[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 ScriptType: v4.00+ PlayResX: 384 PlayResY: 288 ScriptInfo: v4.00+ [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,24.0,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1.0,0.0,2,10,10,10,0 Style: Default-ja,Arial,32,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,3,0.0,8,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.60,0:00:04.90,Default,,0,0,0,,The specially administrated zone of Nippon... Dialogue: 0,0:00:02.81,0:00:04.94,Default-ja,,0,0,0,,行政特区日本 Dialogue: 0,0:00:04.90,0:00:08.36,Default,,0,0,0,,There are some unpleasant rumors now\Nspreading about Princess Euphemia over this. Dialogue: 0,0:00:05.07,0:00:08.75,Default-ja,,0,0,0,,ユーフェミア皇女殿下には\N良からぬ噂もありますが… Dialogue: 0,0:00:08.81,0:00:12.41,Default,,0,0,0,,You're referring to the Kamine Island matter, right?\NThat's where she made contact with Zero. Dialogue: 0,0:00:09.05,0:00:10.61,Default-ja,,0,0,0,,神根島の件だろ? Dialogue: 0,0:00:10.71,0:00:12.48,Default-ja,,0,0,0,,ゼロと接触していたと… Dialogue: 0,0:00:12.41,0:00:15.04,Default,,0,0,0,,I think there may be some\Nconnection with the top level. Dialogue: 0,0:00:12.62,0:00:15.45,Default-ja,,0,0,0,,まさか トップレベルで\N繋がっているのでは? Dialogue: 0,0:00:15.45,0:00:19.22,Default,,0,0,0,,There's none. The viceroy wasn't the\Nonly one asking what was going on. Dialogue: 0,0:00:15.55,0:00:16.72,Default-ja,,0,0,0,,それは ない Dialogue: 0,0:00:16.82,0:00:19.32,Default-ja,,0,0,0,,問いただしたのは総督だけではないのだ Dialogue: 0,0:00:19.22,0:00:21.92,Default,,0,0,0,,In any case, our connections\Nwith them must be... Dialogue: 0,0:00:19.42,0:00:22.03,Default-ja,,0,0,0,,いずれにしろ あそことの関係は… Dialogue: 0,0:00:21.92,0:00:23.99,Default,,0,0,0,,Right, we'll have to\Nsever ties at once. Dialogue: 0,0:00:22.13,0:00:24.09,Default-ja,,0,0,0,,ああ 断ち切るべきだろう Dialogue: 0,0:00:23.99,0:00:25.29,Default,,0,0,0,,Too late. Dialogue: 0,0:00:24.19,0:00:25.23,Default-ja,,0,0,0,,遅すぎましたな Dialogue: 0,0:00:25.33,0:00:25.70,Default-ja,,0,0,0,,あ! Dialogue: 0,0:00:25.80,0:00:26.66,Default-ja,,0,0,0,,お… ああ! Dialogue: 0,0:00:26.56,0:00:29.56,Default,,0,0,0,,All the evidence has\Nbeen gathered, Vice-Minister. Dialogue: 0,0:00:26.76,0:00:29.60,Default-ja,,0,0,0,,証拠は全て揃いましたよ 事務次官 Dialogue: 0,0:00:29.56,0:00:31.93,Default,,0,0,0,,The profit-sharing bribes from the N.A.C. Dialogue: 0,0:00:29.70,0:00:32.07,Default-ja,,0,0,0,,NACからの利益供与 Dialogue: 0,0:00:31.93,0:00:35.49,Default,,0,0,0,,Gen. Darlton, I appreciate this.\NWith this... Dialogue: 0,0:00:32.17,0:00:34.30,Default-ja,,0,0,0,,ダールトン将軍 感謝します Dialogue: 0,0:00:34.97,0:00:35.94,Default-ja,,0,0,0,,これで… Dialogue: 0,0:00:36.60,0:00:41.30,Default,,0,0,0,,With this, we can finally sweep away the\Nparasites who were sucking Prince Clovis dry. Dialogue: 0,0:00:36.74,0:00:41.44,Default-ja,,0,0,0,,これで やっとクロヴィス殿下を\N食い物にしてきた輩を掃除できます Dialogue: 0,0:00:41.88,0:00:43.08,Default-ja,,0,0,0,,ふふふ Dialogue: 0,0:00:43.44,0:00:46.08,Default,,0,0,0,,More rats than\Nexpected are confused... Dialogue: 0,0:00:43.65,0:00:46.55,Default-ja,,0,0,0,,ユーフェミア皇女殿下の特区構想に Dialogue: 0,0:00:46.08,0:00:50.17,Default,,0,0,0,,by Princess Euphemia's proposed\Nspecial zone, aren't they? Dialogue: 0,0:00:46.65,0:00:50.45,Default-ja,,0,0,0,,慌てたネズミは\N予想以上に多かったですな Dialogue: 0,0:00:54.59,0:00:58.22,Default,,0,0,0,,Over twenty thousand people have\Napplied to join the Nippon special zone. Dialogue: 0,0:00:54.72,0:00:58.19,Default-ja,,0,0,0,,特区 日本への申請は\N20万人を超えました Dialogue: 0,0:00:58.22,0:01:00.59,Default,,0,0,0,,The way things look,\Nthat number's just going to grow. Dialogue: 0,0:00:58.46,0:01:00.63,Default-ja,,0,0,0,,この様子だと まだまだ増えますね Dialogue: 0,0:01:00.59,0:01:02.75,Default,,0,0,0,,Thanks to you. Dialogue: 0,0:01:00.76,0:01:02.00,Default-ja,,0,0,0,,あなたの おかげです Dialogue: 0,0:01:02.10,0:01:02.87,Default-ja,,0,0,0,,は? Dialogue: 0,0:01:02.83,0:01:05.56,Default,,0,0,0,,Because of what you represent\Nto the Japanese people, Dialogue: 0,0:01:02.97,0:01:05.94,Default-ja,,0,0,0,,あなたという\N日本人の代表がいるからこそ Dialogue: 0,0:01:05.96,0:01:08.67,Default,,0,0,0,,everyone believes in\Nwhat we're doing here. Dialogue: 0,0:01:06.07,0:01:08.81,Default-ja,,0,0,0,,皆さんはここを信じられるんですね Dialogue: 0,0:01:08.67,0:01:13.31,Default,,0,0,0,,No... It must be because of the\Nproclamation you made, Princess. Dialogue: 0,0:01:08.91,0:01:09.94,Default-ja,,0,0,0,,いいえ Dialogue: 0,0:01:10.04,0:01:13.11,Default-ja,,0,0,0,,皇女殿下\N自らの宣言があったからでしょう Dialogue: 0,0:01:13.31,0:01:15.57,Default,,0,0,0,,I'm thankful for this.\NTruly thankful. Dialogue: 0,0:01:13.48,0:01:15.98,Default-ja,,0,0,0,,感謝しています 本当に… Dialogue: 0,0:01:16.04,0:01:17.98,Default,,0,0,0,,As I am to you. Dialogue: 0,0:01:16.18,0:01:17.88,Default-ja,,0,0,0,,私の方こそ… Dialogue: 0,0:01:18.71,0:01:21.51,Default,,0,0,0,,I hope you'll help me with\Neverything that's still to come. Dialogue: 0,0:01:18.88,0:01:21.52,Default-ja,,0,0,0,,これからも\Nいろいろと助けて下さいね Dialogue: 0,0:01:21.51,0:01:22.48,Default,,0,0,0,,Yes, Your... Dialogue: 0,0:01:21.65,0:01:22.62,Default-ja,,0,0,0,,イエス ユア… Dialogue: 0,0:01:22.48,0:01:23.91,Default,,0,0,0,,Please. Dialogue: 0,0:01:22.72,0:01:23.15,Default-ja,,0,0,0,,もう… Dialogue: 0,0:01:23.25,0:01:25.52,Default-ja,,0,0,0,,あ… はい Dialogue: 0,0:01:24.65,0:01:25.98,Default,,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,0:01:26.16,0:01:27.06,Default-ja,,0,0,0,,うふ Dialogue: 0,0:01:34.83,0:01:38.83,Default,,0,0,0,,Yumemiteta yume\NThe dream that I dreamed Dialogue: 0,0:01:35.20,0:01:39.14,Default-ja,,0,0,0,,夢見てた夢 Dialogue: 0,0:01:38.83,0:01:42.77,Default,,0,0,0,,Hatenai tooku\NEndless and distant Dialogue: 0,0:01:39.24,0:01:43.01,Default-ja,,0,0,0,,果て無き遠く Dialogue: 0,0:01:42.77,0:01:49.33,Default,,0,0,0,,Kawaita hibi no sorairo, te no naka\NThe sky-blue of dry days, in my hands Dialogue: 0,0:01:43.11,0:01:49.71,Default-ja,,0,0,0,,乾いた日々の 空色・手の中 Dialogue: 0,0:01:50.68,0:01:53.31,Default,,0,0,0,,Toukankaku oto no naka de\NIn the space between each tick of the clock Dialogue: 0,0:01:51.05,0:01:54.75,Default-ja,,0,0,0,,等間隔 音の中で試行錯誤 Dialogue: 0,0:01:53.31,0:01:54.61,Default,,0,0,0,,Shikousakugo\NTrial and error Dialogue: 0,0:01:54.61,0:02:01.22,Default,,0,0,0,,Jikan kankaku no nai kuukan\NA space without distance or time Dialogue: 0,0:01:54.85,0:02:00.02,Default-ja,,0,0,0,,時間・間隔の無い空間 Dialogue: 0,0:02:01.22,0:02:03.86,Default,,0,0,0,,Toushindai oto wo tatete\NMaking a life-sized sound Dialogue: 0,0:02:01.56,0:02:03.99,Default-ja,,0,0,0,,等身大 音をたてて Dialogue: 0,0:02:03.86,0:02:06.53,Default,,0,0,0,,Boku no kao tsukutte yuku\NIt defines my face Dialogue: 0,0:02:04.09,0:02:06.73,Default-ja,,0,0,0,,僕の顔 造って行く Dialogue: 0,0:02:06.53,0:02:09.65,Default,,0,0,0,,Kirei ni katahou dake\NCleanly, but only one side Dialogue: 0,0:02:06.83,0:02:10.13,Default-ja,,0,0,0,,キレイに 片方だけ Dialogue: 0,0:02:10.46,0:02:14.50,Default,,0,0,0,,Kono te ni ochita\NThis rotting apple... Dialogue: 0,0:02:10.80,0:02:14.70,Default-ja,,0,0,0,,この手に落ちた Dialogue: 0,0:02:14.50,0:02:18.40,Default,,0,0,0,,Kusarikake no ringo\NThat's fallen into my hand Dialogue: 0,0:02:14.80,0:02:18.51,Default-ja,,0,0,0,,腐りかけのリンゴ Dialogue: 0,0:02:18.40,0:02:22.18,Default,,0,0,0,,Kagami ni utsuru\NReflecting in the mirror Dialogue: 0,0:02:18.64,0:02:26.52,Default-ja,,0,0,0,,鏡に映る 僕らの裏側まで Dialogue: 0,0:02:22.18,0:02:26.28,Default,,0,0,0,,Bokura no uragawa made\NEven showing our other side Dialogue: 0,0:02:26.28,0:02:28.88,Default,,0,0,0,,Toukankaku oto no naka de\NIn the space between each tick of the clock Dialogue: 0,0:02:26.62,0:02:30.35,Default-ja,,0,0,0,,遠感覚 人の中で試行錯誤 Dialogue: 0,0:02:28.88,0:02:30.28,Default,,0,0,0,,Shikousakugo\NTrial and error Dialogue: 0,0:02:30.28,0:02:36.82,Default,,0,0,0,,Jikan kankaku no nai kuukan\NA space without distance or time Dialogue: 0,0:02:30.45,0:02:35.56,Default-ja,,0,0,0,,時間・感覚の無い空間 Dialogue: 0,0:02:36.82,0:02:39.26,Default,,0,0,0,,Toushindai tsume wo tatete\NWith life-sized claws bared Dialogue: 0,0:02:37.09,0:02:39.56,Default-ja,,0,0,0,,頭身台 爪をたてて Dialogue: 0,0:02:39.26,0:02:42.09,Default,,0,0,0,,Boku no kao wo kezutte yuku\NI shave my face Dialogue: 0,0:02:39.66,0:02:42.47,Default-ja,,0,0,0,,僕の顔 削って行く Dialogue: 0,0:02:42.09,0:02:47.26,Default,,0,0,0,,Kirei ni katahou dake\NCleanly, but only one side Dialogue: 0,0:02:42.57,0:02:47.70,Default-ja,,0,0,0,,キレイに 片方だけ Dialogue: 0,0:02:49.50,0:02:52.17,Default,,0,0,0,,Toukankaku\NA distant sensation Dialogue: 0,0:02:49.84,0:02:56.71,Default-ja,,0,0,0,,-遠感覚 Dialogue: 0,0:02:52.17,0:02:55.94,Default,,0,0,0,,Toukankaku\NA distant sensation Dialogue: 0,0:02:59.28,0:03:02.18,Default,,0,0,0,,BLOODSTAINED EUPHY Dialogue: 0,0:03:03.65,0:03:07.69,Default-ja,,0,0,0,,ブリタニア初の試みとなる\Nこの行政特区日本は Dialogue: 0,0:03:03.82,0:03:07.99,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}The specially administrated zone of Nippon,{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}the first attempt its type in Britannia, Dialogue: 0,0:03:07.79,0:03:11.29,Default-ja,,0,0,0,,ユーフェミア皇女殿下\N自らの ご発案との事で Dialogue: 0,0:03:07.99,0:03:11.62,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}was personally proposed by Her{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}Highness Princess Euphemia. Dialogue: 0,0:03:11.39,0:03:13.13,Default-ja,,0,0,0,,その斬新な発想は Dialogue: 0,0:03:11.62,0:03:13.96,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}It cannot be dismissed{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}that this novel idea... Dialogue: 0,0:03:13.23,0:03:16.97,Default-ja,,0,0,0,,殿下が先日まで学生であった事と\N無関係では ないようです Dialogue: 0,0:03:13.96,0:03:17.10,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}is connected to the princess{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}being a student a short while ago. Dialogue: 0,0:03:17.07,0:03:19.27,Default-ja,,0,0,0,,ユーフェミア様が言う事なんだから Dialogue: 0,0:03:17.10,0:03:20.50,Default,,0,0,0,,If Princess Euphemia says it's a\Ngood idea, then even I have to... Dialogue: 0,0:03:19.47,0:03:20.54,Default-ja,,0,0,0,,あたしも… Dialogue: 0,0:03:21.24,0:03:24.87,Default-ja,,0,0,0,,明日の式典は\N全世界に中継される予定です Dialogue: 0,0:03:24.97,0:03:26.94,Default-ja,,0,0,0,,大したものだね ユフィは Dialogue: 