[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 ScriptType: v4.00+ PlayResX: 384 PlayResY: 288 ScriptInfo: v4.00+ [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,24.0,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1.0,0.0,2,10,10,10,0 Style: Default-ja,Arial,32,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,3,0.0,8,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.87,0:00:07.18,Default,,0,0,0,,In my name, Euphemia li Britannia,\NI order you all! Dialogue: 0,0:00:01.90,0:00:02.80,Default-ja,,0,0,0,,わたくし Dialogue: 0,0:00:02.90,0:00:07.24,Default-ja,,0,0,0,,ユーフェミア・リ・ブリタニアの\N名の下に 命じさせていただきます Dialogue: 0,0:00:07.98,0:00:11.85,Default,,0,0,0,,Please kill all those who\Ncall themselves Japanese! Dialogue: 0,0:00:08.04,0:00:11.88,Default-ja,,0,0,0,,日本人を名乗る人々は\N全て殺して下さい Dialogue: 0,0:00:12.24,0:00:14.84,Default-ja,,0,0,0,,1人たりとも残してはなりません Dialogue: 0,0:00:12.32,0:00:14.98,Default,,0,0,0,,Not a single one must be left alive! Dialogue: 0,0:00:22.75,0:00:26.59,Default-ja,,0,0,0,,夢見てた夢 Dialogue: 0,0:00:22.79,0:00:26.79,Default,,0,0,0,,Yumemiteta yume\NThe dream that I dreamed Dialogue: 0,0:00:26.69,0:00:30.59,Default-ja,,0,0,0,,果て無き遠く Dialogue: 0,0:00:26.79,0:00:30.73,Default,,0,0,0,,Hatenai tooku\NEndless and distant Dialogue: 0,0:00:30.69,0:00:37.47,Default-ja,,0,0,0,,乾いた日々の 空色・手の中 Dialogue: 0,0:00:30.73,0:00:37.29,Default,,0,0,0,,Kawaita hibi no sorairo, te no naka\NThe sky-blue of dry days, in my hands Dialogue: 0,0:00:38.64,0:00:41.27,Default,,0,0,0,,Toukankaku oto no naka de\NIn the space between each tick of the clock Dialogue: 0,0:00:38.67,0:00:42.41,Default-ja,,0,0,0,,等間隔 音の中で試行錯誤 Dialogue: 0,0:00:41.27,0:00:42.57,Default,,0,0,0,,Shikousakugo\NTrial and error Dialogue: 0,0:00:42.51,0:00:47.58,Default-ja,,0,0,0,,時間・間隔の無い空間 Dialogue: 0,0:00:42.57,0:00:49.18,Default,,0,0,0,,Jikan kankaku no nai kuukan\NA space without distance or time Dialogue: 0,0:00:49.18,0:00:51.68,Default-ja,,0,0,0,,等身大 音をたてて Dialogue: 0,0:00:49.18,0:00:51.82,Default,,0,0,0,,Toushindai oto wo tatete\NMaking a life-sized sound Dialogue: 0,0:00:51.78,0:00:54.42,Default-ja,,0,0,0,,僕の顔 造って行く Dialogue: 0,0:00:51.82,0:00:54.49,Default,,0,0,0,,Boku no kao tsukutte yuku\NIt defines my face Dialogue: 0,0:00:54.49,0:00:57.61,Default,,0,0,0,,Kirei ni katahou dake\NCleanly, but only one side Dialogue: 0,0:00:54.52,0:00:58.32,Default-ja,,0,0,0,,キレイに 片方だけ Dialogue: 0,0:00:58.42,0:01:02.26,Default-ja,,0,0,0,,この手に落ちた Dialogue: 0,0:00:58.42,0:01:02.46,Default,,0,0,0,,Kono te ni ochita\NThis rotting apple... Dialogue: 0,0:01:02.36,0:01:06.23,Default-ja,,0,0,0,,腐りかけのリンゴ Dialogue: 0,0:01:02.46,0:01:06.36,Default,,0,0,0,,Kusarikake no ringo\NThat's fallen into my hand Dialogue: 0,0:01:06.33,0:01:14.07,Default-ja,,0,0,0,,鏡に映る 僕らの裏側まで Dialogue: 0,0:01:06.36,0:01:10.14,Default,,0,0,0,,Kagami ni utsuru\NReflecting in the mirror Dialogue: 0,0:01:10.14,0:01:14.24,Default,,0,0,0,,Bokura no uragawa made\NEven showing our other side Dialogue: 0,0:01:14.24,0:01:16.84,Default,,0,0,0,,Toukankaku oto no naka de\NIn the space between each tick of the clock Dialogue: 0,0:01:14.34,0:01:18.04,Default-ja,,0,0,0,,遠感覚 人の中で試行錯誤 Dialogue: 0,0:01:16.84,0:01:18.24,Default,,0,0,0,,Shikousakugo\NTrial and error Dialogue: 0,0:01:18.14,0:01:23.21,Default-ja,,0,0,0,,時間・感覚の無い空間 Dialogue: 0,0:01:18.24,0:01:24.78,Default,,0,0,0,,Jikan kankaku no nai kuukan\NA space without distance or time Dialogue: 0,0:01:24.78,0:01:27.22,Default,,0,0,0,,Toushindai tsume wo tatete\NWith life-sized claws bared Dialogue: 0,0:01:25.05,0:01:27.25,Default-ja,,0,0,0,,頭身台 爪をたてて Dialogue: 0,0:01:27.22,0:01:30.05,Default,,0,0,0,,Boku no kao wo kezutte yuku\NI shave my face Dialogue: 0,0:01:27.35,0:01:29.99,Default-ja,,0,0,0,,僕の顔 削って行く Dialogue: 0,0:01:30.05,0:01:35.22,Default,,0,0,0,,Kirei ni katahou dake\NCleanly, but only one side Dialogue: 0,0:01:30.09,0:01:35.36,Default-ja,,0,0,0,,キレイに 片方だけ Dialogue: 0,0:01:37.46,0:01:40.13,Default,,0,0,0,,Toukankaku\NA distant sensation Dialogue: 0,0:01:37.49,0:01:44.27,Default-ja,,0,0,0,,ー遠感覚 Dialogue: 0,0:01:40.13,0:01:43.90,Default,,0,0,0,,Toukankaku\NA distant sensation Dialogue: 0,0:01:47.24,0:01:50.11,Default,,0,0,0,,AT LEAST WITH SORROW Dialogue: 0,0:01:50.57,0:01:54.51,Default-ja,,0,0,0,,ユーフェミアは 我々を裏切った\N全軍 式典会場に突入しろ! Dialogue: 0,0:01:50.68,0:01:52.72,Default,,0,0,0,,Euphemia has betrayed us! Dialogue: 0,0:01:52.72,0:01:54.62,Default,,0,0,0,,All forces, charge into\Nthe ceremony grounds! Dialogue: 0,0:01:55.01,0:01:56.65,Default-ja,,0,0,0,,ブリタニアを粉砕するんだ Dialogue: 0,0:01:55.19,0:01:56.85,Default,,0,0,0,,Smash the Britannians! Dialogue: 0,0:02:01.65,0:02:04.22,Default-ja,,0,0,0,,ユーフェミアめ!\N騙し討ちをするなんて! Dialogue: 0,0:02:01.73,0:02:04.35,Default,,0,0,0,,How dare that Euphemia!\NHow dare she trick us like this! Dialogue: 0,0:02:08.39,0:02:09.69,Default-ja,,0,0,0,,イレヴンがー! Dialogue: 0,0:02:08.53,0:02:09.79,Default,,0,0,0,,ELEVENS! Dialogue: 0,0:02:09.99,0:02:10.66,Default-ja,,0,0,0,,そうか Dialogue: 0,0:02:10.20,0:02:13.17,Default,,0,0,0,,That's right... I knew this\Nwas your real intention! Dialogue: 0,0:02:11.16,0:02:13.00,Default-ja,,0,0,0,,やはり それが 本音か! Dialogue: 0,0:02:16.70,0:02:17.73,Default-ja,,0,0,0,,黒の騎士団だ! Dialogue: 0,0:02:16.81,0:02:17.94,Default,,0,0,0,,It's the Black Knights! Dialogue: 0,0:02:17.83,0:02:19.27,Default-ja,,0,0,0,,ブリタニアをぶっ壊せ! Dialogue: 0,0:02:17.94,0:02:19.71,Default,,0,0,0,,Smash the Britannians! Dialogue: 0,0:02:22.21,0:02:22.71,Default-ja,,0,0,0,,どこだ? Dialogue: 0,0:02:22.38,0:02:24.61,Default,,0,0,0,,Where is she?! Where's Euphy?! Dialogue: 0,0:02:23.44,0:02:24.41,Default-ja,,0,0,0,,ユフィは どこに? Dialogue: 0,0:02:26.98,0:02:30.31,Default-ja,,0,0,0,,やめろ! 今 お前達に\Nかまっている暇はないんだ! Dialogue: 0,0:02:27.08,0:02:30.35,Default,,0,0,0,,Stop it! I don't have time\Nto waste with you! Dialogue: 0,0:02:30.62,0:02:33.02,Default,,0,0,0,,My! This has become a real mess. Dialogue: 0,0:02:30.65,0:02:32.98,Default-ja,,0,0,0,,わー もう 何が何やらぁ Dialogue: 0,0:02:37.39,0:02:42.06,Default-ja,,0,0,0,,許さない 皆の気持ちを踏みにじって\Nユーフェミア! Dialogue: 0,0:02:37.43,0:02:40.89,Default,,0,0,0,,How dare you! How dare you trample\Non everyone's hopes like this... Dialogue: 0,0:02:41.33,0:02:42.16,Default,,0,0,0,,Euphemia! Dialogue: 0,0:02:42.16,0:02:42.86,Default-ja,,0,0,0,,急げ! Dialogue: 0,0:02:45.36,0:02:46.20,Default-ja,,0,0,0,,やめろ! Dialogue: 0,0:02:45.47,0:02:46.83,Default,,0,0,0,,Stop it! Dialogue: 0,0:02:47.43,0:02:48.23,Default-ja,,0,0,0,,いーっ Dialogue: 0,0:02:48.63,0:02:51.03,Default-ja,,0,0,0,,日本人ですか 無礼でしょ Dialogue: 0,0:02:48.71,0:02:50.14,Default,,0,0,0,,Are you Japanese? Dialogue: 0,0:02:50.14,0:02:53.87,Default,,0,0,0,,How rude of you!\NI am Euphemia li Britannia! Dialogue: 0,0:02:51.13,0:02:53.77,Default-ja,,0,0,0,,わたくしは\Nユーフェミア・リ・ブリタニアですよ? Dialogue: 0,0:02:53.87,0:02:54.67,Default-ja,,0,0,0,,えっ! Dialogue: 0,0:02:54.77,0:02:58.71,Default-ja,,0,0,0,,そうか ここにいたのか\Nお人形の皇女様 Dialogue: 0,0:02:54.95,0:02:58.75,Default,,0,0,0,,So, this is where you are...\NThe little puppet princess! Dialogue: 0,0:02:58.98,0:03:01.44,Default-ja,,0,0,0,,あら あなた あの島にいた… Dialogue: 0,0:02:59.12,0:03:01.72,Default,,0,0,0,,Oh, you were on that island,\Nweren't you? Dialogue: 0,0:03:01.54,0:03:04.41,Default-ja,,0,0,0,,ああ みんなの仇 ここで… Dialogue: 0,0:03:01.72,0:03:04.69,Default,,0,0,0,,Yeah... And I'm going to avenge\Neveryone, right here! Dialogue: 0,0:03:04.51,0:03:04.85,Default-ja,,0,0,0,,待て! Dialogue: 0,0:03:04.69,0:03:05.92,Default,,0,0,0,,Wait! Dialogue: 0,0:03:04.95,0:03:05.75,Default-ja,,0,0,0,,あっ Dialogue: 0,0:03:06.52,0:03:08.05,Default-ja,,0,0,0,,彼女は 私がやる Dialogue: 0,0:03:06.59,0:03:08.15,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}I'll{\r} deal with her! Dialogue: 0,0:03:10.99,0:03:12.39,Default-ja,,0,0,0,,日本人のくせにっ Dialogue: 0,0:03:11.10,0:03:12.39,Default,,0,0,0,,A Japanese dares do this?! Dialogue: 0,0:03:19.23,0:03:21.36,Default-ja,,0,0,0,,どうしますか? ゼロ 捕虜に? Dialogue: 0,0:03:19.40,0:03:21.67,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Now what, Zero?{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}Do we take her prisoner? Dialogue: 0,0:03:21.57,0:03:23.17,Default-ja,,0,0,0,,無駄だよ もう… Dialogue: 0,0:03:21.67,0:03:23.20,Default,,0,0,0,,That's useless, now. Dialogue: 0,0:03:24.10,0:03:28.24,Default-ja,,0,0,0,,虐殺です 日本人は全て 皆殺しです Dialogue: 0,0:03:24.14,0:03:28.54,Default,,0,0,0,,Kill them all!