13,0:05:07.20,Default-ja,,0,0,0,,あす確認する Dialogue: 0,0:05:07.37,0:05:09.90,Default-ja,,0,0,0,,ああ それと報告が遅れましたが Dialogue: 0,0:05:07.46,0:05:10.13,Default,,0,0,0,,Oh, and I know we're late in reporting this to you, Dialogue: 0,0:05:10.04,0:05:11.84,Default-ja,,0,0,0,,零番隊の件で扇副指令が… Dialogue: 0,0:05:10.13,0:05:12.00,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}but sub-commander Ohgi says{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}in the matter of the Zero Squad... Dialogue: 0,0:05:12.00,0:05:14.87,Default,,0,0,0,,Trouble! Major, major trouble! Dialogue: 0,0:05:12.01,0:05:14.81,Default-ja,,0,0,0,,ピンチよー! 大ピンチ! Dialogue: 0,0:05:15.08,0:05:16.41,Default-ja,,0,0,0,,あとで連絡を入れる Dialogue: 0,0:05:15.27,0:05:16.90,Default,,0,0,0,,I'll contact you later! Dialogue: 0,0:05:17.01,0:05:18.78,Default-ja,,0,0,0,,ん? ピンチ? Dialogue: 0,0:05:18.04,0:05:18.77,Default,,0,0,0,,Trouble? Dialogue: 0,0:05:19.11,0:05:22.52,Default-ja,,0,0,0,,何 サボってんのよ\N実行委員長はルルーシュでしょ Dialogue: 0,0:05:19.31,0:05:22.47,Default,,0,0,0,,What are you goofing off for?!\NYou're the executive chairman, aren't you?! Dialogue: 0,0:05:22.82,0:05:25.09,Default-ja,,0,0,0,,進行状況に問題はないです Dialogue: 0,0:05:22.88,0:05:25.11,Default,,0,0,0,,But things are running\Nwithout a problem! Dialogue: 0,0:05:25.32,0:05:28.19,Default-ja,,0,0,0,,それに あれは会長の担当ですよね? Dialogue: 0,0:05:25.48,0:05:28.38,Default,,0,0,0,,Besides, you're in charge, aren't you? Dialogue: 0,0:05:28.36,0:05:29.96,Default-ja,,0,0,0,,去年まで2メートルだったのに Dialogue: 0,0:05:28.38,0:05:30.22,Default,,0,0,0,,It was two meters wide till last year, Dialogue: 0,0:05:30.12,0:05:33.16,Default-ja,,0,0,0,,いきなり直径12メートルの\Nピザを作るなんて言いだすから Dialogue: 0,0:05:30.22,0:05:33.46,Default,,0,0,0,,but then you suddenly declared we\Nhad to have a 12 meter pizza this year! Dialogue: 0,0:05:33.33,0:05:34.59,Default-ja,,0,0,0,,ん~ すごいでしょ? Dialogue: 0,0:05:33.46,0:05:37.19,Default,,0,0,0,,Yeah, isn't it amazing? Once it's finished, it'll\Nbe the largest one of its type in the world! Dialogue: 0,0:05:34.76,0:05:37.00,Default-ja,,0,0,0,,完成したら このタイプでは世界一 Dialogue: 0,0:05:37.16,0:05:39.63,Default-ja,,0,0,0,,オーブンと食材だけでも大騒ぎですよ Dialogue: 0,0:05:37.19,0:05:39.75,Default,,0,0,0,,Just the oven and ingredients\Nalone are causing an uproar. Dialogue: 0,0:05:40.13,0:05:41.67,Default-ja,,0,0,0,,加えてテレビ局まで Dialogue: 0,0:05:40.33,0:05:44.73,Default,,0,0,0,,And now a TV crew's here? Don't\Nyou know we can't show our faces?! Dialogue: 0,0:05:41.80,0:05:44.40,Default-ja,,0,0,0,,知ってるでしょ?\N俺達は顔を出せないって Dialogue: 0,0:05:44.57,0:05:46.47,Default-ja,,0,0,0,,ピザの記録は残さなきゃ Dialogue: 0,0:05:44.73,0:05:46.80,Default,,0,0,0,,But we have to record making the pizza! Dialogue: 0,0:05:46.64,0:05:47.84,Default-ja,,0,0,0,,ブースにいて いいから Dialogue: 0,0:05:46.80,0:05:49.74,Default,,0,0,0,,You can just man the booth, okay?\NPresident's orders. Dialogue: 0,0:05:48.01,0:05:49.71,Default-ja,,0,0,0,,ねっ 会長命令 Dialogue: 0,0:05:49.88,0:05:51.41,Default-ja,,0,0,0,,は~い! ストーップ! Dialogue: 0,0:05:49.97,0:05:51.71,Default,,0,0,0,,Okay, stop! Dialogue: 0,0:05:51.58,0:05:53.61,Default-ja,,0,0,0,,リヴァル! こっち終わったよ! Dialogue: 0,0:05:51.71,0:05:53.88,Default,,0,0,0,,Rivalz! We're all set on this end! Dialogue: 0,0:05:53.78,0:05:55.18,Default-ja,,0,0,0,,おう ご機嫌じゃん Dialogue: 0,0:05:53.88,0:05:56.40,Default,,0,0,0,,Wow, you're in a good mood.\NSomething nice happen to you? Dialogue: 0,0:05:55.35,0:05:56.32,Default-ja,,0,0,0,,なんかいい事あった? Dialogue: 0,0:05:56.48,0:05:57.78,Default-ja,,0,0,0,,うん ちょっとね Dialogue: 0,0:05:56.68,0:05:57.77,Default,,0,0,0,,Yeah, you could say that! Dialogue: 0,0:05:59.12,0:06:01.92,Default-ja,,0,0,0,,すまない\Nゲットーのイレヴンが1人で出歩くと… Dialogue: 0,0:05:59.18,0:06:02.22,Default,,0,0,0,,Sorry, but an Eleven from the ghetto\Nwalking around alone would be... Dialogue: 0,0:06:02.09,0:06:02.82,Default-ja,,0,0,0,,いえ Dialogue: 0,0:06:02.22,0:06:03.19,Default,,0,0,0,,It's all right. Dialogue: 0,0:06:02.99,0:06:04.79,Default-ja,,0,0,0,,ブリタニアが怖いようなら… Dialogue: 0,0:06:03.19,0:06:04.95,Default,,0,0,0,,If you're scared of the Britannians, then... Dialogue: 0,0:06:05.03,0:06:07.03,Default-ja,,0,0,0,,そんなに気にしなくても Dialogue: 0,0:06:05.09,0:06:07.26,Default,,0,0,0,,You needn't worry about me so much. Dialogue: 0,0:06:07.19,0:06:10.90,Default-ja,,0,0,0,,それより こんな事が\Nお仕事の助けになるんですか? Dialogue: 0,0:06:07.26,0:06:11.06,Default,,0,0,0,,Anyway, will this help you\Nout with your work? Dialogue: 0,0:06:11.16,0:06:11.90,Default-ja,,0,0,0,,ああ Dialogue: 0,0:06:11.33,0:06:12.96,Default,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:06:12.77,0:06:14.90,Default-ja,,0,0,0,,開発計画の資料集めだから Dialogue: 0,0:06:12.96,0:06:14.86,Default,,0,0,0,,It'll gather data for our\Ndevelopment project. Dialogue: 0,0:06:15.34,0:06:17.47,Default-ja,,0,0,0,,そうですか 良かった Dialogue: 0,0:06:15.57,0:06:17.43,Default,,0,0,0,,I see. That's good. Dialogue: 0,0:06:17.60,0:06:18.47,Default-ja,,0,0,0,,あは Dialogue: 0,0:06:18.84,0:06:20.57,Default-ja,,0,0,0,,何やってるんだ 俺は… Dialogue: 0,0:06:19.04,0:06:20.94,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}What the hell am I doing? Dialogue: 0,0:06:21.24,0:06:24.08,Default-ja,,0,0,0,,できれば このまま彼女を\N警察か病院に… Dialogue: 0,0:06:21.37,0:06:24.24,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}If I get the chance, I should hand{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}her over to the cops or a hospital. Dialogue: 0,0:06:24.41,0:06:25.81,Default-ja,,0,0,0,,いや ダメか Dialogue: 0,0:06:24.47,0:06:26.14,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}No. I can't. Dialogue: 0,0:06:25.98,0:06:28.98,Default-ja,,0,0,0,,俺の情報が漏れると\N他のみんなを巻き込んでしまう Dialogue: 0,0:06:26.14,0:06:29.01,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}If they got a line on me, that could trap the others. Dialogue: 0,0:06:29.28,0:06:31.28,Default-ja,,0,0,0,,だからといって始末するなんて… Dialogue: 0,0:06:29.45,0:06:32.88,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Even so, I can't just kill her! I can't! Dialogue: 0,0:06:31.85,0:06:32.82,Default-ja,,0,0,0,,俺には… Dialogue: 0,0:06:34.05,0:06:34.96,Default-ja,,0,0,0,,ここだろ? Dialogue: 0,0:06:34.18,0:06:35.42,Default,,0,0,0,,Here we are. Dialogue: 0,0:06:35.26,0:06:36.42,Default-ja,,0,0,0,,どうかしました? Dialogue: 0,0:06:35.42,0:06:36.75,Default,,0,0,0,,Is something wrong? Dialogue: 0,0:06:36.59,0:06:37.62,Default-ja,,0,0,0,,あ… いや Dialogue: 0,0:06:36.75,0:06:37.99,Default,,0,0,0,,Oh, nothing. Dialogue: 0,0:06:37.79,0:06:41.13,Default-ja,,0,0,0,,昔 学校の先生やってたから\N懐かしいなって Dialogue: 0,0:06:37.99,0:06:41.52,Default,,0,0,0,,I used to be a school teacher,\Nso I was feeling a little nostalgic. Dialogue: 0,0:06:41.36,0:06:43.10,Default-ja,,0,0,0,,どうして辞めちゃったんですか? Dialogue: 0,0:06:41.52,0:06:43.29,Default,,0,0,0,,Why did you stop? Dialogue: 0,0:06:44.43,0:06:46.73,Default-ja,,0,0,0,,子供の頃からの親友がいてね Dialogue: 0,0:06:44.63,0:06:48.83,Default,,0,0,0,,There was a guy who was my best\Nfriend since childhood. He's dead now. Dialogue: 0,0:06:47.07,0:06:48.47,Default-ja,,0,0,0,,けど 死んじゃって… Dialogue: 0,0:06:49.17,0:06:51.54,Default-ja,,0,0,0,,そいつの夢を俺が代わりにって Dialogue: 0,0:06:49.20,0:06:51.46,Default,,0,0,0,,You could say I'm living his dream in his place. Dialogue: 0,0:06:51.74,0:06:52.47,Default-ja,,0,0,0,,あは Dialogue: 0,0:06:52.64,0:06:55.34,Default-ja,,0,0,0,,ちょっと俺には荷が重い夢だけど… Dialogue: 0,0:06:52.80,0:06:55.74,Default,,0,0,0,,It's kind of a heavy dream for me to bear, though. Dialogue: 0,0:06:56.91,0:06:57.14,Default-ja,,0,0,0,,な! Dialogue: 0,0:06:57.31,0:06:58.01,Default-ja,,0,0,0,,入りましょう Dialogue: 0,0:06:57.44,0:06:58.37,Default,,0,0,0,,Let's go in. Dialogue: 0,0:06:58.18,0:06:58.68,Default-ja,,0,0,0,,え? Dialogue: 0,0:06:58.37,0:07:01.71,Default,,0,0,0,,Huh?! I can't go in there!\NI'm an Eleven! Dialogue: 0,0:06:58.85,0:07:01.85,Default-ja,,0,0,0,,な… 中はちょっと それにイレヴンは… Dialogue: 0,0:07:02.05,0:07:03.45,Default-ja,,0,0,0,,関係ないですよ! Dialogue: 0,0:07:02.18,0:07:03.81,Default,,0,0,0,,That doesn't matter! Dialogue: 0,0:07:03.62,0:07:04.72,Default-ja,,0,0,0,,うちはオープンですから! Dialogue: 0,0:07:03.81,0:07:05.05,Default,,0,0,0,,The campus is open today! Dialogue: 0,0:07:04.88,0:07:06.39,Default-ja,,0,0,0,,お2人さん ごあんな~い! Dialogue: 0,0:07:05.05,0:07:06.78,Default,,0,0,0,,In you go, you two! Dialogue: 0,0:07:06.55,0:07:08.36,Default-ja,,0,0,0,,ちょ ちょっと うちの客! Dialogue: 0,0:07:06.78,0:07:08.31,Default,,0,0,0,,Hey! I found them first! Dialogue: 0,0:07:14.19,0:07:15.03,Default-ja,,0,0,0,,良かった Dialogue: 0,0:07:14.32,0:07:15.81,Default,,0,0,0,,That's a relief. Dialogue: 0,0:07:15.13,0:07:15.83,Default-ja,,0,0,0,,ん… Dialogue: 0,0:07:16.33,0:07:18.67,Default-ja,,0,0,0,,もう学校に来ないかと思ったよ Dialogue: 0,0:07:16.49,0:07:19.03,Default,,0,0,0,,I thought you'd never\Ncome back to school. Dialogue: 0,0:07:18.90,0:07:20.23,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ わざと? Dialogue: 0,0:07:19.03,0:07:20.83,Default,,0,0,0,,Wait, you meant for me to?! Dialogue: 0,0:07:20.63,0:07:23.54,Default-ja,,0,0,0,,どうして誰にも言わないの?