0,0:03:25.14,0:03:27.31,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Euphy really is quite amazing, isn't she? Dialogue: 0,0:03:27.08,0:03:31.51,Default-ja,,0,0,0,,これでエリア11のテロ組織は\N民衆の支持を失い瓦解する Dialogue: 0,0:03:27.31,0:03:31.84,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Now the terror groups in Area 11 will{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}lose their popular support and fall apart. Dialogue: 0,0:03:31.61,0:03:33.05,Default-ja,,0,0,0,,治安も安定するよ Dialogue: 0,0:03:31.84,0:03:33.45,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Public order will be stabilized. Dialogue: 0,0:03:33.28,0:03:35.05,Default-ja,,0,0,0,,個人的には反対です Dialogue: 0,0:03:33.45,0:03:35.31,Default,,0,0,0,,I personally oppose this. Dialogue: 0,0:03:35.15,0:03:39.66,Default-ja,,0,0,0,,でも 君だって分かっているからこそ\Nダールトンを補佐につけたんだろ? Dialogue: 0,0:03:35.31,0:03:40.05,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}But, since you understand the situation,{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}you've sent Darlton to advise her, correct? Dialogue: 0,0:03:39.86,0:03:44.56,Default-ja,,0,0,0,,おおやけの政策を軌道に乗せる\N総督として当然の処置です Dialogue: 0,0:03:40.05,0:03:42.72,Default,,0,0,0,,To ensure public policy stays on track. Dialogue: 0,0:03:42.72,0:03:44.45,Default,,0,0,0,,It's an obvious measure\Nfor a viceroy to take. Dialogue: 0,0:03:44.66,0:03:45.73,Default-ja,,0,0,0,,ふむ Dialogue: 0,0:03:44.89,0:03:45.95,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Hmm... Dialogue: 0,0:03:46.23,0:03:49.83,Default-ja,,0,0,0,,ユフィの今後を受け入れたのも\Nおおやけの立場としてかな? Dialogue: 0,0:03:46.42,0:03:49.83,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Did you accept Euphy's future from the{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}standpoint of a public official as well? Dialogue: 0,0:03:49.93,0:03:50.80,Default-ja,,0,0,0,,あ… Dialogue: 0,0:03:52.27,0:03:54.97,Default-ja,,0,0,0,,特区日本 悪い話ではない Dialogue: 0,0:03:52.46,0:03:55.17,Default,,0,0,0,,The Nippon special zone...\NIt doesn't sound that bad. Dialogue: 0,0:03:55.07,0:03:58.71,Default-ja,,0,0,0,,与えられた日本に\N果たして価値がありましょうか? Dialogue: 0,0:03:55.17,0:03:58.69,Default,,0,0,0,,Will the Japan they hand\Nover have any value? Dialogue: 0,0:03:58.81,0:04:03.58,Default-ja,,0,0,0,,今回の譲歩を引き出したのは\N我らの抵抗活動の成果だ Dialogue: 0,0:03:58.94,0:04:03.84,Default,,0,0,0,,This concession came as a\Nresult of our resistance activities. Dialogue: 0,0:04:03.68,0:04:04.95,Default-ja,,0,0,0,,恥じる事はない Dialogue: 0,0:04:03.84,0:04:05.24,Default,,0,0,0,,There's no shame in it. Dialogue: 0,0:04:05.08,0:04:06.45,Default-ja,,0,0,0,,桐原候 Dialogue: 0,0:04:05.24,0:04:06.81,Default,,0,0,0,,Master Kirihara! Dialogue: 0,0:04:06.62,0:04:08.72,Default-ja,,0,0,0,,あなたは サクラダイト採掘に絡んで Dialogue: 0,0:04:06.81,0:04:09.41,Default,,0,0,0,,Did I hear correctly that you\Nwere promised a position... Dialogue: 0,0:04:08.82,0:04:12.02,Default-ja,,0,0,0,,特区での地位を約束されていると\N聞きましたが? Dialogue: 0,0:04:09.41,0:04:12.32,Default,,0,0,0,,in the special zone involving\Nthe Sakuradite mining rights? Dialogue: 0,0:04:12.12,0:04:15.76,Default-ja,,0,0,0,,勘ぐるではない 式典参加の要請だけ Dialogue: 0,0:04:12.32,0:04:14.05,Default,,0,0,0,,Nothing to be suspicious of. Dialogue: 0,0:04:14.05,0:04:16.05,Default,,0,0,0,,It's just a request to\Nparticipate in the ceremony. Dialogue: 0,0:04:15.86,0:04:17.53,Default-ja,,0,0,0,,うまい言い抜けを Dialogue: 0,0:04:16.05,0:04:17.86,Default,,0,0,0,,Clever excuse... Dialogue: 0,0:04:17.63,0:04:18.60,Default-ja,,0,0,0,,主ら… Dialogue: 0,0:04:17.86,0:04:18.79,Default,,0,0,0,,How dare you... Dialogue: 0,0:04:18.70,0:04:19.60,Default-ja,,0,0,0,,ゼロは? Dialogue: 0,0:04:18.79,0:04:22.45,Default,,0,0,0,,And Zero?\NWhat about the Black Knights? Dialogue: 0,0:04:20.30,0:04:22.57,Default-ja,,0,0,0,,黒の騎士団は どうなりましょう? Dialogue: 0,0:04:24.30,0:04:27.09,Default,,0,0,0,,The situation's serious!\NIt's not just supporters. Dialogue: 0,0:04:24.30,0:04:27.14,Default-ja,,0,0,0,,事態は深刻だ 支持者だけではない Dialogue: 0,0:04:27.60,0:04:30.94,Default-ja,,0,0,0,,団員の中からも\N特区に参加する人間が出てきている Dialogue: 0,0:04:27.93,0:04:30.92,Default,,0,0,0,,Some of our own members have\Napplied to the special zone! Dialogue: 0,0:04:31.04,0:04:35.35,Default-ja,,0,0,0,,黒の騎士団と違って\N特区日本にはリスクがありませんしね Dialogue: 0,0:04:31.24,0:04:35.30,Default,,0,0,0,,Unlike the Black Knights, there's no\Nrisk in joining the Nippon special zone. Dialogue: 0,0:04:35.45,0:04:40.22,Default-ja,,0,0,0,,それに 由緒正しいお姫様と\N正体不明の仮面の男じゃ Dialogue: 0,0:04:35.51,0:04:40.21,Default,,0,0,0,,Besides, when you compare the pedigreed\Nprincess and the unknown masked man, Dialogue: 0,0:04:40.21,0:04:42.65,Default,,0,0,0,,it's clear which one\Nis more appealing. Dialogue: 0,0:04:40.32,0:04:42.79,Default-ja,,0,0,0,,どう見ても あっちの方が よさげだし Dialogue: 0,0:04:42.99,0:04:45.26,Default-ja,,0,0,0,,キョウトも向こうに協力するって話だ Dialogue: 0,0:04:43.18,0:04:45.58,Default,,0,0,0,,Word is that Kyoto is\Ncooperating with them, too. Dialogue: 0,0:04:45.36,0:04:46.52,Default-ja,,0,0,0,,なんだよ そりゃ! Dialogue: 0,0:04:45.58,0:04:46.79,Default,,0,0,0,,What's up with that?! Dialogue: 0,0:04:46.62,0:04:48.59,Default-ja,,0,0,0,,平等って言われちゃあな Dialogue: 0,0:04:46.79,0:04:48.82,Default,,0,0,0,,Probably 'cuz they're\Noffering equality. Dialogue: 0,0:04:48.69,0:04:51.33,Default-ja,,0,0,0,,平等なんて\N口だけで信用できないって! Dialogue: 0,0:04:48.82,0:04:51.62,Default,,0,0,0,,Equality my ass!\NWe can't just take their word for it! Dialogue: 0,0:04:51.43,0:04:52.50,Default-ja,,0,0,0,,賛成 Dialogue: 0,0:04:51.62,0:04:53.32,Default,,0,0,0,,I agree. Dialogue: 0,0:04:52.60,0:04:53.03,Default-ja,,0,0,0,,あ… Dialogue: 0,0:04:53.20,0:04:56.43,Default-ja,,0,0,0,,でも今は 早急に対応を決めないと Dialogue: 0,0:04:53.43,0:04:56.33,Default,,0,0,0,,But unless we decide how\Nto respond to this quickly... Dialogue: 0,0:04:57.17,0:04:58.97,Default-ja,,0,0,0,,特区に参加したいって? Dialogue: 0,0:04:57.36,0:04:59.40,Default,,0,0,0,,You want to apply to the special zone? Dialogue: 0,0:04:59.34,0:05:00.24,Default-ja,,0,0,0,,あそこなら Dialogue: 0,0:04:59.40,0:05:03.99,Default,,0,0,0,,There it won't matter who's\NBritannian and who's an Eleven. Dialogue: 0,0:05:00.34,0:05:03.97,Default-ja,,0,0,0,,ブリタニアとか イレヴンという\N縛りは関係ないし Dialogue: 0,0:05:04.24,0:05:04.97,Default-ja,,0,0,0,,なあ Dialogue: 0,0:05:04.40,0:05:07.71,Default,,0,0,0,,Listen, if it works like\NEuphemia's proposal, Dialogue: 0,0:05:05.64,0:05:07.31,Default-ja,,0,0,0,,ユーフェミアの提案通り Dialogue: 0,0:05:07.54,0:05:09.95,Default-ja,,0,0,0,,黒の騎士団ごと参加する訳には\Nいかないかな? Dialogue: 0,0:05:07.71,0:05:10.38,Default,,0,0,0,,then it wouldn't be wrong for the\NBlack Knights to support it, right? Dialogue: 0,0:05:10.21,0:05:12.35,Default-ja,,0,0,0,,だから ブリタニアの約束は Dialogue: 0,0:05:10.38,0:05:12.68,Default,,0,0,0,,Like she said,\Ncan we trust their promises? Dialogue: 0,0:05:12.48,0:05:16.72,Default-ja,,0,0,0,,ゼロが言っている事と\N特区に参加する事は矛盾しないだろ? Dialogue: 0,0:05:12.68,0:05:16.61,Default,,0,0,0,,Supporting the special zone doesn't\Ncontradict what Zero's said, does it? Dialogue: 0,0:05:17.15,0:05:17.95,Default-ja,,0,0,0,,でも それは… Dialogue: 0,0:05:17.28,0:05:18.22,Default,,0,0,0,,But, that's... Dialogue: 0,0:05:18.05,0:05:21.32,Default-ja,,0,0,0,,まず平和という名目で\N武装を解除させられるな Dialogue: 0,0:05:18.22,0:05:21.62,Default,,0,0,0,,First off, they'll force us to disarm. Dialogue: 0,0:05:21.42,0:05:23.13,Default-ja,,0,0,0,,そりゃ困ったわぁ Dialogue: 0,0:05:21.62,0:05:23.39,Default,,0,0,0,,That {\i1}{\fs24}{\fnArial}is{\r} a problem, isn't it? Dialogue: 0,0:05:23.23,0:05:26.56,Default-ja,,0,0,0,,我々は体制に取り込まれ\N独立は失われる Dialogue: 0,0:05:23.39,0:05:26.83,Default,,0,0,0,,And we'll get swallowed up in their\Nregime and lose our independence. Dialogue: 0,0:05:26.66,0:05:30.30,Default-ja,,0,0,0,,しかし 参加しなければ\N自由と平等の敵となる Dialogue: 0,0:05:26.83,0:05:30.60,Default,,0,0,0,,On the other hand, if we don't support it,\Nwe become the enemies of freedom and equality. Dialogue: 0,0:05:30.40,0:05:31.87,Default-ja,,0,0,0,,だったら まず参加して… Dialogue: 0,0:05:30.60,0:05:32.10,Default,,0,0,0,,Then first we have to support it! Dialogue: 0,0:05:31.97,0:05:33.74,Default-ja,,0,0,0,,なんの保証もなくですか? Dialogue: 0,0:05:32.10,0:05:34.07,Default,,0,0,0,,Without any guarantees? Dialogue: 0,0:05:33.87,0:05:35.41,Default-ja,,0,0,0,,でも 無視はできない! Dialogue: 0,0:05:34.07,0:05:35.76,Default,,0,0,0,,But we can't ignore it, either! Dialogue: 0,0:05:37.47,0:05:39.84,Default-ja,,0,0,0,,悪いな 寄り道してもらって Dialogue: 0,0:05:37.67,0:05:40.11,Default,,0,0,0,,Sorry about having you drop me off like this. Dialogue: 0,0:05:39.94,0:05:42.18,Default-ja,,0,0,0,,買い出しに付き合ってもらったし Dialogue: 0,0:05:40.11,0:05:44.67,Default,,0,0,0,,Well, you helped me stock up on food and\NI heard you were meeting up with Shirley. Dialogue: 0,0:05:42.41,0:05:44.71,Default-ja,,0,0,0,,シャーリーと\N待ち合わせって聞いたらさ Dialogue: 0,0:05:44.81,0:05:46.88,Default-ja,,0,0,0,,どうせ向こうも買い出しだろ Dialogue: 0,0:05:45.04,0:05:47.45,Default,,0,0,0,,She's probably stocking up on food, too. Dialogue: 0,0:05:47.28,0:05:50.39,Default-ja,,0,0,0,,行政特区が始まるからって\N騒ぎすぎなんだよ Dialogue: 0,0:05:47.45,0:05:50.24,Default,,0,0,0,,Everyone's getting panicky\Nabout this special zone starting. Dialogue: 0,0:05:50.49,0:05:51.45,Default-ja,,0,0,0,,はいはい Dialogue: 0,0:05:50.72,0:05:54.75,Default,,0,0,0,,Right, right. Anyway, you'd better\Nmake up with Shirley, soon. Dialogue: 0,0:05:51.55,0:05:54.52,Default-ja,,0,0,0,,それより 早くシャーリーと\N仲直りしてくんないと Dialogue: 0,0:05:54.62,0:05:56.19,Default-ja,,0,0,0,,何が行政特区だ! Dialogue: 0,0:05:54.75,0:05:57.89,Default,,0,0,0,,I don't care about your "special zone!"\NI don't care about "support!" Dialogue: 0,0:05:56.43,0:05:57.76,Default-ja,,0,0,0,,何が援助だ! Dialogue: 0,0:05:57.86,0:05:59.63,Default-ja,,0,0,0,,署名などするものか! Dialogue: 0,0:05:57.89,0:05:59.62,Default,,0,0,0,,I'd sooner die than sign that! Dialogue: 0,0:05:59.73,0:06:02.50,Default-ja,,0,0,0,,あーらら 貴族さんかしら? Dialogue: 0,0:05:59.86,0:06:02.45,Default,,0,0,0,,Oh, dear. It's Mr. Nobleman. Dialogue: 0,0:06:02.60,0:06:04.53,Default-ja,,0,0,0,,もう平等になった気か? Dialogue: 0,0:06:02.76,0:06:04.83,Default,,0,0,0,,You think you're equal, now?! Dialogue: 0,0:06:04.63,0:06:07.77,Default-ja,,0,0,0,,下の者はおとなしく\N上に従っておればいいのだ! Dialogue: 0,0:06:04.83,0:06:08.03,Default,,0,0,0,,The lower classes should just obey\Ntheir betters without any back talk! Dialogue: 0,0:06:07.87,0:06:12.41,Default-ja,,0,0,0,,確かに それが副総督の博愛\Nその正体だ Dialogue: 0,0:06:08.03,0:06:12.37,Default,,0,0,0,,There it is. That's the true nature of\Nthe sub-viceroy's "benevolence." Dialogue: 0,0:06:12.51,0:06:13.81,Default-ja,,0,0,0,,なんだ お前は? Dialogue: 0,0:06:12.60,0:06:14.11,Default,,0,0,0,,What do you want? Dialogue: 0,0:06:13.91,0:06:18.15,Default-ja,,0,0,0,,そうやって上から見下ろすのは\Nさぞや いい気分だろうな Dialogue: 0,0:06:14.11,0:06:18.04,Default,,0,0,0,,Looking down from above.