\NI must kill all the Japanese! Dialogue: 0,0:03:28.61,0:03:29.41,Default-ja,,0,0,0,,えーっい Dialogue: 0,0:03:30.81,0:03:31.71,Default-ja,,0,0,0,,えっ えい Dialogue: 0,0:03:35.18,0:03:37.85,Default-ja,,0,0,0,,どうして? 早くっ 早く Dialogue: 0,0:03:35.52,0:03:37.92,Default,,0,0,0,,Why now?! Quickly! Quickly! Dialogue: 0,0:03:41.35,0:03:42.82,Default-ja,,0,0,0,,えーっと 確か… Dialogue: 0,0:03:41.43,0:03:42.89,Default,,0,0,0,,Umm... I think it goes like this. Dialogue: 0,0:03:43.82,0:03:45.52,Default-ja,,0,0,0,,は… あっ! Dialogue: 0,0:03:46.69,0:03:49.36,Default-ja,,0,0,0,,あら 日本人かと思っちゃった Dialogue: 0,0:03:46.86,0:03:49.63,Default,,0,0,0,,Oh, I thought you were a Japanese. Dialogue: 0,0:03:49.46,0:03:54.46,Default-ja,,0,0,0,,ねぇ 考えたんだけど\N一緒に行政特区日本の宣言を… Dialogue: 0,0:03:49.87,0:03:54.63,Default,,0,0,0,,So, I was thinking, we can run the specially\Nadministrated zone of Nippon together... Dialogue: 0,0:03:54.86,0:03:56.43,Default-ja,,0,0,0,,あら? 日本… Dialogue: 0,0:03:55.87,0:03:56.87,Default,,0,0,0,,Nippon... Dialogue: 0,0:03:56.57,0:03:59.77,Default-ja,,0,0,0,,ああ できれば そうしたかった Dialogue: 0,0:03:56.87,0:04:00.11,Default,,0,0,0,,Yes. I really wanted to, if I could. Dialogue: 0,0:04:01.57,0:04:02.64,Default-ja,,0,0,0,,君と共に Dialogue: 0,0:04:01.71,0:04:02.70,Default,,0,0,0,,You and I. Dialogue: 0,0:04:04.21,0:04:04.87,Default-ja,,0,0,0,,あっ Dialogue: 0,0:04:06.64,0:04:07.31,Default-ja,,0,0,0,,ユフィ Dialogue: 0,0:04:06.88,0:04:07.37,Default,,0,0,0,,Euphy... Dialogue: 0,0:04:09.08,0:04:09.65,Default-ja,,0,0,0,,はっ Dialogue: 0,0:04:10.75,0:04:11.82,Default-ja,,0,0,0,,あっ Dialogue: 0,0:04:13.25,0:04:15.99,Default-ja,,0,0,0,,どうして? ルルーシュ Dialogue: 0,0:04:13.39,0:04:16.33,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Lelouch... Why...? Dialogue: 0,0:04:16.69,0:04:21.66,Default-ja,,0,0,0,,さようなら ユフィ\Nたぶん 初恋だった… Dialogue: 0,0:04:16.83,0:04:19.42,Default,,0,0,0,,Farewell, Euphy. Dialogue: 0,0:04:19.56,0:04:21.76,Default,,0,0,0,,You may have been\Nthe first girl I ever loved. Dialogue: 0,0:04:25.60,0:04:27.30,Default-ja,,0,0,0,,ぐわーあっ! Dialogue: 0,0:04:27.40,0:04:28.06,Default-ja,,0,0,0,,なっ Dialogue: 0,0:04:28.60,0:04:29.30,Default-ja,,0,0,0,,スザク? Dialogue: 0,0:04:28.71,0:04:29.61,Default,,0,0,0,,Suzaku! Dialogue: 0,0:04:29.40,0:04:30.33,Default-ja,,0,0,0,,こんな時に! Dialogue: 0,0:04:29.61,0:04:30.34,Default,,0,0,0,,Why now?! Dialogue: 0,0:04:33.54,0:04:34.40,Default-ja,,0,0,0,,くっ Dialogue: 0,0:04:34.50,0:04:36.34,Default-ja,,0,0,0,,ハドロン砲は受け止めきれない Dialogue: 0,0:04:34.68,0:04:36.48,Default,,0,0,0,,I can't stand up\Nto that Hadron Cannon! Dialogue: 0,0:04:39.98,0:04:41.91,Default-ja,,0,0,0,,ルルーシュを殺させる訳には! Dialogue: 0,0:04:40.12,0:04:41.91,Default,,0,0,0,,I can't let you kill Lelouch! Dialogue: 0,0:04:44.88,0:04:45.52,Default-ja,,0,0,0,,スザク! Dialogue: 0,0:04:45.12,0:04:45.89,Default,,0,0,0,,Suzaku! Dialogue: 0,0:04:45.75,0:04:46.92,Default-ja,,0,0,0,,邪魔をするなぁー! Dialogue: 0,0:04:45.89,0:04:46.95,Default,,0,0,0,,OUT OF MY WAY!!! Dialogue: 0,0:04:53.82,0:04:54.93,Default-ja,,0,0,0,,うっ このー! Dialogue: 0,0:04:54.40,0:04:54.99,Default,,0,0,0,,You! Dialogue: 0,0:04:57.09,0:04:57.83,Default-ja,,0,0,0,,おっ! Dialogue: 0,0:05:04.63,0:05:05.47,Default-ja,,0,0,0,,あっ Dialogue: 0,0:05:05.97,0:05:08.20,Default-ja,,0,0,0,,お願いします ユフィを… Dialogue: 0,0:05:06.14,0:05:10.20,Default,,0,0,0,,Please... Save her! Save Euphy! Dialogue: 0,0:05:08.57,0:05:10.21,Default-ja,,0,0,0,,ユフィを助けて下さい! Dialogue: 0,0:05:12.44,0:05:14.51,Default-ja,,0,0,0,,ダールトンとは まだ連絡が\Nつかないのか Dialogue: 0,0:05:12.65,0:05:14.75,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}You still haven't made{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}contact with Darlton?! Dialogue: 0,0:05:14.61,0:05:18.08,Default-ja,,0,0,0,,はい 負傷されたとの報告ですが\Nその先は… Dialogue: 0,0:05:14.75,0:05:18.12,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}No, Your Highness. There was a report{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}he'd been injured, but nothing since then. Dialogue: 0,0:05:18.42,0:05:21.25,Default-ja,,0,0,0,,コーネリア総督\Nアヴァロンより緊急入電です Dialogue: 0,0:05:18.56,0:05:21.15,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Viceroy Cornelia!{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}Emergency message from the Avalon! Dialogue: 0,0:05:21.35,0:05:22.22,Default-ja,,0,0,0,,アヴァロンから? Dialogue: 0,0:05:21.49,0:05:22.49,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}From the Avalon? Dialogue: 0,0:05:22.32,0:05:23.09,Default-ja,,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:05:22.49,0:05:26.33,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Yes. The specially administrated zone{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}at Fuji has fallen to the Black Knights. Dialogue: 0,0:05:23.19,0:05:26.29,Default-ja,,0,0,0,,黒の騎士団によって\Nフジの行政特区が落とされたと Dialogue: 0,0:05:26.56,0:05:27.59,Default-ja,,0,0,0,,何? Dialogue: 0,0:05:26.76,0:05:27.83,Default,,0,0,0,,What?! Dialogue: 0,0:05:27.69,0:05:30.33,Default-ja,,0,0,0,,黒の騎士団は 迎撃体制を整えています Dialogue: 0,0:05:27.83,0:05:30.43,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}The Black Knights are{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}moving to intercept our forces. Dialogue: 0,0:05:30.46,0:05:31.43,Default-ja,,0,0,0,,それと… Dialogue: 0,0:05:30.73,0:05:34.14,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Also...{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}Princess Euphemia has been! Dialogue: 0,0:05:32.73,0:05:33.93,Default-ja,,0,0,0,,ユーフェミア様が… Dialogue: 0,0:05:40.27,0:05:41.67,Default-ja,,0,0,0,,ぬぉー うー Dialogue: 0,0:05:42.37,0:05:43.24,Default-ja,,0,0,0,,うぉー Dialogue: 0,0:05:43.31,0:05:46.25,Default,,0,0,0,,To hell with "equality!"\NTo hell with your special zone! Dialogue: 0,0:05:43.34,0:05:45.48,Default-ja,,0,0,0,,何が平等だ! 行政特区だ! Dialogue: 0,0:05:46.01,0:05:49.65,Default-ja,,0,0,0,,よくも俺達を騙し討ちにしたな\Nもう許さねぇ Dialogue: 0,0:05:46.25,0:05:48.42,Default,,0,0,0,,How dare you trick us like this! Dialogue: 0,0:05:48.42,0:05:51.89,Default,,0,0,0,,We won't forgive this!\NWe'll never, ever forgive this! Dialogue: 0,0:05:49.75,0:05:51.58,Default-ja,,0,0,0,,ぜってぇに許さねぇからなあ! Dialogue: 0,0:05:51.68,0:05:52.48,Default-ja,,0,0,0,,そうだー! Dialogue: 0,0:05:51.89,0:05:52.59,Default,,0,0,0,,That's right! Dialogue: 0,0:05:52.58,0:05:53.48,Default-ja,,0,0,0,,ブリタニアを許すなー! Dialogue: 0,0:05:52.59,0:05:53.79,Default,,0,0,0,,Never forgive Britannia! Dialogue: 0,0:05:53.58,0:05:54.95,Default-ja,,0,0,0,,俺達は日本人だー! Dialogue: 0,0:05:53.79,0:05:55.02,Default,,0,0,0,,We're Japanese! Dialogue: 0,0:05:55.15,0:05:56.52,Default-ja,,0,0,0,,良かったじゃなぁい Dialogue: 0,0:05:55.33,0:05:56.79,Default,,0,0,0,,It's a good thing, isn't it? Dialogue: 0,0:05:56.62,0:05:59.92,Default-ja,,0,0,0,,この式典会場に\Nムービーや機材が残ってて Dialogue: 0,0:05:56.79,0:06:00.16,Default,,0,0,0,,The way they left these movies and machinery\Nbehind here in the ceremony grounds. Dialogue: 0,0:06:00.02,0:06:04.03,Default-ja,,0,0,0,,ああ 編集後ネットにあげて\N全世界に見せつけてやる Dialogue: 0,0:06:00.16,0:06:01.23,Default,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:06:01.23,0:06:04.03,Default,,0,0,0,,After it's edited, we'll upload it to the Net\Nand let the whole world see what happened. Dialogue: 0,0:06:04.63,0:06:07.16,Default-ja,,0,0,0,,どちらが正義なのかを分かりやすく Dialogue: 0,0:06:04.87,0:06:07.20,Default,,0,0,0,,To make it easier to see\Nwhich side is the just one. Dialogue: 0,0:06:07.33,0:06:11.60,Default-ja,,0,0,0,,あんたってさ~あ ホント\Nブリタニアへの忠誠心がないわねぇ Dialogue: 0,0:06:07.54,0:06:11.88,Default,,0,0,0,,You don't feel any loyalty\Ntoward Britannia, do you? Dialogue: 0,0:06:11.70,0:06:12.77,Default-ja,,0,0,0,,忠誠? Dialogue: 0,0:06:11.88,0:06:12.87,Default,,0,0,0,,Loyalty? Dialogue: 0,0:06:12.87,0:06:13.37,Default-ja,,0,0,0,,うん Dialogue: 0,0:06:13.87,0:06:18.28,Default-ja,,0,0,0,,ブリタニアは完成した素材だ\Nそんなものに尽くして なんになる Dialogue: 0,0:06:14.01,0:06:16.45,Default,,0,0,0,,Britannia is a closed book. Dialogue: 0,0:06:16.45,0:06:18.24,Default,,0,0,0,,What's the point of\Nserving such a thing? Dialogue: 0,0:06:18.38,0:06:21.75,Default-ja,,0,0,0,,あっははっ 思ってたより\N素直な人間ねぇ Dialogue: 0,0:06:19.65,0:06:22.02,Default,,0,0,0,,You're a more honest man than I thought! Dialogue: 0,0:06:21.85,0:06:23.61,Default-ja,,0,0,0,,君こそ これからどうする Dialogue: 0,0:06:22.02,0:06:23.85,Default,,0,0,0,,And