\Nあたしの正体を… Dialogue: 0,0:07:20.83,0:07:23.49,Default,,0,0,0,,Why didn't you tell anyone?\NAbout who I really am?! Dialogue: 0,0:07:23.64,0:07:26.51,Default-ja,,0,0,0,,今の君は\Nカレン・シュタットフェルトだろ? Dialogue: 0,0:07:23.77,0:07:26.60,Default,,0,0,0,,You're Kallen Stadtfeld\Nright now, aren't you? Dialogue: 0,0:07:26.87,0:07:28.24,Default-ja,,0,0,0,,紅月カレンじゃなくて Dialogue: 0,0:07:27.07,0:07:28.23,Default,,0,0,0,,Not Kallen Kouzuki. Dialogue: 0,0:07:28.68,0:07:29.68,Default-ja,,0,0,0,,ふ~ん Dialogue: 0,0:07:30.21,0:07:32.55,Default-ja,,0,0,0,,情けをかけて取り込もうってつもり? Dialogue: 0,0:07:30.34,0:07:32.74,Default,,0,0,0,,Are you trying to lure me in\Nby showing me mercy? Dialogue: 0,0:07:32.75,0:07:34.98,Default-ja,,0,0,0,,戦場で会ったら手加減はしないよ Dialogue: 0,0:07:32.91,0:07:34.90,Default,,0,0,0,,If we meet on the battlefield,\NI won't show you any mercy. Dialogue: 0,0:07:35.18,0:07:37.12,Default-ja,,0,0,0,,でも 説得は続けたい Dialogue: 0,0:07:35.41,0:07:37.85,Default,,0,0,0,,But I want to keep trying to persuade you. Dialogue: 0,0:07:37.65,0:07:40.05,Default-ja,,0,0,0,,これがルール違反なのは\N分かっているけど Dialogue: 0,0:07:37.85,0:07:40.21,Default,,0,0,0,,I realize this is against the rules, Dialogue: 0,0:07:40.49,0:07:43.49,Default-ja,,0,0,0,,学校では戦いよりも説得を選びたい Dialogue: 0,0:07:40.62,0:07:43.59,Default,,0,0,0,,but at school, I want to choose\Nto persuade rather than fight. Dialogue: 0,0:07:43.79,0:07:46.76,Default-ja,,0,0,0,,あ… あんた なんか変わった Dialogue: 0,0:07:45.19,0:07:47.02,Default,,0,0,0,,Something's changed with you. Dialogue: 0,0:07:47.16,0:07:47.66,Default-ja,,0,0,0,,あ! Dialogue: 0,0:07:47.76,0:07:49.83,Default-ja,,0,0,0,,スザク トラックが来た チーズを… Dialogue: 0,0:07:47.79,0:07:49.78,Default,,0,0,0,,Suzaku, the truck's here with the cheese... Dialogue: 0,0:07:50.03,0:07:52.17,Default-ja,,0,0,0,,あ… 学校に? Dialogue: 0,0:07:51.16,0:07:52.22,Default,,0,0,0,,You came? Dialogue: 0,0:07:52.30,0:07:53.53,Default-ja,,0,0,0,,う…うん Dialogue: 0,0:07:52.36,0:07:55.19,Default,,0,0,0,,Y-Yeah. I'm not as sick now, so... Dialogue: 0,0:07:53.70,0:07:55.24,Default-ja,,0,0,0,,体調も悪くないし Dialogue: 0,0:07:55.57,0:07:58.91,Default-ja,,0,0,0,,カレン\Nさっきの件は学校では関係ないよ Dialogue: 0,0:07:55.73,0:07:58.86,Default,,0,0,0,,Kallen, what we were talking about\Nhas nothing to do with school, okay? Dialogue: 0,0:07:59.47,0:08:00.34,Default-ja,,0,0,0,,分かったわ Dialogue: 0,0:07:59.57,0:08:00.26,Default,,0,0,0,,Gotcha. Dialogue: 0,0:08:00.44,0:08:01.31,Default-ja,,0,0,0,,ん… Dialogue: 0,0:08:02.58,0:08:05.55,Default-ja,,0,0,0,,良ければカレンは\Nクラスの方に回ってくれないか? Dialogue: 0,0:08:02.74,0:08:05.47,Default,,0,0,0,,Kallen, if you could, could you\Nhead over to the classroom? Dialogue: 0,0:08:05.65,0:08:07.18,Default-ja,,0,0,0,,手が足りないらしくって Dialogue: 0,0:08:05.88,0:08:07.54,Default,,0,0,0,,They look a little shorthanded. Dialogue: 0,0:08:07.35,0:08:09.32,Default-ja,,0,0,0,,ああ それぐらいなら Dialogue: 0,0:08:07.54,0:08:09.45,Default,,0,0,0,,Sure, something like that... Dialogue: 0,0:08:09.42,0:08:11.32,Default-ja,,0,0,0,,いやってられるかあ! Dialogue: 0,0:08:09.45,0:08:11.31,Default,,0,0,0,,Why do I have to do this?! Dialogue: 0,0:08:11.42,0:08:12.32,Default-ja,,0,0,0,,きゃあー! Dialogue: 0,0:08:12.42,0:08:13.62,Default-ja,,0,0,0,,ああっ! ああ… Dialogue: 0,0:08:13.82,0:08:16.42,Default-ja,,0,0,0,,って びびるなよ こんなんで Dialogue: 0,0:08:13.98,0:08:16.42,Default,,0,0,0,,God, don't let something\Nlike this scare you! Dialogue: 0,0:08:17.22,0:08:19.46,Default-ja,,0,0,0,,それにしてもルルーシュの奴 Dialogue: 0,0:08:17.42,0:08:19.66,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Anyway, darn that Lelouch! Dialogue: 0,0:08:19.56,0:08:22.96,Default-ja,,0,0,0,,ホラーハウスならホラーハウスと\N説明ぐらいしろっての Dialogue: 0,0:08:19.66,0:08:22.92,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}A horror house. He should have{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}explained what I had to do. Dialogue: 0,0:08:23.13,0:08:23.73,Default-ja,,0,0,0,,ふん Dialogue: 0,0:08:23.83,0:08:26.83,Default-ja,,0,0,0,,私に命令できるのは\Nゼロだけ なんだからね Dialogue: 0,0:08:24.03,0:08:27.19,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}The only person who can order me around is Zero! Dialogue: 0,0:08:27.83,0:08:30.04,Default-ja,,0,0,0,,うわあ またカップルかぁ Dialogue: 0,0:08:28.50,0:08:30.43,Default,,0,0,0,,Another couple, huh? Dialogue: 0,0:08:30.30,0:08:34.01,Default-ja,,0,0,0,,もう こんなとこにメカ使うんなら\N全部そうすればいいのに Dialogue: 0,0:08:30.43,0:08:34.30,Default,,0,0,0,,Oh, if they wanted to mechanize it,\Nwhy not do the whole thing?! Dialogue: 0,0:08:34.34,0:08:38.58,Default-ja,,0,0,0,,これ 軽いけど暑いんだよ\Nグラスゴーの初期型並に Dialogue: 0,0:08:34.54,0:08:36.84,Default,,0,0,0,,This is light, but it's so hot! Dialogue: 0,0:08:36.84,0:08:38.87,Default,,0,0,0,,It's like those first Glasgows! Dialogue: 0,0:08:38.68,0:08:41.15,Default-ja,,0,0,0,,だから早く… 早く… Dialogue: 0,0:08:38.87,0:08:41.07,Default,,0,0,0,,Come on, hurry up. Hurry up! Dialogue: 0,0:08:41.62,0:08:42.78,Default-ja,,0,0,0,,早くしろお! Dialogue: 0,0:08:41.68,0:08:42.77,Default,,0,0,0,,HURRY UP!!! Dialogue: 0,0:08:42.88,0:08:43.75,Default-ja,,0,0,0,,うわあ! Dialogue: 0,0:08:43.85,0:08:44.22,Default-ja,,0,0,0,,あ! Dialogue: 0,0:08:44.51,0:08:45.54,Default,,0,0,0,,What the?! Dialogue: 0,0:08:44.52,0:08:44.99,Default-ja,,0,0,0,,あれ? Dialogue: 0,0:08:45.45,0:08:46.42,Default-ja,,0,0,0,,扇さん? Dialogue: 0,0:08:45.62,0:08:46.51,Default,,0,0,0,,Ohgi?! Dialogue: 0,0:08:47.89,0:08:48.69,Default-ja,,0,0,0,,え? Dialogue: 0,0:08:48.86,0:08:50.49,Default-ja,,0,0,0,,無事だったのか Dialogue: 0,0:08:48.95,0:08:50.75,Default,,0,0,0,,You're okay? Dialogue: 0,0:08:51.32,0:08:52.66,Default-ja,,0,0,0,,おかげ様で Dialogue: 0,0:08:51.49,0:08:52.61,Default,,0,0,0,,Thanks to you. Dialogue: 0,0:08:53.16,0:08:54.56,Default-ja,,0,0,0,,えへへ うふふ Dialogue: 0,0:08:54.59,0:08:56.58,Default,,0,0,0,,School festivals are so much fun! Dialogue: 0,0:08:54.66,0:08:57.13,Default-ja,,0,0,0,,楽しいですね 学園祭って Dialogue: 0,0:08:57.33,0:08:57.90,Default-ja,,0,0,0,,うふっ Dialogue: 0,0:08:58.00,0:08:58.67,Default-ja,,0,0,0,,ぐぅっ Dialogue: 0,0:08:59.36,0:09:02.40,Default,,0,0,0,,Doesn't the one she keeps\Naiming at look like Lloyd? Dialogue: 0,0:08:59.50,0:09:02.20,Default-ja,,0,0,0,,狙い撃ちされてるの\Nロイドさんに似てないか? Dialogue: 0,0:09:02.30,0:09:05.61,Default-ja,,0,0,0,,やっぱり彼女1人だけに\N世話させるのは酷だったんだよ Dialogue: 0,0:09:02.40,0:09:05.60,Default,,0,0,0,,Helping that guy out must\Nbe hardest of all on her. Dialogue: 0,0:09:05.74,0:09:07.81,Default-ja,,0,0,0,,はい ピザは午後からです Dialogue: 0,0:09:05.87,0:09:08.03,Default,,0,0,0,,Right, we'll be starting\Nthe pizza in the afternoon. Dialogue: 0,0:09:07.91,0:09:11.18,Default-ja,,0,0,0,,ふん こんな事やってる場合じゃ\Nないというのに Dialogue: 0,0:09:09.07,0:09:11.44,Default,,0,0,0,,Like I have time to be doing this! Dialogue: 0,0:09:11.41,0:09:12.08,Default-ja,,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:09:11.54,0:09:15.94,Default,,0,0,0,,Yes. The drama club's?\NI spoke to the film club about that. Dialogue: 0,0:09:12.65,0:09:13.75,Default-ja,,0,0,0,,演劇部の? Dialogue: 0,0:09:14.28,0:09:15.98,Default-ja,,0,0,0,,映研に話してありますから Dialogue: 0,0:09:17.18,0:09:18.82,Default-ja,,0,0,0,,これではクーデターの準備が… Dialogue: 0,0:09:17.35,0:09:19.58,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}This is keeping me from{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}planning my coup d'état..{\r}. Dialogue: 0,0:09:18.92,0:09:19.59,Default-ja,,0,0,0,,う! Dialogue: 0,0:09:20.82,0:09:21.99,Default-ja,,0,0,0,,ごめんなさい! Dialogue: 0,0:09:20.98,0:09:23.28,Default,,0,0,0,,Sorry! The handle broke! Dialogue: 0,0:09:22.09,0:09:23.29,Default-ja,,0,0,0,,柄が折れちゃって Dialogue: 0,0:09:23.49,0:09:24.69,Default-ja,,0,0,0,,軍人まで Dialogue: 0,0:09:23.55,0:09:26.15,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Soldiers are here, too?