\NIt feels good, doesn't it? Dialogue: 0,0:06:18.25,0:06:20.35,Default-ja,,0,0,0,,そこまでだ 学生 下がってろ Dialogue: 0,0:06:18.44,0:06:20.27,Default,,0,0,0,,Hold it, student. Back off. Dialogue: 0,0:06:20.55,0:06:23.15,Default-ja,,0,0,0,,君こそ早く うちに帰りたまえ Dialogue: 0,0:06:20.71,0:06:23.24,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}You{\r} should be the one who has to go home Dialogue: 0,0:06:23.29,0:06:24.05,Default-ja,,0,0,0,,ん… Dialogue: 0,0:06:28.86,0:06:30.13,Default-ja,,0,0,0,,うん そうだな Dialogue: 0,0:06:29.05,0:06:32.15,Default,,0,0,0,,Yeah, you're right.\NI'll be leaving now. Dialogue: 0,0:06:30.23,0:06:31.83,Default-ja,,0,0,0,,では 私はこれで Dialogue: 0,0:06:32.00,0:06:32.60,Default-ja,,0,0,0,,は? Dialogue: 0,0:06:32.70,0:06:34.26,Default-ja,,0,0,0,,お おい… 何を言っとる Dialogue: 0,0:06:32.76,0:06:35.73,Default,,0,0,0,,Hey, what did you say?\NCome back at once! Dialogue: 0,0:06:34.36,0:06:35.43,Default-ja,,0,0,0,,戻らんか こら! Dialogue: 0,0:06:35.53,0:06:37.40,Default-ja,,0,0,0,,どうした? 貴族様 Dialogue: 0,0:06:35.73,0:06:37.89,Default,,0,0,0,,What's wrong, Mr. Nobleman? Dialogue: 0,0:06:38.27,0:06:41.84,Default-ja,,0,0,0,,借り物の力を自らの能力と勘違いする Dialogue: 0,0:06:38.50,0:06:41.90,Default,,0,0,0,,Don't mistake borrowed power for your own ability! Dialogue: 0,0:06:41.94,0:06:44.64,Default-ja,,0,0,0,,貴様のようなクズは人知れず死んで… Dialogue: 0,0:06:42.10,0:06:45.09,Default,,0,0,0,,Garbage like you should just die where no one can... Dialogue: 0,0:06:44.74,0:06:45.17,Default-ja,,0,0,0,,うっ… Dialogue: 0,0:06:45.40,0:06:47.74,Default,,0,0,0,,Come on, let's break this up. Dialogue: 0,0:06:45.41,0:06:47.51,Default-ja,,0,0,0,,まあまあ この辺にしとこって Dialogue: 0,0:06:47.61,0:06:49.55,Default-ja,,0,0,0,,おっさんも一言ぐらい謝ったら? Dialogue: 0,0:06:47.74,0:06:50.24,Default,,0,0,0,,Why don't you apologize too, Mister? Dialogue: 0,0:06:49.65,0:06:51.55,Default-ja,,0,0,0,,ぶ 無礼者! わしは… Dialogue: 0,0:06:50.24,0:06:51.88,Default,,0,0,0,,Insolent whelp! Why should I?! Dialogue: 0,0:06:51.65,0:06:52.55,Default-ja,,0,0,0,,失せろ! Dialogue: 0,0:06:51.88,0:06:53.34,Default,,0,0,0,,Get lost! Dialogue: 0,0:06:52.72,0:06:53.45,Default-ja,,0,0,0,,うっ… Dialogue: 0,0:06:53.55,0:06:54.52,Default-ja,,0,0,0,,ふん! Dialogue: 0,0:06:55.02,0:06:57.05,Default-ja,,0,0,0,,あ… ありがとうございます Dialogue: 0,0:06:55.25,0:06:57.15,Default,,0,0,0,,Um... Thank you very much. Dialogue: 0,0:06:57.15,0:06:58.32,Default-ja,,0,0,0,,あ… いや Dialogue: 0,0:06:57.38,0:06:59.52,Default,,0,0,0,,Oh, it was nothing. Dialogue: 0,0:06:59.36,0:07:01.99,Default-ja,,0,0,0,,イレヴンを助けた ゼロなのに Dialogue: 0,0:06:59.52,0:07:02.32,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}He saved that Eleven,{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}even though he's Zero! Dialogue: 0,0:07:02.16,0:07:03.79,Default-ja,,0,0,0,,いえ… ゼロだから? Dialogue: 0,0:07:02.32,0:07:04.16,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Or... Because he's Zero? Dialogue: 0,0:07:03.89,0:07:06.56,Default-ja,,0,0,0,,だったら… どうして\Nユーフェミア様と一緒に? Dialogue: 0,0:07:04.16,0:07:06.68,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}But then, why was he talking{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}with Princess Euphemia? Dialogue: 0,0:07:07.63,0:07:10.63,Default-ja,,0,0,0,,ダメ… 深入りしたら危ないかも Dialogue: 0,0:07:07.83,0:07:10.76,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Stop it... If I dig too deep,{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}it'll be dangerous. Dialogue: 0,0:07:13.10,0:07:15.47,Default-ja,,0,0,0,,NAC いや… Dialogue: 0,0:07:13.26,0:07:19.07,Default,,0,0,0,,The N.A.C.... Or rather, Kyoto,\Nas it's known among the terrorists. Dialogue: 0,0:07:15.57,0:07:18.51,Default-ja,,0,0,0,,テロリストの間では\Nキョウトという名称らしい Dialogue: 0,0:07:18.98,0:07:21.71,Default-ja,,0,0,0,,明日の式典を解散してフジを出る Dialogue: 0,0:07:19.07,0:07:21.63,Default,,0,0,0,,Tomorrow, after the ceremony, why don't\Nyou break up your group and leave Mt. Fuji? Dialogue: 0,0:07:22.08,0:07:26.02,Default-ja,,0,0,0,,無血開城するならば\N司法取引の話をしてもよい Dialogue: 0,0:07:22.27,0:07:25.97,Default,,0,0,0,,If they surrender peacefully,\Nwe can talk about a legal deal. Dialogue: 0,0:07:26.12,0:07:26.98,Default-ja,,0,0,0,,んん? Dialogue: 0,0:07:27.08,0:07:30.49,Default-ja,,0,0,0,,当然 黒の騎士団への援助は終わりだ Dialogue: 0,0:07:27.28,0:07:30.41,Default,,0,0,0,,Of course, your support\Nto the Black Knights will end. Dialogue: 0,0:07:30.62,0:07:36.63,Default-ja,,0,0,0,,明日 ゼロが来る来ないに関わらず\Nこれであの男の敗北は確定した Dialogue: 0,0:07:30.85,0:07:33.79,Default,,0,0,0,,Whether Zero comes or not\Ntomorrow doesn't matter. Dialogue: 0,0:07:33.79,0:07:36.45,Default,,0,0,0,,With this, that man's defeat is assured. Dialogue: 0,0:07:36.79,0:07:37.49,Default-ja,,0,0,0,,ふ… Dialogue: 0,0:07:38.93,0:07:39.60,Default-ja,,0,0,0,,ん? Dialogue: 0,0:07:39.70,0:07:40.50,Default-ja,,0,0,0,,ただいま Dialogue: 0,0:07:39.79,0:07:40.73,Default,,0,0,0,,I'm home. Dialogue: 0,0:07:40.73,0:07:43.79,Default,,0,0,0,,Welcome home, big brother.\NWhere's Shirley? Dialogue: 0,0:07:40.76,0:07:42.63,Default-ja,,0,0,0,,お帰りなさい お兄様 Dialogue: 0,0:07:42.83,0:07:43.87,Default-ja,,0,0,0,,シャーリーさんは? Dialogue: 0,0:07:44.06,0:07:47.69,Default,,0,0,0,,Sorry, she never showed up.\NI couldn't contact her, either. Dialogue: 0,0:07:44.10,0:07:46.10,Default-ja,,0,0,0,,いや 結局来なかったんだよ Dialogue: 0,0:07:46.40,0:07:47.74,Default-ja,,0,0,0,,連絡も取れないし Dialogue: 0,0:07:47.84,0:07:49.61,Default-ja,,0,0,0,,ちょっとした仕返しかも Dialogue: 0,0:07:48.00,0:07:51.87,Default,,0,0,0,,More of her getting back at you, huh?\NYou seem sort of cold towards her lately. Dialogue: 0,0:07:49.71,0:07:51.91,Default-ja,,0,0,0,,最近冷たかったみたい ですから Dialogue: 0,0:07:52.01,0:07:54.24,Default-ja,,0,0,0,,そうかな? 反省するよ Dialogue: 0,0:07:52.27,0:07:54.71,Default,,0,0,0,,You think so? I'll consider that. Dialogue: 0,0:07:54.44,0:07:56.98,Default-ja,,0,0,0,,ああ 咲世子さん\Nお茶を入れてくれないか? Dialogue: 0,0:07:54.71,0:07:56.94,Default,,0,0,0,,Oh, Sayoko, could you bring\Nus some tea, please? Dialogue: 0,0:07:57.08,0:07:59.18,Default-ja,,0,0,0,,はい かしこまりました Dialogue: 0,0:07:57.18,0:07:59.23,Default,,0,0,0,,Yes, as you wish. Dialogue: 0,0:08:03.22,0:08:04.09,Default-ja,,0,0,0,,ん… Dialogue: 0,0:08:04.19,0:08:06.39,Default-ja,,0,0,0,,何か心配事でも あるんですか? Dialogue: 0,0:08:04.25,0:08:06.31,Default,,0,0,0,,Are you worried about something? Dialogue: 0,0:08:06.49,0:08:07.12,Default-ja,,0,0,0,,え? Dialogue: 0,0:08:07.22,0:08:09.09,Default-ja,,0,0,0,,ユフィ姉様の事? Dialogue: 0,0:08:07.49,0:08:09.35,Default,,0,0,0,,Is it about Euphy? Dialogue: 0,0:08:10.29,0:08:13.00,Default-ja,,0,0,0,,また会いたいなんて\Nわがままは 言いません Dialogue: 0,0:08:10.36,0:08:13.29,Default,,0,0,0,,I won't be selfish and say\NI want to see her again. Dialogue: 0,0:08:13.10,0:08:16.57,Default-ja,,0,0,0,,お兄様とユフィ姉様に\N迷惑がかかりますもの Dialogue: 0,0:08:13.29,0:08:16.49,Default,,0,0,0,,It would just cause trouble for you and Euphy. Dialogue: 0,0:08:17.13,0:08:18.80,Default-ja,,0,0,0,,ユフィの事好きかい? Dialogue: 0,0:08:17.30,0:08:19.03,Default,,0,0,0,,You like Euphy, don't you? Dialogue: 0,0:08:18.97,0:08:21.64,Default-ja,,0,0,0,,ええ お兄様だって 好きでしょ? Dialogue: 0,0:08:19.03,0:08:22.00,Default,,0,0,0,,Yes, the same way you like her. Dialogue: 0,0:08:21.74,0:08:22.64,Default-ja,,0,0,0,,ああ Dialogue: 0,0:08:22.00,0:08:24.56,Default,,0,0,0,,Yeah... I did like her. Dialogue: 0,0:08:23.31,0:08:24.64,Default-ja,,0,0,0,,好きだったよ Dialogue: 0,0:08:27.18,0:08:30.88,Default-ja,,0,0,0,,こちら 行政特区日本\N開設記念式典会場です Dialogue: 0,0:08:27.27,0:08:31.21,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}This is the stadium for the inaugural ceremony{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}for the specially administrated zone of Nippon. Dialogue: 0,0:08:31.11,0:08:35.89,Default-ja,,0,0,0,,会場内は既に たくさんのイレヴン…\Nいえ 日本人で埋め尽くされています Dialogue: 0,0:08:31.21,0:08:36.15,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}The stadium is already stuffed full with Elevens...{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}Sorry, I mean with Japanese. Dialogue: 0,0:08:35.99,0:08:40.12,Default-ja,,0,0,0,,会場の外にも入場できなかった\N大勢の日本人が集まっています Dialogue: 0,0:08:36.15,0:08:39.98,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Many Japanese who could not{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}get inside are gathered outside. Dialogue: 0,0:08:40.46,0:08:43.69,Default-ja,,0,0,0,,レズリーさん\Nゼロは姿を現すのでしょうか? Dialogue: 0,0:08:40.65,0:08:43.99,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Lesley, do you think{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}Zero will show up here? Dialogue: 0,0:08:43.79,0:08:46.73,Default-ja,,0,0,0,,いえ…\N現時点までなんの連絡もないようです Dialogue: 0,0:08:43.99,0:08:46.79,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}No, he's apparently made{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}no contact at this point in time. Dialogue: 0,0:08:47.02,0:08:51.57,Default,,0,0,0,,CHINESE FEDERATION\N\N\NEXECUTIVE CONFERENCE CHAMBER Dialogue: 0,0:08:47.10,0:08:48.20,Default-ja,,0,0,0,,ふふふふ Dialogue: 0,0:08:48.30,0:08:50.27,Default-ja,,0,0,0,,来るものか ゼロなど Dialogue: 0,0:08:50.47,0:08:52.07,Default-ja,,0,0,0,,現れるはずがない Dialogue: 0,0:08:52.20,0:08:56.04,Default-ja,,0,0,0,,我々が入手した\N彼らのデータが真実ならな Dialogue: 0,0:08:52.24,0:08:55.70,Default,,0,0,0,,E.U. CENTRAL COUNCIL CHAMBER Dialogue: 0,0:09:04.95,0:09:06.88,Default-ja,,0,0,0,,ユーフェミア様 時間です Dialogue: 0,0:09:05.14,0:09:07.18,Default,,0,0,0,,Princess Euphemia, it's time. Dialogue: 0,0:09:06.98,0:09:07.88,Default-ja,,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:09:07.18,0:09:08.81,Default,,0,0,0,,Right. Dialogue: 0,0:09:11.79,0:09:12.56,Default-ja,,0,0,0,,んん… Dialogue: 