what will you do now? Dialogue: 0,0:06:23.71,0:06:27.25,Default-ja,,0,0,0,,さぁねぇ\Nデータが欲しかった だけなんだけど Dialogue: 0,0:06:23.85,0:06:25.22,Default,,0,0,0,,Who knows? Dialogue: 0,0:06:25.22,0:06:27.28,Default,,0,0,0,,All I wanted was data. Dialogue: 0,0:06:27.58,0:06:32.69,Default-ja,,0,0,0,,あんたら見捨てるのも気持ち悪いし\Nゼロは面白い男だしねぇ Dialogue: 0,0:06:27.79,0:06:32.63,Default,,0,0,0,,But I'd feel bad abandoning you all,\Nand I find Zero such an amusing man. Dialogue: 0,0:06:34.06,0:06:35.83,Default-ja,,0,0,0,,やっとお会いできましたね Dialogue: 0,0:06:34.27,0:06:35.89,Default,,0,0,0,,At last, we meet! Dialogue: 0,0:06:36.66,0:06:37.73,Default-ja,,0,0,0,,この女 Dialogue: 0,0:06:36.87,0:06:38.40,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}This girl... Dialogue: 0,0:06:38.30,0:06:40.26,Default-ja,,0,0,0,,確か スザクの親戚の… Dialogue: 0,0:06:38.40,0:06:40.73,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}I'm sure she's a relative of Suzaku's. Dialogue: 0,0:06:41.06,0:06:44.43,Default-ja,,0,0,0,,ゼロよ これからの事だが\Nわしらの下で Dialogue: 0,0:06:41.21,0:06:44.58,Default,,0,0,0,,Zero, we want to make sure you'll be\Nworking for us in what's to come... Dialogue: 0,0:06:44.53,0:06:45.04,Default-ja,,0,0,0,,逆だ! Dialogue: 0,0:06:44.58,0:06:45.91,Default,,0,0,0,,Just the opposite! Dialogue: 0,0:06:45.14,0:06:45.84,Default-ja,,0,0,0,,ん? Dialogue: 0,0:06:46.54,0:06:51.21,Default-ja,,0,0,0,,こうなった以上 キョウト六家の方々は\N私の指揮下に入って頂く Dialogue: 0,0:06:46.78,0:06:51.52,Default,,0,0,0,,From here on, you of the six houses of\NKyoto will be acting under my direction! Dialogue: 0,0:06:51.31,0:06:52.48,Default-ja,,0,0,0,,反論は許さない Dialogue: 0,0:06:51.52,0:06:53.15,Default,,0,0,0,,I will allow no objections! Dialogue: 0,0:06:52.91,0:06:55.45,Default-ja,,0,0,0,,他にお前達が生き残れる道は Dialogue: 0,0:06:53.15,0:06:57.18,Default,,0,0,0,,Any other paths of survival\Nfor you have now vanished! Dialogue: 0,0:06:55.71,0:06:56.91,Default-ja,,0,0,0,,なくなった! Dialogue: 0,0:07:01.85,0:07:03.45,Default-ja,,0,0,0,,コーネリア総督へは Dialogue: 0,0:07:01.96,0:07:03.99,Default,,0,0,0,,We must inform Viceroy Cornelia. Dialogue: 0,0:07:03.82,0:07:08.69,Default-ja,,0,0,0,,こちらから連絡を入れます\N政庁に帰り着くまでは… Dialogue: 0,0:07:03.99,0:07:05.99,Default,,0,0,0,,I'll be contacting her. Dialogue: 0,0:07:06.40,0:07:08.52,Default,,0,0,0,,Can she hold on till we're\Nback at the government bureau? Dialogue: 0,0:07:08.79,0:07:10.49,Default-ja,,0,0,0,,もたないでしょう Dialogue: 0,0:07:08.93,0:07:10.67,Default,,0,0,0,,She probably won't make it. Dialogue: 0,0:07:10.59,0:07:12.56,Default-ja,,0,0,0,,シュナイゼル殿下には こちらから Dialogue: 0,0:07:10.67,0:07:13.87,Default,,0,0,0,,I'll contact Prince Schneizel, then.\NExcuse me. Dialogue: 0,0:07:12.66,0:07:13.63,Default-ja,,0,0,0,,では Dialogue: 0,0:07:19.94,0:07:20.97,Default-ja,,0,0,0,,くーっ Dialogue: 0,0:07:21.94,0:07:22.61,Default-ja,,0,0,0,,スザク… Dialogue: 0,0:07:22.01,0:07:23.64,Default,,0,0,0,,Suzaku... Dialogue: 0,0:07:22.71,0:07:23.47,Default-ja,,0,0,0,,あ… Dialogue: 0,0:07:23.77,0:07:25.04,Default-ja,,0,0,0,,ユフィ… Dialogue: 0,0:07:23.98,0:07:25.07,Default,,0,0,0,,Euphy! Dialogue: 0,0:07:38.19,0:07:41.12,Default-ja,,0,0,0,,ユフィ 教えて欲しい Dialogue: 0,0:07:38.36,0:07:41.16,Default,,0,0,0,,Euphy... I want you to tell me. Dialogue: 0,0:07:41.59,0:07:43.86,Default-ja,,0,0,0,,君は どうしてあんな命令を? Dialogue: 0,0:07:41.73,0:07:44.77,Default,,0,0,0,,Why did you give that order? Dialogue: 0,0:07:44.73,0:07:45.86,Default-ja,,0,0,0,,命令? Dialogue: 0,0:07:44.77,0:07:46.46,Default,,0,0,0,,Order? Dialogue: 0,0:07:47.10,0:07:48.00,Default-ja,,0,0,0,,なんの事? Dialogue: 0,0:07:47.17,0:07:49.14,Default,,0,0,0,,What are you talking about? Dialogue: 0,0:07:48.16,0:07:48.93,Default-ja,,0,0,0,,うっ Dialogue: 0,0:07:50.03,0:07:55.31,Default-ja,,0,0,0,,そんな事より スザクは\N日本人… でしたよね Dialogue: 0,0:07:50.07,0:07:55.55,Default,,0,0,0,,Never mind that... Suzaku...\NYou're... Japanese, right? Dialogue: 0,0:07:55.41,0:07:57.07,Default-ja,,0,0,0,,えっ ああ Dialogue: 0,0:07:55.55,0:07:57.48,Default,,0,0,0,,Y- Yeah? Dialogue: 0,0:07:57.17,0:07:57.97,Default-ja,,0,0,0,,うっ Dialogue: 0,0:07:58.21,0:07:59.08,Default-ja,,0,0,0,,ユフィ Dialogue: 0,0:07:58.45,0:07:59.32,Default,,0,0,0,,Euphy! Dialogue: 0,0:07:59.18,0:07:59.78,Default-ja,,0,0,0,,違う Dialogue: 0,0:07:59.32,0:08:00.61,Default,,0,0,0,,No! Dialogue: 0,0:07:59.88,0:08:00.54,Default-ja,,0,0,0,,え? Dialogue: 0,0:08:00.91,0:08:02.25,Default-ja,,0,0,0,,ダメっ Dialogue: 0,0:08:01.02,0:08:02.85,Default,,0,0,0,,I mustn't... Dialogue: 0,0:08:02.58,0:08:03.68,Default-ja,,0,0,0,,違う… Dialogue: 0,0:08:02.85,0:08:08.19,Default,,0,0,0,,No... I mustn't... think such a thing... Dialogue: 0,0:08:03.78,0:08:07.38,Default-ja,,0,0,0,,そんな事… 考えちゃ いけない… Dialogue: 0,0:08:09.55,0:08:10.32,Default-ja,,0,0,0,,スザク? Dialogue: 0,0:08:09.59,0:08:10.89,Default,,0,0,0,,Suzaku? Dialogue: 0,0:08:10.72,0:08:11.52,Default-ja,,0,0,0,,なんだい? Dialogue: 0,0:08:10.89,0:08:12.50,Default,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:08:12.39,0:08:13.59,Default-ja,,0,0,0,,式典は… Dialogue: 0,0:08:12.50,0:08:14.83,Default,,0,0,0,,The ceremony... Dialogue: 0,0:08:14.72,0:08:18.23,Default-ja,,0,0,0,,日本は どうなったかしら? Dialogue: 0,0:08:14.83,0:08:18.79,Default,,0,0,0,,Is Nippon... Is it all right? Dialogue: 0,0:08:19.26,0:08:22.13,Default-ja,,0,0,0,,ユフィ 覚えていないのか? Dialogue: 0,0:08:19.34,0:08:22.24,Default,,0,0,0,,Euphy... You don't remember? Dialogue: 0,0:08:22.27,0:08:23.73,Default-ja,,0,0,0,,うわぁー! Dialogue: 0,0:08:26.24,0:08:27.40,Default-ja,,0,0,0,,わぁー わぁ! Dialogue: 0,0:08:29.81,0:08:31.47,Default-ja,,0,0,0,,日本人よ! Dialogue: 0,0:08:29.95,0:08:31.75,Default,,0,0,0,,People of Japan! Dialogue: 0,0:08:31.58,0:08:34.81,Default-ja,,0,0,0,,ブリタニアに虐げられた 全ての民よ! Dialogue: 0,0:08:31.75,0:08:35.41,Default,,0,0,0,,All people who are\Noppressed by Britannia! Dialogue: 0,0:08:35.65,0:08:37.51,Default-ja,,0,0,0,,私は待っていた! Dialogue: 0,0:08:35.79,0:08:37.58,Default,,0,0,0,,I have waited! Dialogue: 0,0:08:37.98,0:08:40.65,Default-ja,,0,0,0,,ブリタニアの不正を影から正しつつ Dialogue: 0,0:08:38.12,0:08:40.86,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}While I have fought their{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}injustice from the shadows, Dialogue: 0,0:08:40.75,0:08:43.39,Default-ja,,0,0,0,,彼らが自らを省みる時が来るのを Dialogue: 0,0:08:40.86,0:08:43.42,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}I have waited for them to come{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}to their senses on their own. Dialogue: 0,0:08:44.46,0:08:47.93,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}But now our aspirations{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}have been betrayed! Dialogue: 0,0:08:44.49,0:08:49.73,Default-ja,,0,0,0,,しかし… 私達の期待は裏切られた\N虐殺という蛮行で! Dialogue: 0,0:08:47.93,0:08:49.87,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}With an act of barbarism{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}that can only be called a massacre! Dialogue: 0,0:08:50.53,0:08:54.50,Default-ja,,0,0,0,,日本人の皆さんは… 喜んで くれた? Dialogue: 0,0:08:50.60,0:08:54.54,Default,,0,0,0,,Did I make the people\Nof Japan happy? Dialogue: 0,0:08:54.60,0:08:55.43,Default-ja,,0,0,0,,ユーフェミアを許すな Dialogue: 0,0:08:54.71,0:08:55.57,Default,,0,0,0,,Never forgive Euphemia! Dialogue: 0,0:08:55.53,0:08:56.60,Default-ja,,0,0,0,,卑怯者がぁ Dialogue: 0,0:08:55.57,0:08:56.67,Default,,0,0,0,,Cowardly murderer!\NNever forgive Euphemia! Dialogue: 0,0:08:56.67,0:08:57.44,Default,,0,0,0,,Witch! Dialogue: 0,0:08:56.70,0:08:57.21,Default-ja,,0,0,0,,魔女め Dialogue: 0,0:08:57.31,0:08:57.84,Default-ja,,0,0,0,,嘘つき Dialogue: 0,0:08:57.44,0:08:57.84,Default,,0,0,0,,Liar!\NWitch! Dialogue: 0,0:08:59.14,0:09:03.37,Default-ja,,0,0,0,,そう! ユーフェミアこそ\Nブリタニア偽善の象徴 Dialogue: 0,0:08:59.41,0:09:03.68,Default,,0,0,0,,That's right! Euphemia is the\Nsymbol of Britannian hypocrisy! Dialogue: 0,0:09:03.47,0:09:06.74,Default-ja,,0,0,0,,国家という体裁を取り繕った 人殺しだ Dialogue: 0,0:09:03.68,0:09:06.88,Default,,0,0,0,,A murderer who used the appearance\Nof a nation to cover up her crime! Dialogue: 0,0:09:07.31,0:09:11.51,Default-ja,,0,0,0,,私は… うまく できた? Dialogue: 0,0:09:07.38,0:09:11.58,Default,,0,0,0,,Did I...