{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}My, how peaceful the world is! Dialogue: 0,0:09:24.79,0:09:26.16,Default-ja,,0,0,0,,ったく平和だな Dialogue: 0,0:09:26.26,0:09:26.93,Default-ja,,0,0,0,,あら? Dialogue: 0,0:09:26.39,0:09:28.66,Default,,0,0,0,,Say, aren't you Suzaku's friend? Dialogue: 0,0:09:27.03,0:09:28.50,Default-ja,,0,0,0,,あなたスザク君の… Dialogue: 0,0:09:28.60,0:09:29.40,Default-ja,,0,0,0,,おい お前 Dialogue: 0,0:09:28.66,0:09:30.25,Default,,0,0,0,,Hey! You! Dialogue: 0,0:09:29.50,0:09:30.30,Default-ja,,0,0,0,,ん? Dialogue: 0,0:09:30.43,0:09:33.60,Default-ja,,0,0,0,,世界一のピザというのは\Nどこで食べられるんだ? Dialogue: 0,0:09:30.66,0:09:33.75,Default,,0,0,0,,Where do I go to eat the\Nlargest pizza in the world? Dialogue: 0,0:09:33.70,0:09:34.53,Default-ja,,0,0,0,,えい! Dialogue: 0,0:09:34.63,0:09:36.20,Default-ja,,0,0,0,,なんだ いたのか Dialogue: 0,0:09:34.83,0:09:36.16,Default,,0,0,0,,Oh, here you are. Dialogue: 0,0:09:37.27,0:09:41.74,Default-ja,,0,0,0,,よくぞ 一晩でエリア18から\Nコーネリア軍は優秀だな Dialogue: 0,0:09:37.40,0:09:39.73,Default,,0,0,0,,Good work, bringing them\Nhere from Area 18 in one night. Dialogue: 0,0:09:40.14,0:09:42.00,Default,,0,0,0,,Your forces are excellent, Cornelia. Dialogue: 0,0:09:41.84,0:09:42.98,Default-ja,,0,0,0,,とんでもない Dialogue: 0,0:09:42.00,0:09:43.57,Default,,0,0,0,,You flatter me. Dialogue: 0,0:09:43.41,0:09:47.51,Default-ja,,0,0,0,,兄上が自らの正規軍を\N代わりに回して下さったからこそです Dialogue: 0,0:09:43.57,0:09:47.51,Default,,0,0,0,,I'm honored you could get your regular\Nforces to fill in for them, my brother. Dialogue: 0,0:09:47.91,0:09:49.72,Default-ja,,0,0,0,,それぐらい当然だよ Dialogue: 0,0:09:48.08,0:09:50.15,Default,,0,0,0,,It was the least I could do. Dialogue: 0,0:09:49.98,0:09:52.69,Default-ja,,0,0,0,,本国待機のグラストンナイツも合流し Dialogue: 0,0:09:50.15,0:09:52.84,Default,,0,0,0,,And combined with the Glaston\NKnights on stand-by in the homeland. Dialogue: 0,0:09:53.02,0:09:56.19,Default-ja,,0,0,0,,これで我が軍は\N本来のあるべき姿となりました Dialogue: 0,0:09:53.18,0:09:56.31,Default,,0,0,0,,Now my forces look\Nthe way they should. Dialogue: 0,0:09:56.69,0:09:58.86,Default-ja,,0,0,0,,グロースターの\Nザッテルバッフェもあります Dialogue: 0,0:09:56.89,0:09:58.82,Default,,0,0,0,,We even have Sattel Waffes\Nfor the Gloucesters. Dialogue: 0,0:09:59.06,0:10:00.29,Default-ja,,0,0,0,,分かっている Dialogue: 0,0:09:59.26,0:10:00.69,Default,,0,0,0,,I know. Dialogue: 0,0:10:00.56,0:10:04.03,Default-ja,,0,0,0,,中華連邦との交渉には\Nそのカードを使わせてもらおう Dialogue: 0,0:10:00.69,0:10:04.29,Default,,0,0,0,,I'm going to play this card in my\Nnegotiations with the Chinese Federation. Dialogue: 0,0:10:04.13,0:10:05.33,Default-ja,,0,0,0,,お願いします Dialogue: 0,0:10:04.29,0:10:05.66,Default,,0,0,0,,Please do. Dialogue: 0,0:10:05.43,0:10:06.40,Default-ja,,0,0,0,,光栄だなあ Dialogue: 0,0:10:05.66,0:10:07.46,Default,,0,0,0,,What an honor. Dialogue: 0,0:10:06.50,0:10:07.20,Default-ja,,0,0,0,,え? Dialogue: 0,0:10:07.30,0:10:11.91,Default-ja,,0,0,0,,戦場では並ぶ者のない\Nコーネリア姫に お願いされるなんて Dialogue: 0,0:10:07.46,0:10:11.96,Default,,0,0,0,,Being asked to do something by Princess\NCornelia, who is unmatched on the battlefield. Dialogue: 0,0:10:12.31,0:10:13.87,Default-ja,,0,0,0,,からかわないで下さい Dialogue: 0,0:10:12.50,0:10:13.87,Default,,0,0,0,,Please don't tease me. Dialogue: 0,0:10:14.01,0:10:15.18,Default-ja,,0,0,0,,本当さ Dialogue: 0,0:10:14.24,0:10:18.44,Default,,0,0,0,,It's true. On the battlefield, you\Nshine more beautifully and brightly... Dialogue: 0,0:10:15.28,0:10:18.78,Default-ja,,0,0,0,,戦場での君は\N舞踏会の どんな花や蝶より Dialogue: 0,0:10:18.44,0:10:20.84,Default,,0,0,0,,than any flower or butterfly at a ball. Dialogue: 0,0:10:18.88,0:10:20.65,Default-ja,,0,0,0,,美しく輝いているよ Dialogue: 0,0:10:20.75,0:10:22.62,Default-ja,,0,0,0,,そう 閃光のようにね Dialogue: 0,0:10:20.84,0:10:23.33,Default,,0,0,0,,Yes, like the Flash herself. Dialogue: 0,0:10:22.72,0:10:23.52,Default-ja,,0,0,0,,あ! Dialogue: 0,0:10:24.18,0:10:26.62,Default-ja,,0,0,0,,やめて下さい 私ごときが… Dialogue: 0,0:10:24.31,0:10:27.12,Default,,0,0,0,,Please, stop saying\Nthat about me. I'm just... Dialogue: 0,0:10:26.99,0:10:29.06,Default-ja,,0,0,0,,ユフィは どこへ行ったのかしら? Dialogue: 0,0:10:27.12,0:10:29.45,Default,,0,0,0,,Where could Euphy have gotten to? Dialogue: 0,0:10:29.26,0:10:31.29,Default-ja,,0,0,0,,兄上のご出立だというのに Dialogue: 0,0:10:29.45,0:10:31.49,Default,,0,0,0,,I told her I was seeing you off. Dialogue: 0,0:10:31.39,0:10:33.86,Default-ja,,0,0,0,,ユフィなら夕べ話をしたよ Dialogue: 0,0:10:31.49,0:10:34.12,Default,,0,0,0,,I spoke with Euphy last night. Dialogue: 0,0:10:33.99,0:10:34.96,Default-ja,,0,0,0,,夕べ? Dialogue: 0,0:10:34.12,0:10:35.89,Default,,0,0,0,,Last night? Dialogue: 0,0:10:35.10,0:10:35.93,Default-ja,,0,0,0,,うん Dialogue: 0,0:10:36.03,0:10:39.03,Default-ja,,0,0,0,,ああ それと\Nバトレーが管理している件だけど Dialogue: 0,0:10:36.19,0:10:39.26,Default,,0,0,0,,Oh, and about that matter\NBartley's in charge of... Dialogue: 0,0:10:39.13,0:10:41.13,Default-ja,,0,0,0,,ああ 構いませんが Dialogue: 0,0:10:39.26,0:10:43.16,Default,,0,0,0,,Oh yes, I don't mind, but will\Nthat really be of any use to us? Dialogue: 0,0:10:41.23,0:10:43.20,Default-ja,,0,0,0,,本当に あれに利用価値が? Dialogue: 0,0:10:46.91,0:10:49.28,Default-ja,,0,0,0,,だから 世界一のピザ… Dialogue: 0,0:10:46.94,0:10:49.51,Default,,0,0,0,,I'm asking about the\Nlargest pizza in the world. Dialogue: 0,0:10:49.38,0:10:51.21,Default-ja,,0,0,0,,持っていってやるから部屋にいろ Dialogue: 0,0:10:49.51,0:10:51.41,Default,,0,0,0,,I'll bring you some,\Nso wait in your room! Dialogue: 0,0:10:51.31,0:10:52.95,Default-ja,,0,0,0,,お前は嘘つきだからな Dialogue: 0,0:10:51.41,0:10:53.21,Default,,0,0,0,,I don't believe you,\Nbecause you're a liar. Dialogue: 0,0:10:53.05,0:10:57.32,Default-ja,,0,0,0,,こんな事で計略は使わない\N軍人やマスコミがいるんだぞ Dialogue: 0,0:10:53.21,0:10:55.75,Default,,0,0,0,,I won't pull any tricks over this! Dialogue: 0,0:10:55.75,0:10:58.51,Default,,0,0,0,,Soldiers and the press are here!\NWhat if they spot you?! Dialogue: 0,0:10:57.42,0:10:58.55,Default-ja,,0,0,0,,見つかったら どうする? Dialogue: 0,0:10:58.88,0:11:01.78,Default,,0,0,0,,I like it hot from the oven.\NBring me a disguise, then. Dialogue: 0,0:10:58.89,0:11:01.55,Default-ja,,0,0,0,,焼き立てがいい 変装道具を持って来い Dialogue: 0,0:11:01.66,0:11:04.42,Default-ja,,0,0,0,,今 俺は学園祭と\Nクーデターの仕切りで… Dialogue: 0,0:11:01.78,0:11:04.72,Default,,0,0,0,,I have a school festival\Nand a coup d'état to run! Dialogue: 0,0:11:04.52,0:11:05.19,Default-ja,,0,0,0,,あ! Dialogue: 0,0:11:05.59,0:11:07.39,Default-ja,,0,0,0,,どうして学校の中まで? Dialogue: 0,0:11:05.76,0:11:07.66,Default,,0,0,0,,Why did you come\Ninto the school? Dialogue: 0,0:11:07.49,0:11:08.96,Default-ja,,0,0,0,,あ… 私が… Dialogue: 0,0:11:07.66,0:11:09.23,Default,,0,0,0,,Oh, that's my fault. Dialogue: 0,0:11:09.10,0:11:10.56,Default-ja,,0,0,0,,誰ですか? あなた Dialogue: 0,0:11:09.23,0:11:11.09,Default,,0,0,0,,Who are you? Dialogue: 0,0:11:10.96,0:11:12.60,Default-ja,,0,0,0,,イレヴンじゃありませんよね? Dialogue: 0,0:11:11.09,0:11:13.39,Default,,0,0,0,,You're not an Eleven.\NWhat's your name? Dialogue: 0,0:11:12.70,0:11:13.40,Default-ja,,0,0,0,,名前は? Dialogue: 0,0:11:13.50,0:11:14.30,Default-ja,,0,0,0,,あ… Dialogue: 0,0:11:14.40,0:11:15.30,Default-ja,,0,0,0,,ん… Dialogue: 0,0:11:16.10,0:11:17.20,Default-ja,,0,0,0,,この人は… Dialogue: 0,0:11:16.27,0:11:18.83,Default,,0,0,0,,This is... She's my... Dialogue: 0,0:11:17.70,0:11:18.81,Default-ja,,0,0,0,,俺の… Dialogue: 0,0:11:19.97,0:11:20.81,Default-ja,,0,0,0,,あ… Dialogue: 0,0:11:20.91,0:11:21.44,Default-ja,,0,0,0,,カレンか? Dialogue: 0,0:11:21.00,0:11:24.73,Default,,0,0,0,,Kallen? Authorized personnel only.