0,0:09:13.06,0:09:14.26,Default-ja,,0,0,0,,おお… Dialogue: 0,0:09:14.36,0:09:15.29,Default-ja,,0,0,0,,あ… Dialogue: 0,0:09:19.16,0:09:19.93,Default-ja,,0,0,0,,ゼロ… Dialogue: 0,0:09:19.39,0:09:20.19,Default,,0,0,0,,Zero. Dialogue: 0,0:09:20.06,0:09:20.76,Default-ja,,0,0,0,,ゼロだ! Dialogue: 0,0:09:20.19,0:09:21.06,Default,,0,0,0,,It's Zero! Dialogue: 0,0:09:20.86,0:09:22.37,Default-ja,,0,0,0,,ゼロが現れたぞ! Dialogue: 0,0:09:21.06,0:09:22.29,Default,,0,0,0,,Zero's appeared! Dialogue: 0,0:09:22.47,0:09:23.97,Default-ja,,0,0,0,,来てくれたのですね Dialogue: 0,0:09:22.63,0:09:23.86,Default,,0,0,0,,He came after all! Dialogue: 0,0:09:25.67,0:09:27.27,Default-ja,,0,0,0,,負けを認めたか Dialogue: 0,0:09:25.83,0:09:27.20,Default,,0,0,0,,You accept that you've lost? Dialogue: 0,0:09:28.57,0:09:30.47,Default-ja,,0,0,0,,どういう つもりだ? Dialogue: 0,0:09:28.77,0:09:30.77,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}What are you planning?! Dialogue: 0,0:09:30.57,0:09:34.24,Default-ja,,0,0,0,,お前の正体は わしが墓まで\N持っていくつもり だったものを Dialogue: 0,0:09:30.77,0:09:34.17,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}I thought I would have to carry{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}your identity with me to the grave! Dialogue: 0,0:09:34.74,0:09:38.41,Default-ja,,0,0,0,,ゼロがブリタニアの皇子だと知れたら\N全てが終わる Dialogue: 0,0:09:34.97,0:09:38.94,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}If it becomes known that Zero is{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}a Britannian prince, it's all over! Dialogue: 0,0:09:38.78,0:09:41.25,Default-ja,,0,0,0,,ブリタニア人による茶番だと誤解される Dialogue: 0,0:09:38.94,0:09:41.91,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}They'll mistake this for a farce{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}planned by the Britannians! Dialogue: 0,0:09:41.72,0:09:44.45,Default-ja,,0,0,0,,この行政特区すら終わってしまうぞ Dialogue: 0,0:09:41.91,0:09:44.31,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}It'll be the end of this specially administrated zone! Dialogue: 0,0:09:44.59,0:09:48.36,Default-ja,,0,0,0,,相手はゼロだ 不審な動きをした場合は\N即座に射殺せよ Dialogue: 0,0:09:44.75,0:09:48.62,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Your target is Zero. If he makes any{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}suspicious moves, kill him at once! Dialogue: 0,0:09:48.46,0:09:49.89,Default-ja,,0,0,0,,イエス マイ・ロード Dialogue: 0,0:09:48.62,0:09:49.98,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Yes, My Lord! Dialogue: 0,0:09:50.13,0:09:51.36,Default-ja,,0,0,0,,ようこそ ゼロ! Dialogue: 0,0:09:50.25,0:09:53.31,Default,,0,0,0,,Welcome, Zero! Welcome to the\Nspecially administrated zone of Nippon! Dialogue: 0,0:09:51.46,0:09:53.33,Default-ja,,0,0,0,,行政特区日本へ Dialogue: 0,0:09:53.63,0:09:55.53,Default-ja,,0,0,0,,ユーフェミア・リ・ブリタニア Dialogue: 0,0:09:53.79,0:09:58.35,Default,,0,0,0,,Euphemia li Britannia!\NI sincerely wish to speak with you! Dialogue: 0,0:09:55.67,0:09:58.37,Default-ja,,0,0,0,,折り入って お話ししたい事があります Dialogue: 0,0:09:58.47,0:09:59.54,Default-ja,,0,0,0,,わたくしと? Dialogue: 0,0:09:58.60,0:09:59.86,Default,,0,0,0,,With me? Dialogue: 0,0:09:59.64,0:10:02.07,Default-ja,,0,0,0,,はい あなたと2人きりで Dialogue: 0,0:09:59.86,0:10:02.30,Default,,0,0,0,,Yes! With you alone! Dialogue: 0,0:10:02.41,0:10:03.94,Default-ja,,0,0,0,,大変な事になりました Dialogue: 0,0:10:02.60,0:10:04.24,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Something major has happened,{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}ladies and gentlemen! Dialogue: 0,0:10:04.04,0:10:06.81,Default-ja,,0,0,0,,あのゼロが堂々と姿を現しました Dialogue: 0,0:10:04.24,0:10:07.17,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Zero has boldly appeared! Dialogue: 0,0:10:06.98,0:10:10.15,Default-ja,,0,0,0,,今 ユーフェミア殿下の指示で\NG-1へと向かいます Dialogue: 0,0:10:07.17,0:10:10.30,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Under Princess Euphemia's directions,{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}he is moving toward G1. Dialogue: 0,0:10:10.68,0:10:13.48,Default-ja,,0,0,0,,やっぱり\N私達も行くべき だったのでは? Dialogue: 0,0:10:10.88,0:10:13.75,Default,,0,0,0,,I knew we should have gone there. Dialogue: 0,0:10:13.58,0:10:15.15,Default-ja,,0,0,0,,仕方ないでしょ? Dialogue: 0,0:10:13.75,0:10:15.45,Default,,0,0,0,,What choice did we have? Dialogue: 0,0:10:15.25,0:10:18.35,Default-ja,,0,0,0,,ランスロットが待ち構えていたら\Nゼロが来ないかもって Dialogue: 0,0:10:15.45,0:10:19.85,Default,,0,0,0,,Everyone said that if Lancelot was\Nthere waiting, Zero wouldn't show. Dialogue: 0,0:10:18.45,0:10:19.96,Default-ja,,0,0,0,,みんな言うんだからさ Dialogue: 0,0:10:21.52,0:10:23.29,Default-ja,,0,0,0,,特に問題はないようです Dialogue: 0,0:10:21.69,0:10:23.59,Default,,0,0,0,,There doesn't seem to be\Nany obvious problem. Dialogue: 0,0:10:23.39,0:10:24.63,Default-ja,,0,0,0,,では こちらへ Dialogue: 0,0:10:23.59,0:10:24.92,Default,,0,0,0,,Then this way, please. Dialogue: 0,0:10:24.73,0:10:25.90,Default-ja,,0,0,0,,ユーフェミア様 Dialogue: 0,0:10:24.92,0:10:28.96,Default,,0,0,0,,Princess Euphemia, it's dangerous\Nto be alone with this man! Dialogue: 0,0:10:26.00,0:10:28.67,Default-ja,,0,0,0,,やはり この男と2人っきりに\Nなるのは危険です Dialogue: 0,0:10:28.77,0:10:30.43,Default-ja,,0,0,0,,せめて 自分だけでも… Dialogue: 0,0:10:28.96,0:10:30.70,Default,,0,0,0,,At least let me come with you! Dialogue: 0,0:10:30.53,0:10:33.57,Default-ja,,0,0,0,,大丈夫です 私を信じて下さい Dialogue: 0,0:10:30.70,0:10:33.56,Default,,0,0,0,,It's all right.\NPlease, just trust me. Dialogue: 0,0:10:33.67,0:10:34.37,Default-ja,,0,0,0,,あ… Dialogue: 0,0:10:37.81,0:10:38.68,Default-ja,,0,0,0,,なあ Dialogue: 0,0:10:38.07,0:10:40.90,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}C'mon, how long are we{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}supposed to hang around here? Dialogue: 0,0:10:38.78,0:10:41.01,Default-ja,,0,0,0,,俺達いつまで\Nここにいりゃあ良いんだよ? Dialogue: 0,0:10:41.18,0:10:43.91,Default-ja,,0,0,0,,ゼロがここで待てって言ったのに\N信じられないの? Dialogue: 0,0:10:41.37,0:10:43.86,Default,,0,0,0,,Wasn't having Zero tell us to\Nwait here enough for you? Dialogue: 0,0:10:44.01,0:10:45.38,Default-ja,,0,0,0,,だってよぉ Dialogue: 0,0:10:44.24,0:10:45.78,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Yeah, but... Dialogue: 0,0:10:45.55,0:10:48.55,Default-ja,,0,0,0,,全てはブリタニアの真意を\N確かめてからだ Dialogue: 0,0:10:45.78,0:10:48.81,Default,,0,0,0,,Everything starts after we confirm\Nthe Britannian's real intentions. Dialogue: 0,0:10:48.65,0:10:49.35,Default-ja,,0,0,0,,副指令 Dialogue: 0,0:10:48.81,0:10:49.68,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Deputy-commander? Dialogue: 0,0:10:49.45,0:10:50.49,Default-ja,,0,0,0,,はっ はい Dialogue: 0,0:10:49.68,0:10:50.95,Default,,0,0,0,,Hm? Yes? Dialogue: 0,0:10:50.75,0:10:55.12,Default-ja,,0,0,0,,その真意が分かっているからこそ\N全軍を四方に伏せてあるのでは? Dialogue: 0,0:10:50.95,0:10:53.32,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Because he knows{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}what their intentions are, Dialogue: 0,0:10:53.32,0:10:55.42,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}he's told all of us to hide and stand{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}by at all four corners, hasn't he? Dialogue: 0,0:10:55.22,0:10:56.59,Default-ja,,0,0,0,,断定は危険です Dialogue: 0,0:10:55.42,0:10:57.19,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}It's dangerous{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}to draw conclusions. Dialogue: 0,0:10:56.96,0:10:59.73,Default-ja,,0,0,0,,ディートハルトやラクシャータまで\N待機させた Dialogue: 0,0:10:57.19,0:10:59.68,Default,,0,0,0,,He's even having Diethard\Nand Rakshata standing by. Dialogue: 0,0:10:59.96,0:11:02.87,Default-ja,,0,0,0,,ゼロは 恐らくユーフェミアを… Dialogue: 0,0:11:00.22,0:11:03.02,Default,,0,0,0,,I think he may be\Nplanning to kill Euphemia... Dialogue: 0,0:11:03.93,0:11:05.47,Default-ja,,0,0,0,,用心深いのね Dialogue: 0,0:11:04.06,0:11:07.97,Default,,0,0,0,,You're taking a lot of care, aren't you?\NEven though the cameras are off. Dialogue: 0,0:11:05.57,0:11:07.64,Default-ja,,0,0,0,,カメラならオフにしてあるのに… Dialogue: 0,0:11:07.74,0:11:11.57,Default-ja,,0,0,0,,ずっと隠れてきたからな\Nどこかの帝国のせいで Dialogue: 0,0:11:07.97,0:11:11.49,Default,,0,0,0,,Because I've been in hiding for a long time.\NThe fault of a certain empire, I'm afraid. Dialogue: 0,0:11:12.31,0:11:17.38,Default-ja,,0,0,0,,セラミックと竹を使用したニードルガン\Nこれは検知器では見つからない Dialogue: 0,0:11:12.44,0:11:15.47,Default,,0,0,0,,This is needle gun,\Nmade from ceramic and bamboo. Dialogue: 0,0:11:15.47,0:11:17.34,Default,,0,0,0,,It can't be picked up on a detector. Dialogue: 0,0:11:17.51,0:11:20.55,Default-ja,,0,0,0,,ルルーシュ あなた撃たないでしょ? Dialogue: 0,0:11:17.68,0:11:20.51,Default,,0,0,0,,Lelouch...\NYou wouldn't shoot me, would you? Dialogue: 0,0:11:20.68,0:11:23.09,Default-ja,,0,0,0,,そう 俺は撃たない Dialogue: 0,0:11:20.71,0:11:23.41,Default,,0,0,0,,No, I wouldn't. Dialogue: 0,0:11:23.25,0:11:25.29,Default-ja,,0,0,0,,撃つのは君だよ ユフィ Dialogue: 0,0:11:23.41,0:11:25.25,Default,,0,0,0,,You'll be doing the shooting, Euphy. Dialogue: 0,0:11:25.39,0:11:26.12,Default-ja,,0,0,0,,え? Dialogue: 0,0:11:26.52,0:11:29.23,Default-ja,,0,0,0,,大丈夫かな?\Nゼロと2人きりなんて… Dialogue: 0,0:11:26.72,0:11:29.55,Default,,0,0,0,,Is this really all right,\Nleaving her alone with Zero? Dialogue: 0,0:11:29.33,0:11:30.93,Default-ja,,0,0,0,,でも ご命令じゃあ Dialogue: 0,0:11:29.55,0:11:31.29,Default,,0,0,0,,But she ordered us! Dialogue: 0,0:11:31.09,0:11:33.66,Default-ja,,0,0,0,,緊急時のコールスイッチは\N渡してあるから Dialogue: 0,0:11:31.29,0:11:33.85,Default,,0,0,0,,There's an emergency call button she can press. Dialogue: 0,0:11:34.76,0:11:35.53,Default-ja,,0,0,0,,あっ… Dialogue: 0,0:11:40.14,0:11:40.97,Default-ja,,0,0,0,,あ… Dialogue: 0,0:11:48.61,0:11:49.35,Default-ja,,0,0,0,,えっ? Dialogue: 0,0:11:49.65,0:11:50.41,Default-ja,,0,0,0,,ん? Dialogue: 0,0:11:50.51,0:11:51.58,Default-ja,,0,0,0,,どうしました? Dialogue: 0,0:11:50.64,0:11:51.98,Default,,0,0,0,,What's wrong? Dialogue: 0,0:11:51.81,0:11:53.75,Default-ja,,0,0,0,,なぜ ゼロなんかと一緒に… Dialogue: 0,0:11:51.98,0:11:53.71,Default,,0,0,0,,What are you doing with Zero?! Dialogue: 0,0:11:54.48,0:11:56.09,Default-ja,,0,0,0,,見えているようだな Dialogue: 0,0:11:54.58,0:11:56.38,Default,,0,0,0,,It looks like he can see me. Dialogue: 0,0:11:56.25,0:11:59.79,Default-ja,,0,0,0,,間接接触と神根島の件が\Nきっかけになったか… Dialogue: 0,0:11:56.38,0:11:59.84,Default,,0,0,0,,Is it because of our indirect contact\Nand what happened at Kamine Island? Dialogue: 0,0:12:00.52,0:12:02.13,Default-ja,,0,0,0,,それとも あいつが? Dialogue: 0,0:12:00.69,0:12:03.71,Default,,0,0,0,,Or is it because he?