\NDid I make it work? Dialogue: 0,0:09:11.82,0:09:13.35,Default-ja,,0,0,0,,地獄へ落ちろユーフェミアぁ! Dialogue: 0,0:09:11.89,0:09:13.62,Default,,0,0,0,,Burn in hell, Euphemia! Dialogue: 0,0:09:13.45,0:09:15.02,Default-ja,,0,0,0,,もう騙されないぞー! Dialogue: 0,0:09:13.62,0:09:15.19,Default,,0,0,0,,We won't be fooled again! Dialogue: 0,0:09:15.12,0:09:16.15,Default-ja,,0,0,0,,ブリタニアに死を! Dialogue: 0,0:09:15.19,0:09:16.22,Default,,0,0,0,,Death to Britannia! Dialogue: 0,0:09:16.39,0:09:19.39,Default-ja,,0,0,0,,ユフィ 行政特区は Dialogue: 0,0:09:16.63,0:09:19.43,Default,,0,0,0,,Euphy... The special zone is... Dialogue: 0,0:09:23.19,0:09:29.00,Default-ja,,0,0,0,,大成功だ みんな…\Nとても喜んでいたよ 日本に Dialogue: 0,0:09:23.43,0:09:25.37,Default,,0,0,0,,It's a huge success! Dialogue: 0,0:09:25.37,0:09:29.03,Default,,0,0,0,,Everyone is so happy... in Nippon. Dialogue: 0,0:09:30.70,0:09:32.04,Default-ja,,0,0,0,,良かったぁ Dialogue: 0,0:09:30.84,0:09:32.07,Default,,0,0,0,,Thank God... Dialogue: 0,0:09:32.51,0:09:36.65,Default,,0,0,0,,Here and now, I declare our\Nindependence from Britannia! Dialogue: 0,0:09:32.57,0:09:36.44,Default-ja,,0,0,0,,私は今ここに ブリタニアからの\N独立を宣言する Dialogue: 0,0:09:36.54,0:09:39.98,Default-ja,,0,0,0,,だが それは\Nかつての日本の復活を意味しない Dialogue: 0,0:09:36.65,0:09:40.18,Default,,0,0,0,,But don't take this to mean the\Nresurrection of the old nation of Japan! Dialogue: 0,0:09:40.08,0:09:42.95,Default-ja,,0,0,0,,歴史の針を戻す愚を 私は犯さない Dialogue: 0,0:09:40.18,0:09:43.02,Default,,0,0,0,,I won't make the mistake of trying\Nto wind back the clock of history! Dialogue: 0,0:09:43.58,0:09:46.08,Default-ja,,0,0,0,,我らが これから作る新しい日本は Dialogue: 0,0:09:43.75,0:09:46.29,Default,,0,0,0,,The new Japan\Nwe will now build... Dialogue: 0,0:09:46.18,0:09:49.79,Default-ja,,0,0,0,,あらゆる人種 歴史 主義を\N受け入れる広さと Dialogue: 0,0:09:46.29,0:09:49.99,Default,,0,0,0,,shall be one broad enough to accept all\Npeoples, all histories, and all ideologies! Dialogue: 0,0:09:49.89,0:09:53.22,Default-ja,,0,0,0,,強者が弱者を虐げない享受を持つ国家だ Dialogue: 0,0:09:49.99,0:09:53.29,Default,,0,0,0,,A proud nation where the strong\Nshall not oppress the weak! Dialogue: 0,0:09:53.79,0:09:56.39,Default-ja,,0,0,0,,その名は 合衆国日本! Dialogue: 0,0:09:53.80,0:09:57.13,Default,,0,0,0,,And it shall be called...\NTHE UNITED STATES OF JAPAN! Dialogue: 0,0:09:56.49,0:09:58.26,Default-ja,,0,0,0,,うわー! Dialogue: 0,0:09:58.76,0:10:01.33,Default-ja,,0,0,0,,そうです 今が建国の時 Dialogue: 0,0:09:58.84,0:10:01.36,Default,,0,0,0,,Yes... This moment,\Na new nation is born! Dialogue: 0,0:10:02.30,0:10:07.24,Default-ja,,0,0,0,,おかしいな あなたの顔 見えない Dialogue: 0,0:10:02.44,0:10:04.54,Default,,0,0,0,,How... strange... Dialogue: 0,0:10:04.54,0:10:07.24,Default,,0,0,0,,I can't see... your face... anymore... Dialogue: 0,0:10:07.54,0:10:08.54,Default-ja,,0,0,0,,はぁ… Dialogue: 0,0:10:15.68,0:10:24.65,Default-ja,,0,0,0,,学校 行ってね 私は… 途中…\Nやめちゃった… から Dialogue: 0,0:10:15.82,0:10:19.26,Default,,0,0,0,,Keep going... to school... Dialogue: 0,0:10:19.26,0:10:25.00,Default,,0,0,0,,I had... to stop... before I finished... Dialogue: 0,0:10:24.99,0:10:27.19,Default-ja,,0,0,0,,ユフィ 今からでも行けるよ Dialogue: 0,0:10:25.00,0:10:27.63,Default,,0,0,0,,Euphy... You can still go! Dialogue: 0,0:10:27.62,0:10:31.16,Default-ja,,0,0,0,,そうだ!\N一緒に アッシュフォード学園に行こう Dialogue: 0,0:10:27.63,0:10:31.30,Default,,0,0,0,,I know! We can both go\Nto Ashford Academy, together! Dialogue: 0,0:10:31.26,0:10:33.06,Default-ja,,0,0,0,,楽しい生徒会があるんだ Dialogue: 0,0:10:31.30,0:10:34.63,Default,,0,0,0,,Their student council is\Nso much fun! You and I! Dialogue: 0,0:10:33.96,0:10:34.53,Default-ja,,0,0,0,,君と… Dialogue: 0,0:10:36.21,0:10:40.44,Default,,0,0,0,,You'll have to... do it... in my place... Dialogue: 0,0:10:36.27,0:10:40.44,Default-ja,,0,0,0,,私の… 分まで… ね Dialogue: 0,0:10:40.94,0:10:43.14,Default-ja,,0,0,0,,ダメだ! ユフィ ダメだ! Dialogue: 0,0:10:41.01,0:10:43.78,Default,,0,0,0,,No! Euphy, don't! Dialogue: 0,0:10:43.37,0:10:48.81,Default-ja,,0,0,0,,はぁ スザク… あなたに 会えて… Dialogue: 0,0:10:44.68,0:10:46.42,Default,,0,0,0,,Suzaku... Dialogue: 0,0:10:46.42,0:10:49.51,Default,,0,0,0,,I'm so glad... I was able to... Dialogue: 0,0:10:49.68,0:10:50.18,Default-ja,,0,0,0,,はあ… Dialogue: 0,0:10:53.42,0:11:12.83,Default,,0,0,0,,Zero! Zero! Zero! Zero! Dialogue: 0,0:10:53.58,0:10:56.75,Default-ja,,0,0,0,,ゼロ ゼロ ゼロ ゼロ… Dialogue: 0,0:10:56.85,0:10:58.75,Default-ja,,0,0,0,,ゼロ ゼロ ゼロ ゼロ… Dialogue: 0,0:10:58.99,0:11:01.31,Default-ja,,0,0,0,,ゼロ ゼロ ゼロ ゼロ… Dialogue: 0,0:11:13.27,0:11:14.60,Default-ja,,0,0,0,,そんな… Dialogue: 0,0:11:13.34,0:11:14.67,Default,,0,0,0,,No... Dialogue: 0,0:11:15.88,0:11:18.58,Default,,0,0,0,,{\b1}{\fs24}{\fnArial}CODE GEASS\NLelouch of the Rebellion Dialogue: 0,0:11:19.71,0:11:23.45,Default-ja,,0,0,0,,エリア フクシマ 白虎分隊\Nイバラキに向けて進行中 Dialogue: 0,0:11:19.75,0:11:23.55,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Area Fukushima, Byakko squad,{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}en route to Ibaraki. Dialogue: 0,0:11:23.55,0:11:27.18,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Area Tama, barricade construction{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}by unarmed civilians is continuing. Dialogue: 0,0:11:23.55,0:11:27.22,Default-ja,,0,0,0,,エリア タマ ヒブソン非民による\Nバリケード作業続行中 Dialogue: 0,0:11:28.02,0:11:30.15,Default-ja,,0,0,0,,トウキョウ租界に攻め込むつもりか? Dialogue: 0,0:11:28.06,0:11:30.26,Default,,0,0,0,,You're planning to assault\Nthe Tokyo settlement? Dialogue: 0,0:11:30.25,0:11:33.29,Default-ja,,0,0,0,,ああ 今が最大のチャンス Dialogue: 0,0:11:30.26,0:11:34.13,Default,,0,0,0,,Right. This is the best chance we'll get. Dialogue: 0,0:11:33.39,0:11:34.16,Default-ja,,0,0,0,,あっ Dialogue: 0,0:11:34.99,0:11:39.06,Default-ja,,0,0,0,,大丈夫だ 私にギアスは効かない\N知っているだろう? Dialogue: 0,0:11:35.03,0:11:39.06,Default,,0,0,0,,It's all right. Geass doesn't work on me.\NYou know that, don't you? Dialogue: 0,0:11:39.76,0:11:41.66,Default-ja,,0,0,0,,そうだったな ふっ Dialogue: 0,0:11:39.87,0:11:42.17,Default,,0,0,0,,That's true, isn't it? Dialogue: 0,0:11:42.13,0:11:45.73,Default-ja,,0,0,0,,ギアスの制御ができない以上\Nみんなとは もうお別れか Dialogue: 0,0:11:42.17,0:11:45.87,Default,,0,0,0,,Now that I can't control my Geass,\NI suppose I can never see the others again. Dialogue: 0,0:11:46.74,0:11:47.14,Default-ja,,0,0,0,,ん? Dialogue: 0,0:11:49.24,0:11:50.41,Default-ja,,0,0,0,,ナナリー Dialogue: 0,0:11:49.45,0:11:50.48,Default,,0,0,0,,Nunnally? Dialogue: 0,0:11:50.48,0:11:55.11,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Big brother? I was wondering...{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}Could I speak with Euphy again? Dialogue: 0,0:11:50.51,0:11:55.11,Default-ja,,0,0,0,,お兄様 あの…\Nユフィ姉様と お話ししたくって Dialogue: 0,0:11:55.21,0:11:55.94,Default-ja,,0,0,0,,なっ Dialogue: 0,0:11:56.38,0:11:59.65,Default-ja,,0,0,0,,私とお兄様と3人で学園祭を… Dialogue: 0,0:11:56.39,0:11:59.66,Default,,0,0,0,,You and me and her,\Nat the school festival. Dialogue: 0,0:11:59.66,0:12:02.86,Default,,0,0,0,,You see, Milly said they're going\Nto hold another school festival, Dialogue: 0,0:11:59.75,0:12:05.35,Default-ja,,0,0,0,,ほら ミレイさんが中断した学園祭\Nもう一度やるんだって言ってましたよね Dialogue: 0,0:12:02.86,0:12:04.99,Default,,0,0,0,,since the last one was interrupted. Dialogue: 0,0:12:05.45,0:12:08.89,Default-ja,,0,0,0,,だから その時は一緒にどうかな~って Dialogue: 0,0:12:05.46,0:12:09.03,Default,,0,0,0,,So, I was wondering if we could\Nall get together at that one, too. Dialogue: 0,0:12:08.99,0:12:13.66,Default-ja,,0,0,0,,あの ごめんなさい\Nもう会わないって言ったのに… Dialogue: 0,0:12:09.03,0:12:13.44,Default,,0,0,0,,I mean, I'm sorry to ask. I know you\Nsaid we could never meet again. Dialogue: 0,0:12:13.76,0:12:18.20,Default-ja,,0,0,0,,でも どんな形でもいいから\Nもう一度だけ 直接会えると Dialogue: 0,0:12:13.84,0:12:18.21,Default,,0,0,0,,But, if there was some way at all we\Ncould meet directly again, then! Dialogue: 0,0:12:18.47,0:12:21.40,Default-ja,,0,0,0,,ナナリー 聞いてないのか? ニュース Dialogue: 0,0:12:18.61,0:12:21.91,Default,,0,0,0,,Nunnally, haven't you heard\Nwhat happened on the news? Dialogue: 0,0:12:21.60,0:12:24.97,Default-ja,,0,0,0,,ラジオは途中で放送が終わってしまって Dialogue: 0,0:12:21.91,0:12:27.15,Default,,0,0,0,,The radio suddenly cut off during the\Nbroadcast. Did something happen? Dialogue: 0,0:12:25.81,0:12:27.14,Default-ja,,0,0,0,,何かあったんですか? Dialogue: 0,0:12:27.38,0:12:29.85,Default-ja,,0,0,0,,いや… だったらいいんだ Dialogue: 0,0:12:27.42,0:12:29.99,Default,,0,0,0,,No. That's all right. Dialogue: 0,0:12:29.95,0:12:34.52,Default-ja,,0,0,0,,ごめん 明日には帰るから\Nそれから相談しよう Dialogue: 0,0:12:29.99,0:12:34.89,Default,,0,0,0,,I'm sorry. I'll be home tomorrow.