\NCould you get them out of here, now? Dialogue: 0,0:11:21.54,0:11:24.68,Default-ja,,0,0,0,,ここは関係者以外は立ち入り禁止だから\N早く外に… Dialogue: 0,0:11:24.78,0:11:25.71,Default-ja,,0,0,0,,扇! Dialogue: 0,0:11:25.14,0:11:26.04,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Ohgi?! Dialogue: 0,0:11:28.98,0:11:29.98,Default-ja,,0,0,0,,すみません Dialogue: 0,0:11:29.15,0:11:32.92,Default,,0,0,0,,I'm so sorry, but there's something\NI must speak to Suzaku about. Dialogue: 0,0:11:30.08,0:11:32.72,Default-ja,,0,0,0,,どうしても\Nスザクに話したい事があって… Dialogue: 0,0:11:32.82,0:11:33.85,Default-ja,,0,0,0,,ああ… いえ Dialogue: 0,0:11:32.92,0:11:33.78,Default,,0,0,0,,It's all right, Your Highness. Dialogue: 0,0:11:35.06,0:11:37.96,Default-ja,,0,0,0,,ユフィ このアイディア\Nすばらしいと思うよ Dialogue: 0,0:11:35.08,0:11:38.14,Default,,0,0,0,,Euphy, I think this is a wonderful idea! Dialogue: 0,0:11:38.06,0:11:39.39,Default-ja,,0,0,0,,えっ じゃあ! Dialogue: 0,0:11:38.22,0:11:39.76,Default,,0,0,0,,Really?! Then?! Dialogue: 0,0:11:39.59,0:11:42.43,Default-ja,,0,0,0,,君は君の信じた道を進むといい Dialogue: 0,0:11:39.76,0:11:42.38,Default,,0,0,0,,You should follow the\Npath which you believe in. Dialogue: 0,0:11:43.13,0:11:45.53,Default-ja,,0,0,0,,コーネリアには私から話しておくよ Dialogue: 0,0:11:43.33,0:11:45.45,Default,,0,0,0,,I'll discuss it with Cornelia. Dialogue: 0,0:11:45.90,0:11:47.00,Default-ja,,0,0,0,,スザク Dialogue: 0,0:11:46.10,0:11:50.40,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Suzaku, my brother's approved{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}my idea. Now we can... Dialogue: 0,0:11:47.20,0:11:49.57,Default-ja,,0,0,0,,お兄様が認めて下さったんです Dialogue: 0,0:11:49.67,0:11:50.20,Default-ja,,0,0,0,,これで… Dialogue: 0,0:11:50.30,0:11:50.90,Default-ja,,0,0,0,,あ! Dialogue: 0,0:11:51.07,0:11:51.81,Default-ja,,0,0,0,,あ… Dialogue: 0,0:11:52.01,0:11:54.07,Default-ja,,0,0,0,,すみません 大丈夫ですか? Dialogue: 0,0:11:52.10,0:11:54.40,Default,,0,0,0,,I'm so sorry! Are you all right? Dialogue: 0,0:11:54.17,0:11:55.74,Default-ja,,0,0,0,,いえ こちらこそ Dialogue: 0,0:11:54.40,0:11:55.96,Default,,0,0,0,,I'm fine. Are you all right? Dialogue: 0,0:11:55.84,0:11:57.71,Default-ja,,0,0,0,,あ? ナナリー? Dialogue: 0,0:11:56.87,0:11:57.74,Default,,0,0,0,,Nunnally?! Dialogue: 0,0:11:57.81,0:11:58.45,Default-ja,,0,0,0,,え? Dialogue: 0,0:11:58.88,0:12:00.68,Default-ja,,0,0,0,,まさか その声… Dialogue: 0,0:11:59.04,0:12:00.63,Default,,0,0,0,,That voice... Can it be? Dialogue: 0,0:12:01.94,0:12:04.41,Default,,0,0,0,,{\b1}{\fs24}{\fnArial}CODE GEASS\NLelouch of the Rebellion Dialogue: 0,0:12:06.02,0:12:08.95,Default-ja,,0,0,0,,う… 扇さんを見られた以上… Dialogue: 0,0:12:07.08,0:12:08.95,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Now that Ohgi's been seen! Dialogue: 0,0:12:09.12,0:12:11.89,Default-ja,,0,0,0,,まずい ここでC.C.を見られたら… Dialogue: 0,0:12:09.25,0:12:12.71,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Not good. If she sees me{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}here with C.C., then... Dialogue: 0,0:12:11.99,0:12:12.69,Default-ja,,0,0,0,,あ! Dialogue: 0,0:12:12.79,0:12:14.76,Default-ja,,0,0,0,,バーナー用のボンベでしょ? Dialogue: 0,0:12:12.99,0:12:15.06,Default,,0,0,0,,You need a propane tank\Nfor the burner, right? Dialogue: 0,0:12:14.86,0:12:16.86,Default-ja,,0,0,0,,予備は確か奥の方に… Dialogue: 0,0:12:15.06,0:12:17.05,Default,,0,0,0,,I'm sure the spare ones\Nare in back here. Dialogue: 0,0:12:16.96,0:12:17.46,Default-ja,,0,0,0,,あれ? Dialogue: 0,0:12:17.56,0:12:18.20,Default-ja,,0,0,0,,カレン? Dialogue: 0,0:12:17.73,0:12:18.49,Default,,0,0,0,,Kallen? Dialogue: 0,0:12:18.30,0:12:19.53,Default-ja,,0,0,0,,あ… あの… Dialogue: 0,0:12:18.49,0:12:20.66,Default,,0,0,0,,Oh, uh... Hello. Dialogue: 0,0:12:19.63,0:12:20.63,Default-ja,,0,0,0,,こんにちは Dialogue: 0,0:12:20.97,0:12:24.37,Default-ja,,0,0,0,,そっちに予備のボンベない?\Nリヴァルが探してて… Dialogue: 0,0:12:21.16,0:12:24.43,Default,,0,0,0,,Is there a spare tank back there?\NRivalz is looking for one. Dialogue: 0,0:12:24.47,0:12:26.47,Default-ja,,0,0,0,,ああ…\N反対側じゃないかしら? Dialogue: 0,0:12:24.53,0:12:26.74,Default,,0,0,0,,Um, maybe it's on the other side? Dialogue: 0,0:12:26.57,0:12:27.34,Default-ja,,0,0,0,,そう… Dialogue: 0,0:12:26.74,0:12:28.14,Default,,0,0,0,,Really? Dialogue: 0,0:12:28.01,0:12:29.54,Default-ja,,0,0,0,,全く面倒な… Dialogue: 0,0:12:28.14,0:12:29.84,Default,,0,0,0,,God, can this get\Nany more annoying?! Dialogue: 0,0:12:29.64,0:12:31.51,Default-ja,,0,0,0,,ギアスを使えばいいだろ? Dialogue: 0,0:12:29.84,0:12:31.47,Default,,0,0,0,,You can use your Geass, can't you? Dialogue: 0,0:12:31.71,0:12:34.85,Default-ja,,0,0,0,,扇やよく分からない奴に使うのは危険だ Dialogue: 0,0:12:31.87,0:12:35.14,Default,,0,0,0,,It'd be dangerous to use it on Ohgi\Nand whoever that is with him. Dialogue: 0,0:12:35.01,0:12:37.98,Default-ja,,0,0,0,,それに…\N他のメンバーは使用済みばかり Dialogue: 0,0:12:35.14,0:12:38.01,Default,,0,0,0,,And I've already used it on everyone else here! Dialogue: 0,0:12:38.22,0:12:40.85,Default-ja,,0,0,0,,自業自得だな 安易に使うから Dialogue: 0,0:12:38.45,0:12:41.08,Default,,0,0,0,,Serves you right.\NYou used it too easily. Dialogue: 0,0:12:40.95,0:12:42.72,Default-ja,,0,0,0,,お前は… 今の状況を! Dialogue: 0,0:12:41.08,0:12:42.95,Default,,0,0,0,,You're not helping things here! Dialogue: 0,0:12:42.82,0:12:43.52,Default-ja,,0,0,0,,ルルーシュ? Dialogue: 0,0:12:42.95,0:12:44.45,Default,,0,0,0,,Lelouch? Dialogue: 0,0:12:43.62,0:12:44.19,Default-ja,,0,0,0,,あ! Dialogue: 0,0:12:44.29,0:12:47.46,Default-ja,,0,0,0,,いるの?\Nだったら話したい事があって… Dialogue: 0,0:12:44.45,0:12:47.39,Default,,0,0,0,,Are you here? There's something\NI want to ask you about! Dialogue: 0,0:12:47.59,0:12:49.73,Default-ja,,0,0,0,,ひとまずお前だけでも逃げろ Dialogue: 0,0:12:47.82,0:12:50.39,Default,,0,0,0,,For now, get yourself out of here! Dialogue: 0,0:12:50.23,0:12:52.20,Default-ja,,0,0,0,,シャーリー あとでいいかな? Dialogue: 0,0:12:50.39,0:12:52.22,Default,,0,0,0,,Hi, Shirley. Can it wait? Dialogue: 0,0:12:52.73,0:12:53.00,Default,,0,0,0,,- {\i1}{\fs24}{\fnArial}I'm the festival executive chairman, you know. Dialogue: 0,0:12:52.83,0:12:55.17,Default-ja,,0,0,0,,一騒ぎ起こします その隙に… Dialogue: 0,0:12:53.00,0:12:55.23,Default,,0,0,0,,- I'll cause a diversion. Use the chance to leave!\N- {\i1}{\fs24}{\fnArial}I'm the festival executive chairman, you know. Dialogue: 0,0:12:55.23,0:12:58.83,Default,,0,0,0,,What are you talking about?\NI hardly ever get to talk to you! Dialogue: 0,0:12:55.37,0:12:58.80,Default-ja,,0,0,0,,何よ 今さら…\Nこんな時じゃないと会えないくせに Dialogue: 0,0:12:58.90,0:12:59.71,Default-ja,,0,0,0,,ああ! Dialogue: 0,0:12:59.03,0:12:59.73,Default,,0,0,0,,Agh! Dialogue: 0,0:12:59.81,0:13:00.31,Default-ja,,0,0,0,,あ? Dialogue: 0,0:13:00.57,0:13:01.81,Default-ja,,0,0,0,,大変! パネルが! Dialogue: 0,0:13:00.77,0:13:02.86,Default,,0,0,0,,The panel's falling! Run for it! Dialogue: 0,0:13:02.04,0:13:02.81,Default-ja,,0,0,0,,逃げて! Dialogue: 0,0:13:02.91,0:13:03.81,Default-ja,,0,0,0,,きゃあー! Dialogue: 0,0:13:03.91,0:13:05.38,Default-ja,,0,0,0,,こら! そこで固まるな! Dialogue: 0,0:13:03.97,0:13:05.67,Default,,0,0,0,,Don't just stand there! Dialogue: 0,0:13:05.48,0:13:06.15,Default-ja,,0,0,0,,シャーリー! Dialogue: 0,0:13:05.67,0:13:06.20,Default,,0,0,0,,Shirley! Dialogue: 0,0:13:06.25,0:13:06.65,Default-ja,,0,0,0,,あ! Dialogue: 0,0:13:17.02,0:13:18.89,Default-ja,,0,0,0,,あ… あの… Dialogue: 0,0:13:18.39,0:13:20.52,Default,,0,0,0,,Um... Thank you. Dialogue: 0,0:13:19.16,0:13:20.26,Default-ja,,0,0,0,,ありがとう Dialogue: 0,0:13:20.36,0:13:21.86,Default-ja,,0,0,0,,無事なら それで… Dialogue: 0,0:13:20.52,0:13:23.93,Default,,0,0,0,,I'm just glad you're okay.\NBut what's all this smoke? Dialogue: 0,0:13:22.09,0:13:23.63,Default-ja,,0,0,0,,でも このスモークは? Dialogue: 0,0:13:23.73,0:13:27.43,Default-ja,,0,0,0,,ガス漏れの検知用だろ\Nバルブが緩かったみたいだな Dialogue: 0,0:13:23.93,0:13:26.00,Default,,0,0,0,,It must be for detecting gas leaks. Dialogue: 0,0:13:26.00,0:13:27.76,Default,,0,0,0,,It looks like the valve\Nwas knocked loose. Dialogue: 0,0:13:27.53,0:13:30.87,Default-ja,,0,0,0,,そんな事より\N誰か助けてくれないかな? Dialogue: 0,0:13:27.76,0:13:31.13,Default,,0,0,0,,Never mind that.\NCan someone help me, please? Dialogue: 0,0:13:30.97,0:13:31.60,Default-ja,,0,0,0,,どうしたの? Dialogue: 0,0:13:31.13,0:13:31.90,Default,,0,0,0,,What's wrong? Dialogue: 0,0:13:31.70,0:13:34.87,Default-ja,,0,0,0,,足元に よく知ってる感触が Dialogue: 0,0:13:31.90,0:13:34.89,Default,,0,0,0,,Down at my ankle.\NIt's a very familiar sensation. Dialogue: 0,0:13:35.54,0:13:38.14,Default,,0,0,0,,Sorry you got caught\Nin that weirdness back there. Dialogue: 0,0:13:35.57,0:13:37.88,Default-ja,,0,0,0,,すみません 変な事に巻き込んで Dialogue: 0,0:13:37.98,0:13:40.18,Default-ja,,0,0,0,,いえ なんだか楽しかったです Dialogue: 0,0:13:38.14,0:13:41.08,Default,,0,0,0,,Oh, no.\NIt was actually sort of fun. Dialogue: 0,0:13:40.85,0:13:42.85,Default-ja,,0,0,0,,こういうドキドキって久しぶり Dialogue: 0,0:13:41.08,0:13:42.98,Default,,0,0,0,,I haven't felt this excited in a long time. Dialogue: 0,0:13:46.15,0:13:48.29,Default-ja,,0,0,0,,出ませんか? エリア11を Dialogue: 0,0:13:46.32,0:13:48.65,Default,,0,0,0,,Why don't you leave Area 11? Dialogue: 0,0:13:48.49,0:13:51.39,Default-ja,,0,0,0,,そうすれば あなたを撃った人も\N追って来ないかと Dialogue: 0,0:13:48.65,0:13:51.35,Default,,0,0,0,,The person who shot you\Nwouldn't come after you then. Dialogue: 0,0:13:51.76,0:13:54.49,Default-ja,,0,0,0,,扇さん 以前の私… Dialogue: 0,0:13:51.99,0:13:53.36,Default,,0,0,0,,Ohgi... Dialogue: 0,0:13:53.36,0:13:58.26,Default,,0,0,0,,I wonder if the person I used to be\Nwas as happy as I am now. So... Dialogue: 0,0:13:54.59,0:13:56.90,Default-ja,,0,0,0,,今よりも幸せだったのでしょうか? Dialogue: 0,0:13:57.53,0:13:58.23,Default-ja,,0,0,0,,だから… Dialogue: 0,0:13:58.33,0:13:59.00,Default-ja,,0,0,0,,え? Dialogue: 0,0:14:00.03,0:14:03.90,Default-ja,,0,0,0,,さっきの言葉の続き\N聞かせてもらえませんか? Dialogue: 0,0:14:00.23,0:14:03.89,Default,,0,0,0,,Can you tell me what you were going to say before? Dialogue: 0,0:14:04.00,0:14:04.80,Default-ja,,0,0,0,,あ… Dialogue: 0,0:14:05.64,0:14:09.44,Default-ja,,0,0,0,,この人は俺の… なんですか? Dialogue: 0,0:14:05.87,0:14:09.46,Default,,0,0,0,,You said "She's my..."