\NBut, if that's the case, then... Dialogue: 0,0:12:02.56,0:12:03.66,Default-ja,,0,0,0,,だとしたら… Dialogue: 0,0:12:06.92,0:12:09.49,Default,,0,0,0,,{\b1}{\fs24}{\fnArial}CODE GEASS\NLelouch of the Rebellion Dialogue: 0,0:12:11.53,0:12:14.67,Default,,0,0,0,,This ceremony is being\Nbroadcast worldwide. Dialogue: 0,0:12:11.70,0:12:14.64,Default-ja,,0,0,0,,この式典は世界中に中継されている Dialogue: 0,0:12:14.67,0:12:18.20,Default,,0,0,0,,And the world's going to see you,\Na Britannian princess, shoot Zero. Dialogue: 0,0:12:14.80,0:12:18.21,Default-ja,,0,0,0,,そこでブリタニアの皇女である君が\Nゼロを撃つ Dialogue: 0,0:12:17.89,0:12:19.29,Default-ja,,0,0,0,,どうなると思う? Dialogue: 0,0:12:18.20,0:12:19.60,Default,,0,0,0,,What do you think will happen then? Dialogue: 0,0:12:19.42,0:12:21.42,Default-ja,,0,0,0,,暴動になるんじゃないかしら? Dialogue: 0,0:12:19.60,0:12:21.77,Default,,0,0,0,,Violence would break out, I imagine. Dialogue: 0,0:12:21.52,0:12:22.32,Default-ja,,0,0,0,,ああ Dialogue: 0,0:12:21.77,0:12:22.67,Default,,0,0,0,,Right. Dialogue: 0,0:12:22.63,0:12:25.59,Default-ja,,0,0,0,,騙し撃ちされたとなれば\Nゼロは殉教者となり Dialogue: 0,0:12:22.67,0:12:25.94,Default,,0,0,0,,Zero will become a martyr,\Ntricked into a deathtrap, Dialogue: 0,0:12:25.69,0:12:28.10,Default-ja,,0,0,0,,君の信望は地に落ちる Dialogue: 0,0:12:25.94,0:12:28.00,Default,,0,0,0,,and your popularity will crash to the Earth. Dialogue: 0,0:12:28.23,0:12:30.23,Default-ja,,0,0,0,,何 ふざけてるんですか? Dialogue: 0,0:12:28.45,0:12:32.08,Default,,0,0,0,,What kind of nonsense are you saying?\NHelp me rebuild Japan... Dialogue: 0,0:12:30.37,0:12:31.87,Default-ja,,0,0,0,,私と一緒に日本を… Dialogue: 0,0:12:31.97,0:12:35.40,Default-ja,,0,0,0,,上から一方的に押し付けるのなら\Nクロヴィスと同じだな Dialogue: 0,0:12:32.08,0:12:35.61,Default,,0,0,0,,If you arbitrarily push it upon us from on\Nhigh, you're being just as bad as Clovis was! Dialogue: 0,0:12:35.50,0:12:36.24,Default-ja,,0,0,0,,え? Dialogue: 0,0:12:36.61,0:12:39.28,Default-ja,,0,0,0,,もう全ての条件はクリアされた Dialogue: 0,0:12:36.89,0:12:39.52,Default,,0,0,0,,All conditions for this\Nsituation have been cleared. Dialogue: 0,0:12:39.78,0:12:43.48,Default-ja,,0,0,0,,ゼロは生死をさまよい\N奇跡の復活を遂げ 称えられる Dialogue: 0,0:12:39.96,0:12:43.42,Default,,0,0,0,,After hovering near death, Zero will be cheered\Nwhen he makes a miraculous recovery. Dialogue: 0,0:12:43.75,0:12:47.45,Default-ja,,0,0,0,,人は理屈ではなく\N奇跡に弱いものなんだよ Dialogue: 0,0:12:44.00,0:12:47.33,Default,,0,0,0,,People don't care about reason.\NBut they can't resist a good miracle. Dialogue: 0,0:12:47.95,0:12:49.59,Default-ja,,0,0,0,,さあ 受け取りたまえ Dialogue: 0,0:12:48.17,0:12:49.60,Default,,0,0,0,,Now, take the gun. Dialogue: 0,0:12:49.69,0:12:50.55,Default-ja,,0,0,0,,はあ? Dialogue: 0,0:12:51.05,0:12:55.66,Default-ja,,0,0,0,,メシアは1人でなければ ならない\N君が偽者だと分かれば民衆は… Dialogue: 0,0:12:51.34,0:12:53.64,Default,,0,0,0,,There can be only one messiah. Dialogue: 0,0:12:53.64,0:12:56.57,Default,,0,0,0,,Once they see you're a false one, the people will... Dialogue: 0,0:12:55.76,0:12:56.53,Default-ja,,0,0,0,,うっ! Dialogue: 0,0:12:57.56,0:12:59.33,Default-ja,,0,0,0,,や やっぱり… Dialogue: 0,0:12:57.71,0:12:59.34,Default,,0,0,0,,I... I thought so! Dialogue: 0,0:12:59.43,0:13:01.66,Default-ja,,0,0,0,,1つだけ答えろ お前は… Dialogue: 0,0:12:59.54,0:13:02.48,Default,,0,0,0,,Just tell me one thing! Are you... Dialogue: 0,0:13:01.76,0:13:02.46,Default-ja,,0,0,0,,うっ! Dialogue: 0,0:13:02.93,0:13:04.27,Default-ja,,0,0,0,,ぐううっ… Dialogue: 0,0:13:04.27,0:13:05.03,Default-ja,,0,0,0,,あ… Dialogue: 0,0:13:06.50,0:13:08.07,Default-ja,,0,0,0,,まさか… もう… Dialogue: 0,0:13:06.68,0:13:08.39,Default,,0,0,0,,No... He's reached that point?! Dialogue: 0,0:13:08.17,0:13:09.47,Default-ja,,0,0,0,,おい どうした? Dialogue: 0,0:13:08.39,0:13:09.44,Default,,0,0,0,,Hey! What's wrong?! Dialogue: 0,0:13:09.61,0:13:10.34,Default-ja,,0,0,0,,あ… Dialogue: 0,0:13:10.51,0:13:11.77,Default-ja,,0,0,0,,あ あ… Dialogue: 0,0:13:16.25,0:13:16.98,Default-ja,,0,0,0,,うっ… Dialogue: 0,0:13:17.45,0:13:19.78,Default-ja,,0,0,0,,あ… ああ… Dialogue: 0,0:13:20.55,0:13:21.38,Default-ja,,0,0,0,,枢木少佐! Dialogue: 0,0:13:20.77,0:13:21.73,Default,,0,0,0,,Maj. Kururugi! Dialogue: 0,0:13:21.48,0:13:22.45,Default-ja,,0,0,0,,貴様! Dialogue: 0,0:13:21.73,0:13:23.76,Default,,0,0,0,,Why, you! What have you done?! Dialogue: 0,0:13:22.55,0:13:23.02,Default-ja,,0,0,0,,何をした! Dialogue: 0,0:13:23.12,0:13:23.75,Default-ja,,0,0,0,,くっ Dialogue: 0,0:13:24.82,0:13:26.72,Default-ja,,0,0,0,,うわあああ! Dialogue: 0,0:13:28.16,0:13:29.12,Default-ja,,0,0,0,,ルルーシュ! Dialogue: 0,0:13:28.27,0:13:29.24,Default,,0,0,0,,Lelouch! Dialogue: 0,0:13:29.23,0:13:29.99,Default-ja,,0,0,0,,やめろ! Dialogue: 0,0:13:29.24,0:13:31.87,Default,,0,0,0,,Stop it! Stop giving me your pity! Dialogue: 0,0:13:30.33,0:13:31.96,Default-ja,,0,0,0,,これ以上 俺を哀れむな! Dialogue: 0,0:13:32.06,0:13:33.30,Default-ja,,0,0,0,,施しは受けない! Dialogue: 0,0:13:32.21,0:13:36.68,Default,,0,0,0,,I won't take your charity!\NI have to try and achieve this on my own! Dialogue: 0,0:13:33.70,0:13:36.20,Default-ja,,0,0,0,,俺は 自分の力で手に入れてみせる! Dialogue: 0,0:13:36.57,0:13:38.60,Default-ja,,0,0,0,,その為にも汚れてもらうぞ! Dialogue: 0,0:13:36.68,0:13:41.38,Default,,0,0,0,,And for that, I'll stain your hands\Nwith blood, Euphemia li Britannia! Dialogue: 0,0:13:38.70,0:13:41.10,Default-ja,,0,0,0,,ユーフェミア・リ・ブリタニア! Dialogue: 0,0:13:41.64,0:13:43.31,Default-ja,,0,0,0,,その名は返上しました! Dialogue: 0,0:13:41.85,0:13:43.84,Default,,0,0,0,,I've given up that name! Dialogue: 0,0:13:43.41,0:13:44.24,Default-ja,,0,0,0,,あっ… Dialogue: 0,0:13:45.17,0:13:50.28,Default-ja,,0,0,0,,いずれ本国から発表があると思いますが\N皇位継承権を返上しました Dialogue: 0,0:13:45.36,0:13:48.26,Default,,0,0,0,,There'll probably be an announcement\Nfrom the homeland soon, Dialogue: 0,0:13:48.26,0:13:50.23,Default,,0,0,0,,but I've given up my claim to the throne! Dialogue: 0,0:13:50.75,0:13:51.95,Default-ja,,0,0,0,,なぜ? Dialogue: 0,0:13:51.00,0:13:54.69,Default,,0,0,0,,Why? Not because you accepted Zero, is it? Dialogue: 0,0:13:52.72,0:13:54.75,Default-ja,,0,0,0,,まさかゼロを受け入れたから? Dialogue: 0,0:13:55.15,0:13:57.69,Default-ja,,0,0,0,,私のわがままを\N聞いてもらうのですから Dialogue: 0,0:13:55.40,0:13:59.77,Default,,0,0,0,,A price had to be paid for doing\Nsomething this selfish, right? Dialogue: 0,0:13:57.79,0:13:59.76,Default-ja,,0,0,0,,それなりの対価は必要でしょ? Dialogue: 0,0:13:59.86,0:14:00.76,Default-ja,,0,0,0,,あ… Dialogue: 0,0:14:01.72,0:14:04.79,Default-ja,,0,0,0,,随分と簡単に捨てられるんだな 君は… Dialogue: 0,0:14:01.87,0:14:06.67,Default,,0,0,0,,It's easy for you to give it up, isn't it?\NI suppose you did it for my sake. Dialogue: 0,0:14:04.96,0:14:06.66,Default-ja,,0,0,0,,俺の為だとでも言うのか? Dialogue: 0,0:14:06.76,0:14:07.46,Default-ja,,0,0,0,,うふ Dialogue: 0,0:14:07.56,0:14:09.30,Default-ja,,0,0,0,,相変わらず自信家ね Dialogue: 0,0:14:07.81,0:14:10.84,Default,,0,0,0,,You're as conceited as ever, I see.\NI did it for Nunnally! Dialogue: 0,0:14:09.40,0:14:10.83,Default-ja,,0,0,0,,ナナリーの為よ Dialogue: 0,0:14:10.93,0:14:11.70,Default-ja,,0,0,0,,う… Dialogue: 0,0:14:11.80,0:14:13.17,Default-ja,,0,0,0,,あの子 言ったの Dialogue: 0,0:14:12.05,0:14:17.92,Default,,0,0,0,,She told me herself. "As long as I can be\Nwith my brother, I don't need anything else." Dialogue: 0,0:14:13.34,0:14:17.44,Default-ja,,0,0,0,,“お兄様と一緒にいられれば\N他に何もいらない”って Dialogue: 0,0:14:18.34,0:14:19.54,Default-ja,,0,0,0,,そんな事で? Dialogue: 0,0:14:18.59,0:14:20.36,Default,,0,0,0,,And that's why you?! Dialogue: 0,0:14:20.14,0:14:22.51,Default-ja,,0,0,0,,そんな事で決心がついちゃったの Dialogue: 0,0:14:20.36,0:14:22.42,Default,,0,0,0,,And that's what made up my mind. Dialogue: 0,0:14:22.98,0:14:26.92,Default-ja,,0,0,0,,私にとって 本当に大事なものは\Nなんだろうって Dialogue: 0,0:14:23.23,0:14:27.03,Default,,0,0,0,,It made me consider what\Nwas truly important to me. Dialogue: 0,0:14:27.22,0:14:28.35,Default-ja,,0,0,0,,だからルルーシュ? Dialogue: 0,0:14:27.47,0:14:33.50,Default,,0,0,0,,So do you see, Lelouch? I'm not giving\Nup anything that's truly important to me. Dialogue: 0,0:14:28.45,0:14:33.19,Default-ja,,0,0,0,,私は 本当の本当に大切なものは\N1つも捨てていないわ Dialogue: 0,0:14:33.29,0:14:36.06,Default-ja,,0,0,0,,安心して あなた達の事は誰にも… Dialogue: 0,0:14:33.50,0:14:36.27,Default,,0,0,0,,And don't worry!\NI won't tell anyone about you! Dialogue: 0,0:14:36.16,0:14:36.89,Default-ja,,0,0,0,,ふん Dialogue: 0,0:14:36.99,0:14:38.03,Default-ja,,0,0,0,,ふはははは Dialogue: 0,0:14:38.13,0:14:39.46,Default-ja,,0,0,0,,コーネリアは? Dialogue: 0,0:14:38.38,0:14:39.78,Default,,0,0,0,,And Cornelia? Dialogue: 0,0:14:39.56,0:14:41.96,Default-ja,,0,0,0,,別に会えなくなる訳じゃあ Dialogue: 0,0:14:39.78,0:14:42.18,Default,,0,0,0,,It's not like we'll never\Nsee each other again. Dialogue: 0,0:14:42.40,0:14:44.13,Default-ja,,0,0,0,,バカだよ 君は Dialogue: 0,0:14:42.65,0:14:46.02,Default,,0,0,0,,You're a fool. An amazing fool. Dialogue: 0,0:14:44.63,0:14:45.73,Default-ja,,0,0,0,,大バカだ Dialogue: 0,0:14:45.84,0:14:47.87,Default-ja,,0,0,0,,そりゃあゲームでも勉強でも Dialogue: 0,0:14:46.02,0:14:50.75,Default,,0,0,0,,I may not have ever been able to beat\Nyou at games or studies, Lelouch, but... Dialogue: 0,0:14:47.97,0:14:50.74,Default-ja,,0,0,0,,ルルーシュに勝った事は\N一度もありませんけど Dialogue: 0,0:14:50.84,0:14:56.35,Default-ja,,0,0,0,,しかし 無茶なやり方なのに\N結局 全てを手に入れてしまう Dialogue: 0,0:14:51.12,0:14:56.58,Default,,0,0,0,,But in your own rash way,\Nyou ended up winning it all. Dialogue: 0,0:14:56.91,0:15:01.42,Default-ja,,0,0,0,,考えてみれば 君はいつも\N副総督や 皇女殿下である前に Dialogue: 0,0:14:57.23,0:15:01.76,Default,,0,0,0,,When I think about it, more than\Nbeing the sub-viceroy or a princess, Dialogue: 0,0:15:01.52,0:15:03.39,Default-ja,,0,0,0,,ただのユフィだったな Dialogue: 0,0:15:01.83,0:15:03.90,Default,,0,0,0,,you were always just plain little Euphy. Dialogue: 0,0:15:03.62,0:15:06.36,Default-ja,,0,0,0,,ただのユフィなら一緒にやってくれる? Dialogue: 0,0:15:03.90,0:15:06.30,Default,,0,0,0,,Then will you do this\Nwith plain little Euphy? Dialogue: 0,0:15:07.56,0:15:08.56,Default-ja,,0,0,0,,ん… Dialogue: 