\NI'll discuss it with you then. Dialogue: 0,0:12:35.73,0:12:37.09,Default,,0,0,0,,Right. Dialogue: 0,0:12:35.75,0:12:36.69,Default-ja,,0,0,0,,うん Dialogue: 0,0:12:38.69,0:12:42.36,Default-ja,,0,0,0,,ギアスの切り替えができなくなった他に\N変化はないか? Dialogue: 0,0:12:38.73,0:12:42.29,Default,,0,0,0,,Have there been any other changes,\Naside from losing control of your Geass? Dialogue: 0,0:12:42.52,0:12:44.49,Default-ja,,0,0,0,,別に… ただ Dialogue: 0,0:12:42.63,0:12:44.50,Default,,0,0,0,,Not particularly. Just... Dialogue: 0,0:12:46.60,0:12:52.50,Default-ja,,0,0,0,,ユフィは 俺のギアスに\N命令に逆らおうとした Dialogue: 0,0:12:46.77,0:12:51.71,Default,,0,0,0,,Euphy... She resisted the Geass.\NMy orders... Dialogue: 0,0:12:52.60,0:12:55.30,Default-ja,,0,0,0,,能力が落ちたのか とも思ったが Dialogue: 0,0:12:52.64,0:12:55.55,Default,,0,0,0,,I was wondering if my power\Nhad weakened, but... Dialogue: 0,0:12:55.40,0:12:57.21,Default-ja,,0,0,0,,それは 多分… Dialogue: 0,0:12:55.55,0:13:00.18,Default,,0,0,0,,But, I think it was...\NShe couldn't forgive such an order. Dialogue: 0,0:12:57.31,0:12:59.98,Default-ja,,0,0,0,,彼女にとって とても許せない事で Dialogue: 0,0:13:00.84,0:13:03.55,Default-ja,,0,0,0,,とても 当たり前の事で Dialogue: 0,0:13:00.88,0:13:03.62,Default,,0,0,0,,It was so against her nature... Dialogue: 0,0:13:03.62,0:13:05.19,Default,,0,0,0,,And so? Dialogue: 0,0:13:03.65,0:13:04.35,Default-ja,,0,0,0,,それで? Dialogue: 0,0:13:05.15,0:13:08.65,Default-ja,,0,0,0,,それだけだ… ひょっとした… Dialogue: 0,0:13:05.19,0:13:06.92,Default,,0,0,0,,That's all. Dialogue: 0,0:13:07.93,0:13:09.89,Default,,0,0,0,,It was just... Dialogue: 0,0:13:14.99,0:13:20.26,Default-ja,,0,0,0,,契約したろ お前の傍にいると\N私だけは… Dialogue: 0,0:13:15.10,0:13:20.23,Default,,0,0,0,,I made my contract with you.\NAt the very least, I'll stay with you to the end. Dialogue: 0,0:13:22.57,0:13:24.14,Default,,0,0,0,,We were too slow. Dialogue: 0,0:13:22.66,0:13:23.97,Default-ja,,0,0,0,,後手に回りました Dialogue: 0,0:13:24.07,0:13:25.87,Default-ja,,0,0,0,,ネット情報はカットしたものの Dialogue: 0,0:13:24.14,0:13:27.54,Default,,0,0,0,,Even though we've cut off the\Nnews being spread on the Net, Dialogue: 0,0:13:25.97,0:13:29.34,Default-ja,,0,0,0,,僅か数時間のうちに\N各地で暴動が発生しています Dialogue: 0,0:13:27.54,0:13:29.48,Default,,0,0,0,,insurrections have broken out\Nin all areas in just a few hours! Dialogue: 0,0:13:29.44,0:13:33.91,Default-ja,,0,0,0,,最大の武装勢力 黒の騎士団は\N一般民衆を吸収しつつ Dialogue: 0,0:13:29.48,0:13:32.82,Default,,0,0,0,,The largest armed group,\Nthe Black Knights, Dialogue: 0,0:13:32.82,0:13:36.62,Default,,0,0,0,,are absorbing the masses and\Nadvancing on the Tokyo settlement! Dialogue: 0,0:13:34.01,0:13:36.45,Default-ja,,0,0,0,,このトウキョウ租界を目指して進軍中! Dialogue: 0,0:13:36.55,0:13:40.22,Default-ja,,0,0,0,,他のブロックは防戦に回っており\N援軍は望めません Dialogue: 0,0:13:36.62,0:13:40.15,Default,,0,0,0,,The other blocks have deployed forces for\Ndefense and can't send reinforcements! Dialogue: 0,0:13:40.32,0:13:43.75,Default-ja,,0,0,0,,敵の勢力は\N寝返った名誉ブリタニア人も加え Dialogue: 0,0:13:40.42,0:13:43.86,Default,,0,0,0,,Counting betrayals\Nby honorary Britannians, Dialogue: 0,0:13:43.85,0:13:45.89,Default-ja,,0,0,0,,その数は数万を超えます Dialogue: 0,0:13:43.86,0:13:45.93,Default,,0,0,0,,the enemy's strength now reaches\Ninto the tens of thousands! Dialogue: 0,0:13:45.93,0:13:47.00,Default,,0,0,0,,Lord Guilford! Dialogue: 0,0:13:45.99,0:13:46.92,Default-ja,,0,0,0,,ギルフォード卿 Dialogue: 0,0:13:47.00,0:13:50.16,Default,,0,0,0,,No! We cannot move without\Norders from Her Highness! Dialogue: 0,0:13:47.02,0:13:50.13,Default-ja,,0,0,0,,ダメだ! 殿下の命令なしに\N動くことはできぬ Dialogue: 0,0:13:50.36,0:13:53.83,Default-ja,,0,0,0,,しかし! 総督は\N攻撃中止命令を出されたのち Dialogue: 0,0:13:50.43,0:13:54.04,Default,,0,0,0,,But sir! The viceroy's been shut\Nup in Princess Euphemia's room... Dialogue: 0,0:13:53.93,0:13:56.20,Default-ja,,0,0,0,,ユーフェミア様の居室におこもりに… Dialogue: 0,0:13:54.04,0:13:56.54,Default,,0,0,0,,ever since she canceled\Nthe attack orders! Dialogue: 0,0:13:56.50,0:13:59.57,Default-ja,,0,0,0,,ダールトン将軍も\N行方不明という状況では Dialogue: 0,0:13:56.54,0:13:59.84,Default,,0,0,0,,Not to mention we still can't\Nconfirm Gen. Darlton's whereabouts! Dialogue: 0,0:13:59.67,0:14:00.40,Default-ja,,0,0,0,,うーん Dialogue: 0,0:14:13.68,0:14:18.32,Default-ja,,0,0,0,,うっ はーっ う… はぁー Dialogue: 0,0:14:18.42,0:14:20.89,Default-ja,,0,0,0,,こちら トヤマ分隊 23名 合流する Dialogue: 0,0:14:18.46,0:14:20.93,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}This is Toyama squad. There are{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}23 of us. We'll link up with you. Dialogue: 0,0:14:20.93,0:14:23.03,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Roger that. Do you have any weaponry? Dialogue: 0,0:14:20.99,0:14:22.89,Default-ja,,0,0,0,,了解 武装は なしか Dialogue: 0,0:14:22.99,0:14:27.56,Default-ja,,0,0,0,,オカヤマから 爆薬を調達した\N車両が足りない 何名か分乗できないか Dialogue: 0,0:14:23.03,0:14:26.44,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}We got explosives from Gokayama.{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}We lack transports, though. Dialogue: 0,0:14:26.44,0:14:27.80,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Can some of us ride on your transports? Dialogue: 0,0:14:27.66,0:14:30.50,Default-ja,,0,0,0,,あいてるのは貨物車だけだ\Nそれでいいか? Dialogue: 0,0:14:27.80,0:14:30.74,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}The only empty transports we have{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}are freight trains? Will that be okay? Dialogue: 0,0:14:30.60,0:14:33.17,Default-ja,,0,0,0,,ヤマナシのグループも\N合流するってさぁ Dialogue: 0,0:14:30.74,0:14:33.31,Default,,0,0,0,,The groups from Yamanashi\Nhave linked up with us, too! Dialogue: 0,0:14:33.27,0:14:35.94,Default-ja,,0,0,0,,サムライの血の生き残りからも\N連絡があった Dialogue: 0,0:14:33.31,0:14:36.08,Default,,0,0,0,,We've also gotten word from\Nsurvivors of the Samurai Blood group. Dialogue: 0,0:14:36.04,0:14:37.54,Default-ja,,0,0,0,,ものすごい数になるぞ Dialogue: 0,0:14:36.08,0:14:37.71,Default,,0,0,0,,Our numbers are becoming huge now! Dialogue: 0,0:14:37.64,0:14:41.01,Default-ja,,0,0,0,,生徒会のみんな…\N逃げてくれてると いいけど Dialogue: 0,0:14:37.71,0:14:40.98,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}I hope the other student{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}council members can get away. Dialogue: 0,0:14:42.11,0:14:45.95,Default-ja,,0,0,0,,そんな事はない 喜んでいるさ 私は Dialogue: 0,0:14:42.12,0:14:45.92,Default,,0,0,0,,No, that's not true at all.\NI'm glad for this. Dialogue: 0,0:14:46.48,0:14:51.42,Default-ja,,0,0,0,,あぁ 優しさなんか\N忘れてしまったんだよ マリアンヌ Dialogue: 0,0:14:46.56,0:14:51.76,Default,,0,0,0,,Yeah... I forgot kindness\Na long time ago, Marianne. Dialogue: 0,0:14:53.06,0:14:55.40,Default,,0,0,0,,I hope you're all right, Mr. Kaname. Dialogue: 0,0:14:53.09,0:14:57.43,Default-ja,,0,0,0,,要さんの方こそ大丈夫?\N確かシズオカで仕事だって Dialogue: 0,0:14:55.50,0:14:57.59,Default,,0,0,0,,You said you had work in Shizuoka. Dialogue: 0,0:14:57.53,0:14:59.60,Default-ja,,0,0,0,,あぁ こっちはなんとか Dialogue: 0,0:14:58.04,0:15:00.37,Default,,0,0,0,,Yeah, I'm fine over here. Dialogue: 0,0:15:00.33,0:15:03.40,Default-ja,,0,0,0,,なぁ 千草\N帰ったら大事な話があるんだが Dialogue: 0,0:15:00.37,0:15:03.50,Default,,0,0,0,,Look, Chigusa, we have something\Nimportant to discuss when I get back. Dialogue: 0,0:15:03.50,0:15:04.50,Default-ja,,0,0,0,,はあ… Dialogue: 0,0:15:04.60,0:15:05.97,Default-ja,,0,0,0,,ん どうした? Dialogue: 0,0:15:04.74,0:15:06.48,Default,,0,0,0,,Hm? What's up? Dialogue: 0,0:15:06.40,0:15:08.84,Default-ja,,0,0,0,,初めて その名前で呼んでくれましたね Dialogue: 0,0:15:06.48,0:15:08.98,Default,,0,0,0,,That's the first time you've\Never called me by that name. Dialogue: 0,0:15:08.94,0:15:11.31,Default-ja,,0,0,0,,あぁ… すまない 変だったかな? Dialogue: 0,0:15:08.98,0:15:11.48,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Oh, you're right.{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}Does it sound weird to you? Dialogue: 0,0:15:11.41,0:15:13.71,Default-ja,,0,0,0,,いいえ それじゃあ 待ってます Dialogue: 0,0:15:11.48,0:15:14.08,Default,,0,0,0,,Not a bit!