\NWhat were you going to say? Dialogue: 0,0:14:09.61,0:14:11.98,Default-ja,,0,0,0,,そ… それは… Dialogue: 0,0:14:09.84,0:14:12.14,Default,,0,0,0,,Well... You see... Dialogue: 0,0:14:12.34,0:14:15.75,Default-ja,,0,0,0,,私… イレヴンになってもいいです Dialogue: 0,0:14:12.54,0:14:15.67,Default,,0,0,0,,I don't think I'd mind\Nbecoming an Eleven. Dialogue: 0,0:14:19.45,0:14:23.52,Default-ja,,0,0,0,,黙っていてくれますか?\Nお兄様と私の事… Dialogue: 0,0:14:19.65,0:14:23.52,Default,,0,0,0,,Will you stay quiet about this?\NAbout my brother and me? Dialogue: 0,0:14:23.76,0:14:25.42,Default-ja,,0,0,0,,でも このままじゃ… Dialogue: 0,0:14:23.95,0:14:25.65,Default,,0,0,0,,But, if you stay like this... Dialogue: 0,0:14:25.52,0:14:28.89,Default-ja,,0,0,0,,私はお兄様と一緒なら それだけで… Dialogue: 0,0:14:25.65,0:14:28.89,Default,,0,0,0,,All I want to is to\Nstay with my brother. Dialogue: 0,0:14:29.19,0:14:30.03,Default-ja,,0,0,0,,あ… Dialogue: 0,0:14:32.06,0:14:35.50,Default-ja,,0,0,0,,あの頃\N2人で喧嘩したの覚えてます? Dialogue: 0,0:14:32.29,0:14:36.00,Default,,0,0,0,,Do you remember the time\Nwe had that argument? Dialogue: 0,0:14:35.83,0:14:38.60,Default-ja,,0,0,0,,どっちがお兄様のお嫁さんになるかって Dialogue: 0,0:14:36.00,0:14:38.63,Default,,0,0,0,,About which of us was\Ngoing to marry my big brother? Dialogue: 0,0:14:39.10,0:14:40.34,Default-ja,,0,0,0,,覚えてる Dialogue: 0,0:14:39.34,0:14:44.14,Default,,0,0,0,,I do! Where we put Lelouch on the spot\Nby demanding he decide that night! Dialogue: 0,0:14:40.44,0:14:44.11,Default-ja,,0,0,0,,どっちにするか今夜決めてって\Nルルーシュを困らせたの Dialogue: 0,0:14:44.21,0:14:45.61,Default-ja,,0,0,0,,うふふふふ Dialogue: 0,0:14:45.71,0:14:46.45,Default-ja,,0,0,0,,今は? Dialogue: 0,0:14:45.94,0:14:47.81,Default,,0,0,0,,And now? Dialogue: 0,0:14:46.55,0:14:47.31,Default-ja,,0,0,0,,え? Dialogue: 0,0:14:48.35,0:14:50.85,Default-ja,,0,0,0,,今でも お兄様を? Dialogue: 0,0:14:48.51,0:14:50.84,Default,,0,0,0,,Do you still love my brother, even now? Dialogue: 0,0:14:54.72,0:14:56.79,Default-ja,,0,0,0,,さあ! まもなく! Dialogue: 0,0:14:54.75,0:14:57.12,Default,,0,0,0,,All right! Any moment now! Dialogue: 0,0:14:57.12,0:14:58.96,Default-ja,,0,0,0,,まもなく始まります! Dialogue: 0,0:14:57.32,0:14:59.22,Default,,0,0,0,,Any moment now, we begin! Dialogue: 0,0:14:59.06,0:15:01.33,Default-ja,,0,0,0,,世界一のピザ作り! Dialogue: 0,0:14:59.22,0:15:01.56,Default,,0,0,0,,The making of the world's largest pizza! Dialogue: 0,0:15:01.43,0:15:06.70,Default-ja,,0,0,0,,ちなみに 私の足元に控えているのが\N今回の為だけの特製オーブンです! Dialogue: 0,0:15:01.56,0:15:04.26,Default,,0,0,0,,Incidentally, I'd like to note\Nthat this thing at my feet... Dialogue: 0,0:15:04.26,0:15:06.90,Default,,0,0,0,,is an oven specially\Nbuilt just for this! Dialogue: 0,0:15:06.80,0:15:08.33,Default-ja,,0,0,0,,素晴らしき予算の無駄遣い Dialogue: 0,0:15:06.90,0:15:08.36,Default,,0,0,0,,A fabulous waste of money! Dialogue: 0,0:15:08.50,0:15:11.80,Default-ja,,0,0,0,,分かってるって シャーリー\Nちゃんと時間作るから Dialogue: 0,0:15:08.76,0:15:12.27,Default,,0,0,0,,I understand, Shirley.\NI promise I'll make time for you. Dialogue: 0,0:15:12.07,0:15:14.17,Default-ja,,0,0,0,,だからビーハをステージのヘルプに Dialogue: 0,0:15:12.27,0:15:14.57,Default,,0,0,0,,Just send out group B\Nto help with the stage. Dialogue: 0,0:15:15.11,0:15:15.77,Default-ja,,0,0,0,,うん Dialogue: 0,0:15:15.24,0:15:15.79,Default,,0,0,0,,Right. Dialogue: 0,0:15:17.18,0:15:19.51,Default-ja,,0,0,0,,ふん なんて気楽なんだ Dialogue: 0,0:15:17.37,0:15:17.60,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Heh... Dialogue: 0,0:15:18.14,0:15:19.94,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}This feels so easy! Dialogue: 0,0:15:19.78,0:15:22.95,Default-ja,,0,0,0,,ミスしたところで\N誰が死ぬ訳でもないってのは Dialogue: 0,0:15:19.94,0:15:23.31,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}I'm so used to having any mistake costing lives! Dialogue: 0,0:15:24.18,0:15:25.25,Default-ja,,0,0,0,,さすがね Dialogue: 0,0:15:24.38,0:15:27.45,Default,,0,0,0,,Not bad at all. Looks like\Nit's all going to schedule, huh? Dialogue: 0,0:15:25.35,0:15:27.15,Default-ja,,0,0,0,,時間通り いけそうじゃない? Dialogue: 0,0:15:27.25,0:15:29.82,Default-ja,,0,0,0,,最近 人を使う事を覚えましたから Dialogue: 0,0:15:27.45,0:15:29.82,Default,,0,0,0,,I've learned how to\Nmanage people lately. Dialogue: 0,0:15:30.12,0:15:32.29,Default-ja,,0,0,0,,しかし みんな能天気ですね Dialogue: 0,0:15:30.29,0:15:32.28,Default,,0,0,0,,Still, everyone seems\Nso optimistic, don't they? Dialogue: 0,0:15:33.13,0:15:36.53,Default-ja,,0,0,0,,ついこの間 中華連邦が\N攻めてきたばかりだというのに Dialogue: 0,0:15:33.26,0:15:36.55,Default,,0,0,0,,Even though it's been hardly any time at\Nall since the Chinese Federation attacked. Dialogue: 0,0:15:36.80,0:15:37.76,Default-ja,,0,0,0,,だからじゃない Dialogue: 0,0:15:36.89,0:15:38.69,Default,,0,0,0,,It just proves something. Dialogue: 0,0:15:37.86,0:15:38.33,Default-ja,,0,0,0,,え? Dialogue: 0,0:15:38.60,0:15:43.17,Default-ja,,0,0,0,,祭りは必要よ\Nどんな人にも どんな時でも Dialogue: 0,0:15:38.76,0:15:44.72,Default,,0,0,0,,Festivals are necessary. For everyone,\Nat every time. You still have lots to learn. Dialogue: 0,0:15:43.30,0:15:44.70,Default-ja,,0,0,0,,あ~んた まだまだねぇ Dialogue: 0,0:15:44.80,0:15:47.31,Default-ja,,0,0,0,,あっは 勉強になります Dialogue: 0,0:15:46.07,0:15:47.54,Default,,0,0,0,,Lesson learned! Dialogue: 0,0:15:47.41,0:15:48.17,Default-ja,,0,0,0,,お兄様 Dialogue: 0,0:15:47.54,0:15:48.47,Default,,0,0,0,,Big brother! Dialogue: 0,0:15:48.27,0:15:49.34,Default-ja,,0,0,0,,ナナリー ピザは… Dialogue: 0,0:15:48.47,0:15:50.06,Default,,0,0,0,,Nunnally! How's the pizza doing... Dialogue: 0,0:15:49.44,0:15:50.04,Default-ja,,0,0,0,,あ! Dialogue: 0,0:15:52.95,0:15:54.38,Default-ja,,0,0,0,,すみません ちょっと… Dialogue: 0,0:15:53.08,0:15:54.74,Default,,0,0,0,,Sorry! Give me a sec! Dialogue: 0,0:15:54.81,0:15:56.25,Default-ja,,0,0,0,,何かあったら連絡を Dialogue: 0,0:15:55.01,0:15:56.94,Default,,0,0,0,,Call me if something happens! Dialogue: 0,0:15:56.88,0:15:57.38,Default-ja,,0,0,0,,ん? Dialogue: 0,0:15:57.48,0:16:00.29,Default-ja,,0,0,0,,素材の準備も整ったようです! Dialogue: 0,0:15:57.48,0:16:00.31,Default,,0,0,0,,It looks like the preparation of\Nthe ingredients is complete! Dialogue: 0,0:16:00.39,0:16:02.32,Default-ja,,0,0,0,,それでは紹介しましょう! Dialogue: 0,0:16:00.48,0:16:02.58,Default,,0,0,0,,Now then, allow me to introduce... Dialogue: 0,0:16:02.42,0:16:05.02,Default-ja,,0,0,0,,フライングは\Nアッシュフォード家のガニメデ! Dialogue: 0,0:16:02.58,0:16:05.08,Default,,0,0,0,,our dough tosser,\Nthe Ashford family Ganymede! Dialogue: 0,0:16:05.12,0:16:06.36,Default-ja,,0,0,0,,うわあ! Dialogue: 0,0:16:06.46,0:16:08.96,Default-ja,,0,0,0,,もう十分クラシックですが Dialogue: 0,0:16:06.56,0:16:09.22,Default,,0,0,0,,Yes, it's a bit of a classic. Dialogue: 0,0:16:09.06,0:16:09.76,Default-ja,,0,0,0,,しかし! Dialogue: 0,0:16:09.22,0:16:12.80,Default,,0,0,0,,However, at the controls is the\Nstudent council's dress-code monitor, Dialogue: 0,0:16:09.86,0:16:12.56,Default-ja,,0,0,0,,操縦するのは\N我が生徒会の風紀委員にして Dialogue: 0,0:16:12.67,0:16:14.03,Default-ja,,0,0,0,,ユーフェミア殿下の騎士! Dialogue: 0,0:16:12.80,0:16:16.63,Default,,0,0,0,,the knight of Princess Euphemia,\NSUZAKU KURURUGI! Dialogue: 0,0:16:14.13,0:16:16.57,Default-ja,,0,0,0,,枢木スザク! Dialogue: 0,0:16:16.67,0:16:19.04,Default-ja,,0,0,0,,うわあああ! Dialogue: 0,0:16:19.20,0:16:21.17,Default-ja,,0,0,0,,あれ? もしかして? Dialogue: 0,0:16:19.33,0:16:21.44,Default,,0,0,0,,What? Do you mean? Dialogue: 0,0:16:21.27,0:16:23.98,Default-ja,,0,0,0,,はい イレヴンも大勢来てますね Dialogue: 0,0:16:21.44,0:16:24.27,Default,,0,0,0,,Yes. A lot of Elevens\Nhave come for this, too. Dialogue: 0,0:16:24.08,0:16:27.41,Default-ja,,0,0,0,,オープンな学祭ですし\Nスザクさんがいる学校ですから Dialogue: 0,0:16:24.27,0:16:27.44,Default,,0,0,0,,It's an open festival after all,\Nand this is Suzaku's school. Dialogue: 0,0:16:27.51,0:16:28.58,Default-ja,,0,0,0,,それだけで? Dialogue: 0,0:16:27.68,0:16:28.88,Default,,0,0,0,,Just for that? Dialogue: 0,0:16:28.68,0:16:32.79,Default-ja,,0,0,0,,ええ スザクさん イレヴンにとっては\N希望の星なんですよ? Dialogue: 0,0:16:28.88,0:16:32.75,Default,,0,0,0,,Yes. Suzaku