0,0:15:11.66,0:15:12.60,Default-ja,,0,0,0,,君は Dialogue: 0,0:15:11.91,0:15:15.90,Default,,0,0,0,,You... You are the worst\Nenemy I ever faced. Dialogue: 0,0:15:13.40,0:15:15.70,Default-ja,,0,0,0,,俺にとって最悪の敵だったよ Dialogue: 0,0:15:16.03,0:15:16.73,Default-ja,,0,0,0,,ふっ Dialogue: 0,0:15:17.97,0:15:19.07,Default-ja,,0,0,0,,君の勝ちだ Dialogue: 0,0:15:18.22,0:15:20.24,Default,,0,0,0,,You win. Dialogue: 0,0:15:19.17,0:15:19.87,Default-ja,,0,0,0,,え? Dialogue: 0,0:15:20.60,0:15:22.87,Default-ja,,0,0,0,,この行政特区を生かす形で策を練ろう Dialogue: 0,0:15:20.89,0:15:23.25,Default,,0,0,0,,Let's figure out a better use\Nfor this special zone of yours. Dialogue: 0,0:15:22.97,0:15:23.71,Default-ja,,0,0,0,,あっ! Dialogue: 0,0:15:23.81,0:15:25.88,Default-ja,,0,0,0,,ああ 部下になる訳じゃないからな? Dialogue: 0,0:15:23.99,0:15:26.26,Default,,0,0,0,,Oh, but I won't act as your\Nsubordinate, all right? Dialogue: 0,0:15:25.98,0:15:29.18,Default-ja,,0,0,0,,ええ でも私って信用ないのね Dialogue: 0,0:15:26.26,0:15:29.19,Default,,0,0,0,,Right! Still, you don't have\Nmuch faith in me, do you? Dialogue: 0,0:15:29.28,0:15:29.91,Default-ja,,0,0,0,,ん? Dialogue: 0,0:15:30.01,0:15:33.45,Default-ja,,0,0,0,,脅されたからって\N私がルルーシュを撃つと思ったの? Dialogue: 0,0:15:30.16,0:15:33.70,Default,,0,0,0,,Did you really think you could get me\Nto shoot you just by threatening me? Dialogue: 0,0:15:33.55,0:15:35.45,Default-ja,,0,0,0,,ああ 違うんだよ Dialogue: 0,0:15:33.70,0:15:36.20,Default,,0,0,0,,Oh, no, that's not it. Dialogue: 0,0:15:35.99,0:15:39.19,Default-ja,,0,0,0,,俺が本気で命令したら\N誰だって逆らえないんだ Dialogue: 0,0:15:36.20,0:15:39.14,Default,,0,0,0,,If I really order someone to do\Nsomething, no one can resist. Dialogue: 0,0:15:39.66,0:15:42.26,Default-ja,,0,0,0,,俺を撃て スザクを解任しろ Dialogue: 0,0:15:39.84,0:15:43.93,Default,,0,0,0,,To shoot me, to dismiss Suzaku, any order at all. Dialogue: 0,0:15:42.36,0:15:43.93,Default-ja,,0,0,0,,どんな命令でもな Dialogue: 0,0:15:44.03,0:15:46.53,Default-ja,,0,0,0,,もう 変な冗談ばっかり Dialogue: 0,0:15:44.18,0:15:46.91,Default,,0,0,0,,Oh, you're just being silly now. Dialogue: 0,0:15:46.63,0:15:47.86,Default-ja,,0,0,0,,本当だよ Dialogue: 0,0:15:46.91,0:15:52.32,Default,,0,0,0,,I'm serious! For example, if told you "Kill all the\NJapanese," it wouldn't matter how you felt about it... Dialogue: 0,0:15:47.96,0:15:51.77,Default-ja,,0,0,0,,例えば 日本人を殺せって言ったら\N君の意思とは関係なく… Dialogue: 0,0:15:54.47,0:15:55.34,Default-ja,,0,0,0,,はっ! Dialogue: 0,0:15:55.91,0:15:58.14,Default-ja,,0,0,0,,嫌… 私が… Dialogue: 0,0:15:56.22,0:15:58.78,Default,,0,0,0,,No... Please, I don't... No! Dialogue: 0,0:15:58.24,0:15:58.77,Default-ja,,0,0,0,,嫌っ… Dialogue: 0,0:15:58.87,0:15:59.71,Default-ja,,0,0,0,,あっ… Dialogue: 0,0:16:00.91,0:16:02.55,Default-ja,,0,0,0,,殺したくない! Dialogue: 0,0:16:01.13,0:16:03.18,Default,,0,0,0,,I don't want to kill them! Dialogue: 0,0:16:04.41,0:16:05.28,Default-ja,,0,0,0,,嫌っ… Dialogue: 0,0:16:04.60,0:16:05.79,Default,,0,0,0,,No! Dialogue: 0,0:16:05.58,0:16:08.22,Default-ja,,0,0,0,,うっ… ううう… Dialogue: 0,0:16:08.32,0:16:08.98,Default-ja,,0,0,0,,なっ… Dialogue: 0,0:16:09.08,0:16:09.92,Default-ja,,0,0,0,,まさか! Dialogue: 0,0:16:09.27,0:16:10.46,Default,,0,0,0,,Did I?! Dialogue: 0,0:16:11.52,0:16:14.59,Default-ja,,0,0,0,,そうね 日本人は殺さなきゃ Dialogue: 0,0:16:11.80,0:16:14.53,Default,,0,0,0,,You're right.\NI have to kill the Japanese. Dialogue: 0,0:16:14.72,0:16:15.49,Default-ja,,0,0,0,,なっ… Dialogue: 0,0:16:15.99,0:16:19.43,Default-ja,,0,0,0,,俺もマオと同じように\Nギアスのオン オフができない… Dialogue: 0,0:16:16.21,0:16:19.27,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}I've become like Mao!{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}I can't control my Geass now! Dialogue: 0,0:16:19.66,0:16:22.00,Default-ja,,0,0,0,,くっ 今の命令は忘れろ! Dialogue: 0,0:16:20.81,0:16:23.21,Default,,0,0,0,,Forget the order\NI just gave you! Euphy! Dialogue: 0,0:16:22.10,0:16:23.03,Default-ja,,0,0,0,,ユフィ! Dialogue: 0,0:16:24.13,0:16:25.97,Default-ja,,0,0,0,,あっ…\N待ってくれ! ユフィ! Dialogue: 0,0:16:24.85,0:16:26.72,Default,,0,0,0,,Euphy, wait! Dialogue: 0,0:16:26.57,0:16:27.37,Default-ja,,0,0,0,,ああ Dialogue: 0,0:16:26.72,0:16:30.02,Default,,0,0,0,,Right, I've completed the talks\Nwith the Chinese Federation, Dialogue: 0,0:16:27.47,0:16:31.54,Default-ja,,0,0,0,,中華連邦との話はついたから\N今日中に本国に戻るよ Dialogue: 0,0:16:30.09,0:16:31.55,Default,,0,0,0,,so I'll be returning\Nto the homeland today. Dialogue: 0,0:16:31.64,0:16:34.68,Default-ja,,0,0,0,,では実験適合生体はまだこちらに? Dialogue: 0,0:16:31.76,0:16:34.99,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Then we should keep the{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}experimental adapted organism here? Dialogue: 0,0:16:34.78,0:16:36.58,Default-ja,,0,0,0,,うん 知能は? Dialogue: 0,0:16:34.99,0:16:36.79,Default,,0,0,0,,Right. How's his intelligence look? Dialogue: 0,0:16:36.68,0:16:39.05,Default-ja,,0,0,0,,エリア11では限界がありまして Dialogue: 0,0:16:36.79,0:16:39.36,Default,,0,0,0,,There's only so much\Nwe can do here in Area 11. Dialogue: 0,0:16:39.15,0:16:43.29,Default-ja,,0,0,0,,そうか ローゼンバーグ研究所に\N話をしてみよう Dialogue: 0,0:16:39.36,0:16:43.27,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}I see. We should ask the{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}Rosenberg Institute about that. Dialogue: 0,0:16:43.39,0:16:47.26,Default-ja,,0,0,0,,連絡がついたら あの実験機とセットで\N送ってもらえるかな? Dialogue: 0,0:16:43.60,0:16:47.57,Default,,0,0,0,,Can you send him and the test unit over\Nthere after I make arrangements there? Dialogue: 0,0:16:47.36,0:16:48.46,Default-ja,,0,0,0,,分かりました Dialogue: 0,0:16:47.57,0:16:51.24,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Understood, Your Highness.{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}That just leaves the Kamine Island ruins... Dialogue: 0,0:16:48.56,0:16:50.89,Default-ja,,0,0,0,,あと神根島の遺跡ですが… Dialogue: 0,0:16:50.99,0:16:55.73,Default-ja,,0,0,0,,エリア11の治安が安定してからだよ\Nその為の行政特区 Dialogue: 0,0:16:51.24,0:16:54.35,Default,,0,0,0,,It'll have to wait till the security\Nsituation in Area 11 has stabilized. Dialogue: 0,0:16:54.35,0:16:57.34,Default,,0,0,0,,We have the specially\Nadministrated zone to thank for that. Dialogue: 0,0:16:55.93,0:16:57.40,Default-ja,,0,0,0,,感謝しないとね Dialogue: 0,0:16:57.67,0:16:59.07,Default-ja,,0,0,0,,ユーフェミアのおかげで Dialogue: 0,0:16:57.82,0:17:01.44,Default,,0,0,0,,Thanks to Euphemia, it looks like\Neverything's going to work out perfectly. Dialogue: 0,0:16:59.27,0:17:01.44,Default-ja,,0,0,0,,全てうまく いきそうだから Dialogue: 0,0:17:01.90,0:17:03.41,Default-ja,,0,0,0,,副総督! ゼロは? Dialogue: 0,0:17:02.05,0:17:03.69,Default,,0,0,0,,Sub-viceroy, where's Zero?! Dialogue: 0,0:17:03.51,0:17:05.37,Default-ja,,0,0,0,,日本人を名乗る皆さん Dialogue: 0,0:17:03.69,0:17:06.26,Default,,0,0,0,,All of you who call yourselves Japanese... Dialogue: 0,0:17:05.47,0:17:05.91,Default-ja,,0,0,0,,はぁ? Dialogue: 0,0:17:06.11,0:17:07.21,Default-ja,,0,0,0,,お願いがあります Dialogue: 0,0:17:06.26,0:17:09.32,Default,,0,0,0,,I have a favor to ask!\NCould you all die, please? Dialogue: 0,0:17:07.31,0:17:09.21,Default-ja,,0,0,0,,死んでいただけないでしょうか? Dialogue: 0,0:17:09.31,0:17:09.75,Default-ja,,0,0,0,,えっ? Dialogue: 0,0:17:09.85,0:17:10.85,Default-ja,,0,0,0,,今 なんて言った? Dialogue: 0,0:17:09.89,0:17:11.16,Default,,0,0,0,,What did she just say? Dialogue: 0,0:17:10.95,0:17:11.55,Default-ja,,0,0,0,,嘘だろ? Dialogue: 0,0:17:11.16,0:17:11.86,Default,,0,0,0,,No way... Dialogue: 0,0:17:11.65,0:17:12.48,Default-ja,,0,0,0,,冗談… Dialogue: 0,0:17:11.86,0:17:13.35,Default,,0,0,0,,It's a joke, right? Dialogue: 0,0:17:12.58,0:17:14.18,Default-ja,,0,0,0,,くっ スザク! Dialogue: 0,0:17:13.43,0:17:14.12,Default,,0,0,0,,Suzaku! Dialogue: 0,0:17:15.52,0:17:16.82,Default-ja,,0,0,0,,気絶しているだけか Dialogue: 0,0:17:15.53,0:17:18.44,Default,,0,0,0,,He's just unconscious.\NBut why?! Dialogue: 0,0:17:16.92,0:17:18.09,Default-ja,,0,0,0,,しかし なぜ? Dialogue: 0,0:17:18.29,0:17:19.16,Default-ja,,0,0,0,,えーっと Dialogue: 0,0:17:18.44,0:17:19.99,Default,,0,0,0,,Umm... Dialogue: 0,0:17:19.26,0:17:19.79,Default-ja,,0,0,0,,あ! Dialogue: 0,0:17:19.89,0:17:23.13,Default-ja,,0,0,0,,自殺して欲しかったんですけど\Nダメですか? Dialogue: 0,0:17:20.07,0:17:23.06,Default,,0,0,0,,I was hoping you'd commit suicide,\Nbut you can't, can you? Dialogue: 0,0:17:23.29,0:17:27.10,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ 兵士の方々\N皆殺しにして下さい Dialogue: 0,0:17:23.54,0:17:28.24,Default,,0,0,0,,Well then, soldiers, please kill them all.\NWipe them out! Dialogue: 0,0:17:27.20,0:17:28.30,Default-ja,,0,0,0,,虐殺です! Dialogue: 0,0:17:28.40,0:17:29.03,Default-ja,,0,0,0,,なっ! Dialogue: 0,0:17:29.13,0:17:29.87,Default-ja,,0,0,0,,本気か? Dialogue: 0,0:17:29.28,0:17:30.15,Default,,0,0,0,,She's serious?! Dialogue: 0,0:17:29.97,0:17:31.47,Default-ja,,0,0,0,,マイクとカメラを切れ! Dialogue: 0,0:17:30.15,0:17:31.41,Default,,0,0,0,,Cut the mics and cameras! Dialogue: 0,0:17:31.87,0:17:32.87,Default-ja,,0,0,0,,やめろ! ユフィ! Dialogue: 0,0:17:32.08,0:17:33.08,Default,,0,0,0,,Euphy, no! Dialogue: 0,0:17:32.97,0:17:33.40,Default-ja,,0,0,0,,止まれ! Dialogue: 0,0:17:33.08,0:17:33.78,Default,,0,0,0,,Halt! Dialogue: 0,0:17:33.60,0:17:34.57,Default-ja,,0,0,0,,ほっとけ! Dialogue: 0,0:17:33.78,0:17:34.62,Default,,0,0,0,,Out of my way! Dialogue: 0,0:17:34.62,0:17:35.74,Default,,0,0,0,,Damn terrorist! Dialogue: 0,0:17:34.67,0:17:35.70,Default-ja,,0,0,0,,テロリストが! Dialogue: 0,0:17:36.17,0:17:37.11,Default-ja,,0,0,0,,どくんだ! Dialogue: 0,0:17:36.32,0:17:37.41,Default,,0,0,0,,Stand aside! Dialogue: 0,0:17:37.21,0:17:37.81,Default-ja,,0,0,0,,うっ… Dialogue: 0,0:17:45.38,0:17:46.45,Default-ja,,0,0,0,,わああああ! Dialogue: 0,0:17:46.55,0:17:48.78,Default-ja,,0,0,0,,さあ! 兵士の皆さんも早く! Dialogue: 0,0:17:46.76,0:17:49.10,Default,,0,0,0,,Go on, soldiers! Hurry! Dialogue: 0,0:17:48.88,0:17:50.12,Default-ja,,0,0,0,,ユーフェミア様! Dialogue: 0,0:17:49.10,0:17:51.93,Default,,0,0,0,,Princess Euphemia!