\NAnyway, I'll be waiting. Dialogue: 0,0:15:15.01,0:15:15.68,Default-ja,,0,0,0,,あっ! Dialogue: 0,0:15:16.65,0:15:18.41,Default-ja,,0,0,0,,いたぞー! ブリキの女だー! Dialogue: 0,0:15:16.69,0:15:18.62,Default,,0,0,0,,There she is! It's the Brit woman! Dialogue: 0,0:15:18.51,0:15:19.95,Default-ja,,0,0,0,,さっき外見てただろう Dialogue: 0,0:15:18.62,0:15:20.02,Default,,0,0,0,,I just saw her looking outside! Dialogue: 0,0:15:20.02,0:15:22.36,Default,,0,0,0,,A spy! You're a spy, aren't you?! Dialogue: 0,0:15:20.05,0:15:21.88,Default-ja,,0,0,0,,スパイだ! スパイだな? Dialogue: 0,0:15:21.98,0:15:22.75,Default-ja,,0,0,0,,はっ… Dialogue: 0,0:15:22.85,0:15:26.56,Default-ja,,0,0,0,,反乱軍の接近により\Nゲットーの治安が悪化しています Dialogue: 0,0:15:22.93,0:15:26.66,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}As the insurgents draw closer, security{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}in the ghettos continues to worsen. Dialogue: 0,0:15:26.66,0:15:29.29,Default-ja,,0,0,0,,市民の皆さんは\N政府より通達があるまで Dialogue: 0,0:15:26.66,0:15:31.43,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}The government is asking all citizens to{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}remain in their homes until further notice. Dialogue: 0,0:15:29.39,0:15:31.23,Default-ja,,0,0,0,,家から出ないように お願いします Dialogue: 0,0:15:32.29,0:15:34.66,Default-ja,,0,0,0,,ここも 戦場になるのでしょうか… Dialogue: 0,0:15:32.34,0:15:35.27,Default,,0,0,0,,Do you think the fighting\Nwill come here, too? Dialogue: 0,0:15:34.76,0:15:40.00,Default-ja,,0,0,0,,うっ まさかぁ コーネリア総督の\N正規軍がいるんだぜ? ないないっ Dialogue: 0,0:15:35.27,0:15:40.08,Default,,0,0,0,,N-No way! Princess Cornelia has her regular\Nforces stationed here. There's no way! Dialogue: 0,0:15:40.08,0:15:41.85,Default,,0,0,0,,You think so? Dialogue: 0,0:15:40.10,0:15:41.04,Default-ja,,0,0,0,,そうかなぁ Dialogue: 0,0:15:41.67,0:15:44.21,Default-ja,,0,0,0,,んな事言うなよ 怖いだろ? Dialogue: 0,0:15:41.85,0:15:44.95,Default,,0,0,0,,Don't sound like that, will you?\NYou're scaring me! Dialogue: 0,0:15:44.95,0:15:47.47,Default,,0,0,0,,Nunnally, isn't Lelouch home yet? Dialogue: 0,0:15:45.14,0:15:47.51,Default-ja,,0,0,0,,ナナリー まだ帰って来てないの?\Nルルーシュは Dialogue: 0,0:15:47.64,0:15:49.01,Default-ja,,0,0,0,,ル… ルルーシュ? Dialogue: 0,0:15:48.09,0:15:49.22,Default,,0,0,0,,Lelouch? Dialogue: 0,0:15:49.11,0:15:50.18,Default-ja,,0,0,0,,どうかしました? Dialogue: 0,0:15:49.22,0:15:50.39,Default,,0,0,0,,Is something wrong? Dialogue: 0,0:15:50.28,0:15:51.65,Default-ja,,0,0,0,,あっ 別に Dialogue: 0,0:15:50.39,0:15:52.19,Default,,0,0,0,,No, not really... Dialogue: 0,0:15:52.08,0:15:56.18,Default-ja,,0,0,0,,なぁ いい加減 ルルって呼べよぉ\N仲直りしてさ Dialogue: 0,0:15:52.19,0:15:56.13,Default,,0,0,0,,Oh, c'mon. Can't you make up\Nand go back to calling him Lulu? Dialogue: 0,0:15:56.29,0:15:59.86,Default-ja,,0,0,0,,ルル? 私 そう呼んでたの? Dialogue: 0,0:15:56.46,0:16:00.23,Default,,0,0,0,,Lulu? I called him that? Dialogue: 0,0:16:00.22,0:16:02.22,Default-ja,,0,0,0,,また そんな事言って Dialogue: 0,0:16:00.23,0:16:03.10,Default,,0,0,0,,Oh, there you go again! Dialogue: 0,0:16:03.76,0:16:04.86,Default-ja,,0,0,0,,ルル Dialogue: 0,0:16:03.83,0:16:04.99,Default,,0,0,0,,Lulu... Dialogue: 0,0:16:06.56,0:16:10.87,Default-ja,,0,0,0,,ニーナ 校舎フロアに戻って!\N反乱軍がトウキョウに迫ってるのよ? Dialogue: 0,0:16:06.60,0:16:08.94,Default,,0,0,0,,Nina, they want us back\Nat the school building floor! Dialogue: 0,0:16:08.94,0:16:10.80,Default,,0,0,0,,The insurgents are\Napproaching Tokyo! Dialogue: 0,0:16:11.40,0:16:13.70,Default-ja,,0,0,0,,知ってる ゼロが来るんだよね Dialogue: 0,0:16:11.54,0:16:13.60,Default,,0,0,0,,I know. Zero's coming, isn't he? Dialogue: 0,0:16:13.80,0:16:14.37,Default-ja,,0,0,0,,あ… Dialogue: 0,0:16:15.80,0:16:21.18,Default-ja,,0,0,0,,待っていて下さい ユーフェミア様\N私が必ず 仇を討ちますから Dialogue: 0,0:16:15.81,0:16:21.51,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Please wait for me, Princess Euphemia.{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}I swear, I'll avenge you! Dialogue: 0,0:16:22.31,0:16:27.95,Default-ja,,0,0,0,,ユフィ 僕には分からないよ\Nどうして君があんな事を… Dialogue: 0,0:16:22.39,0:16:26.12,Default,,0,0,0,,Euphy...\NI just don't understand. Dialogue: 0,0:16:26.12,0:16:28.23,Default,,0,0,0,,Why did you give that order?! Dialogue: 0,0:16:28.23,0:16:30.32,Default,,0,0,0,,Shall I tell you? Dialogue: 0,0:16:28.32,0:16:29.55,Default-ja,,0,0,0,,教えてあげようか? Dialogue: 0,0:16:29.65,0:16:30.32,Default-ja,,0,0,0,,あっ Dialogue: 0,0:16:31.02,0:16:32.55,Default-ja,,0,0,0,,へっ? 子供? Dialogue: 0,0:16:31.73,0:16:34.75,Default,,0,0,0,,A child? What are you\Ndoing aboard the Avalon? Dialogue: 0,0:16:33.29,0:16:34.76,Default-ja,,0,0,0,,どうして アヴァロンに Dialogue: 0,0:16:35.19,0:16:38.29,Default-ja,,0,0,0,,初めまして 枢木スザク Dialogue: 0,0:16:35.20,0:16:40.07,Default,,0,0,0,,How do you do, Suzaku Kururugi.\NMy name is V.V.... Dialogue: 0,0:16:38.39,0:16:40.10,Default-ja,,0,0,0,,僕の名前は V.V. Dialogue: 0,0:16:41.30,0:16:42.20,Default-ja,,0,0,0,,V.V.? Dialogue: 0,0:16:41.37,0:16:42.17,Default,,0,0,0,,V.V.? Dialogue: 0,0:16:50.48,0:16:52.15,Default,,0,0,0,,They've broken\Nthe Atsugi line, as well! Dialogue: 0,0:16:50.54,0:16:52.07,Default-ja,,0,0,0,,アツギラインも突破された Dialogue: 0,0:16:52.15,0:16:53.68,Default,,0,0,0,,Can we get reinforcements\Nfrom the homeland? Dialogue: 0,0:16:52.17,0:16:53.51,Default-ja,,0,0,0,,本国からの増援を Dialogue: 0,0:16:53.61,0:16:54.98,Default-ja,,0,0,0,,もう 間に合わん Dialogue: 0,0:16:53.68,0:16:55.05,Default,,0,0,0,,They'll never make it in time. Dialogue: 0,0:16:55.05,0:16:57.22,Default,,0,0,0,,Then we should abandon\Nthis area for now... Dialogue: 0,0:16:55.08,0:16:57.05,Default-ja,,0,0,0,,では このエリアを一先ず捨てて Dialogue: 0,0:16:57.15,0:16:57.78,Default-ja,,0,0,0,,うろたえるな! Dialogue: 0,0:16:57.22,0:16:58.85,Default,,0,0,0,,Don't panic! Dialogue: 0,0:16:57.88,0:16:58.85,Default-ja,,0,0,0,,なっ Dialogue: 0,0:16:59.72,0:17:01.92,Default-ja,,0,0,0,,コ… コーネリア様 Dialogue: 0,0:16:59.92,0:17:01.89,Default,,0,0,0,,P-Princess Cornelia! Dialogue: 0,0:17:02.29,0:17:04.76,Default,,0,0,0,,I've put the Glaston Knights\Non standby. Dialogue: 0,0:17:02.32,0:17:04.35,Default-ja,,0,0,0,,グラストンナイツを待機させた Dialogue: 0,0:17:04.45,0:17:07.26,Default-ja,,0,0,0,,全軍 トウキョウ租界外縁に陣を敷け! Dialogue: 0,0:17:04.76,0:17:07.40,Default,,0,0,0,,Deploy all of our forces on the\Nouter edge of the Tokyo settlement! Dialogue: 0,0:17:07.36,0:17:10.99,Default-ja,,0,0,0,,黒の騎士団を\Nゼロさえ潰せば反乱は治まる! Dialogue: 0,0:17:07.40,0:17:10.92,Default,,0,0,0,,If we crush the Black Knights, or just kill Zero,\Nthen this insurrection will collapse! Dialogue: 0,0:17:11.19,0:17:13.93,Default-ja,,0,0,0,,コーネリアさえ倒せば 我々の勝ちだ Dialogue: 0,0:17:11.23,0:17:13.97,Default,,0,0,0,,If we can just kill Cornelia,\Nthen we win! Dialogue: 0,0:17:13.97,0:17:17.27,Default,,0,0,0,,All forces, follow the deployment\Nscheme and stand by! Dialogue: 0,0:17:14.03,0:17:16.93,Default-ja,,0,0,0,,全軍! 作戦配置図に従い 待機せよ Dialogue: 0,0:17:18.07,0:17:20.64,Default-ja,,0,0,0,,ディートハルト 前線は藤堂に Dialogue: 0,0:17:18.11,0:17:20.84,Default,,0,0,0,,Diethard, have Tohdoh\Nhandle the front line. Dialogue: 0,0:17:20.74,0:17:22.40,Default-ja,,0,0,0,,ここはお前に任せる Dialogue: 0,0:17:20.84,0:17:23.01,Default,,0,0,0,,I'm leaving you in charge here. Dialogue: 0,0:17:22.94,0:17:23.91,Default-ja,,0,0,0,,分かりました Dialogue: 0,0:17:23.01,0:17:24.91,Default,,0,0,0,,Understood, sir. Dialogue: 0,0:17:24.64,0:17:25.41,Default-ja,,0,0,0,,あっ Dialogue: 0,0:17:25.51,0:17:26.84,Default-ja,,0,0,0,,皇の… Dialogue: 0,0:17:25.58,0:17:27.02,Default,,0,0,0,,You're Sumeragi's? Dialogue: 0,0:17:26.94,0:17:28.74,Default-ja,,0,0,0,,良かった 間に合いました Dialogue: 0,0:17:27.02,0:17:29.25,Default,,0,0,0,,Oh, thank goodness!\NI'm in time! Dialogue: 0,0:17:29.21,0:17:33.02,Default-ja,,0,0,0,,ひどいなぁ 私をおいて\Nさっさと出陣しちゃうなんて Dialogue: 0,0:17:29.25,0:17:33.16,Default,,0,0,0,,That was so mean of you, going into battle\Nand then leaving me behind like that! Dialogue: 0,0:17:33.12,0:17:36.99,Default-ja,,0,0,0,,私 ずーっとファンだったんですよ\Nあなたのデビューから Dialogue: 0,0:17:33.16,0:17:37.13,Default,,0,0,0,,I've been a fan of yours for a\Nwhile now, ever since your debut! Dialogue: 0,0:17:37.09,0:17:40.09,Default-ja,,0,0,0,,ようやく ちゃ~んとお話できると\N思ったのに Dialogue: 0,0:17:37.13,0:17:40.23,Default,,0,0,0,,I was hoping we could finally\Nhave a chance to talk, but... Dialogue: 0,0:17:40.19,0:17:42.42,Default-ja,,0,0,0,,背 意外と高いんですね Dialogue: 0,0:17:40.23,0:17:42.60,Default,,0,0,0,,You're much taller\Nthan most people, huh? Dialogue: 0,0:17:42.52,0:17:45.16,Default-ja,,0,0,0,,でも大丈夫 すぐに追いつきますから Dialogue: 0,0:17:42.60,0:17:45.16,Default,,0,0,0,,Don't worry,\NI'll catch up with you soon. Dialogue: 0,0:17:45.26,0:17:49.67,Default-ja,,0,0,0,,かっ 神楽耶様\N六家の方々はフジに残られたはずでは? Dialogue: 0,0:17:45.40,0:17:49.60,Default,,0,0,0,,L-Lady Kaguya, I thought the heads of\Nthe Six Houses are staying back at Fuji. Dialogue: 0,0:17:50.24,0:17:53.77,Default,,0,0,0,,I caught up with you!