is a star of hope\Nfor many Elevens. Dialogue: 0,0:16:33.72,0:16:34.69,Default-ja,,0,0,0,,そう… Dialogue: 0,0:16:33.85,0:16:34.71,Default,,0,0,0,,I see... Dialogue: 0,0:16:34.79,0:16:37.59,Default-ja,,0,0,0,,第三世代ナイトメア ガニメデ Dialogue: 0,0:16:34.92,0:16:37.82,Default,,0,0,0,,Ganymede, a third-generation Knightmare. Dialogue: 0,0:16:37.79,0:16:40.69,Default-ja,,0,0,0,,閃光のマリアンヌ様も\N使っていた機体だね? Dialogue: 0,0:16:37.82,0:16:40.72,Default,,0,0,0,,The type used by Lady Marianne the Flash, correct? Dialogue: 0,0:16:40.96,0:16:44.60,Default-ja,,0,0,0,,基本フレームのみですよ\Nイベント用のお人形です Dialogue: 0,0:16:41.12,0:16:44.76,Default,,0,0,0,,It's just a basic frame. A big\Npuppet for events like this. Dialogue: 0,0:16:44.70,0:16:50.04,Default-ja,,0,0,0,,マリアンヌ様の卒去によって\N次世代競争から外された異端の機体 Dialogue: 0,0:16:44.76,0:16:47.26,Default,,0,0,0,,It's a heretical design that\Nwas dropped from competing... Dialogue: 0,0:16:47.26,0:16:50.33,Default,,0,0,0,,for the next generation of Frame\Nbecause of Lady Marianne's death. Dialogue: 0,0:16:50.14,0:16:52.61,Default-ja,,0,0,0,,やっぱり結婚の目的はあれでしたか Dialogue: 0,0:16:50.33,0:16:52.84,Default,,0,0,0,,I'm guessing that's the real\Nreason you want to marry me. Dialogue: 0,0:16:52.71,0:16:54.07,Default-ja,,0,0,0,,分かりました? Dialogue: 0,0:16:52.84,0:16:57.07,Default,,0,0,0,,Do you get it now? He has no\Nattraction at all to the opposite sex. Dialogue: 0,0:16:54.21,0:16:56.98,Default-ja,,0,0,0,,この人 異性という感覚がないんですよ Dialogue: 0,0:16:57.08,0:17:00.48,Default-ja,,0,0,0,,残念でした 概念は知ってるんだぁ Dialogue: 0,0:16:57.24,0:17:00.50,Default,,0,0,0,,How unfortunate!\NI only know it as a general concept! Dialogue: 0,0:17:00.58,0:17:01.05,Default-ja,,0,0,0,,うわあ! Dialogue: 0,0:17:01.04,0:17:05.15,Default,,0,0,0,,And again!\NCan he get it any larger, folks?! Dialogue: 0,0:17:01.15,0:17:02.48,Default-ja,,0,0,0,,すばらしい! Dialogue: 0,0:17:02.58,0:17:04.92,Default-ja,,0,0,0,,どこまで大きくする事ができるか! Dialogue: 0,0:17:05.02,0:17:07.39,Default-ja,,0,0,0,,スザク君 期待していますよ! Dialogue: 0,0:17:05.15,0:17:07.34,Default,,0,0,0,,C'mon, Sir Suzaku!\NWe've got high hopes for you! Dialogue: 0,0:17:07.59,0:17:11.62,Default-ja,,0,0,0,,去年は俺の役だったんだけど\N本職には かなわないな Dialogue: 0,0:17:07.75,0:17:11.65,Default,,0,0,0,,It was my turn last year,\Nbut I can't compare to a real pro. Dialogue: 0,0:17:11.76,0:17:13.89,Default-ja,,0,0,0,,今日は驚く事ばかり Dialogue: 0,0:17:11.99,0:17:14.22,Default,,0,0,0,,Today is nothing\Nbut a day of surprises. Dialogue: 0,0:17:14.06,0:17:16.83,Default-ja,,0,0,0,,ルルーシュとナナリーが\Nこんな近くにいて Dialogue: 0,0:17:14.22,0:17:17.09,Default,,0,0,0,,To think you and\NNunnally were so close. Dialogue: 0,0:17:16.96,0:17:19.23,Default-ja,,0,0,0,,しかもスザクの友達だったなんて Dialogue: 0,0:17:17.09,0:17:19.25,Default,,0,0,0,,And that you're Suzaku's friend, too! Dialogue: 0,0:17:19.67,0:17:21.63,Default-ja,,0,0,0,,何やってるの? あの男 Dialogue: 0,0:17:19.76,0:17:21.66,Default,,0,0,0,,What is that guy doing?! Dialogue: 0,0:17:22.37,0:17:24.90,Default-ja,,0,0,0,,女の子くどいてる場合じゃないでしょ! Dialogue: 0,0:17:22.56,0:17:24.93,Default,,0,0,0,,This is no time to be hitting on girls! Dialogue: 0,0:17:25.00,0:17:28.21,Default-ja,,0,0,0,,私は みんなが幸せにならないと嫌なの Dialogue: 0,0:17:25.17,0:17:28.40,Default,,0,0,0,,I hate having everyone\Nnot being happy. Dialogue: 0,0:17:28.31,0:17:30.54,Default-ja,,0,0,0,,でも 会うのは今日が最後だ Dialogue: 0,0:17:28.40,0:17:30.84,Default,,0,0,0,,Even so, this is the last time\Nwe can ever meet. Dialogue: 0,0:17:30.68,0:17:33.15,Default-ja,,0,0,0,,ううん いい方法を見つけたから Dialogue: 0,0:17:30.84,0:17:33.17,Default,,0,0,0,,Uh-uh, because I've found\Na good solution for us. Dialogue: 0,0:17:33.25,0:17:34.28,Default-ja,,0,0,0,,ルルー… Dialogue: 0,0:17:33.44,0:17:35.00,Default,,0,0,0,,Lulu... Dialogue: 0,0:17:34.38,0:17:34.95,Default-ja,,0,0,0,,う… Dialogue: 0,0:17:35.25,0:17:36.05,Default-ja,,0,0,0,,あ! Dialogue: 0,0:17:39.79,0:17:40.52,Default-ja,,0,0,0,,え? Dialogue: 0,0:17:40.89,0:17:42.05,Default-ja,,0,0,0,,ユーフェミア様? Dialogue: 0,0:17:41.02,0:17:42.04,Default,,0,0,0,,Princess Euphemia?! Dialogue: 0,0:17:42.15,0:17:42.72,Default-ja,,0,0,0,,お? Dialogue: 0,0:17:42.82,0:17:44.32,Default-ja,,0,0,0,,ユーフェミア様って? Dialogue: 0,0:17:42.95,0:17:44.52,Default,,0,0,0,,Princess Euphemia?! Dialogue: 0,0:17:44.42,0:17:45.86,Default-ja,,0,0,0,,あ? どうしたの? Dialogue: 0,0:17:44.52,0:17:45.89,Default,,0,0,0,,Huh? What's up? Dialogue: 0,0:17:45.96,0:17:46.69,Default-ja,,0,0,0,,あれか? Dialogue: 0,0:17:46.05,0:17:47.02,Default,,0,0,0,,Over there? Dialogue: 0,0:17:46.79,0:17:47.46,Default-ja,,0,0,0,,ホントだ! Dialogue: 0,0:17:47.02,0:17:48.79,Default,,0,0,0,,It's true!\NIt's Princess Euphemia! Dialogue: 0,0:17:47.56,0:17:48.69,Default-ja,,0,0,0,,ユーフェミア様だ! Dialogue: 0,0:17:48.79,0:17:50.13,Default-ja,,0,0,0,,ユーフェミア様が? Dialogue: 0,0:17:48.99,0:17:50.43,Default,,0,0,0,,Princess Euphemia?! Dialogue: 0,0:17:50.23,0:17:51.86,Default-ja,,0,0,0,,ルルーシュ! ナナリーを! Dialogue: 0,0:17:50.43,0:17:52.09,Default,,0,0,0,,Lelouch!\NGet Nunnally out of here! Dialogue: 0,0:17:51.96,0:17:53.27,Default-ja,,0,0,0,,悪いが そうさせてもらう! Dialogue: 0,0:17:52.09,0:17:53.32,Default,,0,0,0,,Sorry, but I will! Dialogue: 0,0:17:53.37,0:17:55.97,Default-ja,,0,0,0,,ああ 副総督は正面入り口近くらしい Dialogue: 0,0:17:53.50,0:17:56.02,Default,,0,0,0,,Right! The sub-viceroy\Nis near the main entrance! Dialogue: 0,0:17:56.14,0:17:58.27,Default-ja,,0,0,0,,分かった 待機チームも手配しておく Dialogue: 0,0:17:56.33,0:17:58.32,Default,,0,0,0,,Roger!\NI'll send in the stand-by team! Dialogue: 0,0:17:58.37,0:18:00.44,Default-ja,,0,0,0,,カメラ スタジオに繋げろよ! Dialogue: 0,0:17:58.50,0:18:00.70,Default,,0,0,0,,Camera! Get a link to the studio! Dialogue: 0,0:18:00.54,0:18:01.07,Default-ja,,0,0,0,,分かった Dialogue: 0,0:18:00.70,0:18:01.40,Default,,0,0,0,,Gotcha! Dialogue: 0,0:18:01.17,0:18:02.37,Default-ja,,0,0,0,,ユーフェミア様が来てるって Dialogue: 0,0:18:01.40,0:18:02.67,Default,,0,0,0,,Princess Euphemia's come here! Dialogue: 0,0:18:02.47,0:18:03.31,Default-ja,,0,0,0,,嘘? なんで? Dialogue: 0,0:18:02.67,0:18:03.57,Default,,0,0,0,,No way! Why?! Dialogue: 0,0:18:03.41,0:18:04.98,Default-ja,,0,0,0,,どこ? どこにいるの? Dialogue: 0,0:18:03.57,0:18:05.21,Default,,0,0,0,,Where?! Where is she?! Dialogue: 0,0:18:05.08,0:18:06.71,Default-ja,,0,0,0,,危ない! 走らないで! Dialogue: 0,0:18:05.21,0:18:07.64,Default,,0,0,0,,Stop! Don't run! It'll collapse! Dialogue: 0,0:18:06.81,0:18:07.65,Default-ja,,0,0,0,,崩れると! Dialogue: 0,0:18:08.91,0:18:09.58,Default-ja,,0,0,0,,あ! Dialogue: 0,0:18:12.79,0:18:13.59,Default-ja,,0,0,0,,あ! Dialogue: 0,0:18:17.46,0:18:18.26,Default-ja,,0,0,0,,ピザ… Dialogue: 0,0:18:17.72,0:18:18.24,Default,,0,0,0,,The pizza... Dialogue: 0,0:18:18.62,0:18:21.13,Default-ja,,0,0,0,,プロに任せておけば良かったかな? Dialogue: 0,0:18:18.72,0:18:21.39,Default,,0,0,0,,Should we have left this to the pros? Dialogue: 0,0:18:21.23,0:18:25.00,Default-ja,,0,0,0,,諦めろって事かも知れませんね\Nいろいろと Dialogue: 0,0:18:21.39,0:18:24.76,Default,,0,0,0,,I'm afraid we may have to give up on\Nthis and some other things for now. Dialogue: 0,0:18:25.20,0:18:25.80,Default-ja,,0,0,0,,ん! Dialogue: 0,0:18:27.00,0:18:28.37,Default-ja,,0,0,0,,いい加減にしなさい! Dialogue: 0,0:18:27.20,0:18:30.23,Default,,0,0,0,,Stop this at once!\NDo you realize who this is?! Dialogue: 0,0:18:28.57,0:18:29.97,Default-ja,,0,0,0,,何をやっているんですか? Dialogue: 0,0:18:30.07,0:18:33.14,Default-ja,,0,0,0,,相手は副総督にして\N第三皇女殿下ですよ! Dialogue: 0,0:18:30.23,0:18:33.17,Default,,0,0,0,,This is the sub-viceroy!\NThe third Imperial princess! Dialogue: 0,0:18:33.74,0:18:34.91,Default-ja,,0,0,0,,協力 感謝します Dialogue: 0,0:18:33.87,0:18:36.71,Default,,0,0,0,,Thanks for your help!\NWe'll take over now... Whoa! Dialogue: 0,0:18:35.01,0:18:35.87,Default-ja,,0,0,0,,あとは私達が Dialogue: 0,0:18:35.98,0:18:36.44,Default-ja,,0,0,0,,あ! Dialogue: 0,0:18:36.54,0:18:37.71,Default-ja,,0,0,0,,Hiテレビです! Dialogue: 0,0:18:36.71,0:18:39.44,Default,,0,0,0,,H.I. TV! One word!\NOne word, please! Dialogue: 0,0:18:37.81,0:18:39.45,Default-ja,,0,0,0,,一言! 一言だけでも! Dialogue: 0,0:18:39.71,0:18:41.58,Default-ja,,0,0,0,,ユーフェミア様! ニーナです! Dialogue: 0,0:18:39.91,0:18:43.81,Default,,0,0,0,,Princess Euphemia, it's me!