\NWhat's come over you?! Dialogue: 0,0:17:50.29,0:17:51.95,Default-ja,,0,0,0,,いったい どうなさったのですか? Dialogue: 0,0:17:52.05,0:17:53.92,Default-ja,,0,0,0,,おやめください こんな事は… Dialogue: 0,0:17:52.27,0:17:54.53,Default,,0,0,0,,Stop this, please! This is... Dialogue: 0,0:17:54.02,0:17:56.39,Default-ja,,0,0,0,,ぐっ… おお… Dialogue: 0,0:17:56.49,0:17:57.16,Default-ja,,0,0,0,,将軍! Dialogue: 0,0:17:56.64,0:17:57.40,Default,,0,0,0,,General! Dialogue: 0,0:17:57.26,0:17:58.09,Default-ja,,0,0,0,,うっ… Dialogue: 0,0:17:58.83,0:18:00.06,Default-ja,,0,0,0,,ごめんなさい Dialogue: 0,0:17:59.04,0:18:03.91,Default,,0,0,0,,Forgive me, but I have\Nto kill all the Japanese. Dialogue: 0,0:18:00.53,0:18:03.90,Default-ja,,0,0,0,,でも日本人は皆殺しにしないと\Nいけないの Dialogue: 0,0:18:04.00,0:18:04.63,Default-ja,,0,0,0,,さあ! Dialogue: 0,0:18:04.11,0:18:06.31,Default,,0,0,0,,Now then, all Britannians! Dialogue: 0,0:18:04.73,0:18:06.40,Default-ja,,0,0,0,,ブリタニアの皆さん Dialogue: 0,0:18:07.37,0:18:08.34,Default-ja,,0,0,0,,あ… Dialogue: 0,0:18:10.81,0:18:11.24,Default-ja,,0,0,0,,は! Dialogue: 0,0:18:11.32,0:18:14.26,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Kill the Elevens!{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}All troops, exterminate the Elevens! Dialogue: 0,0:18:11.34,0:18:12.24,Default-ja,,0,0,0,,イレヴンを殺せ Dialogue: 0,0:18:12.34,0:18:13.94,Default-ja,,0,0,0,,全軍 イレヴンを殲滅せよ Dialogue: 0,0:18:14.04,0:18:15.24,Default-ja,,0,0,0,,1人も逃がすな Dialogue: 0,0:18:14.26,0:18:15.82,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Don't let one escape!{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}Kill them all! Dialogue: 0,0:18:16.01,0:18:17.31,Default-ja,,0,0,0,,やめろ! 何する! Dialogue: 0,0:18:16.23,0:18:17.80,Default,,0,0,0,,Stop it! What are you doing?! Dialogue: 0,0:18:17.61,0:18:20.52,Default-ja,,0,0,0,,自分はブリタニア軍 名誉騎士候\N枢木スザクだ! Dialogue: 0,0:18:17.80,0:18:20.76,Default,,0,0,0,,This is Suzaku Kururugi,\NKnight of Honor of the Britannian Forces! Dialogue: 0,0:18:20.62,0:18:22.18,Default-ja,,0,0,0,,今すぐ戦闘をやめろ! Dialogue: 0,0:18:20.76,0:18:22.73,Default,,0,0,0,,Cease fire at once! Dialogue: 0,0:18:23.79,0:18:26.69,Default-ja,,0,0,0,,日本人は全て抹殺しろとの命令だ Dialogue: 0,0:18:24.03,0:18:28.66,Default,,0,0,0,,We were ordered to kill all the Japanese here.\NPrincess Euphemia ordered it personally. Dialogue: 0,0:18:26.79,0:18:28.69,Default-ja,,0,0,0,,ユーフェミア様 直々のな Dialogue: 0,0:18:28.79,0:18:30.73,Default-ja,,0,0,0,,何? ユーフェミア様が? Dialogue: 0,0:18:28.94,0:18:32.24,Default,,0,0,0,,What? Princess Euphemia did?\NDon't be ridiculous! Dialogue: 0,0:18:30.96,0:18:31.93,Default-ja,,0,0,0,,バカを言うな! Dialogue: 0,0:18:32.03,0:18:33.86,Default-ja,,0,0,0,,お前も日本人だったな Dialogue: 0,0:18:32.24,0:18:34.18,Default,,0,0,0,,You're Japanese too, aren't you? Dialogue: 0,0:18:33.96,0:18:34.56,Default-ja,,0,0,0,,はっ… Dialogue: 0,0:18:36.27,0:18:36.63,Default-ja,,0,0,0,,なっ… なんだ? Dialogue: 0,0:18:36.55,0:18:36.85,Default,,0,0,0,,What's happening?! Dialogue: 0,0:18:36.73,0:18:37.70,Default-ja,,0,0,0,,中で なんかあったの? Dialogue: 0,0:18:36.85,0:18:38.02,Default,,0,0,0,,What happened in there?! Dialogue: 0,0:18:37.80,0:18:39.80,Default-ja,,0,0,0,,祝砲? そんな訳ないだろ Dialogue: 0,0:18:38.02,0:18:38.55,Default,,0,0,0,,Gun fire? Dialogue: 0,0:18:38.55,0:18:40.48,Default,,0,0,0,,It can't be. What does the TV say? Dialogue: 0,0:18:39.90,0:18:41.64,Default-ja,,0,0,0,,テレビは? 中継が切れてて… Dialogue: 0,0:18:40.48,0:18:41.54,Default,,0,0,0,,They cut the feed! Dialogue: 0,0:18:42.97,0:18:44.54,Default-ja,,0,0,0,,やめろ! ユフィ! Dialogue: 0,0:18:43.15,0:18:44.85,Default,,0,0,0,,EUPHY, STOP!!! Dialogue: 0,0:18:47.44,0:18:48.38,Default-ja,,0,0,0,,これを… Dialogue: 0,0:18:47.59,0:18:50.26,Default,,0,0,0,,This... My Geass did this?! Dialogue: 0,0:18:48.64,0:18:50.11,Default-ja,,0,0,0,,俺のギアスが… Dialogue: 0,0:18:50.21,0:18:51.28,Default-ja,,0,0,0,,ゼ… ゼロ… Dialogue: 0,0:18:50.26,0:18:52.09,Default,,0,0,0,,Z- Zero... Dialogue: 0,0:18:51.38,0:18:51.78,Default-ja,,0,0,0,,うっ Dialogue: 0,0:18:51.88,0:18:53.45,Default-ja,,0,0,0,,私達を… Dialogue: 0,0:18:52.16,0:18:56.57,Default,,0,0,0,,Help us... Japan's... savior... Dialogue: 0,0:18:53.55,0:18:54.95,Default-ja,,0,0,0,,日本… Dialogue: 0,0:18:55.05,0:18:56.62,Default-ja,,0,0,0,,救世主… Dialogue: 0,0:18:57.29,0:18:58.49,Default-ja,,0,0,0,,やめろ… Dialogue: 0,0:18:57.50,0:18:58.84,Default,,0,0,0,,Stop it... Dialogue: 0,0:18:58.62,0:19:00.66,Default-ja,,0,0,0,,私は救世主じゃ… Dialogue: 0,0:18:58.84,0:19:02.53,Default,,0,0,0,,I'm not your savior.\NI'm not your messiah! Dialogue: 0,0:19:00.86,0:19:02.53,Default-ja,,0,0,0,,メシアなんかじゃ ないんだ… Dialogue: 0,0:19:02.63,0:19:04.06,Default-ja,,0,0,0,,希望… Dialogue: 0,0:19:02.81,0:19:07.21,Default,,0,0,0,,You're... You're our only... hope... Dialogue: 0,0:19:04.53,0:19:07.20,Default-ja,,0,0,0,,あなた だけ… Dialogue: 0,0:19:07.90,0:19:08.90,Default-ja,,0,0,0,,やめろ… Dialogue: 0,0:19:08.08,0:19:08.84,Default,,0,0,0,,Stop... Dialogue: 0,0:19:09.37,0:19:10.10,Default-ja,,0,0,0,,俺に… Dialogue: 0,0:19:09.58,0:19:12.21,Default,,0,0,0,,Don't... Don't force me... Dialogue: 0,0:19:10.67,0:19:12.27,Default-ja,,0,0,0,,俺に押し付けるな… Dialogue: 0,0:19:12.43,0:19:14.04,Default-ja,,0,0,0,,罪を償えと? Dialogue: 0,0:19:12.62,0:19:17.28,Default,,0,0,0,,I have to atone for this sin?\NBear this cross, too?! Dialogue: 0,0:19:14.24,0:19:15.87,Default-ja,,0,0,0,,背負い込めというのか? Dialogue: 0,0:19:16.07,0:19:17.07,Default-ja,,0,0,0,,俺が… Dialogue: 0,0:19:18.41,0:19:19.28,Default-ja,,0,0,0,,ゼロ… Dialogue: 0,0:19:18.59,0:19:23.05,Default,,0,0,0,,Zero... What did you do\Nto Princess Euphemia?! Dialogue: 0,0:19:19.38,0:19:23.11,Default-ja,,0,0,0,,くっ… 貴様…\Nユーフェミア様に… 何をした? Dialogue: 0,0:19:23.31,0:19:25.38,Default-ja,,0,0,0,,アンドレアス・ダールトン Dialogue: 0,0:19:23.49,0:19:25.83,Default,,0,0,0,,Andreas Darlton... Dialogue: 0,0:19:25.65,0:19:28.78,Default-ja,,0,0,0,,コーネリアの側近中の側近だったのに Dialogue: 0,0:19:25.83,0:19:28.73,Default,,0,0,0,,The closest of Cornelia's close advisors. Dialogue: 0,0:19:28.88,0:19:30.99,Default-ja,,0,0,0,,何? 会場で何が起こったの? Dialogue: 0,0:19:29.13,0:19:31.24,Default,,0,0,0,,What?! What's happening in the stadium?! Dialogue: 0,0:19:31.09,0:19:32.56,Default-ja,,0,0,0,,今 確かめてるよ! Dialogue: 0,0:19:31.24,0:19:32.60,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}We're figuring that out! Dialogue: 0,0:19:32.66,0:19:36.29,Default-ja,,0,0,0,,えー ただいま… 会場との…\N継が… うまくいっており… Dialogue: 0,0:19:32.74,0:19:36.57,Default,,0,0,0,,We're getting a feed\Nfrom the stadium now. Dialogue: 0,0:19:36.43,0:19:37.49,Default-ja,,0,0,0,,なぜ切り替わらない? Dialogue: 0,0:19:36.57,0:19:37.81,Default,,0,0,0,,Why can't you cut this off?! Dialogue: 0,0:19:37.59,0:19:40.00,Default-ja,,0,0,0,,これ どこかから\Nハッキングされてますよ Dialogue: 0,0:19:37.81,0:19:40.34,Default,,0,0,0,,Someone's hacking this\Nin from somewhere! Dialogue: 0,0:19:40.10,0:19:42.36,Default-ja,,0,0,0,,止めろ!\N世界中に流れているんだぞ! Dialogue: 0,0:19:40.34,0:19:42.34,Default,,0,0,0,,Stop it!\NIt's going live to the entire world! Dialogue: 0,0:19:43.30,0:19:45.60,Default-ja,,0,0,0,,そろそろ放送が中断される Dialogue: 0,0:19:43.51,0:19:47.38,Default,,0,0,0,,They'll cut the broadcast soon.\NLet's upload the data to the Net. Dialogue: 0,0:19:45.70,0:19:47.10,Default-ja,,0,0,0,,ネットにデータをアップしろ Dialogue: 0,0:19:47.20,0:19:48.00,Default-ja,,0,0,0,,だってさ Dialogue: 0,0:19:47.38,0:19:48.39,Default,,0,0,0,,You heard him! Dialogue: 0,0:19:48.10,0:19:48.67,Default-ja,,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:19:48.39,0:19:48.92,Default,,0,0,0,,Right. Dialogue: 0,0:19:48.77,0:19:52.01,Default-ja,,0,0,0,,参謀!\NC.C.が総司令と合流したそうです Dialogue: 0,0:19:48.92,0:19:52.39,Default,,0,0,0,,Sir! C.C. has made contact\Nwith the supreme commander! Dialogue: 0,0:19:52.21,0:19:54.54,Default-ja,,0,0,0,,よおし! これで問題はなくなった Dialogue: 0,0:19:52.39,0:19:54.48,Default,,0,0,0,,Good!\NThat's the last problem, cleared. Dialogue: 0,0:19:55.08,0:19:58.51,Default-ja,,0,0,0,,どうやってこの状況を\N作ったのかは分かりませんが Dialogue: 0,0:19:55.29,0:19:58.73,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}I don't know how{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}you arranged this situation, Dialogue: 0,0:19:58.61,0:20:01.45,Default-ja,,0,0,0,,計画以上の策略ですよ ゼロ Dialogue: 0,0:19:58.73,0:20:01.46,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}but this scheme is beyond{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}what we planned, Zero. Dialogue: 0,0:20:01.55,0:20:03.15,Default-ja,,0,0,0,,うっ… ぐおっ… Dialogue: 0,0:20:04.39,0:20:05.32,Default-ja,,0,0,0,,くっ! Dialogue: 0,0:20:05.55,0:20:07.82,Default-ja,,0,0,0,,驚いたぞ ここまでするとは Dialogue: 0,0:20:05.80,0:20:08.04,Default,,0,0,0,,I'm shocked.\NI didn't think you'd go this far. Dialogue: 0,0:20:07.92,0:20:08.82,Default-ja,,0,0,0,,俺じゃない Dialogue: 0,0:20:08.04,0:20:09.17,Default,,0,0,0,,It wasn't me. Dialogue: 0,0:20:08.92,0:20:10.23,Default-ja,,0,0,0,,何? ああっ Dialogue: 0,0:20:09.17,0:20:10.51,Default,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:20:10.33,0:20:12.43,Default-ja,,0,0,0,,俺はギアスをかけていない Dialogue: 0,0:20:10.51,0:20:12.48,Default,,0,0,0,,I didn't use my Geass. Dialogue: 0,0:20:12.70,0:20:15.26,Default-ja,,0,0,0,,いや かけたつもりは なかった Dialogue: 0,0:20:12.88,0:20:15.21,Default,,0,0,0,,Or rather, I didn't {\i1}{\fs24}{\fnArial}mean{\r} to use it! Dialogue: 0,0:20:16.00,0:20:18.73,Default-ja,,0,0,0,,そうか やはり さっきのは… Dialogue: 0,0:20:16.18,0:20:18.67,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}I see.{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}Then, what I felt before was... Dialogue: 0,0:20:18.93,0:20:21.37,Default-ja,,0,0,0,,分かっていて俺は契約した Dialogue: 0,0:20:19.15,0:20:21.72,Default,,0,0,0,,Even knowing the risks,\NI made my contract with you. Dialogue: 0,0:20:21.50,0:20:24.01,Default-ja,,0,0,0,,これがヤバい力だという事くらい… Dialogue: 0,0:20:21.72,0:20:25.12,Default,,0,0,0,,You told me how dangerous\Nthis power was. And yet! Dialogue: 0,0:20:24.21,0:20:25.21,Default-ja,,0,0,0,,なのに! Dialogue: 0,0:20:25.31,0:20:29.25,Default-ja,,0,0,0,,わははははは! Dialogue: 0,0:20:29.45,0:20:32.55,Default-ja,,0,0,0,,あやつよ! やりおったか! Dialogue: 0,0:20:29.66,0:20:32.49,Default,,0,0,0,,He did it! He really did it! Dialogue: 0,0:20:32.65,0:20:33.58,Default-ja,,0,0,0,,あっ… Dialogue: 0,0:20:32.90,0:20:35.16,Default,,0,0,0,,Wh- What is this?! Dialogue: 0,0:20:33.85,0:20:35.18,Default-ja,,0,0,0,,なんだ これは… Dialogue: 0,0:20:35.28,0:20:37.05,Default-ja,,0,0,0,,うあああん Dialogue: 0,0:20:38.59,0:20:40.12,Default-ja,,0,0,0,,お待ち下さい! コーネリア様! Dialogue: 0,0:20:38.74,0:20:40.47,Default,,0,0,0,,Princess Cornelia, wait! Dialogue: 0,0:20:40.22,0:20:42.46,Default-ja,,0,0,0,,ついて来られる者だけ来ればよい! Dialogue: 0,0:20:40.47,0:20:42.41,Default,,0,0,0,,Don't follow me\Nunless you're coming along! Dialogue: 0,0:20:42.49,0:20:43.56,Default-ja,,0,0,0,,ユフィ! Dialogue: 0,0:20:42.67,0:20:43.70,Default,,0,0,0,,Euphy! Dialogue: 0,0:20:45.06,0:20:47.16,Default-ja,,0,0,0,,見つかりましたか?