\NTo see how my future husband fights! Dialogue: 0,0:17:50.27,0:17:53.84,Default-ja,,0,0,0,,追いかけて来たの\N夫の戦いぶりを見る為にねっ Dialogue: 0,0:17:53.94,0:17:54.70,Default-ja,,0,0,0,,えぇっ? Dialogue: 0,0:17:55.10,0:17:56.07,Default-ja,,0,0,0,,お戯れを Dialogue: 0,0:17:55.11,0:17:56.38,Default,,0,0,0,,Please don't joke. Dialogue: 0,0:17:56.38,0:18:00.52,Default,,0,0,0,,When you win this battle,\Nyou'll eventually need a wife, right? Dialogue: 0,0:17:56.41,0:18:00.34,Default-ja,,0,0,0,,この戦いに勝利したら\Nいずれ妻が必要になりましょう? Dialogue: 0,0:18:00.44,0:18:05.71,Default-ja,,0,0,0,,あなたが素顔を見せられない身の上なら\Nそれを補う者がいると思いますが? Dialogue: 0,0:18:00.52,0:18:03.09,Default,,0,0,0,,If you're never going\Nto show your face to anyone, Dialogue: 0,0:18:03.09,0:18:05.71,Default,,0,0,0,,I think you're going to need\Nsomeone to compensate for that. Dialogue: 0,0:18:06.08,0:18:08.92,Default-ja,,0,0,0,,勝てると思うのですか? この戦い Dialogue: 0,0:18:06.16,0:18:08.92,Default,,0,0,0,,You think we're going\Nto win this battle? Dialogue: 0,0:18:09.08,0:18:12.09,Default-ja,,0,0,0,,えぇ 私は勝利の女神ですから Dialogue: 0,0:18:09.23,0:18:12.06,Default,,0,0,0,,Yes! Because I'm the\Ngoddess of victory! Dialogue: 0,0:18:12.39,0:18:18.33,Default-ja,,0,0,0,,それは頼もしい しかし 残念ながら\N私は既に悪魔と契約してしまった Dialogue: 0,0:18:12.50,0:18:18.46,Default,,0,0,0,,How splendid! Unfortunately,\NI've already made a contract with the devil. Dialogue: 0,0:18:18.43,0:18:19.03,Default-ja,,0,0,0,,え? Dialogue: 0,0:18:20.36,0:18:23.43,Default-ja,,0,0,0,,今さら神とは 仲良くできませんよ Dialogue: 0,0:18:20.37,0:18:23.70,Default,,0,0,0,,I'm afraid I can't be friendly\Nwith any gods now. Dialogue: 0,0:18:27.97,0:18:31.44,Default-ja,,0,0,0,,早くしろ! 本国に実験適合生体を Dialogue: 0,0:18:28.04,0:18:31.08,Default,,0,0,0,,Hurry! We have to get the experimental\Nbioform back to the homeland! Dialogue: 0,0:18:31.08,0:18:34.78,Default,,0,0,0,,Ah! The pressure!\NThe internal pressure is rising! Dialogue: 0,0:18:31.54,0:18:32.11,Default-ja,,0,0,0,,圧力が! Dialogue: 0,0:18:32.21,0:18:32.64,Default-ja,,0,0,0,,あっ Dialogue: 0,0:18:33.01,0:18:34.44,Default-ja,,0,0,0,,内圧が上昇中… Dialogue: 0,0:18:35.48,0:18:36.45,Default-ja,,0,0,0,,おわっ あぁー Dialogue: 0,0:18:40.25,0:18:42.51,Default-ja,,0,0,0,,うぅっ こ こんな時に Dialogue: 0,0:18:41.19,0:18:42.45,Default,,0,0,0,,Now, of all times! Dialogue: 0,0:18:49.02,0:18:50.96,Default-ja,,0,0,0,,おはようございました Dialogue: 0,0:18:49.10,0:18:51.23,Default,,0,0,0,,Good morning, sir. Dialogue: 0,0:18:53.50,0:18:57.10,Default-ja,,0,0,0,,聞くがよい ブリタニアよ\N我が名はゼロ Dialogue: 0,0:18:53.50,0:18:57.13,Default,,0,0,0,,Hear me, Britannia!\NMy name is Zero! Dialogue: 0,0:18:57.97,0:19:00.67,Default,,0,0,0,,A rebel against those\Nwho possess power! Dialogue: 0,0:18:57.97,0:19:00.70,Default-ja,,0,0,0,,力ある者に対する 反逆者である Dialogue: 0,0:19:01.47,0:19:04.91,Default-ja,,0,0,0,,0時まで待とう 降伏し我が軍門に下る Dialogue: 0,0:19:01.51,0:19:04.91,Default,,0,0,0,,We will wait until midnight.\NYou have until then to surrender to me. Dialogue: 0,0:19:05.27,0:19:10.08,Default-ja,,0,0,0,,これは最終通告だ\N0時まで待つ 我が軍門に下れ Dialogue: 0,0:19:05.28,0:19:07.28,Default,,0,0,0,,This is your last warning. Dialogue: 0,0:19:07.28,0:19:10.69,Default,,0,0,0,,You have until midnight\Nto surrender to us! Dialogue: 0,0:19:15.05,0:19:15.68,Default-ja,,0,0,0,,ぬう… Dialogue: 0,0:19:15.78,0:19:18.15,Default-ja,,0,0,0,,ダールトン将軍 やはり無理では Dialogue: 0,0:19:15.79,0:19:18.26,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Gen. Darlton, please!{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}You're in no condition to do this! Dialogue: 0,0:19:18.25,0:19:21.76,Default-ja,,0,0,0,,構わぬ 姫様を… 姫様の元に… Dialogue: 0,0:19:18.26,0:19:21.75,Default,,0,0,0,,I don't care! Her Highness...\NI must get to Her Highness! Dialogue: 0,0:19:22.39,0:19:27.40,Default-ja,,0,0,0,,無駄な脅しだな ゼロ\Nトウキョウ租界は城塞都市でもあるのだ Dialogue: 0,0:19:22.43,0:19:24.83,Default,,0,0,0,,A useless bluff, Zero. Dialogue: 0,0:19:24.83,0:19:27.33,Default,,0,0,0,,The Tokyo settlement\Nwas built to be a fortress city. Dialogue: 0,0:19:29.77,0:19:31.90,Default,,0,0,0,,You can still turn back. Dialogue: 0,0:19:29.80,0:19:31.37,Default-ja,,0,0,0,,今なら まだ戻れるぞ? Dialogue: 0,0:19:32.67,0:19:35.07,Default-ja,,0,0,0,,このままではエリア11だけでは済まない Dialogue: 0,0:19:32.71,0:19:35.81,Default,,0,0,0,,After this, it won't just\Nstop here in Area 11. Dialogue: 0,0:19:35.74,0:19:39.81,Default-ja,,0,0,0,,この世界全体が\Nお前の命が戦いに染まる Dialogue: 0,0:19:35.81,0:19:39.98,Default,,0,0,0,,The entire world and your very\Nlife will become steeped in battle. Dialogue: 0,0:19:40.31,0:19:43.18,Default-ja,,0,0,0,,分かっている だが 俺は… Dialogue: 0,0:19:40.32,0:19:43.84,Default,,0,0,0,,I know that. But, I... Dialogue: 0,0:19:43.81,0:19:44.55,Default-ja,,0,0,0,,なっ Dialogue: 0,0:19:45.98,0:19:46.72,Default-ja,,0,0,0,,あっ! Dialogue: 0,0:19:47.22,0:19:50.42,Default-ja,,0,0,0,,ユフィ? バカなっ\Nあいつの番号など… Dialogue: 0,0:19:47.32,0:19:48.43,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Euphy?! Dialogue: 0,0:19:48.43,0:19:50.26,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Impossible! I never called her... Dialogue: 0,0:19:50.72,0:19:52.65,Default-ja,,0,0,0,,いや 語っている奴がいる Dialogue: 0,0:19:50.79,0:19:53.19,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}No, there is one who'd{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}be calling in her place... Dialogue: 0,0:19:54.92,0:19:55.82,Default-ja,,0,0,0,,チッ Dialogue: 0,0:19:58.13,0:20:00.33,Default-ja,,0,0,0,,ルルーシュ 僕だよ Dialogue: 0,0:19:58.20,0:20:00.50,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Lelouch? It's me. Dialogue: 0,0:20:00.43,0:20:03.60,Default-ja,,0,0,0,,スザクか どうした? こんな時に Dialogue: 0,0:20:00.50,0:20:03.53,Default,,0,0,0,,Suzaku? Why are you\Ncalling at a time like this? Dialogue: 0,0:20:03.90,0:20:06.24,Default-ja,,0,0,0,,ルルーシュ 今 学校? Dialogue: 0,0:20:03.97,0:20:06.48,Default,,0,0,0,,Lelouch... Are you at school now? Dialogue: 0,0:20:06.44,0:20:09.34,Default-ja,,0,0,0,,いや でも もうすぐ帰るよ Dialogue: 0,0:20:06.48,0:20:09.31,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}No, but I'll be back there soon. Dialogue: 0,0:20:09.44,0:20:13.58,Default-ja,,0,0,0,,そう 電話をしたのは\Nみんなに伝えて欲しい事があって Dialogue: 0,0:20:09.48,0:20:13.61,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}I see. I called because there's{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}something I want to tell everyone. Dialogue: 0,0:20:13.94,0:20:15.91,Default-ja,,0,0,0,,なんだい? こんな時に Dialogue: 0,0:20:14.02,0:20:16.02,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}What, especially now? Dialogue: 0,0:20:16.01,0:20:19.01,Default-ja,,0,0,0,,空を… 空を見ないで欲しい Dialogue: 0,0:20:16.02,0:20:19.16,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}The sky...{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}I don't want you to look up into the sky. Dialogue: 0,0:20:19.11,0:20:19.98,Default-ja,,0,0,0,,え? Dialogue: 0,0:20:19.16,0:20:19.99,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}What? Dialogue: 0,0:20:20.62,0:20:26.26,Default-ja,,0,0,0,,ルルーシュ 君は 殺したいと思うほど\N憎い人がいるかい? Dialogue: 0,0:20:20.76,0:20:22.59,Default,,0,0,0,,Lelouch... Dialogue: 0,0:20:22.59,0:20:26.22,Default,,0,0,0,,Is there anyone you hate so\Nmuch that you want to kill them? Dialogue: 0,0:20:27.52,0:20:29.19,Default-ja,,0,0,0,,ああ いる Dialogue: 0,0:20:27.83,0:20:29.93,Default,,0,0,0,,Yeah, there is. Dialogue: 0,0:20:29.93,0:20:32.78,Default-ja,,0,0,0,,そんなふうに考えては\Nいけないと思っていた Dialogue: 0,0:20:29.93,0:20:33.20,Default,,0,0,0,,I used to think it was\Nwrong to think that way. Dialogue: 0,0:20:33.16,0:20:37.07,Default-ja,,0,0,0,,ルールに従って戦わなければ\Nそれは ただの人殺しだって… Dialogue: 0,0:20:33.20,0:20:37.37,Default,,0,0,0,,That unless you fought\Nfollowing rules, it was just murder. Dialogue: 0,0:20:38.60,0:20:42.24,Default-ja,,0,0,0,,でも 今 僕は憎しみに支配されている Dialogue: 0,0:20:38.68,0:20:42.24,Default,,0,0,0,,But now...\NHatred has taken control of me. Dialogue: 0,0:20:42.74,0:20:45.21,Default-ja,,0,0,0,,人を殺す為に 戦おうとしている Dialogue: 0,0:20:42.81,0:20:45.65,Default,,0,0,0,,I'm fighting now to kill someone. Dialogue: 0,0:20:47.21,0:20:50.88,Default-ja,,0,0,0,,みんながいるトウキョウの空の上で\N人殺しを Dialogue: 0,0:20:47.28,0:20:51.86,Default,,0,0,0,,I'm going to become a murderer in the skies of\NTokyo, where all my friends live. That's why! Dialogue: 0,0:20:51.18,0:20:51.91,Default-ja,,0,0,0,,だから… Dialogue: 0,0:20:51.86,0:20:53.48,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}You should hate. Dialogue: 0,0:20:52.01,0:20:52.55,Default-ja,,0,0,0,,憎めばいい Dialogue: 0,0:20:52.65,0:20:53.28,Default-ja,,0,0,0,,うっ Dialogue: 0,0:20:53.58,0:20:57.89,Default-ja,,0,0,0,,ユフィの為だろ?