\NNina! I'll get you out of here... Agh! Dialogue: 0,0:18:41.68,0:18:42.62,Default-ja,,0,0,0,,こちらに避難して… Dialogue: 0,0:18:42.72,0:18:43.38,Default-ja,,0,0,0,,う! Dialogue: 0,0:18:43.92,0:18:46.05,Default-ja,,0,0,0,,こ… これはちょっと… Dialogue: 0,0:18:44.08,0:18:46.11,Default,,0,0,0,,This... is a little! Dialogue: 0,0:18:46.11,0:18:48.01,Default,,0,0,0,,I'm sorry! I'm so sorry! Dialogue: 0,0:18:46.15,0:18:47.99,Default-ja,,0,0,0,,すみません すみません Dialogue: 0,0:18:50.96,0:18:52.32,Default-ja,,0,0,0,,そうですか Dialogue: 0,0:18:51.09,0:18:52.69,Default,,0,0,0,,You don't say? Dialogue: 0,0:18:52.42,0:18:56.70,Default-ja,,0,0,0,,いえ 自力で逃げられたのでしたら\N上策です 副指令 Dialogue: 0,0:18:52.69,0:18:56.96,Default,,0,0,0,,No, the best course would be to escape\Non your own, deputy-commander. Dialogue: 0,0:18:56.80,0:18:58.10,Default-ja,,0,0,0,,こちらは まだ Dialogue: 0,0:18:56.96,0:18:59.05,Default,,0,0,0,,We'll stay here. Right. Dialogue: 0,0:18:58.26,0:18:59.06,Default-ja,,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:19:00.07,0:19:02.84,Default-ja,,0,0,0,,中継車の機材スペースが無駄になったな Dialogue: 0,0:19:00.26,0:19:02.86,Default,,0,0,0,,Looks like we wasted the\Nequipment space in the relay car. Dialogue: 0,0:19:03.14,0:19:05.94,Default-ja,,0,0,0,,零番隊隊長も逃げる必要はなくなった Dialogue: 0,0:19:03.37,0:19:06.20,Default,,0,0,0,,There's also now no need for the\Ncommander of Zero Squad to escape, either. Dialogue: 0,0:19:06.04,0:19:07.24,Default-ja,,0,0,0,,しかし君には Dialogue: 0,0:19:06.20,0:19:10.57,Default,,0,0,0,,But I'd like you to stay under\Ncover here in the settlement. Dialogue: 0,0:19:07.34,0:19:10.28,Default-ja,,0,0,0,,このまま隠密として\N租界内にいてもらいたい Dialogue: 0,0:19:10.48,0:19:12.24,Default-ja,,0,0,0,,ゼロには いずれ紹介しよう Dialogue: 0,0:19:10.57,0:19:12.57,Default,,0,0,0,,I'll introduce you to Zero later on. Dialogue: 0,0:19:12.34,0:19:13.58,Default-ja,,0,0,0,,分かりました Dialogue: 0,0:19:12.57,0:19:13.70,Default,,0,0,0,,I understand. Dialogue: 0,0:19:13.71,0:19:14.35,Default-ja,,0,0,0,,え? Dialogue: 0,0:19:14.45,0:19:15.58,Default-ja,,0,0,0,,あらら Dialogue: 0,0:19:14.61,0:19:15.60,Default,,0,0,0,,Oh, boy... Dialogue: 0,0:19:16.48,0:19:17.98,Default-ja,,0,0,0,,うわあ! Dialogue: 0,0:19:18.38,0:19:20.29,Default-ja,,0,0,0,,ご無事ですか? ユーフェミア様 Dialogue: 0,0:19:18.61,0:19:20.65,Default,,0,0,0,,Are you all right, Princess Euphemia?! Dialogue: 0,0:19:20.49,0:19:21.22,Default-ja,,0,0,0,,あ! Dialogue: 0,0:19:20.65,0:19:22.71,Default,,0,0,0,,Oh! Thank you, Suzaku! Dialogue: 0,0:19:21.32,0:19:22.72,Default-ja,,0,0,0,,ありがとう スザク Dialogue: 0,0:19:23.36,0:19:24.79,Default-ja,,0,0,0,,大丈夫か? ナナリー Dialogue: 0,0:19:23.52,0:19:25.05,Default,,0,0,0,,Are you all right, Nunnally? Dialogue: 0,0:19:24.89,0:19:25.72,Default-ja,,0,0,0,,ええ Dialogue: 0,0:19:25.05,0:19:27.62,Default,,0,0,0,,Yes. And Euphemia? Dialogue: 0,0:19:25.96,0:19:27.39,Default-ja,,0,0,0,,ユフィ姉様は? Dialogue: 0,0:19:27.49,0:19:29.40,Default-ja,,0,0,0,,無事だ スザクが助けた Dialogue: 0,0:19:27.62,0:19:29.66,Default,,0,0,0,,She's fine. Suzaku saved her. Dialogue: 0,0:19:29.50,0:19:30.76,Default-ja,,0,0,0,,そうですか Dialogue: 0,0:19:29.66,0:19:31.53,Default,,0,0,0,,I see... Dialogue: 0,0:19:31.40,0:19:32.40,Default-ja,,0,0,0,,ねえ お兄様 Dialogue: 0,0:19:31.53,0:19:33.39,Default,,0,0,0,,Big brother, guess what? Dialogue: 0,0:19:32.50,0:19:33.33,Default-ja,,0,0,0,,ん? Dialogue: 0,0:19:33.57,0:19:37.80,Default-ja,,0,0,0,,ユフィ姉様\Nスザクさんと うまくいったんですって Dialogue: 0,0:19:33.80,0:19:37.86,Default,,0,0,0,,Euphy said she's really\Nhit it off with Suzaku. Dialogue: 0,0:19:37.90,0:19:38.57,Default-ja,,0,0,0,,え? Dialogue: 0,0:19:39.44,0:19:42.34,Default-ja,,0,0,0,,お似合いですよね お2人なら… Dialogue: 0,0:19:39.60,0:19:42.80,Default,,0,0,0,,I think they make a\Nnice couple, don't you? Dialogue: 0,0:19:42.57,0:19:44.78,Default-ja,,0,0,0,,ナナリー お前… Dialogue: 0,0:19:42.80,0:19:44.83,Default,,0,0,0,,Nunnally, you... Dialogue: 0,0:19:44.88,0:19:45.74,Default-ja,,0,0,0,,く! Dialogue: 0,0:19:50.82,0:19:51.52,Default-ja,,0,0,0,,あ! Dialogue: 0,0:19:53.12,0:19:55.39,Default-ja,,0,0,0,,良かった 無事で Dialogue: 0,0:19:53.32,0:19:55.44,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Thank heaven, they're all right! Dialogue: 0,0:19:55.49,0:19:58.26,Default-ja,,0,0,0,,ユーフェミア様!\Nコメントをお願いします! Dialogue: 0,0:19:55.65,0:19:58.89,Default,,0,0,0,,Princess Euphemia,\Ncan I get a comment, please? Dialogue: 0,0:19:58.72,0:20:01.96,Default-ja,,0,0,0,,この映像\Nエリア全域に繋いで頂けますか? Dialogue: 0,0:19:58.89,0:20:02.19,Default,,0,0,0,,Is this video being carried\Nto the entire Area? Dialogue: 0,0:20:02.06,0:20:03.63,Default-ja,,0,0,0,,は? ライブでですか? Dialogue: 0,0:20:02.26,0:20:03.79,Default,,0,0,0,,Huh? You mean are we live right now? Dialogue: 0,0:20:03.73,0:20:04.60,Default-ja,,0,0,0,,ユフィ? Dialogue: 0,0:20:03.79,0:20:04.99,Default,,0,0,0,,Euphy? Dialogue: 0,0:20:04.86,0:20:06.67,Default-ja,,0,0,0,,大切な発表があります! Dialogue: 0,0:20:04.99,0:20:06.76,Default,,0,0,0,,I've an important announcement to make! Dialogue: 0,0:20:06.77,0:20:07.67,Default-ja,,0,0,0,,んん? Dialogue: 0,0:20:07.77,0:20:08.47,Default-ja,,0,0,0,,殿下! Dialogue: 0,0:20:07.93,0:20:10.20,Default,,0,0,0,,Your Highness! It's Princess Euphemia! Dialogue: 0,0:20:08.57,0:20:09.77,Default-ja,,0,0,0,,ユーフェミア様が! Dialogue: 0,0:20:10.07,0:20:11.94,Default-ja,,0,0,0,,また何かやったのか? Dialogue: 0,0:20:10.20,0:20:11.89,Default,,0,0,0,,Now what's she done? Dialogue: 0,0:20:12.20,0:20:14.24,Default-ja,,0,0,0,,緊急中継に切り替えます Dialogue: 0,0:20:12.43,0:20:14.70,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}We take you now to{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}our emergency hook-up. Dialogue: 0,0:20:14.54,0:20:19.28,Default-ja,,0,0,0,,神聖ブリタニア帝国 エリア11副総督\Nユーフェミアです Dialogue: 0,0:20:14.70,0:20:19.27,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}I am Euphemia, sub-viceroy of Area{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}11 of the Holy Britannian Empire. Dialogue: 0,0:20:19.68,0:20:23.45,Default-ja,,0,0,0,,今日は わたくしから皆様に\Nお伝えしたい事があります Dialogue: 0,0:20:19.88,0:20:23.61,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}There is something{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}I wish to tell you all today! Dialogue: 0,0:20:23.55,0:20:26.69,Default-ja,,0,0,0,,なあに? 小娘が大げさに Dialogue: 0,0:20:23.61,0:20:26.71,Default,,0,0,0,,Now what?\NThe little girl is making such a fuss. Dialogue: 0,0:20:27.12,0:20:29.59,Default-ja,,0,0,0,,わたくし\Nユーフェミア・リ・ブリタニアは Dialogue: 0,0:20:27.25,0:20:30.75,Default,,0,0,0,,I, Euphemia Li Britannia,\Ndo hereby declare the formation... Dialogue: 0,0:20:29.69,0:20:33.83,Default-ja,,0,0,0,,フジサン周辺に\N行政特区日本を設立する事を Dialogue: 0,0:20:30.75,0:20:35.21,Default,,0,0,0,,of the specially administrated zone\Nof Nippon in the area around Mt. Fuji! Dialogue: 0,0:20:33.93,0:20:35.16,Default-ja,,0,0,0,,宣言 致します! Dialogue: 0,0:20:35.29,0:20:37.11,Default-ja,,0,0,0,,何? ブリタニアが? Dialogue: 0,0:20:35.49,0:20:37.12,Default,,0,0,0,,What?! Britannia has?! Dialogue: 0,0:20:37.43,0:20:39.63,Default-ja,,0,0,0,,日本を… 認める? Dialogue: 0,0:20:37.59,0:20:39.65,Default,,0,0,0,,They're... recognizing Japan?! Dialogue: 0,0:20:39.73,0:20:42.50,Default-ja,,0,0,0,,しまった! その手があったか! Dialogue: 0,0:20:39.80,0:20:44.60,Default,,0,0,0,,Dammit! That's their game now?!\NEven if it's just a limited area! Dialogue: 0,0:20:42.80,0:20:44.60,Default-ja,,0,0,0,,地域制限つきとはいえ… Dialogue: 0,0:20:44.87,0:20:47.01,Default-ja,,0,0,0,,この行政特区日本では Dialogue: 0,0:20:45.13,0:20:47.20,Default,,0,0,0,,Within the specially\Nadministrated zone of Nippon, Dialogue: 0,0:20:47.11,0:20:51.11,Default-ja,,0,0,0,,イレヴンは日本人という名前を\N取り戻す事になります Dialogue: 0,0:20:47.20,0:20:51.16,Default,,0,0,0,,Elevens may go back to\Ncalling themselves Japanese. Dialogue: 0,0:20:51.78,0:20:55.15,Default-ja,,0,0,0,,イレヴンへの規制\Nならびにブリタニア人の特権は Dialogue: 0,0:20:51.94,0:20:57.57,Default,,0,0,0,,Restrictions against Elevens and special rights for\NBritannians will not exist within the zone of Nippon. Dialogue: 0,0:20:55.25,0:20:57.48,Default-ja,,0,0,0,,特区日本には存在しません Dialogue: 0,0:20:57.88,0:21:00.22,Default-ja,,0,0,0,,ブリタニア人にも イレヴンにも Dialogue: 0,0:20:58.08,0:21:02.71,Default,,0,0,0,,It will be a world where Elevens\Nand Britannians will live as equals! Dialogue: 0,0:21:00.69,0:21:02.55,Default-ja,,0,0,0,,平等の世界なのです! Dialogue: 0,0:21:02.72,0:21:08.29,Default-ja,,0,0,0,,やめろユフィ そのケースは考えた\Nしかし… それは ただの夢物語だ Dialogue: 0,0:21:02.88,0:21:05.75,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Stop this, Euphy!