\Nどこにいるのか! Dialogue: 0,0:20:45.28,0:20:47.18,Default,,0,0,0,,Have you found her?!\NWhere is she?! Dialogue: 0,0:20:47.26,0:20:51.27,Default-ja,,0,0,0,,分からないのよ\Nダールトン将軍とも連絡が取れないし Dialogue: 0,0:20:47.38,0:20:51.25,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}I don't know!{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}We can't contact Gen. Darlton, either! Dialogue: 0,0:20:51.37,0:20:52.77,Default-ja,,0,0,0,,何か おかしい Dialogue: 0,0:20:51.55,0:20:55.14,Default,,0,0,0,,Something's wrong.\NThis isn't like Euphemia at all. Dialogue: 0,0:20:52.87,0:20:55.14,Default-ja,,0,0,0,,今までのユーフェミアと違いすぎます Dialogue: 0,0:20:55.24,0:20:58.94,Default-ja,,0,0,0,,交渉の余地があれば良いが\N桐原とも繋がらんし Dialogue: 0,0:20:55.45,0:20:59.16,Default,,0,0,0,,I wish there was room to negotiate with this,\Nbut we can't be connected with Kirihara now! Dialogue: 0,0:20:59.04,0:21:01.31,Default-ja,,0,0,0,,うん… ひとまず我らだけでも Dialogue: 0,0:20:59.16,0:21:01.32,Default,,0,0,0,,Hm, yes. For now,\Nwe need to save ourselves. Dialogue: 0,0:21:01.41,0:21:03.61,Default-ja,,0,0,0,,さようですな 土産は… Dialogue: 0,0:21:01.63,0:21:03.89,Default,,0,0,0,,Indeed. Is the "souvenir" ready? Dialogue: 0,0:21:03.71,0:21:04.41,Default-ja,,0,0,0,,情けない Dialogue: 0,0:21:03.89,0:21:05.66,Default,,0,0,0,,How pathetic... Dialogue: 0,0:21:04.51,0:21:05.28,Default-ja,,0,0,0,,ん? Dialogue: 0,0:21:05.48,0:21:07.92,Default-ja,,0,0,0,,とどのつまりは我が身大事か Dialogue: 0,0:21:05.73,0:21:07.92,Default,,0,0,0,,In the end, we value\Nourselves above others. Dialogue: 0,0:21:08.02,0:21:10.49,Default-ja,,0,0,0,,皇よ 口が過ぎますぞ Dialogue: 0,0:21:08.27,0:21:10.77,Default,,0,0,0,,You shouldn't say that,\NLady Sumeragi. Dialogue: 0,0:21:10.59,0:21:13.22,Default-ja,,0,0,0,,日本の為にも 我らが残らねば Dialogue: 0,0:21:10.77,0:21:13.57,Default,,0,0,0,,We need to stay alive\Nfor Japan's sake, as well. Dialogue: 0,0:21:13.32,0:21:15.46,Default-ja,,0,0,0,,我らだけ残って どうするのですか? Dialogue: 0,0:21:13.57,0:21:15.77,Default,,0,0,0,,And what's the point if\Nwe're the only ones left?! Dialogue: 0,0:21:15.56,0:21:18.33,Default-ja,,0,0,0,,控えい! 神楽耶!\N家の格だけのおなごは! Dialogue: 0,0:21:15.77,0:21:18.51,Default,,0,0,0,,Watch your tongue, Kaguya!\NYou only have your family's name backing you! Dialogue: 0,0:21:18.43,0:21:20.96,Default-ja,,0,0,0,,今動かずして!\Nなんの為のキョウトか! Dialogue: 0,0:21:18.51,0:21:20.94,Default,,0,0,0,,If we don't act now,\Nwhat's the point of Kyoto's existence?! Dialogue: 0,0:21:21.50,0:21:24.50,Default-ja,,0,0,0,,ユフィが虐殺命令なんて\N出すはずがない! Dialogue: 0,0:21:21.55,0:21:24.67,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}I can't believe Euphy would order{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}all those people to be exterminated! Dialogue: 0,0:21:25.10,0:21:26.74,Default-ja,,0,0,0,,なんとしても捜し出す! Dialogue: 0,0:21:25.22,0:21:27.74,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}I have to find her, somehow! Dialogue: 0,0:21:26.87,0:21:27.80,Default-ja,,0,0,0,,ユフィを! Dialogue: 0,0:21:27.90,0:21:28.80,Default-ja,,0,0,0,,あっ… Dialogue: 0,0:21:32.34,0:21:35.31,Default-ja,,0,0,0,,おい 会場の外に\Nブリタニア軍が出てきたぞ Dialogue: 0,0:21:32.59,0:21:35.63,Default,,0,0,0,,Hey! The Britannian forces have left the stadium! Dialogue: 0,0:21:35.41,0:21:39.85,Default-ja,,0,0,0,,ああ こうなったらユーフェミアを\N最大限利用するしかない Dialogue: 0,0:21:35.63,0:21:36.63,Default,,0,0,0,,Right. Dialogue: 0,0:21:36.63,0:21:39.99,Default,,0,0,0,,In this case, our only option is to\Nexploit Euphemia to the utmost. Dialogue: 0,0:21:40.12,0:21:42.18,Default-ja,,0,0,0,,それが… せめてもの… Dialogue: 0,0:21:40.33,0:21:42.16,Default,,0,0,0,,It's the least we can do! Dialogue: 0,0:21:42.55,0:21:43.12,Default-ja,,0,0,0,,んん… Dialogue: 0,0:21:43.22,0:21:43.95,Default-ja,,0,0,0,,あ! Dialogue: 0,0:21:44.05,0:21:45.29,Default-ja,,0,0,0,,ゼロに通告する! Dialogue: 0,0:21:44.23,0:21:48.40,Default,,0,0,0,,Attention, Zero! Return that unit!\NThat machine is the property of our military... Dialogue: 0,0:21:45.39,0:21:46.89,Default-ja,,0,0,0,,その機体を明け渡せ! Dialogue: 0,0:21:46.99,0:21:48.56,Default-ja,,0,0,0,,その機体は我が軍の… Dialogue: 0,0:21:50.33,0:21:52.23,Default-ja,,0,0,0,,黒の騎士団 総員に告げる! Dialogue: 0,0:21:50.51,0:21:53.08,Default,,0,0,0,,This is an order to all Black Knights! Dialogue: 0,0:21:52.83,0:21:54.53,Default-ja,,0,0,0,,ユーフェミアは敵となった! Dialogue: 0,0:21:53.08,0:21:54.95,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Euphemia has become our enemy! Dialogue: 0,0:21:54.66,0:21:59.10,Default-ja,,0,0,0,,行政特区日本は 我々をおびき出す\N卑劣な罠だったのだ! Dialogue: 0,0:21:54.95,0:21:59.28,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}The specially administrated zone of{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}Nippon is a cowardly trap to lure us in! Dialogue: 0,0:21:59.54,0:22:03.17,Default-ja,,0,0,0,,自在戦闘装甲騎部隊は\N式典会場に突入せよ! Dialogue: 0,0:21:59.78,0:22:03.24,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Armored autonomous battle knight units,{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}break into the ceremony grounds! Dialogue: 0,0:22:03.67,0:22:07.78,Default-ja,,0,0,0,,ブリタニア軍を壊滅し\N日本人を救い出すのだ! Dialogue: 0,0:22:03.79,0:22:05.76,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Wipe out all Britannian forces! Dialogue: 0,0:22:05.86,0:22:07.98,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Save the Japanese! Dialogue: 0,0:22:08.18,0:22:09.01,Default-ja,,0,0,0,,急げ! Dialogue: 0,0:22:08.36,0:22:09.02,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Hurry! Dialogue: 0,0:22:11.35,0:22:13.95,Default-ja,,0,0,0,,絶対 絶対にユフィを… Dialogue: 0,0:22:11.60,0:22:13.93,Default,,0,0,0,,I have to! I have to find Euphy! Dialogue: 0,0:22:14.05,0:22:16.15,Default-ja,,0,0,0,,見つけ出して 殺せ! Dialogue: 0,0:22:14.23,0:22:16.46,Default,,0,0,0,,Find her and kill her! Dialogue: 0,0:22:17.72,0:22:21.36,Default-ja,,0,0,0,,モザイクカケラ ひとつひとつ Dialogue: 0,0:22:17.87,0:22:19.90,Default,,0,0,0,,Mosaic kakera\NThe pieces of a mosaic Dialogue: 0,0:22:19.90,0:22:23.61,Default,,0,0,0,,Hitotsu hitotsu tsunagiawasete\NComing together one by one Dialogue: 0,0:22:21.46,0:22:25.06,Default-ja,,0,0,0,,繋ぎ合わせて描いてゆく Dialogue: 0,0:22:23.61,0:22:25.28,Default,,0,0,0,,Egaiteyuku\NTo form the picture Dialogue: 0,0:22:25.16,0:22:33.00,Default-ja,,0,0,0,,あなたがくれた 出逢いと別れも Dialogue: 0,0:22:25.28,0:22:32.84,Default,,0,0,0,,Anata ga kureta deai to wakare mo\NThe meetings and partings I've had with you Dialogue: 0,0:22:40.84,0:22:47.92,Default-ja,,0,0,0,,こんなはずじゃない そう思って眠り Dialogue: 0,0:22:40.93,0:22:43.66,Default,,0,0,0,,Konna hazu ja nai\N"It can't be," I think Dialogue: 0,0:22:43.66,0:22:47.60,Default,,0,0,0,,Sou omotte nemuri\NAs I go to sleep Dialogue: 0,0:22:48.22,0:22:55.89,Default-ja,,0,0,0,,目覚めればいつもの 変わらない空回り Dialogue: 0,0:22:48.30,0:22:51.74,Default,,0,0,0,,Mezamereba itsumo no\NWhen I awaken, just as always Dialogue: 0,0:22:51.74,0:22:56.14,Default,,0,0,0,,Kawaranai karamawari\NI'm left going nowhere Dialogue: 0,0:22:55.99,0:23:00.90,Default-ja,,0,0,0,,意味もなく繰り返し Dialogue: 0,0:22:56.14,0:23:00.70,Default,,0,0,0,,Imi mo naku kurikaeshi\NPointlessly repeating the pattern Dialogue: 0,0:23:02.03,0:23:06.20,Default-ja,,0,0,0,,モザイクカケラ 鮮やかに映す Dialogue: 0,0:23:02.15,0:23:04.25,Default,,0,0,0,,Mosaic kakera\NThe pieces of a mosaic Dialogue: 0,0:23:04.25,0:23:06.35,Default,,0,0,0,,Azayaka ni utsusu\NClearly showing Dialogue: 0,0:23:06.30,0:23:09.27,Default-ja,,0,0,0,,過去の嘘も過ちも Dialogue: 0,0:23:06.35,0:23:09.52,Default,,0,0,0,,Kako no uso mo ayamachi mo\NThe lies and mistakes of the past Dialogue: 0,0:23:09.37,0:23:16.78,Default-ja,,0,0,0,,消してしまいたいと想えば想うほど Dialogue: 0,0:23:09.52,0:23:16.90,Default,,0,0,0,,Keshiteshimaitai to omoeba omou hodo\NAs much as I'd like to erase them Dialogue: 0,0:23:16.88,0:23:18.38,Default-ja,,0,0,0,,振り返れば Dialogue: 0,0:23:16.90,0:23:20.13,Default,,0,0,0,,Furikaereba soko ni aru\NWhen I look back, I see... Dialogue: 0,0:23:18.48,0:23:21.52,Default-ja,,0,0,0,,そこにあるスタートライン Dialogue: 0,0:23:20.13,0:23:24.30,Default,,0,0,0,,Start line mada susun ja inai\NI still haven't moved past that start line Dialogue: 0,0:23:21.62,0:23:24.05,Default-ja,,0,0,0,,未だ進んじゃいない Dialogue: 0,0:23:24.15,0:23:31.49,Default-ja,,0,0,0,,もう一度夢を拾い集めてみよう Dialogue: 0,0:23:24.30,0:23:26.54,Default,,0,0,0,,Mou ichido yume wo\NSo let's try regathering Dialogue: 0,0:23:26.54,0:23:31.71,Default,,0,0,0,,Hiroiatsumete miyou\Nthe pieces of our dream Dialogue: 0,0:23:31.59,0:23:35.23,Default-ja,,0,0,0,,モザイクカケラ ひとつひとつ Dialogue: 0,0:23:31.71,0:23:33.68,Default,,0,0,0,,Mosaic kakera\NThe pieces of a mosaic Dialogue: 0,0:23:33.68,0:23:37.48,Default,,0,0,0,,Hitotsu hitotsu tsunagiawasete\NComing together one by one Dialogue: 0,0:23:35.33,0:23:38.87,Default-ja,,0,0,0,,繋ぎ合わせて描いてゆく Dialogue: 0,0:23:37.48,0:23:38.98,Default,,0,0,0,,Egaiteyuku\NTo form the picture Dialogue: 0,0:23:38.97,0:23:46.84,Default-ja,,0,0,0,,あなたがくれた 出逢いと別れも Dialogue: 0,0:23:38.98,0:23:46.52,Default,,0,0,0,,Anata ga kureta deai to wakare mo\NThe meetings and partings I've had with you Dialogue: 0,0:23:48.98,0:23:51.95,Default-ja,,0,0,0,,誰が作り出した? この状況を Dialogue: 0,0:23:49.53,0:23:52.32,Default,,0,0,0,,Who was it that created this situation? Dialogue: 0,0:23:52.05,0:23:54.72,Default-ja,,0,0,0,,誰の罪だ? この惨劇は Dialogue: 0,0:23:52.73,0:23:54.99,Default,,0,0,0,,Who is it that bears\Nthe sin for this tragedy? Dialogue: 0,0:23:54.82,0:23:58.12,Default-ja,,0,0,0,,誰が望んだ? この戦いを Dialogue: 0,0:23:55.60,0:23:58.53,Default,,0,0,0,,Who is it that desires this battle?! Dialogue: 0,0:23:58.22,0:24:01.29,Default-ja,,0,0,0,,誰のものなんだ? この世界は Dialogue: 0,0:23:58.84,0:24:02.07,Default,,0,0,0,,And who is it that\Nthe world belongs to? Dialogue: 0,0:24:01.39,0:24:03.33,Default-ja,,0,0,0,,ああ 分かっている Dialogue: 0,0:24:02.07,0:24:04.17,Default,,0,0,0,,Yes, I understand. Dialogue: 0,0:24:03.43,0:24:06.36,Default-ja,,0,0,0,,だが しかし… それでも俺は Dialogue: 0,0:24:04.17,0:24:09.37,Default,,0,0,0,,But, even so... Even so, I!