\Nそれに 俺はもう とっくに決めたよ Dialogue: 0,0:20:53.59,0:20:57.42,Default,,0,0,0,,For Euphy's sake. Besides,\NI made up my mind a long time ago. Dialogue: 0,0:20:57.99,0:20:59.59,Default-ja,,0,0,0,,引き返すつもりはない Dialogue: 0,0:20:58.03,0:21:00.33,Default,,0,0,0,,I have no intention\Nof turning back now. Dialogue: 0,0:21:00.29,0:21:01.52,Default-ja,,0,0,0,,ナナリーの為? Dialogue: 0,0:21:00.33,0:21:01.66,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}For Nunnally's sake? Dialogue: 0,0:21:01.62,0:21:02.26,Default-ja,,0,0,0,,ああ Dialogue: 0,0:21:01.66,0:21:03.33,Default,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:21:03.33,0:21:04.63,Default-ja,,0,0,0,,切るぞ そろそろ Dialogue: 0,0:21:03.33,0:21:05.00,Default,,0,0,0,,I have to go now. Dialogue: 0,0:21:04.99,0:21:06.63,Default-ja,,0,0,0,,ありがとう ルルーシュ Dialogue: 0,0:21:05.00,0:21:06.80,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Thank you, Lelouch. Dialogue: 0,0:21:06.73,0:21:10.67,Default-ja,,0,0,0,,気にするな 俺達 友達だろ? Dialogue: 0,0:21:06.80,0:21:10.84,Default,,0,0,0,,Forget it.\NWe're friends, aren't we? Dialogue: 0,0:21:10.77,0:21:12.40,Default-ja,,0,0,0,,7年前からずっと Dialogue: 0,0:21:10.84,0:21:12.58,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}For the last seven years. Dialogue: 0,0:21:12.50,0:21:14.44,Default-ja,,0,0,0,,ああ じゃあな Dialogue: 0,0:21:12.58,0:21:14.54,Default,,0,0,0,,Yeah. I'll see you. Dialogue: 0,0:21:14.54,0:21:16.24,Default-ja,,0,0,0,,それじゃ あとで Dialogue: 0,0:21:14.54,0:21:16.67,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Okay. See you later. Dialogue: 0,0:21:22.81,0:21:23.68,Default-ja,,0,0,0,,何! Dialogue: 0,0:21:22.99,0:21:23.68,Default,,0,0,0,,What?! Dialogue: 0,0:21:32.75,0:21:36.66,Default-ja,,0,0,0,,スザク 俺の手はとっくに\N汚れてるんだよ Dialogue: 0,0:21:32.90,0:21:36.80,Default,,0,0,0,,Suzaku, I dirtied my hands\Na long time ago. Dialogue: 0,0:21:36.76,0:21:39.49,Default-ja,,0,0,0,,それでも向かってくるなら構わない Dialogue: 0,0:21:36.80,0:21:39.54,Default,,0,0,0,,Even so, your coming\Nto face me doesn't matter. Dialogue: 0,0:21:39.54,0:21:41.37,Default,,0,0,0,,I'll welcome you. Dialogue: 0,0:21:39.60,0:21:43.57,Default-ja,,0,0,0,,歓迎してやるさ 俺達は友達だからな Dialogue: 0,0:21:41.37,0:21:43.86,Default,,0,0,0,,After all, we're friends,\Naren't we? Dialogue: 0,0:21:44.50,0:21:46.30,Default-ja,,0,0,0,,ふっふふふ Dialogue: 0,0:21:46.40,0:21:49.10,Default-ja,,0,0,0,,はっはははっ Dialogue: 0,0:21:49.24,0:21:51.71,Default-ja,,0,0,0,,はっはははっ… Dialogue: 0,0:21:55.62,0:21:59.82,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Perhaps this was what{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}I had hoped for since that day. Dialogue: 0,0:21:55.64,0:21:59.68,Default-ja,,0,0,0,,あの日から 俺はずっと\N望んでいたのかもしれない Dialogue: 0,0:21:59.78,0:22:02.25,Default-ja,,0,0,0,,あらゆる破壊と喪失を Dialogue: 0,0:21:59.82,0:22:02.35,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}The destruction{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}and loss of everything. Dialogue: 0,0:22:02.35,0:22:06.02,Default-ja,,0,0,0,,そう 創造の前には破壊が必要だ Dialogue: 0,0:22:02.49,0:22:06.20,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}That's right.{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}Destruction is necessary before creation. Dialogue: 0,0:22:06.12,0:22:11.13,Default-ja,,0,0,0,,その為に心が邪魔になるのなら\N消し去ってしまえばいい Dialogue: 0,0:22:06.20,0:22:11.27,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}So, anything that may make my heart{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}waver from that should be swept away. Dialogue: 0,0:22:11.23,0:22:12.63,Default-ja,,0,0,0,,そうだ Dialogue: 0,0:22:11.27,0:22:15.36,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}That's right.{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}The only path left to me is forward. Dialogue: 0,0:22:12.73,0:22:15.10,Default-ja,,0,0,0,,俺はもう進むしかない Dialogue: 0,0:22:15.66,0:22:16.80,Default-ja,,0,0,0,,だから Dialogue: 0,0:22:15.77,0:22:17.33,Default,,0,0,0,,And so... Dialogue: 0,0:22:17.73,0:22:21.37,Default-ja,,0,0,0,,モザイクカケラ ひとつひとつ Dialogue: 0,0:22:17.87,0:22:19.90,Default,,0,0,0,,Mosaic kakera\NThe pieces of a mosaic Dialogue: 0,0:22:19.90,0:22:23.61,Default,,0,0,0,,Hitotsu hitotsu tsunagiawasete\NComing together one by one Dialogue: 0,0:22:21.47,0:22:24.94,Default-ja,,0,0,0,,繋ぎ合わせて描いてゆく Dialogue: 0,0:22:23.61,0:22:25.28,Default,,0,0,0,,Egaiteyuku\NTo form the picture Dialogue: 0,0:22:25.04,0:22:32.98,Default-ja,,0,0,0,,あなたがくれた 出逢いと別れも Dialogue: 0,0:22:25.28,0:22:32.84,Default,,0,0,0,,Anata ga kureta deai to wakare mo\NThe meetings and partings I've had with you Dialogue: 0,0:22:40.92,0:22:47.23,Default-ja,,0,0,0,,こんなはずじゃない そう思って眠り Dialogue: 0,0:22:40.93,0:22:43.66,Default,,0,0,0,,Konna hazu ja nai\N"It can't be," I think Dialogue: 0,0:22:43.66,0:22:47.60,Default,,0,0,0,,Sou omotte nemuri\NAs I go to sleep Dialogue: 0,0:22:48.30,0:22:51.74,Default,,0,0,0,,Mezamereba itsumo no\NWhen I awaken, just as always Dialogue: 0,0:22:48.30,0:22:55.97,Default-ja,,0,0,0,,目覚めればいつもの 変わらない空回り Dialogue: 0,0:22:51.74,0:22:56.14,Default,,0,0,0,,Kawaranai karamawari\NI'm left going nowhere Dialogue: 0,0:22:56.07,0:23:01.01,Default-ja,,0,0,0,,意味も無く繰り返し Dialogue: 0,0:22:56.14,0:23:00.70,Default,,0,0,0,,Imi mo naku kurikaeshi\NPointlessly repeating the pattern Dialogue: 0,0:23:02.14,0:23:06.18,Default-ja,,0,0,0,,モザイクカケラ 鮮やかに映す Dialogue: 0,0:23:02.15,0:23:04.25,Default,,0,0,0,,Mosaic kakera\NThe pieces of a mosaic Dialogue: 0,0:23:04.25,0:23:06.35,Default,,0,0,0,,Azayaka ni utsusu\NClearly showing Dialogue: 0,0:23:06.28,0:23:09.22,Default-ja,,0,0,0,,過去の嘘も過ちも Dialogue: 0,0:23:06.35,0:23:09.52,Default,,0,0,0,,Kako no uso mo ayamachi mo\NThe lies and mistakes of the past Dialogue: 0,0:23:09.48,0:23:16.79,Default-ja,,0,0,0,,消してしまいたいと想えば想うほど Dialogue: 0,0:23:09.52,0:23:16.90,Default,,0,0,0,,Keshiteshimaitai to omoeba omou hodo\NAs much as I'd like to erase them Dialogue: 0,0:23:16.89,0:23:18.19,Default-ja,,0,0,0,,振り返れば Dialogue: 0,0:23:16.90,0:23:20.13,Default,,0,0,0,,Furikaereba soko ni aru\NWhen I look back, I see... Dialogue: 0,0:23:18.29,0:23:21.56,Default-ja,,0,0,0,,そこにあるスタートライン Dialogue: 0,0:23:20.13,0:23:24.30,Default,,0,0,0,,Start line mada susun ja inai\NI still haven't moved past that start line Dialogue: 0,0:23:21.66,0:23:23.93,Default-ja,,0,0,0,,未だ進んじゃいない Dialogue: 0,0:23:24.03,0:23:31.57,Default-ja,,0,0,0,,もう一度夢を拾い集めてみよう Dialogue: 0,0:23:24.30,0:23:26.54,Default,,0,0,0,,Mou ichido yume wo\NSo let's try regathering Dialogue: 0,0:23:26.54,0:23:31.71,Default,,0,0,0,,Hiroiatsumete miyou\Nthe pieces of our dream Dialogue: 0,0:23:31.67,0:23:35.24,Default-ja,,0,0,0,,モザイクカケラ ひとつひとつ Dialogue: 0,0:23:31.71,0:23:33.68,Default,,0,0,0,,Mosaic kakera\NThe pieces of a mosaic Dialogue: 0,0:23:33.68,0:23:37.48,Default,,0,0,0,,Hitotsu hitotsu tsunagiawasete\NComing together one by one Dialogue: 0,0:23:35.34,0:23:38.81,Default-ja,,0,0,0,,繋ぎ合わせて描いてゆく Dialogue: 0,0:23:37.48,0:23:38.98,Default,,0,0,0,,Egaiteyuku\NTo form the picture Dialogue: 0,0:23:38.91,0:23:46.29,Default-ja,,0,0,0,,あなたがくれた 出逢いと別れも Dialogue: 0,0:23:38.98,0:23:46.52,Default,,0,0,0,,Anata ga kureta deai to wakare mo\NThe meetings and partings I've had with you Dialogue: 0,0:23:49.46,0:23:50.89,Default-ja,,0,0,0,,ああ そうだ Dialogue: 0,0:23:49.67,0:23:53.77,Default,,0,0,0,,That's right. Only by going\Nforward will I find atonement. Dialogue: 0,0:23:50.99,0:23:53.16,Default-ja,,0,0,0,,進む事だけが 俺の贖罪 Dialogue: 0,0:23:53.26,0:23:56.77,Default-ja,,0,0,0,,たとえ相手が世界最大の帝国であろうと Dialogue: 0,0:23:53.77,0:23:56.84,Default,,0,0,0,,Even if my enemy is the\Ngreatest empire on the planet, Dialogue: 0,0:23:56.84,0:24:00.04,Default,,0,0,0,,there's no turning back\Nfor me now! Dialogue: 0,0:23:56.87,0:24:00.00,Default-ja,,0,0,0,,もはや 俺に振り返るべき道はない Dialogue: 0,0:24:00.10,0:24:02.56,Default-ja,,0,0,0,,策は全て完成している Dialogue: 0,0:24:00.24,0:24:02.75,Default,,0,0,0,,Everything is in place\Nfor the plan. Dialogue: 0,0:24:02.66,0:24:05.54,Default-ja,,0,0,0,,今こそ 古き物を打破する時 Dialogue: 0,0:24:02.75,0:24:06.48,Default,,0,0,0,,The time has come to\Nsweep away the old order! Dialogue: 0,0:24:06.48,0:24:09.37,Default,,0,0,0,,THE COLLAPSING STAGE