{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}I thought this scenario through! Dialogue: 0,0:21:05.75,0:21:08.52,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}It's nothing but an empty dream! Dialogue: 0,0:21:08.39,0:21:09.96,Default-ja,,0,0,0,,聞こえていますか? ゼロ! Dialogue: 0,0:21:08.52,0:21:10.75,Default,,0,0,0,,Do you hear me, Zero?! Dialogue: 0,0:21:10.06,0:21:10.76,Default-ja,,0,0,0,,あ! Dialogue: 0,0:21:11.36,0:21:15.30,Default-ja,,0,0,0,,あなたの過去も その仮面の下も\Nわたくしは問いません Dialogue: 0,0:21:11.59,0:21:15.46,Default,,0,0,0,,Your past and who you are under\Nthat mask won't matter to me! Dialogue: 0,0:21:15.67,0:21:19.04,Default-ja,,0,0,0,,ですから\Nあなたも特区日本に参加して下さい Dialogue: 0,0:21:15.86,0:21:19.10,Default,,0,0,0,,So, I beg of you! Please participate\Nin making the zone of Nippon! Dialogue: 0,0:21:19.14,0:21:19.81,Default-ja,,0,0,0,,ゼロ? Dialogue: 0,0:21:19.27,0:21:20.14,Default,,0,0,0,,She's asking Zero? Dialogue: 0,0:21:19.91,0:21:20.71,Default-ja,,0,0,0,,まさか… Dialogue: 0,0:21:20.14,0:21:22.19,Default,,0,0,0,,No way! What about Prince Clovis?! Dialogue: 0,0:21:20.81,0:21:22.21,Default-ja,,0,0,0,,クロヴィス殿下は どうなる? Dialogue: 0,0:21:22.47,0:21:24.08,Default-ja,,0,0,0,,なんだ これは! Dialogue: 0,0:21:22.70,0:21:24.33,Default,,0,0,0,,What is she doing?! Dialogue: 0,0:21:24.44,0:21:26.35,Default-ja,,0,0,0,,ゼロ わたくしと一緒に Dialogue: 0,0:21:24.61,0:21:29.38,Default,,0,0,0,,Zero, help me build a new future\Nwithin Britannia itself! Dialogue: 0,0:21:26.45,0:21:29.28,Default-ja,,0,0,0,,ブリタニアの中に\N新しい未来を作りましょう! Dialogue: 0,0:21:29.38,0:21:31.15,Default-ja,,0,0,0,,ユーフェミア様 バンザーイ! Dialogue: 0,0:21:29.38,0:21:32.75,Default,,0,0,0,,Long live Princess Euphemia! Dialogue: 0,0:21:33.29,0:21:34.59,Default-ja,,0,0,0,,日本人だって? Dialogue: 0,0:21:33.35,0:21:35.78,Default,,0,0,0,,Japanese? Why that now? Dialogue: 0,0:21:34.69,0:21:35.65,Default-ja,,0,0,0,,今さら? Dialogue: 0,0:21:35.75,0:21:37.86,Default-ja,,0,0,0,,ほら イレヴンが恋人だから Dialogue: 0,0:21:35.78,0:21:37.91,Default,,0,0,0,,Well, it's obvious she's in love with an Eleven now. Dialogue: 0,0:21:38.36,0:21:39.56,Default-ja,,0,0,0,,やられた! Dialogue: 0,0:21:38.55,0:21:43.59,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}I'm finished. Either way I choose,{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}the Black Knights will fall apart! Dialogue: 0,0:21:39.96,0:21:43.36,Default-ja,,0,0,0,,これではどちらを選んでも\N黒の騎士団は潰れてしまう Dialogue: 0,0:21:43.56,0:21:45.06,Default-ja,,0,0,0,,存在意義がなくなる Dialogue: 0,0:21:43.59,0:21:45.36,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Our reason for existing has vanished! Dialogue: 0,0:21:45.16,0:21:47.98,Default-ja,,0,0,0,,まさか こんな手でいとも簡単に Dialogue: 0,0:21:45.36,0:21:47.76,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}How could this have happened, so easily?! Dialogue: 0,0:21:49.50,0:21:52.67,Default-ja,,0,0,0,,そうやって君は\N何もかも手に入れる気か? Dialogue: 0,0:21:49.73,0:21:53.37,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}You think you can just take it all from me like this?! Dialogue: 0,0:21:53.27,0:21:55.44,Default-ja,,0,0,0,,俺達の居場所すらまとめて… Dialogue: 0,0:21:53.37,0:21:55.86,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Even take away a place for us to live?! Dialogue: 0,0:21:56.51,0:22:00.45,Default-ja,,0,0,0,,ならば君は何も見えていない\N聞こえていない! Dialogue: 0,0:21:56.67,0:22:00.94,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Then you don't see anything! Don't hear anything! Dialogue: 0,0:22:01.01,0:22:03.88,Default-ja,,0,0,0,,俺は顔を隠したテロリストで Dialogue: 0,0:22:01.14,0:22:05.64,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}I'm the terrorist who hides his face. And you... Dialogue: 0,0:22:03.98,0:22:05.65,Default-ja,,0,0,0,,そして君は… Dialogue: 0,0:22:06.92,0:22:09.89,Default-ja,,0,0,0,,ルルーシュ また昔みたいに… Dialogue: 0,0:22:07.08,0:22:09.85,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Lelouch! We can go back to the way we were! Dialogue: 0,0:22:10.32,0:22:12.96,Default-ja,,0,0,0,,違うんだ もう 昔とは… Dialogue: 0,0:22:10.42,0:22:15.98,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}No, the past is dead and gone... Euphemia! Dialogue: 0,0:22:13.69,0:22:15.46,Default-ja,,0,0,0,,ユーフェミア! Dialogue: 0,0:22:17.63,0:22:21.27,Default-ja,,0,0,0,,モザイクカケラ ひとつひとつ Dialogue: 0,0:22:17.89,0:22:19.92,Default,,0,0,0,,Mosaic kakera\NThe pieces of a mosaic Dialogue: 0,0:22:19.92,0:22:23.63,Default,,0,0,0,,Hitotsu hitotsu tsunagiawasete\NComing together one by one Dialogue: 0,0:22:21.37,0:22:24.97,Default-ja,,0,0,0,,繋ぎ合わせて描いてゆく Dialogue: 0,0:22:23.63,0:22:25.30,Default,,0,0,0,,Egaiteyuku\NTo form the picture Dialogue: 0,0:22:25.07,0:22:32.91,Default-ja,,0,0,0,,あなたがくれた 出逢いと別れも Dialogue: 0,0:22:25.30,0:22:32.86,Default,,0,0,0,,Anata ga kureta deai to wakare mo\NThe meetings and partings I've had with you Dialogue: 0,0:22:40.75,0:22:47.83,Default-ja,,0,0,0,,こんなはずじゃない そう思って眠り Dialogue: 0,0:22:40.95,0:22:43.68,Default,,0,0,0,,Konna hazu ja nai\N"It can't be," I think Dialogue: 0,0:22:43.68,0:22:47.62,Default,,0,0,0,,Sou omotte nemuri\NAs I go to sleep Dialogue: 0,0:22:48.13,0:22:55.80,Default-ja,,0,0,0,,目覚めればいつもの 変わらない空回り Dialogue: 0,0:22:48.32,0:22:51.76,Default,,0,0,0,,Mezamereba itsumo no\NWhen I awaken, just as always Dialogue: 0,0:22:51.76,0:22:56.16,Default,,0,0,0,,Kawaranai karamawari\NI'm left going nowhere Dialogue: 0,0:22:55.90,0:23:00.81,Default-ja,,0,0,0,,意味もなく繰り返し Dialogue: 0,0:22:56.16,0:23:00.72,Default,,0,0,0,,Imi mo naku kurikaeshi\NPointlessly repeating the pattern Dialogue: 0,0:23:01.94,0:23:06.11,Default-ja,,0,0,0,,モザイクカケラ 鮮やかに映す Dialogue: 0,0:23:02.17,0:23:04.27,Default,,0,0,0,,Mosaic kakera\NThe pieces of a mosaic Dialogue: 0,0:23:04.27,0:23:06.37,Default,,0,0,0,,Azayaka ni utsusu\NClearly showing Dialogue: 0,0:23:06.21,0:23:09.18,Default-ja,,0,0,0,,過去の嘘も過ちも Dialogue: 0,0:23:06.37,0:23:09.54,Default,,0,0,0,,Kako no uso mo ayamachi mo\NThe lies and mistakes of the past Dialogue: 0,0:23:09.28,0:23:16.69,Default-ja,,0,0,0,,消してしまいたいと想えば想うほど Dialogue: 0,0:23:09.54,0:23:16.92,Default,,0,0,0,,Keshiteshimaitai to omoeba omou hodo\NAs much as I'd like to erase them Dialogue: 0,0:23:16.79,0:23:18.29,Default-ja,,0,0,0,,振り返れば Dialogue: 0,0:23:16.92,0:23:20.15,Default,,0,0,0,,Furikaereba soko ni aru\NWhen I look back, I see... Dialogue: 0,0:23:18.39,0:23:21.43,Default-ja,,0,0,0,,そこにあるスタートライン Dialogue: 0,0:23:20.15,0:23:24.32,Default,,0,0,0,,Start line mada susun ja inai\NI still haven't moved past that start line Dialogue: 0,0:23:21.53,0:23:23.96,Default-ja,,0,0,0,,未だ進んじゃいない Dialogue: 0,0:23:24.06,0:23:31.40,Default-ja,,0,0,0,,もう一度夢を拾い集めてみよう Dialogue: 0,0:23:24.32,0:23:26.56,Default,,0,0,0,,Mou ichido yume wo\NSo let's try regathering Dialogue: 0,0:23:26.56,0:23:31.73,Default,,0,0,0,,Hiroiatsumete miyou\Nthe pieces of our dream Dialogue: 0,0:23:31.50,0:23:35.14,Default-ja,,0,0,0,,モザイクカケラ ひとつひとつ Dialogue: 0,0:23:31.73,0:23:33.70,Default,,0,0,0,,Mosaic kakera\NThe pieces of a mosaic Dialogue: 0,0:23:33.70,0:23:37.50,Default,,0,0,0,,Hitotsu hitotsu tsunagiawasete\NComing together one by one Dialogue: 0,0:23:35.24,0:23:38.78,Default-ja,,0,0,0,,繋ぎ合わせて描いてゆく Dialogue: 0,0:23:37.50,0:23:39.00,Default,,0,0,0,,Egaiteyuku\NTo form the picture Dialogue: 0,0:23:38.88,0:23:46.75,Default-ja,,0,0,0,,あなたがくれた 出逢いと別れも Dialogue: 0,0:23:39.00,0:23:46.54,Default,,0,0,0,,Anata ga kureta deai to wakare mo\NThe meetings and partings I've had with you Dialogue: 0,0:23:48.59,0:23:50.32,Default-ja,,0,0,0,,行政特区日本 Dialogue: 0,0:23:49.05,0:23:50.89,Default,,0,0,0,,The specially administrated\Nzone of Nippon. Dialogue: 0,0:23:50.42,0:23:52.39,Default-ja,,0,0,0,,協力すれば武力を取り上げられ Dialogue: 0,0:23:50.89,0:23:52.95,Default,,0,0,0,,If I cooperate,\NI give up the right to use force. Dialogue: 0,0:23:52.49,0:23:55.13,Default-ja,,0,0,0,,反対すれば民衆を敵に回す Dialogue: 0,0:23:52.95,0:23:55.79,Default,,0,0,0,,Oppose it, and the people\Nwill become my enemy. Dialogue: 0,0:23:55.23,0:23:57.96,Default-ja,,0,0,0,,黒の騎士団は ここでついえる Dialogue: 0,0:23:55.79,0:23:58.59,Default,,0,0,0,,The Black Knights teeter\Non the verge of collapse. Dialogue: 0,0:23:58.13,0:23:59.23,Default-ja,,0,0,0,,ユーフェミア! Dialogue: 0,0:23:58.59,0:23:59.96,Default,,0,0,0,,Euphemia... Dialogue: 0,0:23:59.40,0:24:02.10,Default-ja,,0,0,0,,無邪気に善意を振りかざす 第三皇女! Dialogue: 0,0:23:59.96,0:24:02.86,Default,,0,0,0,,The third princess who innocently\Nbrandishes good intentions like a sword! Dialogue: 0,0:24:02.37,0:24:04.00,Default-ja,,0,0,0,,俺とナナリーにとって Dialogue: 0,0:24:02.86,0:24:09.37,Default,,0,0,0,,For Nunnally and me, your very\Nexistence has become a crime! Dialogue: 0,0:24:04.17,0:24:06.67,Default-ja,,0,0,0,,お前の存在は もはや罪だ